Translated using Weblate (Basque)
Currently translated at 100.0% (2322 of 2322 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/eu/
This commit is contained in:
parent
e639c547f5
commit
6a48b54889
1 changed files with 42 additions and 2 deletions
|
@ -783,7 +783,7 @@
|
||||||
"Explore Account Data": "Miatu kontuaren datuak",
|
"Explore Account Data": "Miatu kontuaren datuak",
|
||||||
"All messages (noisy)": "Mezu guztiak (ozen)",
|
"All messages (noisy)": "Mezu guztiak (ozen)",
|
||||||
"Saturday": "Larunbata",
|
"Saturday": "Larunbata",
|
||||||
"I understand the risks and wish to continue": "Arriskua ulertzen dut eta jarraitu nahi dut",
|
"I understand the risks and wish to continue": "Arriskuak ulertzen ditut eta jarraitu nahi dut",
|
||||||
"Direct Chat": "Txat zuzena",
|
"Direct Chat": "Txat zuzena",
|
||||||
"The server may be unavailable or overloaded": "Zerbitzaria eskuraezin edo gainezka egon daiteke",
|
"The server may be unavailable or overloaded": "Zerbitzaria eskuraezin edo gainezka egon daiteke",
|
||||||
"Reject": "Baztertu",
|
"Reject": "Baztertu",
|
||||||
|
@ -2385,5 +2385,45 @@
|
||||||
"Please enter your recovery passphrase a second time to confirm.": "Sartu zure berreskuratze pasa-esaldia berriro baieztatzeko.",
|
"Please enter your recovery passphrase a second time to confirm.": "Sartu zure berreskuratze pasa-esaldia berriro baieztatzeko.",
|
||||||
"Repeat your recovery passphrase...": "Errepikatu zure berreskuratze pasa-esaldia...",
|
"Repeat your recovery passphrase...": "Errepikatu zure berreskuratze pasa-esaldia...",
|
||||||
"Secure your backup with a recovery passphrase": "Babestu zure babeskopia berreskuratze pasa-esaldi batekin",
|
"Secure your backup with a recovery passphrase": "Babestu zure babeskopia berreskuratze pasa-esaldi batekin",
|
||||||
"Currently indexing: %(currentRoom)s": "Orain indexatzen: %(currentRoom)s"
|
"Currently indexing: %(currentRoom)s": "Orain indexatzen: %(currentRoom)s",
|
||||||
|
"Review where you’re logged in": "Berrikusi non hasi duzun saioa",
|
||||||
|
"New login. Was this you?": "Saio berria. Zu izan zara?",
|
||||||
|
"Opens chat with the given user": "Erabiltzailearekin txata irekitzen du",
|
||||||
|
"Sends a message to the given user": "Erabiltzaileari mezua bidaltzen dio",
|
||||||
|
"You signed in to a new session without verifying it:": "Saio berria hasi duzu hau egiaztatu gabe:",
|
||||||
|
"Verify your other session using one of the options below.": "Egiaztatu zure beste saioa beheko aukeretako batekin.",
|
||||||
|
"Font scaling": "Letren eskalatzea",
|
||||||
|
"Use the improved room list (in development - refresh to apply changes)": "Erabili gelen zerrenda hobetua (garapenean, freskatu aldaketak aplikatzedko)",
|
||||||
|
"Use IRC layout": "Erabili IRC diseinua",
|
||||||
|
"Font size": "Letra-tamaina",
|
||||||
|
"Custom font size": "Letra-tamaina pertsonalizatua",
|
||||||
|
"IRC display name width": "IRC-ko pantaila izenaren zabalera",
|
||||||
|
"Waiting for your other session to verify…": "Zure beste saioak egiaztatu bitartean zain…",
|
||||||
|
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe": "Egiaztatu zure saio guztiak kontua eta mezuak seguru daudela bermatzeko",
|
||||||
|
"Verify the new login accessing your account: %(name)s": "Egiaztatu zure kontuan hasitako saio berria: %(name)s",
|
||||||
|
"Size must be a number": "Tamaina zenbaki bat izan behar da",
|
||||||
|
"Custom font size can only be between %(min)s pt and %(max)s pt": "Letra tamaina pertsonalizatua %(min)s pt eta %(max)s pt bitartean egon behar du",
|
||||||
|
"Use between %(min)s pt and %(max)s pt": "Erabili %(min)s pt eta %(max)s pt bitarteko balioa",
|
||||||
|
"Appearance": "Itxura",
|
||||||
|
"Where you’re logged in": "Non hasi duzun saioa",
|
||||||
|
"Manage the names of and sign out of your sessions below or <a>verify them in your User Profile</a>.": "Kudeatu azpiko saioen izenak eta hauek amaitu edo <a>egiaztatu zure erabiltzaile-profilean</a>.",
|
||||||
|
"Create room": "Sortu gela",
|
||||||
|
"You've successfully verified your device!": "Ongi egiaztatu duzu zure gailua!",
|
||||||
|
"Message deleted": "Mezu ezabatuta",
|
||||||
|
"Message deleted by %(name)s": "Mezua ezabatu du %(name)s erabiltzaileak",
|
||||||
|
"QR Code": "QR kodea",
|
||||||
|
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "Jarraitzeko, erabili Single Sign On zure identitatea frogatzeko.",
|
||||||
|
"Confirm to continue": "Berretsi jarraitzeko",
|
||||||
|
"Click the button below to confirm your identity.": "Sakatu azpiko botoia zure identitatea frogatzeko.",
|
||||||
|
"Invite someone using their name, username (like <userId/>), email address or <a>share this room</a>.": "Gonbidatu norbait bere izena, erabiltzaile izena (esaterako <userId/>), e-mail helbidea erabiliz, edo <a>partekatu gela hau</a>.",
|
||||||
|
"Restoring keys from backup": "Gakoak babes-kopiatik berrezartzen",
|
||||||
|
"Fetching keys from server...": "Gakoak zerbitzaritik eskuratzen...",
|
||||||
|
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(completed)s/%(total)s gako berreskuratuta",
|
||||||
|
"Keys restored": "Gakoak berreskuratuta",
|
||||||
|
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "%(sessionCount)s gako ongi berreskuratuta",
|
||||||
|
"Confirm encryption setup": "Berretsi zifratze ezarpena",
|
||||||
|
"Click the button below to confirm setting up encryption.": "Sakatu azpiko botoia zifratze-ezarpena berresteko.",
|
||||||
|
"Dismiss read marker and jump to bottom": "Baztertu irakurtze-marka eta jauzi beheraino",
|
||||||
|
"Jump to oldest unread message": "Jauzi irakurri gabeko mezu zaharrenera",
|
||||||
|
"Upload a file": "Igo fitxategia"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue