diff --git a/src/i18n/strings/it.json b/src/i18n/strings/it.json
index e367e8196f..727dc10c9e 100644
--- a/src/i18n/strings/it.json
+++ b/src/i18n/strings/it.json
@@ -1297,5 +1297,120 @@
"Add some now": "Aggiungine ora",
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "Sei un amministratore di questa comunità. Non potrai rientrare senza un invito da parte di un altro amministratore.",
"Open Devtools": "Apri Devtools",
- "Show developer tools": "Mostra strumenti sviluppatore"
+ "Show developer tools": "Mostra strumenti sviluppatore",
+ "Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Impossibile caricare! Controlla la tua connessione di rete e riprova.",
+ "Failed to invite users to the room:": "Impossibile invitare gli utenti nella stanza:",
+ "There was an error joining the room": "Si è verificato un errore entrando nella stanza",
+ "Use a few words, avoid common phrases": "Usa poche parole, evita frasi comuni",
+ "No need for symbols, digits, or uppercase letters": "Non sono necessari simboli, numeri o maiuscole",
+ "Use a longer keyboard pattern with more turns": "Usa una tastiera più lunga con più variazioni",
+ "Avoid repeated words and characters": "Evita ripetizioni di parole e caratteri",
+ "Avoid sequences": "Evita sequenze",
+ "Avoid recent years": "Evita anni recenti",
+ "Avoid years that are associated with you": "Evita anni che sono associati a te",
+ "Avoid dates and years that are associated with you": "Evita date e anni che sono associati a te",
+ "Capitalization doesn't help very much": "Le maiuscole non aiutano molto",
+ "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Tutte maiuscole è altrettanto facile da indovinare come tutte minuscole",
+ "Reversed words aren't much harder to guess": "Le parole invertite non sono molto più difficili da indovinare",
+ "Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Sostituzioni prevedibili come '@' al posto di 'a' non aiutano molto",
+ "Add another word or two. Uncommon words are better.": "Aggiungi ancora una o due parole. Meglio parole non comuni.",
+ "Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Ripetizioni come \"aaa\" sono facili da indovinare",
+ "Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Ripetizioni come \"abcabcabc\" sono solo leggermente più difficili da indovinare di \"abc\"",
+ "Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Sequenze come abc o 6543 sono facili da indovinare",
+ "Recent years are easy to guess": "Gli anni recenti sono facili da indovinare",
+ "Dates are often easy to guess": "Le date sono spesso facili da indovinare",
+ "This is a top-10 common password": "Queste sono le 10 password più comuni",
+ "This is a top-100 common password": "Queste sono le 100 password più comuni",
+ "This is a very common password": "Questa è una password molto comune",
+ "This is similar to a commonly used password": "Questa è simile a una password usata comunemente",
+ "A word by itself is easy to guess": "Una parola di per sé è facile da indovinare",
+ "Names and surnames by themselves are easy to guess": "Nomi e cognomi di per sé sono facili da indovinare",
+ "Common names and surnames are easy to guess": "Nomi e cognomi comuni sono facili da indovinare",
+ "You do not have permission to invite people to this room.": "Non hai l'autorizzazione di invitare persone in questa stanza.",
+ "User %(user_id)s does not exist": "L'utente %(user_id)s non esiste",
+ "Unknown server error": "Errore sconosciuto del server",
+ "Backup of encryption keys to server": "Backup delle chiavi di cifratura nel server",
+ "Delete Backup": "Elimina backup",
+ "Delete your backed up encryption keys from the server? You will no longer be able to use your recovery key to read encrypted message history": "Eliminare il backup delle tue chiavi di cifratura dal server? Non potrai più usare la chiave di ripristino per leggere la cronologia dei messaggi cifrati",
+ "Delete backup": "Elimina backup",
+ "Unable to load key backup status": "Impossibile caricare lo stato del backup delle chiavi",
+ "This device is uploading keys to this backup": "Questo dispositivo sta inviando le chiavi a questo backup",
+ "This device is not uploading keys to this backup": "Questo dispositivo non sta inviando le chiavi a questo backup",
+ "Backup has a valid signature from this device": "Il backup ha una firma valida da questo dispositivo",
+ "Backup has a valid signature from verified device x": "Il backup ha una firma valida dal dispositivo verificatox",
+ "Backup has a valid signature from unverified device ": "Il backup ha una firma valida dal dispositivo non verificato",
+ "Backup has an invalid signature from verified device ": "Il backup ha una firma non valida dal dispositivo verificato",
+ "Backup has an invalid signature from unverified device ": "Il backup ha una firma non valida dal dispositivo non verificato",
+ "Backup is not signed by any of your devices": "Il backup non è firmato da alcun tuo dispositivo",
+ "Backup version: ": "Versione backup: ",
+ "Algorithm: ": "Algoritmo: ",
+ "Restore backup": "Ripristina backup",
+ "No backup is present": "Nessun backup presente",
+ "Start a new backup": "Avvia un nuovo backup",
+ "The following files cannot be uploaded:": "I seguenti file non possono essere inviati:",
+ "Please review and accept all of the homeserver's policies": "Si prega di rivedere e accettare tutte le politiche dell'homeserver",
+ "To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of Riot to do this": "Per evitare di perdere la cronologia della chat, devi esportare le tue chiavi della stanza prima di uscire. Dovrai tornare alla versione più recente di Riot per farlo",
+ "You've previously used a newer version of Riot on %(host)s. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again. ": "Hai usato in precedenza una versione più recente di Riot su %(host)s. Per usare di nuovo questa versione con cifratura end-to-end, dovrai disconnettere e riaccedere. ",
+ "Incompatible Database": "Database non compatibile",
+ "Continue With Encryption Disabled": "Continua con la cifratura disattivata",
+ "Unable to load backup status": "Impossibile caricare lo stato del backup",
+ "Unable to restore backup": "Impossibile ripristinare il backup",
+ "No backup found!": "Nessun backup trovato!",
+ "Backup Restored": "Backup ripristinato",
+ "Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Decifrazione di %(failedCount)s sessioni fallita!",
+ "Restored %(sessionCount)s session keys": "Ripristinate le chiavi di %(sessionCount)s sessioni",
+ "Enter Recovery Passphrase": "Inserisci la password di recupero",
+ "Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.": "Accedi alla cronologia sicura dei messaggi e imposta la messaggistica sicura inserendo la tua password di recupero.",
+ "Next": "Prossimo",
+ "If you've forgotten your recovery passphrase you can use your recovery key or set up new recovery options": "Se hai dimenticato la password di recupero puoi usare la tua chiave di recupero o impostare nuove opzioni di recupero",
+ "Enter Recovery Key": "Inserisci la chiave di recupero",
+ "This looks like a valid recovery key!": "Sembra essere una chiave di recupero valida!",
+ "Not a valid recovery key": "Non è una chiave di recupero valida",
+ "Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.": "Accedi alla cronologia sicura dei messaggi e imposta la messaggistica sicura inserendo la tua chiave di recupero.",
+ "If you've forgotten your recovery passphrase you can ": "Se hai dimenticato la password di recupero puoi ",
+ "Failed to load group members": "Caricamento membri del gruppo fallito",
+ "You are currently using Riot anonymously as a guest.": "Attualmente stai usando Riot in modo anonimo come ospite.",
+ "If you would like to create a Matrix account you can register now.": "Se vuoi creare un account Matrix puoi registrarti adesso.",
+ "File is too big. Maximum file size is %(fileSize)s": "File troppo grande. La dimensione massima è %(fileSize)s",
+ "Key Backup": "Backup chiave",
+ "Failed to perform homeserver discovery": "Ricerca dell'homeserver fallita",
+ "Invalid homeserver discovery response": "Risposta della ricerca homeserver non valida",
+ "Cannot find homeserver": "Impossibile trovare l'homeserver",
+ "Sign in with single sign-on": "Accedi con single sign-on",
+ "Great! This passphrase looks strong enough.": "Ottimo! Questa password sembra abbastanza forte.",
+ "Secure your encrypted message history with a Recovery Passphrase.": "Proteggi la cronologia dei messaggi cifrati con una password di recupero.",
+ "You'll need it if you log out or lose access to this device.": "Ti servirà se ti disconnetti o perdi l'accesso a questo dispositivo.",
+ "Enter a passphrase...": "Inserisci una password...",
+ "If you don't want encrypted message history to be availble on other devices, .": "Se non vuoi che la cronologia dei messaggi cifrati sia disponibile su altri dispositivi, .",
+ "Or, if you don't want to create a Recovery Passphrase, skip this step and .": "Oppure, se non vuoi creare una password di recupero, salta questo passo e .",
+ "That matches!": "Corrisponde!",
+ "That doesn't match.": "Non corrisponde.",
+ "Go back to set it again.": "Torna per reimpostare.",
+ "Type in your Recovery Passphrase to confirm you remember it. If it helps, add it to your password manager or store it somewhere safe.": "Digita la tua password di recupero per confermare che la ricordi. Se aiuta, aggiungila al tuo gestore di password o conservarla in un luogo sicuro.",
+ "Repeat your passphrase...": "Ripeti la password...",
+ "As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history if you forget your Recovery Passphrase.": "Come rete di sicurezza, puoi usarla per ripristinare la cronologia dei messaggi cifrati se dimentichi la password di recupero.",
+ "As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history.": "Come rete di sicurezza, puoi usarla per ripristinare la cronologia dei messaggi cifrati.",
+ "Make a copy of this Recovery Key and keep it safe.": "Fai una copia di questa password di recupero e tienila al sicuro.",
+ "Your Recovery Key": "La tua chiave di recupero",
+ "Copy to clipboard": "Copia negli appunti",
+ "Download": "Scarica",
+ "I've made a copy": "Ho fatto una copia",
+ "Your Recovery Key has been copied to your clipboard, paste it to:": "La tua chiave di recupero è stata copiata negli appunti, incollala in:",
+ "Your Recovery Key is in your Downloads folder.": "La tua chiave di recupero è nella cartella Download.",
+ "Print it and store it somewhere safe": "Stampala e conservala in un luogo sicuro",
+ "Save it on a USB key or backup drive": "Salvala in una chiave USB o disco di backup",
+ "Copy it to your personal cloud storage": "Copiala nel tuo archivio cloud personale",
+ "Got it": "Capito",
+ "Backup created": "Backup creato",
+ "Your encryption keys are now being backed up to your Homeserver.": "Le chiavi di cifratura vengono ora salvate sul tuo homeserver.",
+ "Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another device.": "Senza impostare un ripristino sicuro dei messaggi, non potrai ripristinare la cronologia dei messaggi cifrati se ti disconnetti o utilizzi un altro dispositivo.",
+ "Set up Secure Message Recovery": "Imposta ripristino sicuro dei messaggi",
+ "Create a Recovery Passphrase": "Crea una password di recupero",
+ "Confirm Recovery Passphrase": "Conferma la password di recupero",
+ "Recovery Key": "Chiave di recupero",
+ "Keep it safe": "Tienila al sicuro",
+ "Backing up...": "Backup...",
+ "Create Key Backup": "Crea backup chiave",
+ "Unable to create key backup": "Impossibile creare backup della chiave",
+ "Retry": "Riprova"
}