Translated using Weblate (Estonian)

Currently translated at 99.1% (2302 of 2322 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/element-web/matrix-react-sdk/et/
This commit is contained in:
Priit Jõerüüt 2020-07-26 17:32:20 +00:00 committed by Weblate
parent b5aaf7372c
commit a766bdcf2d

View file

@ -280,8 +280,8 @@
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Osa sessiooniandmetest, sealhulgas sõnumi krüptovõtmed, on puudu. Vea parandamiseks logi välja ja sisse, vajadusel taasta võtmed varundusest.", "Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Osa sessiooniandmetest, sealhulgas sõnumi krüptovõtmed, on puudu. Vea parandamiseks logi välja ja sisse, vajadusel taasta võtmed varundusest.",
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "On võimalik et sinu brauser kustutas need andmed, sest kõvakettaruumist jäi puudu.", "Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "On võimalik et sinu brauser kustutas need andmed, sest kõvakettaruumist jäi puudu.",
"Integration Manager": "Lõiminguhaldur", "Integration Manager": "Lõiminguhaldur",
"Find others by phone or email": "Leia teisi kasutajaid telefoninumbri või e-posti aadressi alsusel", "Find others by phone or email": "Leia teisi kasutajaid telefoninumbri või e-posti aadressi alusel",
"Be found by phone or email": "Ole leitav telefoninumbri või e-posti aadressi alsusel", "Be found by phone or email": "Ole leitav telefoninumbri või e-posti aadressi alusel",
"Terms of Service": "Kasutustingimused", "Terms of Service": "Kasutustingimused",
"To continue you need to accept the terms of this service.": "Jätkamaks pead nõustuma kasutustingimustega.", "To continue you need to accept the terms of this service.": "Jätkamaks pead nõustuma kasutustingimustega.",
"Service": "Teenus", "Service": "Teenus",
@ -1021,7 +1021,7 @@
"Send a Direct Message": "Saada otsesõnum", "Send a Direct Message": "Saada otsesõnum",
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Kas oled kindel, et soovid lahkuda jututoast '%(roomName)s'?", "Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Kas oled kindel, et soovid lahkuda jututoast '%(roomName)s'?",
"Unknown error": "Teadmata viga", "Unknown error": "Teadmata viga",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Selleka et jätkata koduserveri %(homeserverDomain)s kasutamist sa pead üle vaatama ja nõustuma meie kasutamistingimustega.", "To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Selleks et jätkata koduserveri %(homeserverDomain)s kasutamist sa pead üle vaatama ja nõustuma meie kasutustingimustega.",
"Permissions": "Õigused", "Permissions": "Õigused",
"Select the roles required to change various parts of the room": "Vali rollid, mis on vajalikud jututoa eri osade muutmiseks", "Select the roles required to change various parts of the room": "Vali rollid, mis on vajalikud jututoa eri osade muutmiseks",
"Enable encryption?": "Kas võtame krüptimise kasutusele?", "Enable encryption?": "Kas võtame krüptimise kasutusele?",
@ -1084,7 +1084,7 @@
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Proovi hiljem uuesti või küsi jututoa haldurilt, kas sul on ligipääs olemas.", "Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Proovi hiljem uuesti või küsi jututoa haldurilt, kas sul on ligipääs olemas.",
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "Astumisel jututuppa tekkis viga %(errcode)s. Kui sa arvad, et sellise põhjusega viga ei tohiks tekkida, siis palun <issueLink>koosta veateade</issueLink>.", "%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "Astumisel jututuppa tekkis viga %(errcode)s. Kui sa arvad, et sellise põhjusega viga ei tohiks tekkida, siis palun <issueLink>koosta veateade</issueLink>.",
"Never lose encrypted messages": "Ära kunagi kaota krüptitud sõnumeid", "Never lose encrypted messages": "Ära kunagi kaota krüptitud sõnumeid",
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Sõnumid siis jututoas kasutavad läbivat krüptimist. Ainult sinul ja saaja(te)l on võtmed selliste sõnumite lugemiseks.", "Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Sõnumid siin jututoas kasutavad läbivat krüptimist. Ainult sinul ja saaja(te)l on võtmed selliste sõnumite lugemiseks.",
"Securely back up your keys to avoid losing them. <a>Learn more.</a>": "Vältimaks nende kaotamist, varunda turvaliselt oma võtmed. <a>Loe lisateavet.</a>", "Securely back up your keys to avoid losing them. <a>Learn more.</a>": "Vältimaks nende kaotamist, varunda turvaliselt oma võtmed. <a>Loe lisateavet.</a>",
"Not now": "Mitte praegu", "Not now": "Mitte praegu",
"Don't ask me again": "Ära küsi minult uuesti", "Don't ask me again": "Ära küsi minult uuesti",
@ -2223,7 +2223,7 @@
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "See sessioon <b>ei varunda sinu krüptovõtmeid</b>, aga sul on olemas varundus, millest saad taastada ning millele saad võtmeid lisada.", "This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "See sessioon <b>ei varunda sinu krüptovõtmeid</b>, aga sul on olemas varundus, millest saad taastada ning millele saad võtmeid lisada.",
"Success": "Õnnestus", "Success": "Õnnestus",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "Sinu salasõna sai edukalt muudetud. Sa ei saa oma teistes sessioonides tõuketeateid seni, kuni sa pole neist välja ja tagasi loginud", "Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "Sinu salasõna sai edukalt muudetud. Sa ei saa oma teistes sessioonides tõuketeateid seni, kuni sa pole neist välja ja tagasi loginud",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Selleks, et sind võiks leida e-posti aadressi või telefoninumbri alusel, nõustu isikutuvastusserveri (%(serverName)s) kautustingimustega.", "Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Selleks, et sind võiks leida e-posti aadressi või telefoninumbri alusel, nõustu isikutuvastusserveri (%(serverName)s) kasutustingimustega.",
"Account management": "Kontohaldus", "Account management": "Kontohaldus",
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Kuna kasutajakonto dektiveerimist ei saa tagasi pöörata, siis palun ole ettevaatlik!", "Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Kuna kasutajakonto dektiveerimist ei saa tagasi pöörata, siis palun ole ettevaatlik!",
"Deactivate Account": "Deaktiveeri konto", "Deactivate Account": "Deaktiveeri konto",