Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 99.6% (3734 of 3746 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/ja/
This commit is contained in:
Suguru Hirahara 2023-02-12 08:32:56 +00:00 committed by Weblate
parent a18e47da1a
commit a5ef497b13

View file

@ -945,7 +945,7 @@
"Server name": "サーバー名", "Server name": "サーバー名",
"Privacy": "プライバシー", "Privacy": "プライバシー",
"Syncing...": "同期しています…", "Syncing...": "同期しています…",
"<a>Log in</a> to your new account.": "新しいアカウントに<a>ログイン</a>。", "<a>Log in</a> to your new account.": "新しいアカウントに<a>ログイン</a>しましょう。",
"a few seconds ago": "数秒前", "a few seconds ago": "数秒前",
"about a minute ago": "約1分前", "about a minute ago": "約1分前",
"about an hour ago": "約1時間前", "about an hour ago": "約1時間前",
@ -995,7 +995,7 @@
"Start Verification": "認証を開始", "Start Verification": "認証を開始",
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "セキュリティー強化のため、両者の端末でワンタイムコードを確認し、このユーザーを認証してください。", "For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "セキュリティー強化のため、両者の端末でワンタイムコードを確認し、このユーザーを認証してください。",
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "あなたのメッセージは保護されています。メッセージのロックを解除するための固有の鍵は、あなたと受信者だけが持っています。", "Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "あなたのメッセージは保護されています。メッセージのロックを解除するための固有の鍵は、あなたと受信者だけが持っています。",
"%(name)s wants to verify": "%(name)sが認証を求めています", "%(name)s wants to verify": "%(name)sが認証を要求しています",
"You sent a verification request": "認証リクエストを送信しました", "You sent a verification request": "認証リクエストを送信しました",
"This account has been deactivated.": "このアカウントは無効化されています。", "This account has been deactivated.": "このアカウントは無効化されています。",
"Forget Room": "ルームを消去", "Forget Room": "ルームを消去",
@ -1057,7 +1057,7 @@
"Report a bug": "不具合の報告", "Report a bug": "不具合の報告",
"Update %(brand)s": "%(brand)sの更新", "Update %(brand)s": "%(brand)sの更新",
"New version of %(brand)s is available": "%(brand)sの新しいバージョンが利用可能です", "New version of %(brand)s is available": "%(brand)sの新しいバージョンが利用可能です",
"Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.": "%(serverName)sに属していない人間の参加をブロック。", "Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.": "%(serverName)s以外からの参加をブロック。",
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.": "Matrix関連のセキュリティー問題を報告するには、Matrix.orgの<a>Security Disclosure Policy</a>をご覧ください。", "To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.": "Matrix関連のセキュリティー問題を報告するには、Matrix.orgの<a>Security Disclosure Policy</a>をご覧ください。",
"Confirm adding email": "メールアドレスの追加を承認", "Confirm adding email": "メールアドレスの追加を承認",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "シングルサインオンを使用して本人確認を行い、メールアドレスの追加を承認してください。", "Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "シングルサインオンを使用して本人確認を行い、メールアドレスの追加を承認してください。",
@ -2241,8 +2241,8 @@
"%(senderName)s pinned <a>a message</a> to this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)sが<a>メッセージ</a>をこのルームに固定しました。全ての<b>固定メッセージ</b>を表示。", "%(senderName)s pinned <a>a message</a> to this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)sが<a>メッセージ</a>をこのルームに固定しました。全ての<b>固定メッセージ</b>を表示。",
"Someone already has that username. Try another or if it is you, sign in below.": "そのユーザー名は既に使用されています。別のユーザー名を試すか、あなたのユーザー名なら、以下でサインインしてください。", "Someone already has that username. Try another or if it is you, sign in below.": "そのユーザー名は既に使用されています。別のユーザー名を試すか、あなたのユーザー名なら、以下でサインインしてください。",
"Sign in with SSO": "シングルサインオンでサインイン", "Sign in with SSO": "シングルサインオンでサインイン",
"Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "メールアドレスまたは電話番号で連絡先に見つけてもらえるようにできます。", "Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "後ほど、このメールアドレスまたは電話番号で連絡先に見つけてもらうことができるようになります。",
"Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "メールアドレスで連絡先に見つけてもらえるようにできます。", "Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "後ほど、このメールアドレスで連絡先に見つけてもらうことができるようになります。",
"Add an email to be able to reset your password.": "アカウント復旧用のメールアドレスを追加。", "Add an email to be able to reset your password.": "アカウント復旧用のメールアドレスを追加。",
"About homeservers": "ホームサーバーについて(英語)", "About homeservers": "ホームサーバーについて(英語)",
"Use your preferred Matrix homeserver if you have one, or host your own.": "好みのホームサーバーがあるか、自分でホームサーバーを運営している場合は、そちらをお使いください。", "Use your preferred Matrix homeserver if you have one, or host your own.": "好みのホームサーバーがあるか、自分でホームサーバーを運営している場合は、そちらをお使いください。",
@ -2531,7 +2531,7 @@
"No backup found!": "バックアップがありません!", "No backup found!": "バックアップがありません!",
"Unable to restore backup": "バックアップを復元できません", "Unable to restore backup": "バックアップを復元できません",
"Unable to load backup status": "バックアップの状態を読み込めません", "Unable to load backup status": "バックアップの状態を読み込めません",
"Retry": "やり直す", "Retry": "再試行",
"Unable to create key backup": "鍵のバックアップを作成できません", "Unable to create key backup": "鍵のバックアップを作成できません",
"Go back to set it again.": "戻って、改めて設定してください。", "Go back to set it again.": "戻って、改めて設定してください。",
"That doesn't match.": "合致しません。", "That doesn't match.": "合致しません。",
@ -3193,7 +3193,7 @@
"Copy invite link": "招待リンクをコピー", "Copy invite link": "招待リンクをコピー",
"Show spaces": "スペースを表示", "Show spaces": "スペースを表示",
"Show rooms": "ルームを表示", "Show rooms": "ルームを表示",
"Interactively verify by emoji": "絵文字によるインタラクティブな認証", "Interactively verify by emoji": "絵文字認証",
"Manually verify by text": "テキストを使って手動で認証", "Manually verify by text": "テキストを使って手動で認証",
"Checking...": "確認しています...", "Checking...": "確認しています...",
"Modal Widget": "モーダルウィジェット", "Modal Widget": "モーダルウィジェット",
@ -3727,5 +3727,14 @@
"You are presenting": "あなたが画面を共有しています", "You are presenting": "あなたが画面を共有しています",
"Force 15s voice broadcast chunk length": "音声配信のチャンク長を15秒に強制", "Force 15s voice broadcast chunk length": "音声配信のチャンク長を15秒に強制",
"Make sure people know its really you": "相手に自分だと分かるようにしましょう", "Make sure people know its really you": "相手に自分だと分かるようにしましょう",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this homeserver.": "あなたのメールアドレスは、このホームサーバーのMatrix IDに関連付けられていないようです。" "Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this homeserver.": "あなたのメールアドレスは、このホームサーバーのMatrix IDに関連付けられていないようです。",
"Your server lacks native support, you must specify a proxy": "あなたのサーバーはネイティブでサポートしていません。プロクシーを指定してください",
"Your server lacks native support": "あなたのサーバーはネイティブでサポートしていません",
"Your server has native support": "あなたのサーバーはネイティブでサポートしています",
"No receipt found": "開封確認が見つかりません",
"User read up to: ": "ユーザーの既読状況: ",
"Declining…": "拒否しています…",
"Requester": "リクエストしたユーザー",
"Enable %(brand)s as an additional calling option in this room": "%(brand)sをこのルームの追加の通話手段として有効にする",
"This session is backing up your keys.": "このセッションは鍵をバックアップしています。"
} }