Merge remote-tracking branch 'origin/develop' into t3chguy/clear_notifications
This commit is contained in:
commit
96ffe94876
733 changed files with 50889 additions and 9584 deletions
|
@ -78,7 +78,7 @@
|
|||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(time)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Xəbərdarlıqları daxil qoşmağı bacarmadı",
|
||||
"Default": "İştirakçı",
|
||||
"Default": "Default",
|
||||
"Moderator": "Moderator",
|
||||
"Admin": "Administrator",
|
||||
"Start a chat": "Danışığa başlamaq",
|
||||
|
@ -399,5 +399,87 @@
|
|||
"Decryption error": "Şifrələmə xətası",
|
||||
"End-to-end encryption information": "İki tərəfi açıq şifrləmə haqqında məlumatlar",
|
||||
"Event information": "Hadisə haqqında informasiya",
|
||||
"Confirm passphrase": "Şifrəni təsdiqləyin"
|
||||
"Confirm passphrase": "Şifrəni təsdiqləyin",
|
||||
"This email address is already in use": "Bu e-mail ünvanı istifadə olunur",
|
||||
"This phone number is already in use": "Bu telefon nömrəsi artıq istifadə olunur",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Daxil olsanız və ya olmasanız (istifadəçi adınızı yazmırıq)",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "'Çörək parçaları' funksiyadan istifadə edmiirsiniz (otaqlar siyahısından yuxarıdakı avatarlar)",
|
||||
"Analytics": "Analitik",
|
||||
"Call Failed": "Uğursuz zəng",
|
||||
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Bu otaqda məlum olmayan cihazlar var: onları təsdiq etmədən davam etsəniz, kimsə zənginizə qulaq asmaq mümkün olacaq.",
|
||||
"Review Devices": "Cihazları nəzərdən keçirin",
|
||||
"Call Anyway": "Hər halda zəng edin",
|
||||
"Answer Anyway": "Hər halda cavab verin",
|
||||
"Call": "Zəng",
|
||||
"Answer": "Cavab ver",
|
||||
"The remote side failed to pick up": "Qarşı tərəf ala bilmədi",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Birləşmə serverinin mövcud olmadığı üçün bir konfrans zəngini aça bilmədi",
|
||||
"Call in Progress": "Zəng edir",
|
||||
"A call is currently being placed!": "Hazırda zəng edilir!",
|
||||
"A call is already in progress!": "Zəng artıq edilir!",
|
||||
"Permission Required": "İzn tələb olunur",
|
||||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Bu otaqda konfrans başlamaq üçün icazə yoxdur",
|
||||
"Replying With Files": "Dosyalarla cavab",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Bu anda bir faylla cavab vermək mümkün deyil. Bu faylı cavab vermədən yükləməyinizi istəyirsinizmi?",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Server, istifadə edilə bilməz, yüklənmiş ola bilər və ya bir səhv vurursunuz.",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "Server göstərilən otaq versiyasını dəstəkləmir.",
|
||||
"Send anyway": "Hər halda göndər",
|
||||
"Send": "Göndər",
|
||||
"PM": "24:00",
|
||||
"AM": "12:00",
|
||||
"Who would you like to add to this community?": "Bu cəmiyyətə kim əlavə etmək istərdiniz?",
|
||||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Xəbərdarlıq: Bir cəmiyyətə əlavə etdiyiniz hər hansı bir şəxs bu cəmiyyətə hər kəsə bəlli olacaq",
|
||||
"Invite new community members": "Yeni icma üzvlərini dəvət edin",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Ad ya Matrix ID",
|
||||
"Invite to Community": "Cəmiyyətə dəvət edirik",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Bu cəmiyyətə hansı otaqları əlavə etmək istərdiniz?",
|
||||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Bu otaqları icma səhifəsində və otaq siyahısında olmayanlara göstərin?",
|
||||
"Room name or alias": "Otaq adı və ya ləqəb",
|
||||
"Add to community": "Cəmiyyətə əlavə edin",
|
||||
"Failed to invite users to community": "İstifadəçiləri cəmiyyətə dəvət etmək alınmadı",
|
||||
"Unnamed Room": "Adı açıqlanmayan otaq",
|
||||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Yükləmək olmur! Şəbəkə bağlantınızı yoxlayın və yenidən cəhd edin.",
|
||||
"Dismiss": "Rədd et",
|
||||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot-un sizə bildiriş göndərmək icazəsi yoxdur - brauzerinizin parametrlərini yoxlayın",
|
||||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot bildiriş göndərmək üçün icazə verilmədi - lütfən yenidən cəhd edin",
|
||||
"This email address was not found": "Bu e-poçt ünvanı tapılmadı",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "E-poçt adresiniz bu Ana serverdəki Matrix ID ilə əlaqəli görünmür.",
|
||||
"Registration Required": "Qeydiyyat tələb olunur",
|
||||
"You need to register to do this. Would you like to register now?": "Bunu etmək üçün qeydiyyatdan keçməlisiniz. İndi qeydiyyatdan keçmək istərdiniz?",
|
||||
"Restricted": "Məhduddur",
|
||||
"Email, name or Matrix ID": "E-poçt, ad və ya Matrix ID",
|
||||
"Send Invites": "Dəvət göndərin",
|
||||
"Failed to invite user": "İstifadəçi dəvət olunmadı",
|
||||
"Failed to invite": "Dəvət alınmadı",
|
||||
"Failed to invite users to the room:": "İstifadəçiləri otağa dəvət etmək alınmadı:",
|
||||
"Unable to create widget.": "Widjet yaratmaq olmur.",
|
||||
"Missing roomId.": "Yarımçıq otaq ID.",
|
||||
"This room is not recognised.": "Bu otaq tanınmır.",
|
||||
"You are not in this room.": "Sən bu otaqda deyilsən.",
|
||||
"You do not have permission to do that in this room.": "Bu otaqda bunu etməyə icazəniz yoxdur.",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "¯ \\ _ (ツ) _ / ¯ işarəsini mesaja elavə edir.",
|
||||
"Searches DuckDuckGo for results": "Nəticələr üçün DuckDuckGo-da axtarır",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Bir otağı yeni bir versiyaya yüksəldir",
|
||||
"Room upgrade confirmation": "Otaq yenilənməsi quraşdırılması",
|
||||
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Bir otağı təkmilləşdirməsi dağıdıcı ola bilər və həmişə lazım deyil.",
|
||||
"Upgrade": "Yeniləmə",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Yalnız cari otaqda ekran ləqəbinizi dəyişdirir",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Avatarınızı yalnız bu cari otaqda dəyişir",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "Bütün otaqlarda avatarınızı dəyişdirir",
|
||||
"Changes colour scheme of current room": "Cari otağın rəng sxemini dəyişdirir",
|
||||
"Gets or sets the room topic": "Otaq mövzusunu alır və ya təyin edir",
|
||||
"This room has no topic.": "Bu otağın mövzusu yoxdur.",
|
||||
"Sets the room name": "Otaq adını təyin edir",
|
||||
"Unrecognised room alias:": "Tanınmamış otaq ləqəbi:",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Verilmiş ID ilə istifadəçini qadağan etmək",
|
||||
"Define the power level of a user": "Bir istifadəçinin güc səviyyəsini müəyyənləşdirin",
|
||||
"Opens the Developer Tools dialog": "Geliştirici Alətlər dialoqunu açır",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Otağa URL tərəfindən xüsusi bir widjet əlavə edir",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Bu otaqda vidjetləri dəyişdirə bilməzsiniz.",
|
||||
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "Bir istifadəçini, cihazı və publik açarı yoxlayır",
|
||||
"Unknown (user, device) pair:": "Naməlum (istifadəçi, cihaz) qoşulma:",
|
||||
"Verified key": "Təsdiqlənmiş açar",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Verilən mesajı göy qurşağı kimi rəngli göndərir",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Göndərilmiş emote rəngini göy qurşağı kimi göndərir",
|
||||
"Unrecognised command:": "Tanınmayan əmr:"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -154,7 +154,7 @@
|
|||
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s покани %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s блокира %(targetName)s.",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s смени своето име на %(displayName)s.",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s си сложи име %(displayName)s.",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s се преименува на %(displayName)s.",
|
||||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s премахна своето име (%(oldDisplayName)s).",
|
||||
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s премахна своята профилна снимка.",
|
||||
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s промени своята профилна снимка.",
|
||||
|
@ -1081,7 +1081,7 @@
|
|||
"All Rooms": "Във всички стаи",
|
||||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink> or <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> for the best experience.": "Моля, инсталирайте <chromeLink>Chrome</chromeLink> или <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> за най-добро преживяване.",
|
||||
"Wednesday": "Сряда",
|
||||
"Quote": "Цитирай",
|
||||
"Quote": "Цитат",
|
||||
"Send logs": "Изпращане на логове",
|
||||
"All messages": "Всички съобщения",
|
||||
"Call invitation": "Покана за разговор",
|
||||
|
@ -1627,7 +1627,7 @@
|
|||
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s позволи на гости да влизат в стаята.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s спря достъпа на гости за влизане в стаята.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s промени правилото за достъп на гости на %(rule)s",
|
||||
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Групирай & филтрирай стаи по собствен етикет (презареди, за да влезе в сила)",
|
||||
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Групирай & филтрирай стаи по собствен етикет (презаредете за да влезе в сила)",
|
||||
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Потвърдете този потребител, като установите че следното емоджи се вижда на екрана им.",
|
||||
"Unable to find a supported verification method.": "Не може да бъде намерен поддържан метод за потвърждение.",
|
||||
"Dog": "Куче",
|
||||
|
@ -1757,7 +1757,6 @@
|
|||
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.": "Ключът за възстановяване дава допълнителна сигурност - може да го използвате за да възстановите достъпа до шифрованите съобщения, в случай че забравите паролата.",
|
||||
"Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)": "Пазете ключът за възстановяване на много сигурно място, например в password manager програма или сейф",
|
||||
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Прави се резервно копие на ключовете Ви (първото копие може да отнеме няколко минути).",
|
||||
"Okay": "Добре",
|
||||
"Secure your backup with a passphrase": "Защитете резервното копие с парола",
|
||||
"Confirm your passphrase": "Потвърдете паролата",
|
||||
"Recovery key": "Ключ за възстановяване",
|
||||
|
@ -1786,7 +1785,7 @@
|
|||
"A username can only contain lower case letters, numbers and '=_-./'": "Потребителското име може да съдържа само малки букви, цифри и '=_-./'",
|
||||
"Share Permalink": "Сподели Permalink",
|
||||
"Sign in to your Matrix account": "Влизане във Вашият Matrix акаунт",
|
||||
"Sign in to your Matrix account on %(serverName)s": "Влизане във Вашият %(serverName)s Matrix акаунт",
|
||||
"Sign in to your Matrix account on %(serverName)s": "Влизане във Вашия %(serverName)s Matrix акаунт",
|
||||
"Create your Matrix account": "Създаване на Matrix акаунт",
|
||||
"Create your Matrix account on %(serverName)s": "Създаване на Matrix акаунт в %(serverName)s",
|
||||
"Could not load user profile": "Неуспешно зареждане на потребителския профил",
|
||||
|
@ -1821,5 +1820,447 @@
|
|||
"Want more than a community? <a>Get your own server</a>": "Искате повече от общност? <a>Сдобийте се със собствен сървър</a>",
|
||||
"You are logged in to another account": "Влезли сте в друг акаунт",
|
||||
"Thank you for verifying your email! The account you're logged into here (%(sessionUserId)s) appears to be different from the account you've verified an email for (%(verifiedUserId)s). If you would like to log in to %(verifiedUserId2)s, please log out first.": "Благодарим, че потвърждавате имейла си! Акаунтът, с които сте влезли тук (%(sessionUserId)s) изглежда е различен от акаунтът за който потвърждавате имейл адреса (%(verifiedUserId)s). Ако искате да влезете в акаунт %(verifiedUserId2)s, моля първо излезте.",
|
||||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your devices, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another device before resetting your password.": "Промяната на паролата Ви, ще анулира всички ключове за шифроване от-край-до-край по всички Ваши устройства, правейки историята на чата нечетима. Настройте резервно копие на ключовете или експортирайте ключовете от друго устройство преди да промените паролата си."
|
||||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your devices, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another device before resetting your password.": "Промяната на паролата Ви, ще анулира всички ключове за шифроване от-край-до-край по всички Ваши устройства, правейки историята на чата нечетима. Настройте резервно копие на ключовете или експортирайте ключовете от друго устройство преди да промените паролата си.",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Дали използвате 'breadcrumbs' функцията (аватари над списъка със стаи)",
|
||||
"Replying With Files": "Отговаряне с файлове",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Все още не е възможно да отговорите с файл. Искате ли да качите файла без той да бъде отговор?",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Файлът '%(fileName)s' не можа да бъде качен.",
|
||||
"Room upgrade confirmation": "Потвърждение на обновяването на стаята",
|
||||
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Обновяването на стаята може да бъде деструктивно и не винаги е задължително.",
|
||||
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Обновяването на стаи обикновено се препоръчва за стаи с версии считащи се за <i>нестабилни</i>. Нестабилните версии може да имат бъгове, липсващи функции или проблеми със сигурността.",
|
||||
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Обновяванията на стаи обикновено повлияват само <i>сървърната</i> обработка. Ако имате проблем с Riot, моля съобщете за него със <issueLink />.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Внимание</b>: Обновяването на стаята <i>няма автоматично да прехвърли членовете в новата версия на стаята.</i> Ще изпратим съобщение в старата стая с връзка към новата - членовете на стаята ще трябва да кликнат на връзката за да влязат в новата стая.",
|
||||
"Upgrade": "Обнови",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Добавя собствено приспособление от URL в стаята",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Моля, укажете https:// или http:// адрес на приспособление",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Не можете да модифицирате приспособления в тази стая.",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s премахна покана към %(targetDisplayName)s за присъединяване в стаята.",
|
||||
"Show recent room avatars above the room list": "Показвай аватари на скоро-използваните стаи над списъка със стаи",
|
||||
"Enable desktop notifications for this device": "Включи известия на работния плот за това устройство",
|
||||
"Enable audible notifications for this device": "Включи звукови уведомления за това устройство",
|
||||
"Upgrade this room to the recommended room version": "Обнови тази стая до препоръчаната версия на стаята",
|
||||
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "Тази стая използва версия на стая <roomVersion />, която сървърът счита за <i>нестабилна</i>.",
|
||||
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Обновяването на тази стая ще изключи текущата стая и ще създаде обновена стая със същото име.",
|
||||
"Failed to revoke invite": "Неуспешно оттегляне на поканата",
|
||||
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "Поканата не можа да бъде оттеглена. Или има временен проблем със сървъра, или нямате достатъчно права за да оттеглите поканата.",
|
||||
"Revoke invite": "Оттегли поканата",
|
||||
"Invited by %(sender)s": "Поканен от %(sender)s",
|
||||
"Maximize apps": "Максимизирай приложенията",
|
||||
"Rotate counter-clockwise": "Завърти обратно на часовниковата стрелка",
|
||||
"Rotate clockwise": "Завърти по часовниковата стрелка",
|
||||
"GitHub issue": "GitHub проблем",
|
||||
"Notes": "Бележки",
|
||||
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Моля включете допълнителни сведения, които ще помогнат за анализиране на проблема, като например: какво правихте когато възникна проблема, идентификатори на стаи, идентификатори на потребители и т.н.",
|
||||
"Sign out and remove encryption keys?": "Излизане и премахване на ключовете за шифроване?",
|
||||
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "За да ни помогнете да предотвратим това в бъдеще, моля <a>изпратете логове</a>.",
|
||||
"Missing session data": "Липсват данни за сесията",
|
||||
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Липсват данни за сесията, като например ключове за шифровани съобщения. За да поправите това, излезте и влезте отново, възстановявайки ключовете от резервно копие.",
|
||||
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "Най-вероятно браузърът Ви е премахнал тези данни поради липса на дисково пространство.",
|
||||
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Качване на файлове (%(current)s от %(total)s)",
|
||||
"Upload files": "Качи файлове",
|
||||
"Upload": "Качи",
|
||||
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "Файлът е <b>прекалено голям</b> за да се качи. Максималният допустим размер е %(limit)s, докато този файл е %(sizeOfThisFile)s.",
|
||||
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Тези файлове са <b>прекалено големи</b> за да се качат. Максималният допустим размер е %(limit)s.",
|
||||
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Някои файлове са <b>прекалено големи</b> за да се качат. Максималният допустим размер е %(limit)s.",
|
||||
"Upload %(count)s other files|other": "Качи %(count)s други файла",
|
||||
"Upload %(count)s other files|one": "Качи %(count)s друг файл",
|
||||
"Cancel All": "Откажи всички",
|
||||
"Upload Error": "Грешка при качване",
|
||||
"A widget would like to verify your identity": "Приспособление иска да потвърди идентичността Ви",
|
||||
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.": "Приспособлението от адрес %(widgetUrl)s иска да потвърди идентичността Ви. Ако позволите това, приспособлението ще може да потвърди потребителския Ви идентификатор, без да може да извършва действия с него.",
|
||||
"Remember my selection for this widget": "Запомни избора ми за това приспособление",
|
||||
"Deny": "Откажи",
|
||||
"Riot failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "Riot не успя да вземе списъка с протоколи от сървъра. Този сървър може да е прекалено стар за да поддържа чужди мрежи.",
|
||||
"Riot failed to get the public room list.": "Riot не успя да вземе списъка с публични стаи.",
|
||||
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "Сървърът може да не е наличен или претоварен.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "Имате %(count)s непрочетени известия в предишна версия на тази стая.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "Имате %(count)s непрочетено известие в предишна версия на тази стая.",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Не може да бъде започнат конферентен разговор, защото сървърът за интеграции не е достъпен",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "Сървърът не поддържа указаната версия на стая.",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Име или Matrix идентификатор",
|
||||
"Email, name or Matrix ID": "Имейл, име или Matrix идентификатор",
|
||||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Потвърдете, че искате да обновите стаята от <oldVersion /> до <newVersion />.",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Променя снимката Ви само в тази стая",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Премахва блокирането на потребител с даден идентификатор",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Изпраща текущото съобщение оцветено като дъга",
|
||||
"No homeserver URL provided": "Не е указан адрес на сървър",
|
||||
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Неочаквана грешка в намирането на сървърната конфигурация",
|
||||
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "Сървърът на потребителя не поддържа версията на стаята.",
|
||||
"Edit messages after they have been sent (refresh to apply changes)": "Редактиране на съобщения след изпращането им (презаредете за да влезе в сила)",
|
||||
"React to messages with emoji (refresh to apply changes)": "Реакция към съобщения с емоджи (презаредете за да влезе в сила)",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Изпраща дадената емоция, оцветена като дъга",
|
||||
"Show hidden events in timeline": "Покажи скрити събития по времевата линия",
|
||||
"When rooms are upgraded": "Когато стаите се актуализират",
|
||||
"This device is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Това устройстовото <b>не архивира ключовете ви</b>, вие обаче имате съществуващ архив, от който можете да ги възстановите и към който да ги добавяте в бъдеще.",
|
||||
"Connect this device to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this device.": "Преди да се отпишете, свържете устройство си към архивирането, за да предотвратите загуба на ключове, който може да се намират само на него.",
|
||||
"Connect this device to Key Backup": "Свържете това устройство към Архивиране на ключове",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this device": "Архивирането получи <validity>невалиден</validity> подпис от това устройство",
|
||||
"this room": "тази стая",
|
||||
"View older messages in %(roomName)s.": "Виж по-стари съобщения в %(roomName)s.",
|
||||
"Joining room …": "Влизане в стая …",
|
||||
"Loading …": "Зареждане …",
|
||||
"Rejecting invite …": "Отхвърляне на покана …",
|
||||
"Join the conversation with an account": "Присъедини се към разговор с акаунт",
|
||||
"Sign Up": "Регистриране",
|
||||
"Sign In": "Вписване",
|
||||
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "Бяхте изхвърлени от %(roomName)s от %(memberName)s",
|
||||
"Reason: %(reason)s": "Причина: %(reason)s",
|
||||
"Forget this room": "Пропусни тази стая",
|
||||
"Re-join": "Връщане",
|
||||
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "Получихте забрана за %(roomName)s от %(memberName)s",
|
||||
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Нещо нежелано се случи с вашата покана към %(roomName)s",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to valide your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "Опитвайки да валидира поканата ви, системата върна код %(errcode)s. Бихте могли да препратите тази информация към администратора.",
|
||||
"You can only join it with a working invite.": "Да се присъедините можете само с активна покана.",
|
||||
"You can still join it because this is a public room.": "Все пак можете да се присъедините, защото това е открита стая.",
|
||||
"Join the discussion": "Присъединете се към разговора",
|
||||
"Try to join anyway": "Опитай да се присъединиш все пак",
|
||||
"This invite to %(roomName)s wasn't sent to your account": "Тази покана за %(roomName)s не беше изпратена към вашия акаунт",
|
||||
"Sign in with a different account, ask for another invite, or add the e-mail address %(email)s to this account.": "Впишете се различен акаунт и поискайте друга покана или добавете имейл адреса %(email)s към този акаунт.",
|
||||
"Do you want to chat with %(user)s?": "Желаете ли да си поговорите с %(user)s?",
|
||||
"Do you want to join %(roomName)s?": "Желаете ли да се присъедините към %(roomName)s?",
|
||||
"<userName/> invited you": "<userName/> ви покани",
|
||||
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Предварителен преглед на %(roomName)s. Желаете ли да се влезете?",
|
||||
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "%(roomName)s не може да бъде прегледана предварително. Желаете ли да се влезете?",
|
||||
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Стаята не съществува. Сигурни ли сте, че сте на правилното място?",
|
||||
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Опитайте отново по-късно или помолете администратора да провери дали имате достъп.",
|
||||
"Custom Notification Sounds": "Собствени звуци за уведомление",
|
||||
"Show recently visited rooms above the room list": "Покажи наскоро-посетените стаи над списъка със стаите",
|
||||
"Low bandwidth mode": "Режим на ниска пропускливост",
|
||||
"Uploaded sound": "Качен звук",
|
||||
"Sounds": "Звуци",
|
||||
"Notification sound": "Звук за уведомление",
|
||||
"Reset": "Нулирай",
|
||||
"Set a new custom sound": "Настрой нов собствен звук",
|
||||
"Browse": "Избор",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "%(errcode)s беше върнато при опит за достъп до стаята. Ако мислите, че виждате това съобщение по погрешка, <issueLink>изпратете съобщение за грешка</issueLink>.",
|
||||
"This room has already been upgraded.": "Тази стая вече е била обновена.",
|
||||
"Agree or Disagree": "Съгласете се или не се",
|
||||
"Like or Dislike": "Харесайте или не",
|
||||
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith>реагира с %(shortName)s</reactedWith>",
|
||||
"Edited at %(date)s": "Редактирано на %(date)s",
|
||||
"edited": "редактирано",
|
||||
"Rotate Left": "Завърти наляво",
|
||||
"Rotate Right": "Завърти надясно",
|
||||
"Edit message": "Редактирай съобщението",
|
||||
"View Servers in Room": "Виж сървърите в стаята",
|
||||
"Unable to validate homeserver/identity server": "Неуспешно потвърждение на сървъра",
|
||||
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />": "Влезте с Matrix акаунт от <underlinedServerName />",
|
||||
"Use an email address to recover your account": "Използвайте имейл адрес за да възстановите акаунта си",
|
||||
"Enter email address (required on this homeserver)": "Въведете имейл адрес (задължително за този сървър)",
|
||||
"Doesn't look like a valid email address": "Не изглежда като валиден имейл адрес",
|
||||
"Enter password": "Въведете парола",
|
||||
"Password is allowed, but unsafe": "Паролата се приема, но не е безопасна",
|
||||
"Nice, strong password!": "Хубава, силна парола!",
|
||||
"Passwords don't match": "Паролите не съвпадат",
|
||||
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "Други потребители могат да Ви канят в стаи посредством данните за контакт",
|
||||
"Enter phone number (required on this homeserver)": "Въведете телефонен номер (задължително за този сървър)",
|
||||
"Doesn't look like a valid phone number": "Не изглежда като валиден телефонен номер",
|
||||
"Use letters, numbers, dashes and underscores only": "Използвайте само букви, цифри, тирета и подтирета",
|
||||
"Enter username": "Въведете потребителско име",
|
||||
"Some characters not allowed": "Някои символи не са позволени",
|
||||
"Create your Matrix account on <underlinedServerName />": "Създайте Matrix акаунт в <underlinedServerName />",
|
||||
"Use an email address to recover your account.": "Използвайте имейл адрес за да възстановите акаунта си.",
|
||||
"Other users can invite you to rooms using your contact details.": "Другите потребители могат да Ви канят в стаи посредством данните Ви за контакт.",
|
||||
"Error loading Riot": "Грешка при зареждане на Riot",
|
||||
"If this is unexpected, please contact your system administrator or technical support representative.": "Ако това е неочаквано, свържете се със системния администратор или техническа поддръжка.",
|
||||
"Add room": "Добави стая",
|
||||
"Your profile": "Вашият профил",
|
||||
"Your Matrix account on <underlinedServerName />": "Вашият Matrix акаунт в <underlinedServerName />",
|
||||
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "Неуспешно автоматично откриване на конфигурацията за сървъра",
|
||||
"Invalid base_url for m.homeserver": "Невалиден base_url в m.homeserver",
|
||||
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "Homeserver адресът не изглежда да е валиден Matrix сървър",
|
||||
"Invalid base_url for m.identity_server": "Невалиден base_url в m.identity_server",
|
||||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "Адресът на сървърът за самоличност не изглежда да е валиден сървър за самоличност",
|
||||
"Cannot reach homeserver": "Неуспешна връзка със сървъра",
|
||||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Уверете се, че интернет връзката ви е стабилна, или се свържете с администратора на сървъра",
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "Riot не е конфигуриран правилно",
|
||||
"Ask your Riot admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Попитайте Riot администратора да провери <a>конфигурацията ви</a> за неправилни или дублирани записи.",
|
||||
"Cannot reach identity server": "Неуспешна връзка със сървъра за самоличност",
|
||||
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Може да се регистрирате, но някои функции няма да са достъпни докато сървъра за самоличност е офлайн. Ако продължавате да виждате това предупреждение, проверете конфигурацията или се свържете с администратора на сървъра.",
|
||||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Може да възстановите паролата си, но някои функции няма да са достъпни докато сървъра за самоличност е офлайн. Ако продължавате да виждате това предупреждение, проверете конфигурацията или се свържете с администратора на сървъра.",
|
||||
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Може да влезете в профила си, но някои функции няма да са достъпни докато сървъра за самоличност е офлайн. Ако продължавате да виждате това предупреждение, проверете конфигурацията или се свържете с администратора на сървъра.",
|
||||
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Неочаквана грешка при откриване на конфигурацията на сървъра за самоличност",
|
||||
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "Използвайте само малки букви, цифри, тирета и подчерта",
|
||||
"<a>Log in</a> to your new account.": "<a>Влезте</a> в новия си профил.",
|
||||
"You can now close this window or <a>log in</a> to your new account.": "Можете да затворите този прозорец или да <a>влезете</a> в новия си профил.",
|
||||
"Registration Successful": "Успешна регистрация",
|
||||
"No integrations server configured": "Не е конфигуриран сървър за интеграции",
|
||||
"This Riot instance does not have an integrations server configured.": "Тази Riot инсталация няма конфигуриран сървър за интеграции.",
|
||||
"Connecting to integrations server...": "Свързване към сървъра за интеграции...",
|
||||
"Cannot connect to integrations server": "Неуспешна връзка към сървъра за интеграции",
|
||||
"The integrations server is offline or it cannot reach your homeserver.": "Сървърът за интеграции не работи или не може да се свърже с вашия сървър.",
|
||||
"Unnamed microphone": "Микрофон без име",
|
||||
"Unnamed audio output": "Аудио изход без име",
|
||||
"Unnamed camera": "Камера без име",
|
||||
"Failed to connect to integrations server": "Неуспешно свързване със сървъра за интеграции",
|
||||
"No integrations server is configured to manage stickers with": "Няма конфигуриран сървър за интеграции, с който да се управляват стикерите",
|
||||
"Upload all": "Качи всички",
|
||||
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "Новият ви профил (%(newAccountId)s) е регистриран, но вече сте влезли с друг профил (%(loggedInUserId)s).",
|
||||
"Continue with previous account": "Продължи с предишния профил",
|
||||
"Sign out of previous account": "Излез от предишния профил",
|
||||
"Agree": "Съгласие",
|
||||
"Disagree": "Несъгласие",
|
||||
"Happy": "Щастлив",
|
||||
"Party Popper": "Конфети",
|
||||
"Confused": "Объркан",
|
||||
"Eyes": "Очи",
|
||||
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Редактирано на %(date)s. Кликнете за да видите редакциите.",
|
||||
"Message edits": "Редакции на съобщение",
|
||||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Обновяването на тази стая изисква затварянето на текущата и създаване на нова на нейно място. За да е най-удобно за членовете на стаята, ще:",
|
||||
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s не направи промяна.",
|
||||
"Loading room preview": "Зареждане на прегледа на стаята",
|
||||
"Show all": "Покажи всички",
|
||||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other": "%(severalUsers)sне направиха промени %(count)s пъти",
|
||||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one": "%(severalUsers)sне направиха промени",
|
||||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)sне направи промени %(count)s пъти",
|
||||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one": "%(oneUser)sне направи промени",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "Променя снимката ви във всички стаи",
|
||||
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Моля, кажете ни какво се обърка, или още по-добре - създайте проблем в GitHub обясняващ ситуацията.",
|
||||
"Removing…": "Премахване…",
|
||||
"Clear all data on this device?": "Изчистване на всички данни от това устройство?",
|
||||
"Clearing all data from this device is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Изчистването на всички данни от устройството е необратимо. Шифрованите съобщения ще бъдат загубени, освен ако не е било направено резервно копие на ключовете.",
|
||||
"Clear all data": "Изчисти всички данни",
|
||||
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Не изглежда сървърът ви да поддържа тази функция.",
|
||||
"Resend edit": "Изпрати наново корекцията",
|
||||
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "Изпрати наново %(unsentCount)s реакция(и)",
|
||||
"Resend removal": "Изпрати наново премахването",
|
||||
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "Неуспешна повторна автентикация поради проблем със сървъра",
|
||||
"Failed to re-authenticate": "Неуспешна повторна автентикация",
|
||||
"Regain access to your account and recover encryption keys stored on this device. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages on any device.": "Възвърнете си достъпа до профила и възстановете ключовете за шифроване съхранени на това устройство. Без тях няма да можете да четете защитени съобщения на кое да е устройство.",
|
||||
"Enter your password to sign in and regain access to your account.": "Въведете паролата си за да влезете и да възстановите достъп до профила.",
|
||||
"Forgotten your password?": "Забравили сте си паролата?",
|
||||
"Sign in and regain access to your account.": "Влез и възвърни достъп до профила.",
|
||||
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "Не можете да влезете в профила си. Свържете се с администратора на сървъра за повече информация.",
|
||||
"You're signed out": "Излязохте от профила",
|
||||
"Clear personal data": "Изчисти личните данни",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device. Clear it if you're finished using this device, or want to sign in to another account.": "Внимание: личните ви данни (включително ключове за шифроване) все още се съхраняват на това устройство. Изчистете, ако сте приключили с използването на това устройство или искате да влезете в друг профил.",
|
||||
"Identity Server": "Сървър за самоличност",
|
||||
"Integrations Manager": "Мениджър на интеграциите",
|
||||
"Find others by phone or email": "Открийте други по телефон или имейл",
|
||||
"Be found by phone or email": "Бъдете открит по телефон или имейл",
|
||||
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Използвайте ботове, връзки с други мрежи, приспособления и стикери",
|
||||
"Terms of Service": "Условия за ползване",
|
||||
"To continue you need to accept the Terms of this service.": "За да продължите е необходимо да приемете условията за ползване на тази услуга.",
|
||||
"Service": "Услуга",
|
||||
"Summary": "Обобщение",
|
||||
"Terms": "Условия",
|
||||
"This account has been deactivated.": "Този акаунт е деактивиран.",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "Неуспешен разговор поради неправилно конфигуриран сървър",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Попитайте администратора на сървъра ви (<code>%(homeserverDomain)s</code>) да конфигурира TURN сървър, за да може разговорите да работят надеждно.",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Като алтернатива, може да използвате публичния сървър <code>turn.matrix.org</code>, но той не е толкова надежден, а и IP адресът ви ще бъде споделен с него. Може да управлявате това в Настройки.",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "Опитай turn.matrix.org",
|
||||
"Failed to start chat": "Неуспешно започване на чат",
|
||||
"Messages": "Съобщения",
|
||||
"Actions": "Действия",
|
||||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Показва списък с команди, начин на използване и описания",
|
||||
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Позволи ползването на помощен сървър turn.matrix.org когато сървъра не предложи собствен (IP адресът ви ще бъде споделен по време на разговор)",
|
||||
"ID": "Идентификатор",
|
||||
"Public Name": "Публично име",
|
||||
"Identity Server URL must be HTTPS": "Адресът на сървъра за самоличност трябва да бъде HTTPS",
|
||||
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "Невалиден сървър за самоличност (статус код %(code)s)",
|
||||
"Could not connect to Identity Server": "Неуспешна връзка със сървъра за самоличност",
|
||||
"Checking server": "Проверка на сървъра",
|
||||
"Identity server has no terms of service": "Сървъра за самоличност няма условия за ползване",
|
||||
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Избраният от вас сървър за самоличност няма условия за ползване на услугата.",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Продължете, само ако вярвате на собственика на сървъра.",
|
||||
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Условията за ползване не бяха приети или сървъра за самоличност е невалиден.",
|
||||
"You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server <idserver />. You will need to reconnect to <idserver2 /> to stop sharing them.": "В момента споделяте имейл адреси или телефонни номера със сървър за самоличност <idserver />. Ще трябва да се свържете с <idserver2 /> за да спрете да ги споделяте.",
|
||||
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "Прекъсване на връзката със сървър за самоличност <idserver />?",
|
||||
"Disconnect Identity Server": "Прекъсване на връзката със сървър за самоличност",
|
||||
"Disconnect": "Прекъсни",
|
||||
"Identity Server (%(server)s)": "Сървър за самоличност (%(server)s)",
|
||||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "В момента използвате <server></server> за да откривате и да бъдете открити от познати ваши контакти. Може да промените сървъра за самоличност по-долу.",
|
||||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "В момента не използвате сървър за самоличност. За да откривате и да бъдете открити от познати ваши контакти, добавете такъв по-долу.",
|
||||
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Прекъсването на връзката със сървъра ви за самоличност означава че няма да можете да бъдете открити от други потребители или да каните хора по имейл или телефонен номер.",
|
||||
"Enter a new identity server": "Въведете нов сървър за самоличност",
|
||||
"Failed to update integration manager": "Неуспешно обновяване на мениджъра на интеграции",
|
||||
"Integration manager offline or not accessible.": "Мениджъра на интеграции не е на линия или не е достъпен.",
|
||||
"Terms of service not accepted or the integration manager is invalid.": "Не са приети условията за ползване или мениджъра на интеграции е невалиден.",
|
||||
"Integration manager has no terms of service": "Мениджъра на интеграции няма условия за ползване на услугата",
|
||||
"The integration manager you have chosen does not have any terms of service.": "Избраният от вас мениджър на интеграции няма условия за ползване на услугата.",
|
||||
"You are currently using <b>%(serverName)s</b> to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "В момента използвате <b>%(serverName)s</b> за да управлявате ботове, приспособления и стикери.",
|
||||
"Add which integration manager you want to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "Добавете мениджър на интеграции, с който желаете да управлявате ботове, приспособления и стикери.",
|
||||
"Integration Manager": "Мениджър на интеграции",
|
||||
"Enter a new integration manager": "Въведете нов мениджър на интеграции",
|
||||
"Discovery": "Откриване",
|
||||
"Deactivate account": "Деактивиране на акаунт",
|
||||
"Always show the window menu bar": "Винаги показвай менютата на прозореца",
|
||||
"A device's public name is visible to people you communicate with": "Публичното име на устройството е видимо от всички, с които комуникирате",
|
||||
"Unable to revoke sharing for email address": "Неуспешно оттегляне на споделянето на имейл адреса",
|
||||
"Unable to share email address": "Неуспешно споделяне на имейл адрес",
|
||||
"Check your inbox, then click Continue": "Проверете пощенската кутия, след което натиснете Продължи",
|
||||
"Revoke": "Оттегли",
|
||||
"Share": "Сподели",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Опциите за откриване ще се покажат след като добавите имейл адрес по-горе.",
|
||||
"Unable to revoke sharing for phone number": "Неуспешно оттегляне на споделянето на телефонен номер",
|
||||
"Unable to share phone number": "Неуспешно споделяне на телефонен номер",
|
||||
"Please enter verification code sent via text.": "Въведете кода за потвърждение получен в SMS.",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Опциите за откриване ще се покажат след като добавите телефонен номер по-горе.",
|
||||
"Remove %(email)s?": "Премахни %(email)s?",
|
||||
"Remove %(phone)s?": "Премахни %(phone)s?",
|
||||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "Беше изпратено SMS съобщение към +%(msisdn)s. Въведете съдържащият се код за потвърждение.",
|
||||
"To verify that this device can be trusted, please check that the key you see in User Settings on that device matches the key below:": "За да потвърдите, че устройството е доверено, проверете дали ключът в Потребителски Настройки на устройството съвпада с ключа по-долу:",
|
||||
"Command Help": "Помощ за команди",
|
||||
"No Identity Server is configured so you cannot add add an email address in order to reset your password in the future.": "Не е конфигуриран сървър за самоличност, така че няма да можете да добавите имейл адрес, който да се използва за възстановяване на парола в бъдеще.",
|
||||
"No Identity Server is configured: no email addreses can be added. You will be unable to reset your password.": "Не е конфигуриран сървър за самоличност: не може да се добавят имейл адреси. Няма да можете да възстановите паролата си.",
|
||||
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "Не е конфигуриран сървър за самоличност: добавете такъв в настройки за сървъри за да може да възстановите паролата си.",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "Нямате необходимите привилегии за да използвате тази команда.",
|
||||
"Use the new, faster, but still experimental composer for writing messages (requires refresh)": "Използвай новия, по-бърз, но все още експериментален редактор за писане на съобщения (необходимо е презареждане на страницата)",
|
||||
"Multiple integration managers": "Няколко мениджъра на интеграции",
|
||||
"Accept <policyLink /> to continue:": "Приемете <policyLink /> за да продължите:",
|
||||
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Ако не искате да използвате <server /> за да откривате и да бъдете откриваеми от познати ваши контакти, въведете друг сървър за самоличност по-долу.",
|
||||
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Използването на сървър за самоличност не е задължително. Ако не използвате такъв, няма да бъдете откриваеми от други потребители и няма да можете да ги каните по имейл или телефон.",
|
||||
"Do not use an identity server": "Не ползвай сървър за самоличност",
|
||||
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Приемете условията за ползване на сървъра за самоличност (%(serverName)s) за да бъдете откриваеми по имейл адрес или телефонен номер.",
|
||||
"Upgrade the room": "Обновяване на стаята",
|
||||
"Enable room encryption": "Включете шифроване на стаята",
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Изпраща съобщение в чист текст, без да го интерпретира като markdown",
|
||||
"Use an identity server": "Използвай сървър за самоличност",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Използвайте сървър за самоличност за да каните по имейл. Натиснете продължи за да използвате сървъра за самоличност по подразбиране (%(defaultIdentityServerName)s) или го променете в Настройки.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Използвайте сървър за самоличност за да каните по имейл. Управление от Настройки.",
|
||||
"Error changing power level": "Грешка при промяната на нивото на достъп",
|
||||
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Възникна грешка при промяната на нивото на достъп на потребителя. Уверете се, че имате необходимите привилегии и опитайте пак.",
|
||||
"Deactivate user?": "Деактивиране на потребителя?",
|
||||
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Деактивирането на потребителя ще ги изхвърли от профила и няма да им позволи да влязат пак. Също така, ще напуснат всички стаи, в които са. Действието е необратимо. Сигурните ли сте, че искате да деактивирате този потребител?",
|
||||
"Deactivate user": "Деактивирай потребителя",
|
||||
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "Възникна грешка (%(errcode)s) при опит да се провери поканата. Може да предадете тази информация на администратор на стаята.",
|
||||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Тази покана за %(roomName)s е била изпратена към адрес %(email)s, който не е асоцииран с профила ви",
|
||||
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in Riot.": "Свържете този имейл адрес с профила си от Настройки за да получавате покани директно в Riot.",
|
||||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "Тази покана за %(roomName)s беше изпратена към адрес %(email)s",
|
||||
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in Riot.": "Използвайте сървър за самоличност от Настройки за да получавате покани директно в Riot.",
|
||||
"Share this email in Settings to receive invites directly in Riot.": "Споделете този имейл в Настройки за да получавате покани директно в Riot.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Използвайте сървър за самоличност за да каните по имейл. <default>Използвайте сървъра за самоличност по подразбиране (%(defaultIdentityServerName)s)</default> или настройте друг в <settings>Настройки</settings>.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Използвайте сървър за самоличност за да каните по имейл. Управлявайте в <settings>Настройки</settings>.",
|
||||
"Set an email for account recovery. Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "Настройте имейл за възстановяване на профила. По желание, използвайте имейл или телефон за да бъдете откриваеми от сегашните ви контакти.",
|
||||
"Set an email for account recovery. Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "Настройте имейл за възстановяване на профила. По желание, използвайте имейл за да бъдете откриваеми от сегашните ви контакти.",
|
||||
"Enter your custom homeserver URL <a>What does this mean?</a>": "Въведете собствен адрес на сървър <a>Какво значи това?</a>",
|
||||
"Enter your custom identity server URL <a>What does this mean?</a>": "Въведете собствен адрес на сървър за самоличност <a>Какво значи това?</a>",
|
||||
"Change identity server": "Промени сървъра за самоличност",
|
||||
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "Прекъсване на връзката със сървър за самоличност <current /> и свързване с <new />?",
|
||||
"Disconnect identity server": "Прекъсни връзката със сървъра за самоличност",
|
||||
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "Все още <b>споделяте лични данни</b> със сървър за самоличност <idserver />.",
|
||||
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Препоръчваме да премахнете имейл адреса и телефонния си номер от сървъра за самоличност преди прекъсване на връзката.",
|
||||
"Disconnect anyway": "Прекъсни въпреки всичко",
|
||||
"Error changing power level requirement": "Грешка при промяна на изискванията за ниво на достъп",
|
||||
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Възникна грешка при промяна на изискванията за нива на достъп до стаята. Уверете се, че имате необходимите права и опитайте пак.",
|
||||
"No recent messages by %(user)s found": "Не са намерени скорошни съобщения от %(user)s",
|
||||
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Опитайте се да проверите по-нагоре в историята за по-ранни.",
|
||||
"Remove recent messages by %(user)s": "Премахване на скорошни съобщения от %(user)s",
|
||||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "На път сте да премахнете %(count)s съобщения от %(user)s. Това е необратимо. Искате ли да продължите?",
|
||||
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Може да отнеме известно време за голям брой съобщения. Моля, не презареждайте страницата междувременно.",
|
||||
"Remove %(count)s messages|other": "Премахни %(count)s съобщения",
|
||||
"Remove recent messages": "Премахни скорошни съобщения",
|
||||
"Bold": "Удебелено",
|
||||
"Italics": "Наклонено",
|
||||
"Strikethrough": "Задраскано",
|
||||
"Code block": "Блок с код",
|
||||
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Изпращай потвърждения за прочетени съобщения (изключването изисква сървър поддържащ това)",
|
||||
"Please fill why you're reporting.": "Въведете защо докладвате.",
|
||||
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Докладвай съдържание до администратора на сървъра",
|
||||
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Докладването на съобщението ще изпрати уникалният номер на събитието (event ID) до администратора на сървъра. Ако съобщенията в стаята са шифровани, администратора няма да може да прочете текста им или да види снимките или файловете.",
|
||||
"Send report": "Изпрати доклад",
|
||||
"Report Content": "Докладвай съдържание",
|
||||
"Filter": "Филтрирай",
|
||||
"Filter rooms…": "Филтрирай стаите…",
|
||||
"Preview": "Прегледай",
|
||||
"View": "Виж",
|
||||
"Find a room…": "Намери стая…",
|
||||
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Намери стая... (напр. %(exampleRoom)s)",
|
||||
"Explore": "Открий стаи",
|
||||
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Ако не намирате търсената стая, попитайте за покана или <a>Създайте нова стая</a>.",
|
||||
"Explore rooms": "Открий стаи",
|
||||
"Verify the link in your inbox": "Потвърдете линка във вашата пощенска кутия",
|
||||
"Complete": "Завърши",
|
||||
"Read Marker lifetime (ms)": "Живот на маркера за прочитане (мсек)",
|
||||
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Живот на маркера за прочитане извън екрана (мсек)",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "Променя снимката на текущата стая",
|
||||
"Room alias": "Псевдоним на стаята",
|
||||
"e.g. my-room": "например my-room",
|
||||
"Please provide a room alias": "Въведете псевдоним на стаята",
|
||||
"This alias is available to use": "Този псевдоним е свободен за ползване",
|
||||
"This alias is already in use": "Този псевдоним вече се използва",
|
||||
"Please enter a name for the room": "Въведете име на стаята",
|
||||
"Set a room alias to easily share your room with other people.": "Въведете псевдоним на стаята за лесно споделяне с други хора.",
|
||||
"This room is private, and can only be joined by invitation.": "Това е частна стая и присъединяването става само с покана.",
|
||||
"Create a public room": "Създай публична стая",
|
||||
"Create a private room": "Създай частна стая",
|
||||
"Topic (optional)": "Тема (незадължително)",
|
||||
"Make this room public": "Направи стаята публична",
|
||||
"Hide advanced": "Скрий разширени настройки",
|
||||
"Show advanced": "Покажи разширени настройки",
|
||||
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "Блокирай присъединяването на потребители от други Matrix сървъри в тази стая (Тази настройка не може да се промени по-късно!)",
|
||||
"Close dialog": "Затвори прозореца",
|
||||
"Add Email Address": "Добави имейл адрес",
|
||||
"Add Phone Number": "Добави телефонен номер",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Това действие изисква връзка със сървъра за самоличност <server /> за валидиране на имейл адреса или телефонния номер, но сървърът не предоставя условия за ползване.",
|
||||
"Trust": "Довери се",
|
||||
"Use the new, consistent UserInfo panel for Room Members and Group Members": "Използвай новия UserInfo панел за членове на стаи и групи",
|
||||
"Use the new, faster, composer for writing messages": "Използвай новия, по-бърз редактор за писане на съобщения",
|
||||
"Show previews/thumbnails for images": "Показвай преглед (умален размер) на снимки",
|
||||
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "Би било добре да <b>премахнете личните си данни</b> от сървъра за самоличност <idserver /> преди прекъсване на връзката. За съжаление, сървърът за самоличност <idserver /> в момента не е достъпен.",
|
||||
"You should:": "Ще е добре да:",
|
||||
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "проверите браузър добавките за всичко, което може да блокира връзката със сървъра за самоличност (например Privacy Badger)",
|
||||
"contact the administrators of identity server <idserver />": "се свържете с администратора на сървъра за самоличност <idserver />",
|
||||
"wait and try again later": "изчакате и опитате пак",
|
||||
"Clear cache and reload": "Изчисти кеша и презареди",
|
||||
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Показвай икона в лентата и минимизирай прозореца там при затваряне",
|
||||
"Your email address hasn't been verified yet": "Имейл адресът ви все още не е потвърден",
|
||||
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Кликнете на връзката получена по имейл за да потвърдите, а след това натиснете продължи отново.",
|
||||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "На път сте да премахнете 1 съобщение от %(user)s. Това е необратимо. Искате ли да продължите?",
|
||||
"Remove %(count)s messages|one": "Премахни 1 съобщение",
|
||||
"Room %(name)s": "Стая %(name)s",
|
||||
"Recent rooms": "Скорошни стаи",
|
||||
"%(count)s unread messages including mentions.|other": "%(count)s непрочетени съобщения, включително споменавания.",
|
||||
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "1 непрочетено споменаване.",
|
||||
"%(count)s unread messages.|other": "%(count)s непрочетени съобщения.",
|
||||
"%(count)s unread messages.|one": "1 непрочетено съобщение.",
|
||||
"Unread mentions.": "Непрочетени споменавания.",
|
||||
"Unread messages.": "Непрочетени съобщения.",
|
||||
"Trust & Devices": "Доверие и устройства",
|
||||
"Direct messages": "Директни съобщения",
|
||||
"Failed to deactivate user": "Неуспешно деактивиране на потребител",
|
||||
"This client does not support end-to-end encryption.": "Този клиент не поддържа шифроване от край до край.",
|
||||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Съобщенията в тази стая не са шифровани от край до край.",
|
||||
"React": "Реагирай",
|
||||
"Message Actions": "Действия със съобщението",
|
||||
"Show image": "Покажи снимката",
|
||||
"Frequently Used": "Често използвани",
|
||||
"Smileys & People": "Усмивки и хора",
|
||||
"Animals & Nature": "Животни и природа",
|
||||
"Food & Drink": "Храна и напитки",
|
||||
"Activities": "Действия",
|
||||
"Travel & Places": "Пътуване и места",
|
||||
"Objects": "Обекти",
|
||||
"Symbols": "Символи",
|
||||
"Flags": "Знамена",
|
||||
"Quick Reactions": "Бързи реакции",
|
||||
"Cancel search": "Отмени търсенето",
|
||||
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.": "Моля, <newIssueLink>отворете нов проблем</newIssueLink> в GitHub за да проучим проблема.",
|
||||
"To continue you need to accept the terms of this service.": "За да продължите, трябва да приемете условията за ползване.",
|
||||
"Document": "Документ",
|
||||
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "Липсва публичния ключ за catcha в конфигурацията на сървъра. Съобщете това на администратора на сървъра.",
|
||||
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "Не е конфигуриран сървър за самоличност, така че не можете да добавите имейл адрес за възстановяване на паролата в бъдеще.",
|
||||
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s създаде и настрой стаята.",
|
||||
"Jump to first unread room.": "Отиди до първата непрочетена стая.",
|
||||
"Jump to first invite.": "Отиди до първата покана.",
|
||||
"Command Autocomplete": "Подсказка за команди",
|
||||
"Community Autocomplete": "Подсказка за общности",
|
||||
"DuckDuckGo Results": "DuckDuckGo резултати",
|
||||
"Emoji Autocomplete": "Подсказка за емоджита",
|
||||
"Notification Autocomplete": "Подсказка за уведомления",
|
||||
"Room Autocomplete": "Подсказка за стаи",
|
||||
"User Autocomplete": "Подсказка за потребители",
|
||||
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
|
||||
"Send verification requests in direct message": "Изпращай заявки за потвърждение чрез директни съобщения",
|
||||
"You verified %(name)s": "Потвърдихте %(name)s",
|
||||
"You cancelled verifying %(name)s": "Отказахте потвърждаването за %(name)s",
|
||||
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s отказа потвърждаването",
|
||||
"You accepted": "Приехте",
|
||||
"%(name)s accepted": "%(name)s прие",
|
||||
"You cancelled": "Отказахте потвърждаването",
|
||||
"%(name)s cancelled": "%(name)s отказа",
|
||||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s иска да извърши потвърждение",
|
||||
"You sent a verification request": "Изпратихте заявка за потвърждение",
|
||||
"Custom (%(level)s)": "Собствен (%(level)s)",
|
||||
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Опитайте нови начини да игнорирате хора (експериментално)"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -98,14 +98,14 @@
|
|||
"Name or matrix ID": "Nom o ID de Matrix",
|
||||
"Invite to Community": "Convida a la comunitat",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Quines sales voleu afegir a aquesta comunitat?",
|
||||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Voleu mostrar a la llista de sales i a la pàgina de la comunitat, aquestes sales, als qui no en siguin membres?",
|
||||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Voleu mostrar aquestes sales als que no son membres a la pàgina de la comunitat i a la llista de sales?",
|
||||
"Add rooms to the community": "Afegeix sales a la comunitat",
|
||||
"Room name or alias": "Nom de la sala o àlies",
|
||||
"Add to community": "Afegeix a la comunitat",
|
||||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "No s'ha pogut convidar a %(groupId)s els següents usuaris:",
|
||||
"Failed to invite users to community": "No s'ha pogut convidar als usuaris a la comunitat",
|
||||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "No s'ha pogut convidar els usuaris a %(groupId)s",
|
||||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "No s'ha pogut afegir al grup %(groupId)s les següents sales:",
|
||||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "No s'ha pogut afegir les següents sales al %(groupId)s:",
|
||||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot no té permís per enviar-vos notificacions. Comproveu la configuració del vostre navegador",
|
||||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot no ha rebut cap permís per enviar notificacions. Torneu-ho a provar",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "No s'ha pogut activar les notificacions",
|
||||
|
@ -135,7 +135,7 @@
|
|||
"You do not have permission to do that in this room.": "No teniu el permís per realitzar aquesta acció en aquesta sala.",
|
||||
"Missing room_id in request": "Falta l'ID de la sala en la vostra sol·licitud",
|
||||
"Room %(roomId)s not visible": "La sala %(roomId)s no és visible",
|
||||
"Missing user_id in request": "Falta l'ID d'usuari a la vostre sol·licitud",
|
||||
"Missing user_id in request": "Falta el user_id a la sol·licitud",
|
||||
"Usage": "Ús",
|
||||
"/ddg is not a command": "/ddg no és un comandament",
|
||||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Per utilitzar-lo, simplement espereu que es completin els resultats automàticament i seleccioneu-ne el desitjat.",
|
||||
|
@ -182,15 +182,15 @@
|
|||
"(no answer)": "(sense resposta)",
|
||||
"(unknown failure: %(reason)s)": "(error desconegut: %(reason)s)",
|
||||
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s ha penjat.",
|
||||
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.": "%(senderName)s ha col·locat una trucada de %(callType)s.",
|
||||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s ha enviat una invitació a %(targetDisplayName)s a entrar a aquesta sala.",
|
||||
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.": "%(senderName)s ha fet una trucada de %(callType)s.",
|
||||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s ha convidat a %(targetDisplayName)s a entrar a la sala.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s ha fet visible l'històric futur de la sala per a tots els membres, a partir de que hi són convidats.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s ha fet visible l'històric futur de la sala a tots els membres, des de que entren a la sala.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s ha fet visible l'històric futur de la sala a tots els membres de la sala.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s ha fet visible l´historial de la sala per a tothom.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s ha fet visible l'històric de la sala per a desconeguts (%(visibility)s).",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s ha fet visible el futur historial de la sala per a tothom.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s ha fet visible el futur historial de la sala per a desconeguts (%(visibility)s).",
|
||||
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s ha activat el xifratge d'extrem a extrem (algoritme %(algorithm)s).",
|
||||
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s de %(fromPowerLevel)s fins %(toPowerLevel)s",
|
||||
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s de %(fromPowerLevel)s a %(toPowerLevel)s",
|
||||
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s ha canviat el nivell de poders de %(powerLevelDiffText)s.",
|
||||
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s ha canviat els missatges fixats de la sala.",
|
||||
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "%(senderName)s ha modificat el giny %(widgetName)s",
|
||||
|
@ -811,7 +811,7 @@
|
|||
"Remove %(threePid)s?": "Esborrar %(threePid)s?",
|
||||
"Interface Language": "Idioma de l'interfície",
|
||||
"User Interface": "Interfície d'usuari",
|
||||
"Import E2E room keys": "Importar claus E2E de la sala",
|
||||
"Import E2E room keys": "Importar claus E2E de sala",
|
||||
"Cryptography": "Criptografia",
|
||||
"Device ID:": "ID del dispositiu:",
|
||||
"Device key:": "Clau del dispositiu:",
|
||||
|
@ -854,7 +854,7 @@
|
|||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s ha canviat el seu nom visible a %(displayName)s.",
|
||||
"Server may be unavailable or overloaded": "El servidor pot estar inaccessible o sobrecarregat",
|
||||
"Display name": "Nom visible",
|
||||
"Identity Server is": "El servidor d'identitat es",
|
||||
"Identity Server is": "El servidor d'identitat és",
|
||||
"Submit debug logs": "Enviar logs de depuració",
|
||||
"The platform you're on": "La plataforma a la que estàs",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your user name)": "Si estàs identificat o no (no desem el teu nom d'usuari)",
|
||||
|
|
|
@ -663,9 +663,9 @@
|
|||
"Offline for %(duration)s": "Offline po dobu %(duration)s",
|
||||
"Unknown for %(duration)s": "Neznámý po dobu %(duration)s",
|
||||
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.": "Můžete se přihlásit k jinému účtu anebo přidat tuto emailovou adresu do právě přihlášeného účtu.",
|
||||
"Flair": "Zájem",
|
||||
"Showing flair for these communities:": "Zobrazovat zájmy těmto komunitám:",
|
||||
"This room is not showing flair for any communities": "Tato místnost nezobrazuje zájmy žádné komunitě",
|
||||
"Flair": "Vztah ke komunitě",
|
||||
"Showing flair for these communities:": "Místnost má vztah k těmto komunitám:",
|
||||
"This room is not showing flair for any communities": "Tato místnost nemá vztah k žádné komunitě",
|
||||
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "Náhledy URL adres jsou defaultně nastavené jako povolené pro členy této místnosti.",
|
||||
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "Náhledy URL adres jsou defaultně nastavené jako zakázané pro členy této místnosti.",
|
||||
"Invalid file%(extra)s": "Neplatný soubor%(extra)s",
|
||||
|
@ -702,7 +702,7 @@
|
|||
"Only visible to community members": "Zobrazuje se pouze pro členy skupiny",
|
||||
"Filter community rooms": "Filtrovat místnosti skupiny",
|
||||
"Something went wrong when trying to get your communities.": "Při pokusu o nahrání vašich skupin se něco pokazilo.",
|
||||
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "Zobrazit zájmy skupiny v místnostech s povoleným zobrazováním.",
|
||||
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "Zobrazit vaše vztahy ke komunitám v místnostech.",
|
||||
"You're not currently a member of any communities.": "V současnosti nejste členem žádné skupiny.",
|
||||
"Unknown Address": "Neznámá adresa",
|
||||
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted": "VAROVÁNÍ: Aplikace nejsou end-to-end šifrované",
|
||||
|
@ -769,7 +769,7 @@
|
|||
"ex. @bob:example.com": "pr. @jan:příklad.com",
|
||||
"Add User": "Přidat uživatele",
|
||||
"Matrix ID": "Matrix ID",
|
||||
"Matrix Room ID": "ID Matrix místnosti",
|
||||
"Matrix Room ID": "Identifikátor místnosti",
|
||||
"email address": "emailová adresa",
|
||||
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Zkuste použít jeden z následujících správných tvarů adres: %(validTypesList)s.",
|
||||
"You have entered an invalid address.": "Zadali jste neplatnou adresu.",
|
||||
|
@ -1227,7 +1227,7 @@
|
|||
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Chcete-li nadále používat domovský server %(homeserverDomain)s, měli byste si přečíst a odsouhlasit naše smluvní podmínky.",
|
||||
"Review terms and conditions": "Přečíst smluvní podmínky",
|
||||
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!": "Věděli jste, že: práci s Riot.im si můžete zpříjemnit s použitím komunit!",
|
||||
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Pro nastavení filtru, přetáhněte obrázek komunity na pantel foltrování na leve straně obrazovky. Potom můžete kdykoliv kliknout na obrazek komunity na tomto panelu a Riot.im Vám bude zobrazovat jen místnosti a lidi z dané komunity.",
|
||||
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Pro nastavení filtru přetáhněte avatar komunity na panel filtrování na levé straně obrazovky. Potom můžete kdykoliv kliknout na avatar komunity na tomto panelu a Riot Vám bude zobrazovat jen místnosti a lidi z dané komunity.",
|
||||
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showDevicesText>Zobrazit zařízení</showDevicesText>, <sendAnywayText>i tak odeslat</sendAnywayText> a nebo <cancelText>zrušit</cancelText>.",
|
||||
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "Dokud si nepřečtete a neodsouhlasíte <consentLink>naše smluvní podmínky</consentLink>, nebudete moci posílat žádné zprávy.",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Vaše zpráva nebyla odeslána, protože tento domácí server dosáhl svého měsíčního limitu pro aktivní uživatele. Prosím <a>kontaktujte Vašeho administratora</a> pro další využívání služby.",
|
||||
|
@ -1269,16 +1269,16 @@
|
|||
"Security & Privacy": "Bezpečnost & Soukromí",
|
||||
"Encryption": "Šifrování",
|
||||
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Když se šifrování zapne, už nepůjde vypnout.",
|
||||
"Encrypted": "Šifrování je zapnuté",
|
||||
"Encrypted": "Šifrování",
|
||||
"General": "Obecné",
|
||||
"General failure": "Nějaká chyba",
|
||||
"This homeserver does not support login using email address.": "Tento homeserver neumožňuje přihlášní pomocí emailu.",
|
||||
"Set a new password": "Nastavit nové heslo",
|
||||
"Room Name": "Jméno místnosti",
|
||||
"Room Topic": "Téma místnosti",
|
||||
"No room avatar": "Žádná ikona místnosti",
|
||||
"Room avatar": "Ikona místnosti",
|
||||
"Upload room avatar": "Nahrát ikonu místnosti",
|
||||
"No room avatar": "Žádný avatar místnosti",
|
||||
"Room avatar": "Avatar místnosti",
|
||||
"Upload room avatar": "Nahrát avatara místnosti",
|
||||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Změny toho kdo smí číst historické zprávy se aplikují jenom na další zprávy v této místosti. Viditelnost už poslaných zpráv zůstane jaká byla.",
|
||||
"To link to this room, please add an alias.": "K vytvoření odkazu je potřeba vyrobit místnosti alias.",
|
||||
"Roles & Permissions": "Funkce & Práva",
|
||||
|
@ -1588,7 +1588,6 @@
|
|||
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "<b>Uložte ho</b> na bezpečnou USB flash disk nebo zálohovací disk",
|
||||
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "<b>Zkopírujte si ho</b> na osobní cloudové úložiště",
|
||||
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Klíče se zálohují (první záloha může trvat pár minut).",
|
||||
"Okay": "Ok",
|
||||
"Confirm your passphrase": "Potvrďte heslo",
|
||||
"Recovery key": "Obnovovací klíč",
|
||||
"Secure your backup with a passphrase": "Zabezpečte si zálohu silným heslem",
|
||||
|
@ -1702,7 +1701,7 @@
|
|||
"Scissors": "Nůžky",
|
||||
"Close button should minimize window to tray": "Zavírací tlačítko má jen minimalizovat okno",
|
||||
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "Přijmout všechny pozvánky: %(invitedRooms)s",
|
||||
"Change room avatar": "Změnit ikonu místnosti",
|
||||
"Change room avatar": "Změnit avatara místnosti",
|
||||
"Change room name": "Změnit jméno místnosti",
|
||||
"Change main address for the room": "Změnit hlavní adresu místnosti",
|
||||
"Change history visibility": "Změnit viditelnost historie",
|
||||
|
@ -1717,7 +1716,7 @@
|
|||
"Remove messages": "Odstranit zprávy",
|
||||
"Notify everyone": "Upozornění pro celou místnost",
|
||||
"Enable encryption?": "Povolit šifrování?",
|
||||
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Po zapnutí už nelze šifrování v této místnosti zakázat. Zprávy v šifrovaných místostech můžou číst jenom členové místnosti, server se k obsahu nedostane. Šifrování místností nepodporuje většina botů a bridgů. <a>Více informací o šifrování.</a>",
|
||||
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Po zapnutí už nelze šifrování v této místnosti zakázat. Zprávy v šifrovaných místostech můžou číst jenom členové místnosti, server se k obsahu nedostane. Šifrování místností nepodporuje většina botů a propojení. <a>Více informací o šifrování.</a>",
|
||||
"Error updating main address": "Nepovedlo se změnit hlavní adresu",
|
||||
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Nastala chyba při pokusu o nastavení hlavní adresy místnosti. Mohl to zakázat server, nebo to může být dočasná chyba.",
|
||||
"Error creating alias": "Nepovedlo se vyrobit alias",
|
||||
|
@ -1737,5 +1736,440 @@
|
|||
"Thank you for verifying your email! The account you're logged into here (%(sessionUserId)s) appears to be different from the account you've verified an email for (%(verifiedUserId)s). If you would like to log in to %(verifiedUserId2)s, please log out first.": "Děkujeme za ověření emailu! Nicméně účet kterým jste zde přihlášeni (%(sessionUserId)s) je jiný než účet pro který jste verifikovali email (%(verifiedUserId)s). Pokud se chcete přihlásit jako %(verifiedUserId2)s, tak se nejdřív odhlašte.",
|
||||
"Could not load user profile": "Nepovedlo se načíst profil uživatele",
|
||||
"Your Matrix account": "Váš účet Matrix",
|
||||
"Your Matrix account on %(serverName)s": "Váš účet Matrix na %(serverName)s"
|
||||
"Your Matrix account on %(serverName)s": "Váš účet Matrix na %(serverName)s",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Jestli používáte funkci \"breadcrumb\" (ikony nad seznamem místností)",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Nelze spustit konferenční hovor, protože začleňovací server není dostupný",
|
||||
"Replying With Files": "Odpovídání souborem",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Aktuálně nelze odpovědět souborem. Chcete soubor nahrát a poslat bez odpovídání?",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Soubor '%(fileName)s' se nepodařilo nahrát.",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "Server nepodporuje určenou verzi místnosti.",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Jméno nebo Matrix ID",
|
||||
"Email, name or Matrix ID": "Email, jméno nebo Matrix ID",
|
||||
"Room upgrade confirmation": "Potvrzení: Upgrade místnosti",
|
||||
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Upgrade místnosti může mít destruktivní následky a možná není potřeba.",
|
||||
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Upgrade místnosti se většinou doporučuje pokud je původní verze <i>nestabilní</i>. V nestabilních verzích můžou být chyby, chybějící funkce nebo můžou mít bezpečnostní problémy.",
|
||||
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Upgrade místnosti se většinou týká zpracování <i>serverovem</i>. Pokud máte problém s klientem Riot, nahlašte nám prosím chybu na GitHub: <issueLink />.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Varování</b>: Upgrade místnosti <i>automaticky převede všechny členy na novou verzi místnosti.</i> Do staré místnosti pošleme odkaz na novou místnost - všichni členové na něj budou muset kliknout, aby se přidali do nové místnosti.",
|
||||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Potvrďte prosím, že chcete pokračovat a opravdu provést upgrade z verze <oldVersion /> na verzi <newVersion />.",
|
||||
"Upgrade": "Upgrade",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Změní vaší ikonu jen v této místnosti",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Přijmout zpět uživatele s daným identifikátorem",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Přidá do místnosti vlastní widget podle adresy URL",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Zadejte webovou adresu widgetu (začínající na https:// nebo http://)",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "V této místnosti nemůžete manipulovat s widgety.",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Pošle zprávu v barvách duhy",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Pošle reakci v barvách duhy",
|
||||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s přidal této místnosti vztah s komunitou %(groups)s.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s odebral této místnosti vztah s komunitou %(groups)s.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s přidal této místnosti vztah s komunitou %(newGroups)s a odebral vztah s %(oldGroups)s.",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s zrušil pozvání do této místnosti pro uživatele %(targetDisplayName)s.",
|
||||
"No homeserver URL provided": "Nebyla zadána URL adresa domovského server",
|
||||
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Chyba při zjišťování konfigurace domovského serveru",
|
||||
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "Uživatelův domovský server nepodporuje verzi této místnosti.",
|
||||
"Show recent room avatars above the room list": "Zobrazovat ikony nedávno použitých místností nad seznamem",
|
||||
"Edit messages after they have been sent (refresh to apply changes)": "Umožnit změnu zprávy po jejím odeslání (vyžaduje znovunačtení stránky)",
|
||||
"React to messages with emoji (refresh to apply changes)": "Reakce na zprávy pomocí emotikon (vyžaduje znovunačtení stránky)",
|
||||
"Show hidden events in timeline": "Zobrazovat skryté události",
|
||||
"When rooms are upgraded": "Když je proveden upgrade místnosti",
|
||||
"This device is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Toto zařízení <b>nezálohuje vaše klíče</b>, ale máte existující zálohu kterou lze obnovit.",
|
||||
"Connect this device to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this device.": "Před odhlášením připojte toto zařízení k záloze klíčů, ať o ně nepřijdete.",
|
||||
"Connect this device to Key Backup": "Připojit zařízení k zálohování klíčů",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this device": "Záloha má <validity>neplatný</validity> podpis z tohoto zařízení",
|
||||
"Enable desktop notifications for this device": "Povolit na tomto zařízení notifikace",
|
||||
"Enable audible notifications for this device": "Povolit na tomto zařízení zvukové notifikace",
|
||||
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "<a>Přejít</a> na vlastní doménu",
|
||||
"Upgrade this room to the recommended room version": "Provést upgrade místnosti na doporučenou verzi",
|
||||
"this room": "tato místnost",
|
||||
"View older messages in %(roomName)s.": "Zobrazit starší zprávy v %(roomName)s.",
|
||||
"Default role": "Výchozí role",
|
||||
"Send %(eventType)s events": "Poslat událost %(eventType)s",
|
||||
"Select the roles required to change various parts of the room": "Vyberte role potřebné k provedení různých změn v této místnosti",
|
||||
"Joining room …": "Připojování se k místnosti …",
|
||||
"Loading …": "Načítání …",
|
||||
"Rejecting invite …": "Odmítání pozvánky …",
|
||||
"Join the conversation with an account": "Připojte se ke konverzaci s účtem",
|
||||
"Sign Up": "Zaregistrovat se",
|
||||
"Sign In": "Přihlásit se",
|
||||
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "%(memberName)s vás vykopl z místnosti %(roomName)s",
|
||||
"Reason: %(reason)s": "Důvod: %(reason)s",
|
||||
"Forget this room": "Zapomenout na tuto místnost",
|
||||
"Re-join": "Znovu se přidat",
|
||||
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "%(memberName)s vás vykázal z místnosti %(roomName)s",
|
||||
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Něco se pokazilo s vaší pozvánkou do místnosti %(roomName)s",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to valide your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "Při ověření pozvánky došlo k chybě %(errcode)s. Můžete zkusit předat tuto informaci administrátorovi místnosti.",
|
||||
"You can only join it with a working invite.": "Můžete se připojit jen s funkční pozvánkou.",
|
||||
"You can still join it because this is a public room.": "Můžete se stejně připojit, tato místnost je veřejná.",
|
||||
"Join the discussion": "Připojit se k diskuzi",
|
||||
"Try to join anyway": "Stejně se zkusit připojit",
|
||||
"This invite to %(roomName)s wasn't sent to your account": "Tato přihláška do místnosti %(roomName)s není určena pro vás",
|
||||
"Sign in with a different account, ask for another invite, or add the e-mail address %(email)s to this account.": "Přihlášte se s jiným účtem, sežeňte se jinou pozvánku nebo přidejte emailovou adresu %(email)s k tomuto účtu.",
|
||||
"Do you want to chat with %(user)s?": "Chcete si povídat s uživatelem %(user)s?",
|
||||
"Do you want to join %(roomName)s?": "Chcete se přidat do místnosti %(roomName)s?",
|
||||
"<userName/> invited you": "<userName/> vás pozval",
|
||||
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Prohlížíte si místnost %(roomName)s. Chcete se do ní přidat?",
|
||||
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "Místnost %(roomName)s si nelze jen tak prohlížet. Chcete se do ní přidat?",
|
||||
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Tato místnost neexistuje. Jste si jistí, že jste na správném místě?",
|
||||
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Zkuste to znovu nebo se zeptejte administrátora aby zkontrolovat jestli máte přístup.",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "Při pokusu o připojení došlo k chybě: %(errcode)s. Pokud si myslíte, že je to bug, můžete ho <issueLink>nahlásit</issueLink>.",
|
||||
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Upgrade místnosti vypne její aktuální verzi a vyrobí novou místnost se stejným jménem a novou verzí.",
|
||||
"This room has already been upgraded.": "V této místnostu už byl proveden upgrade.",
|
||||
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "Tato místnost běží na verzi <roomVersion />, což domovský server označuje za <i>nestabilní</i>.",
|
||||
"Failed to revoke invite": "Nepovedlo se stáhnout pozvánku",
|
||||
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "Nepovedlo se stáhnout pozvánku. Mohlo dojít k dočasnému problému nebo na to nemáte dostatečná práva.",
|
||||
"Revoke invite": "Stáhnout pozvánku",
|
||||
"Invited by %(sender)s": "Pozván od uživatele %(sender)s",
|
||||
"Error updating flair": "Nepovedlo se změnit vztah s komunitou",
|
||||
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.": "Pro tutu místnost se nepovedlo změnit vztah s komunitou. Možná to server neumožňuje, nebo došlo k dočasné chybě.",
|
||||
"Agree or Disagree": "Souhlasím nebo nesouhlasím",
|
||||
"Like or Dislike": "To se mi líbí nebo nelíbí",
|
||||
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith>regoval/a %(shortName)s</reactedWith>",
|
||||
"Edited at %(date)s": "Pozměněno v %(date)s",
|
||||
"edited": "pozměněno",
|
||||
"Maximize apps": "Maximalizovat aplikace",
|
||||
"Rotate Left": "Otočit doleva",
|
||||
"Rotate counter-clockwise": "Otočit proti směru hodinových ručiček",
|
||||
"Rotate Right": "Otočit doprava",
|
||||
"Rotate clockwise": "Otočit po směru hodinových ručiček",
|
||||
"Edit message": "Pozměnit zprávu",
|
||||
"GitHub issue": "issue na GitHubu",
|
||||
"Notes": "Poznámky",
|
||||
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Pokud máte libovolné další informace, které by nám pomohly najít problém, tak nám je taky napište. Může pomoct kdy k problému došlo, identifikátory místnost a uživatele, ...",
|
||||
"View Servers in Room": "Zobrazit servery v místnosti",
|
||||
"Sign out and remove encryption keys?": "Odhlásit a odstranit šifrovací klíče?",
|
||||
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "Abychom tomu mohli pro příště předejít, <a>pošlete nám prosím logy</a>.",
|
||||
"Missing session data": "Chybějící data sezení",
|
||||
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Některá data sezení, například klíče od šifrovaných zpráv, nám chybí. Přihlašte se prosím znovu a obnovte si klíče ze zálohy.",
|
||||
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "Prohlížeč data možná smazal aby ušetřil místo na disku.",
|
||||
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Nahrát soubory (%(current)s z %(total)s)",
|
||||
"Upload files": "Nahrát soubory",
|
||||
"Upload": "Nahrát",
|
||||
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "Tento soubor je <b>příliš velký</b>. Limit na velikost je %(limit)s, ale soubor má %(sizeOfThisFile)s.",
|
||||
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Tyto soubory jsou <b>příliš velké</b>. Limit je %(limit)s.",
|
||||
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Některé soubory <b>jsou příliš velké</b>. Limit je %(limit)s.",
|
||||
"Upload %(count)s other files|other": "Nahrát %(count)s ostatních souborů",
|
||||
"Upload %(count)s other files|one": "Nahrát %(count)s další soubor",
|
||||
"Cancel All": "Zrušit vše",
|
||||
"Upload Error": "Chyba při nahrávání",
|
||||
"A widget would like to verify your identity": "Widget by chtěl ověřit vaší identitu",
|
||||
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.": "Widget z adresy %(widgetUrl)s by chtěl ověřit vaší identitu. Povolením umožnítě widgetu ověřit vaše uživatelské ID, ale neumožníte mu provádět vaším jménem žádné operace.",
|
||||
"Remember my selection for this widget": "Zapamatovat si volbu pro tento widget",
|
||||
"Deny": "Zakázat",
|
||||
"Unable to validate homeserver/identity server": "Nepovedlo se ověřit domovský server nebo server identity",
|
||||
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />": "Přihlašte se k Matrix účtu na serveru <underlinedServerName />",
|
||||
"Use an email address to recover your account": "Použít emailovou adresu k obnovení přístupu k účtu",
|
||||
"Enter email address (required on this homeserver)": "Zadejte emailovou adresu (vyžaduje jí tento domovský server)",
|
||||
"Doesn't look like a valid email address": "To nevypadá jako emailová adresa",
|
||||
"Enter password": "Zadejte heslo",
|
||||
"Password is allowed, but unsafe": "Heslo můžete použít, ale není bezpečné",
|
||||
"Nice, strong password!": "Super, to vypadá jako rozumné heslo!",
|
||||
"Passwords don't match": "Hesla nejsou stejná",
|
||||
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "Ostatní uživatelá vás můžou pozvat do místností podle kontaktních údajů",
|
||||
"Enter phone number (required on this homeserver)": "Zadejte telefonní číslo (domovský server jej vyžaduje)",
|
||||
"Doesn't look like a valid phone number": "To nevypadá jako telefonní číslo",
|
||||
"Use letters, numbers, dashes and underscores only": "Používejte jen písmena, čísla, pomlčky a podtržítka",
|
||||
"Enter username": "Zadejte uživatelské jméno",
|
||||
"Some characters not allowed": "Nějaké znaky jsou zakázané",
|
||||
"Create your Matrix account on <underlinedServerName />": "Vytvořte si účet Matrix na serveru <underlinedServerName />",
|
||||
"Use an email address to recover your account.": "Použít emailovou adresu k obnovení přístupu k účtu.",
|
||||
"Other users can invite you to rooms using your contact details.": "Ostatní vás můžou pozvat do místností podle kontatních údajů.",
|
||||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "Aby Riot fungoval co nejlépe, nainstalujte si prosím <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, nebo <safariLink>Safari</safariLink>.",
|
||||
"Error loading Riot": "Nepovedlo se načíst Riot",
|
||||
"If this is unexpected, please contact your system administrator or technical support representative.": "Pokud je toto neočekávané, kontaktujte prosím vašeho administrátora nebo technickou podporu.",
|
||||
"Want more than a community? <a>Get your own server</a>": "Chcete víc? <a>Můžete mít vlastní server</a>",
|
||||
"Riot failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "Riot nemohl načíst seznam podporovaných protokolů z domovského serveru. Server je možná příliš zastaralý a nepodporuje komunikaci se síti třetích stran.",
|
||||
"Riot failed to get the public room list.": "Riot nemohl načíst seznam veřejných místností.",
|
||||
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "Domovský server je nedostupný nebo přetížený.",
|
||||
"Add room": "Přidat místnost",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "Máte %(count)s nepřečtených notifikací v předchozí verzi této místnosti.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "Máte %(count)s nepřečtenou notifikaci v předchozí verzi této místnosti.",
|
||||
"Your profile": "Váš profil",
|
||||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your devices, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another device before resetting your password.": "Změna hesla resetuje šifrovací klíče na všech vašich zařízeních a přijdete tak o přístup k historickým zprávám. Před změnou hesla si nastavte zálohu klíčů nebo si klíče pro místnosti exportujte.",
|
||||
"Your Matrix account on <underlinedServerName />": "Váš Matrix účet na serveru <underlinedServerName />",
|
||||
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "Nepovedlo se automaticky načíst konfiguraci ze serveru",
|
||||
"Invalid base_url for m.homeserver": "Neplatná base_url pro m.homeserver",
|
||||
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "Na URL domovského serveru asi není funkční Matrix server",
|
||||
"Invalid base_url for m.identity_server": "Neplatná base_url pro m.identity_server",
|
||||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "Na URL serveru identit asi není funkční Matrix server",
|
||||
"Custom Notification Sounds": "Vlastní zvuk notifikací",
|
||||
"Show recently visited rooms above the room list": "Zobrazovat nedávno navštívené místnosti nad jejich seznamem",
|
||||
"Low bandwidth mode": "Mód nízké spotřeby dat",
|
||||
"Uploaded sound": "Zvuk nahrán",
|
||||
"Sounds": "Zvuky",
|
||||
"Notification sound": "Zvuk notifikace",
|
||||
"Reset": "Resetovat",
|
||||
"Set a new custom sound": "Nastavit vlastní zvuk",
|
||||
"Browse": "Prohlížet",
|
||||
"Cannot reach homeserver": "Nelze se připojit k domovskému serveru",
|
||||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Ujistěte se, že máte stabilní internetové připojení. Případně problém řešte s administrátorem serveru",
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "Riot je špatně nakonfigurován",
|
||||
"Ask your Riot admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Zeptejte se svého administrátora, jestli by vám nezkontrolovat <a>konfiguraci Riotu</a>, asi obsahuje chyby nebo duplicity.",
|
||||
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Chyba při hledání konfigurace serveru identity",
|
||||
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "Používejte pouze malá písmena, čísla, pomlčky a podtržítka",
|
||||
"Cannot reach identity server": "Nelze se připojit k serveru identity",
|
||||
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Můžete se zaregistrovat, ale některé funkce nebudou dostupné dokud nezačne server identity fungovat. Pokud se vám toto varování zobrazuje pořád, tak zkontrolujte svojí konfiguraci a nebo kontaktujte administrátora serveru.",
|
||||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Můžete si změnit heslo, ale některé funkce nebudou dostupné dokud nezačne server identity fungovat. Pokud se vám toto varování zobrazuje pořád, tak zkontrolujte svojí konfiguraci a nebo kontaktujte administrátora serveru.",
|
||||
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Můžete se přihlásit, ale některé funkce nebudou dostupné dokud nezačne server identity fungovat. Pokud se vám toto varování zobrazuje pořád, tak zkontrolujte svojí konfiguraci a nebo kontaktujte administrátora serveru.",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "Volání selhalo, protože je rozbitá konfigurace serveru",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Zeptejte se administrátora (<code>%(homeserverDomain)s</code>) jestli by nemohl nakonfigurovat server TURN, aby začalo fungoval volání.",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Případně můžete zkusit použít veřejný server <code>turn.matrix.org</code>, což nemusí fungovat tak spolehlivě a řekne to tomu cizímu serveru vaší IP adresu. Můžete to udělat v Nastavení.",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "Zkuste použít turn.matrix.org",
|
||||
"Failed to start chat": "Nepovedlo se začít chat",
|
||||
"Messages": "Zprávy",
|
||||
"Actions": "Akce",
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Pošle zprávu jako prostý text, neinterpretuje jí jako Markdown",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "Na provedení tohoto příkazu nemáte dostatečná oprávnění.",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "Změní vašeho avatara pro tuto místnost",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "Změní vašeho avatara pro všechny místnosti",
|
||||
"Use an identity server": "Používat server identit",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Použít server identit na odeslání emailové pozvánky. Pokračováním použijete výchozí server identit (%(defaultIdentityServerName)s) nebo ho můžete změnit v Nastavení.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Použít server identit na odeslání emailové pozvánky. Můžete spravovat v Nastavení.",
|
||||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Zobrazuje seznam příkazu s popiskem",
|
||||
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s neudělal žádnou změnu.",
|
||||
"Use the new, faster, but still experimental composer for writing messages (requires refresh)": "Používat nový, rychlejší ale experimentální editor na zprávy (vyžaduje znovunačtení stránky)",
|
||||
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Povolit použití serveru turn.matrix.org na spojení hlasového hovoru pokud váš domovský server tuto služby neposkytuje (sdělí to serveru vaší IP adresu)",
|
||||
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Odesílat potvrzení o přijetí (vypnutá volba vyžaduje kompatibilní domovský server)",
|
||||
"Accept <policyLink /> to continue:": "Pro pokračování odsouhlaste <policyLink />:",
|
||||
"ID": "ID",
|
||||
"Public Name": "Veřejné jméno",
|
||||
"No integrations server configured": "Žádná integrace není nakonfigurovaná",
|
||||
"This Riot instance does not have an integrations server configured.": "Tento Riot nemá nakonfigurovaný žádný integrační server.",
|
||||
"Connecting to integrations server...": "Připojování k integračnímu serveru...",
|
||||
"Cannot connect to integrations server": "Nelze se připojit k integračními serveru",
|
||||
"The integrations server is offline or it cannot reach your homeserver.": "Nelze se připojit k integračnímu nebo domovskému serveru.",
|
||||
"Identity Server URL must be HTTPS": "Adresa serveru identit musí být na HTTPS",
|
||||
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "Toto není validní server identit (stavový kód %(code)s)",
|
||||
"Could not connect to Identity Server": "Nepovedlo se připojení k serveru identit",
|
||||
"Checking server": "Kontrolování serveru",
|
||||
"Change identity server": "Změnit server identit",
|
||||
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "Odpojit se ze serveru <current /> a připojit na <new />?",
|
||||
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Neodsouhlasené podmínky použití a nebo neplatný server identit.",
|
||||
"Identity server has no terms of service": "Server identit nemá žádné podmínky použití",
|
||||
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Vybraný server identit nemá žádné podmínky použití.",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Pokračujte pouze pokud věříte provozovateli serveru.",
|
||||
"Disconnect identity server": "Odpojit se ze serveru identit",
|
||||
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "Odpojit se ze serveru identit <idserver />?",
|
||||
"Disconnect": "Odpojit",
|
||||
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "Pořád <b>sdílíte osobní údaje</b> se serverem identit <idserver />.",
|
||||
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Předtím než se odpojíte doporučujeme odstranit emailovou adresu a telefonní číslo ze serveru identit.",
|
||||
"Disconnect anyway": "Stejně se odpojit",
|
||||
"Identity Server (%(server)s)": "Server identit (%(server)s)",
|
||||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Aktuálně používáte server <server></server> na hledání existujících kontaktů. Níže můžete server identit změnit.",
|
||||
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Pokud nechcete na hledání existujících kontaktů používat server <server />, zvolte si jiný server.",
|
||||
"Identity Server": "Server identit",
|
||||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Aktuálně nepoužíváte žádný server identit. Na hledání existujících kontaktů a přidání se do registru kontatů přidejte server identit níže.",
|
||||
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Odpojení ze serveru identit znamená, že vás nepůjde najít podle emailové adresy ani telefonního čísla and vy také nebudete moct hledat ostatní.",
|
||||
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Použití serveru identit je volitelné. Nemusíte server identit používat, ale nepůjde vás pak najít podle emailové adresy ani telefonního čísla a vy také nebudete moct hledat ostatní.",
|
||||
"Do not use an identity server": "Nepoužívat server identit",
|
||||
"Enter a new identity server": "Zadejte nový server identit",
|
||||
"Failed to update integration manager": "Nepovedlo se aktualizovat správce integrací",
|
||||
"Integration manager offline or not accessible.": "Správce integrací není dostupný.",
|
||||
"Terms of service not accepted or the integration manager is invalid.": "Neodsouhlasené podmínky použití nebo nefunkční správce integrací.",
|
||||
"Integration manager has no terms of service": "Správce integrací nemá podmínky použití",
|
||||
"The integration manager you have chosen does not have any terms of service.": "Správce integrací který jste si vybrali nemá žádné podmínky použití.",
|
||||
"You are currently using <b>%(serverName)s</b> to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "Aktálně používáte <b>%(serverName)s</b> na správu robotů, widgetů, and balíků samolepek.",
|
||||
"Add which integration manager you want to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "Zadejte kterého správce integrací chcete používat na správu robotů, widgetů a balíků samolepek.",
|
||||
"Integration Manager": "Správce integrací",
|
||||
"Enter a new integration manager": "Přidat nového správce integrací",
|
||||
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Musíte odsouhlasit podmínky použití serveru (%(serverName)s) abyste se mohli zapsat do registru emailových adres a telefonních čísel.",
|
||||
"Deactivate account": "Deaktivovat účet",
|
||||
"Always show the window menu bar": "Vždy zobrazovat horní lištu okna",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Odeslat pozvánku pomocí serveru identit. <default>Použít výchozí (%(defaultIdentityServerName)s)</default> nebo přenastavit <settings>Nastavení</settings>.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Odeslat pozvánku pomocí serveru identit. Přenastavit v <settings>Nastavení</settings>.",
|
||||
"Close dialog": "Zavřít dialog",
|
||||
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Napište nám prosím co se pokazilo a nebo nám napište issue na GitHub, kde popíšete problém.",
|
||||
"Removing…": "Odstaňování…",
|
||||
"Clear all data on this device?": "Smazat všechna data na tomto zařízení?",
|
||||
"Clearing all data from this device is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Smazání všech dat na tomto zařízení je nevratné. Zašifrované zprávy nepůjde obnovit, pokud nejsou klíče zazálohované.",
|
||||
"Clear all data": "Smazat všechna data",
|
||||
"Please enter a name for the room": "Zadejte prosím jméno místnosti",
|
||||
"Set a room alias to easily share your room with other people.": "Nastavte alias místnosti, abyste mohli místnost snadno sdílet s ostatními.",
|
||||
"This room is private, and can only be joined by invitation.": "Tato místnost je neveřejná a lze se připojit pouze s pozvánkou.",
|
||||
"Create a public room": "Vytvořit veřejnou místnost",
|
||||
"Create a private room": "Vytvořit neveřejnou místnost",
|
||||
"Topic (optional)": "Téma (volitelné)",
|
||||
"Make this room public": "Zveřejnit místnost",
|
||||
"Hide advanced": "Skrýt pokročilé",
|
||||
"Show advanced": "Zobrazit pokročilé",
|
||||
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "Zamezit uživatelům jiných domovských serverů, aby se připojili do místnosti (Toto nelze později změnit!)",
|
||||
"To verify that this device can be trusted, please check that the key you see in User Settings on that device matches the key below:": "Abyste ověřili, že je toto zařízení důvěryhodné, zkontrolujte, že klíč v Nastavení na tom zařízení se shoduje s tímto klíčem:",
|
||||
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Váš domovský server asi tuto funkci nepodporuje.",
|
||||
"Message edits": "Editování zpráv",
|
||||
"Please fill why you're reporting.": "Vyplňte prosím co chcete nahlásit.",
|
||||
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Nahlásit obsah administrátorovi vašeho domovského serveru",
|
||||
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Nahlášení této zprávy pošle její jedinečné 'event ID' administrátorovi vašeho domovského serveru. Pokud jsou zprávy šifrované, administrátor nebude mít možnost přečíst text zprávy ani se podívat na soubory nebo obrázky.",
|
||||
"Send report": "Nahlásit",
|
||||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Upgrade vyžaduje zrušení této místnosti a vyrobení nové, která jí nahradí. Pro usnadnění procesu pro členy místnosti, provedeme:",
|
||||
"Command Help": "Nápověda příkazu",
|
||||
"Integrations Manager": "Správce integrací",
|
||||
"Find others by phone or email": "Hledat ostatní pomocí emailu nebo telefonu",
|
||||
"Be found by phone or email": "Umožnit ostatním mě nalézt pomocí emailu nebo telefonu",
|
||||
"Add Email Address": "Přidat emailovou adresu",
|
||||
"Add Phone Number": "Přidat telefonní číslo",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Tato akce vyžaduje přístup k výchozímu serveru identity <server /> aby šlo ověřit email a telefon, ale server nemá podmínky použití.",
|
||||
"Trust": "Důvěra",
|
||||
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
|
||||
"Multiple integration managers": "Více správců integrací",
|
||||
"Use the new, consistent UserInfo panel for Room Members and Group Members": "Používat nový, konzistentní panel s informaci o uživalelích pro členy místností and skupin",
|
||||
"Send verification requests in direct message": "Poslat žádost o verifikaci jako přímou zprávu",
|
||||
"Use the new, faster, composer for writing messages": "Použít nový, rychlejší editor zpráv",
|
||||
"Show previews/thumbnails for images": "Zobrazovat náhledy obrázků",
|
||||
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "Před odpojením byste měli <b>smazat osobní údaje</b> ze serveru identit <idserver />. Bohužel, server je offline nebo neodpovídá.",
|
||||
"You should:": "Měli byste:",
|
||||
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "zkontrolujte, jestli nemáte v prohlížeči nějaký doplněk blokující server identit (například Privacy Badger)",
|
||||
"contact the administrators of identity server <idserver />": "konaktujte administrátora serveru identit <idserver />",
|
||||
"wait and try again later": "počkejte z zkuste to znovu později",
|
||||
"Discovery": "Nalezitelnost",
|
||||
"Clear cache and reload": "Smazat mezipaměť a načíst znovu",
|
||||
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Zobrazovat systémovou ikonu a minimalizovat při zavření",
|
||||
"Read Marker lifetime (ms)": "životnost značky přečteno (ms)",
|
||||
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "životnost značky přečteno mimo obrazovku (ms)",
|
||||
"A device's public name is visible to people you communicate with": "Veřejné jméno zařízení je viditelné pro lidi se kterými komunikujete",
|
||||
"Upgrade the room": "Upgradovat místnost",
|
||||
"Enable room encryption": "Povolit v místnosti šifrování",
|
||||
"Error changing power level requirement": "Chyba změny požadavku na úroveň oprávnění",
|
||||
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Došlo k chybě při změně požadované úrovně oprávnění v místnosti. Ubezpečte se, že na to máte dostatečná práva a zkuste to znovu.",
|
||||
"Error changing power level": "Chyba při změně úrovně oprávnění",
|
||||
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Došlo k chybě při změně úrovně oprávnění uživatele. Ubezpečte se, že na to máte dostatečná práva a zkuste to znovu.",
|
||||
"Unable to revoke sharing for email address": "Nepovedlo se zrušit sdílení emailové adresy",
|
||||
"Unable to share email address": "Nepovedlo se nasdílet emailovou adresu",
|
||||
"Your email address hasn't been verified yet": "Vaše emailová adresa nebyla zatím verifikována",
|
||||
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Pro verifikaci a pokračování klikněte na odkaz v emailu, který vím přišel.",
|
||||
"Verify the link in your inbox": "Ověřte odkaz v emailové schánce",
|
||||
"Complete": "Dokončit",
|
||||
"Revoke": "Zneplatnit",
|
||||
"Share": "Sdílet",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Možnosti nalezitelnosti se objeví až výše přidáte svou emailovou adresu.",
|
||||
"Unable to revoke sharing for phone number": "Nepovedlo se zrušit sdílení telefonního čísla",
|
||||
"Unable to share phone number": "Nepovedlo se nasdílet telefonní číslo",
|
||||
"Please enter verification code sent via text.": "Zadejte prosím ověřovací SMS kód.",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Možnosti nalezitelnosti se objeví až zadáte telefonní číslo výše.",
|
||||
"Remove %(email)s?": "Odstranit %(email)s?",
|
||||
"Remove %(phone)s?": "Odstranit %(phone)s?",
|
||||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "SMS zpráva byla odeslána na +%(msisdn)s. Zadejte prosím ověřovací kód, který obsahuje.",
|
||||
"No recent messages by %(user)s found": "Nebyly nalezeny žádné nedávné zprávy od uživatele %(user)s",
|
||||
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Zkuste zascrollovat nahoru, jestli tam nejsou nějaké dřívější.",
|
||||
"Remove recent messages by %(user)s": "Odstranit nedávné zprávy od uživatele %(user)s",
|
||||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "Odstraňujeme %(count)s zpráv od %(user)s. Nelze to vzít zpět. Chcete pokračovat?",
|
||||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "Odstraňujeme jednu zprávu od %(user)s. Nelze to vzít zpět. Chcete pokračovat?",
|
||||
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Pro větší množství zpráv to může nějakou dobu trvat. V průběhu prosím neobnovujte klienta.",
|
||||
"Remove %(count)s messages|other": "Odstranit %(count)s zpráv",
|
||||
"Remove %(count)s messages|one": "Odstranit zprávu",
|
||||
"Deactivate user?": "Deaktivovat uživatele?",
|
||||
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Deaktivování uživatele ho odhlásí a zabrání mu v opětovném přihlášení. Navíc bude ostraněn ze všech místností. Akci nelze vzít zpět. Jste si jistí, že chcete uživatele deaktivovat?",
|
||||
"Deactivate user": "Deaktivovat uživatele",
|
||||
"Remove recent messages": "Odstranit nedávné zprávy",
|
||||
"Bold": "Tučně",
|
||||
"Italics": "Kurzívou",
|
||||
"Strikethrough": "Přešktnutě",
|
||||
"Code block": "Blok kódu",
|
||||
"Room %(name)s": "Místnost %(name)s",
|
||||
"Recent rooms": "Nedávné místnosti",
|
||||
"Loading room preview": "Načítání náhdledu místnosti",
|
||||
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "Při ověřování pozvánky jsme dostali chybu (%(errcode)s). Můžete zkusit tuto informaci předat administrátorovi místnosti.",
|
||||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Pozvánka do místnosti %(roomName)s byla poslána na %(email)s, který není přidaný k tomuto účtu",
|
||||
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in Riot.": "Přidejte si tento email k účtu v Nastavení, abyste dostávali pozvání přímo v Riotu.",
|
||||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "Pozvánka do %(roomName)s byla odeslána na %(email)s",
|
||||
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in Riot.": "Používat server identit z nastavení k přijímání pozvánek přímo v Riotu.",
|
||||
"Share this email in Settings to receive invites directly in Riot.": "Sdílet tento email v nastavení, abyste mohli dostávat pozvánky přímo v Riotu.",
|
||||
"%(count)s unread messages including mentions.|other": "%(count)s nepřečtených zpráv a zmínek.",
|
||||
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "Nepřečtená zmínka.",
|
||||
"%(count)s unread messages.|other": "%(count)s nepřečtených zpráv.",
|
||||
"%(count)s unread messages.|one": "Nepřečtená zpráva.",
|
||||
"Unread mentions.": "Nepřečtená zmínka.",
|
||||
"Unread messages.": "Nepřečtené zprávy.",
|
||||
"Failed to connect to integrations server": "Nepovedlo se připojit k serveru integrací",
|
||||
"No integrations server is configured to manage stickers with": "Žádný server integrací není nakonfigurován aby spravoval samolepky",
|
||||
"Trust & Devices": "Důvěra & Zařízení",
|
||||
"Direct messages": "Přímé zprávy",
|
||||
"Failed to deactivate user": "Deaktivace uživatele se nezdařila",
|
||||
"This client does not support end-to-end encryption.": "Tento klient nepodporuje end-to-end šifrování.",
|
||||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Zprávy nejsou end-to-end šifrované.",
|
||||
"React": "Reagovat",
|
||||
"Message Actions": "Akce zprávy",
|
||||
"Show image": "Zobrazit obrázek",
|
||||
"You verified %(name)s": "Ověřili jste %(name)s",
|
||||
"You cancelled verifying %(name)s": "Zrušili jste ověření %(name)s",
|
||||
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s zrušil/a ověření",
|
||||
"You accepted": "Přijali jste",
|
||||
"%(name)s accepted": "%(name)s přijal/a",
|
||||
"You cancelled": "Zrušili jste",
|
||||
"%(name)s cancelled": "%(name)s zrušil/a",
|
||||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s chce ověřit",
|
||||
"You sent a verification request": "Poslali jste požadavek na ověření",
|
||||
"Show all": "Zobrazit vše",
|
||||
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Pozměněno v %(date)s. Klinutím zobrazíte změny.",
|
||||
"Frequently Used": "Často používané",
|
||||
"Smileys & People": "Obličeje & Lidé",
|
||||
"Animals & Nature": "Zvířata & Příroda",
|
||||
"Food & Drink": "Jídlo & Nápoje",
|
||||
"Activities": "Aktivity",
|
||||
"Travel & Places": "Cestování & Místa",
|
||||
"Objects": "Objekty",
|
||||
"Symbols": "Symboly",
|
||||
"Flags": "Vlajky",
|
||||
"Quick Reactions": "Rychlé reakce",
|
||||
"Cancel search": "Zrušit hledání",
|
||||
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.": "Vyrobte prosím <newIssueLink>nové issue</newIssueLink> na GitHubu abychom mohli chybu opravit.",
|
||||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other": "%(severalUsers)s neudělali %(count)s krát žádnou změnu",
|
||||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one": "%(severalUsers)sneudělali žádnou změnu",
|
||||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)sneudělal %(count)s krát žádnou změnu",
|
||||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one": "%(oneUser)sneudělal žádnou změnu",
|
||||
"Room alias": "Alias místnosti",
|
||||
"e.g. my-room": "například moje-mistost",
|
||||
"Please provide a room alias": "Zadejte prosím alias místnosti",
|
||||
"This alias is available to use": "Tento alias je volný",
|
||||
"This alias is already in use": "Tento alias už je používán",
|
||||
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Použít roboty, propojení, widgety a balíky samolepek",
|
||||
"Terms of Service": "Podmínky použití",
|
||||
"To continue you need to accept the terms of this service.": "Musíte souhlasit s podmínkami použití, abychom mohli pokračovat.",
|
||||
"Service": "Služba",
|
||||
"Summary": "Shrnutí",
|
||||
"Document": "Dokument",
|
||||
"Upload all": "Nahrát vše",
|
||||
"Resend edit": "Odeslat změnu znovu",
|
||||
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "Poslat %(unsentCount)s reakcí znovu",
|
||||
"Resend removal": "Odeslat smazání znovu",
|
||||
"Report Content": "Nahlásit obsah",
|
||||
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "Na domovském serveru chybí veřejný klíč pro captcha. Nahlaste to prosím administrátorovi serveru.",
|
||||
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "Žádný server identit není nakonfigurován, takže nemůžete přidat emailovou adresu pro obnovení hesla.",
|
||||
"Set an email for account recovery. Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "Nastavit emailovou adresu pro obnovení hesla. Také můžete použít email nebo telefon, aby vás vaši přátelé snadno nalezli.",
|
||||
"Set an email for account recovery. Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "Nastavit emailovou adresu pro obnovení hesla. Také můžete použít email, aby vás vaši přátelé snadno nalezli.",
|
||||
"Enter your custom homeserver URL <a>What does this mean?</a>": "Zadejte adresu domovského serveru <a>Co to znamená?</a>",
|
||||
"Enter your custom identity server URL <a>What does this mean?</a>": "Zadejte adresu serveru identit <a>Co to znamená?</a>",
|
||||
"Explore": "Prohlížet",
|
||||
"Filter": "Filtrovat",
|
||||
"Filter rooms…": "Filtrovat místnosti…",
|
||||
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s vytvořil a nakonfiguroval místnost.",
|
||||
"Preview": "Náhled",
|
||||
"View": "Zobrazit",
|
||||
"Find a room…": "Najít místnost…",
|
||||
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Najít místnost… (například %(exampleRoom)s)",
|
||||
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Pokud nemůžete nelézt místnost, kterou hledáte, napište o pozvánku nebo si jí <a>Vytvořte</a>.",
|
||||
"Explore rooms": "Prohlížet místnosti",
|
||||
"Jump to first unread room.": "Skočit na první nepřečtenou místnost.",
|
||||
"Jump to first invite.": "Skočit na první pozvánku.",
|
||||
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "Žádný server identit není nakonfigurován: přidejte si ho v nastavení, abyste mohli obnovit heslo.",
|
||||
"This account has been deactivated.": "Tento účet byl deaktivován.",
|
||||
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "nový účet (%(newAccountId)s) je registrován, ale už jste přihlášeni pod jiným účtem (%(loggedInUserId)s).",
|
||||
"Continue with previous account": "Pokračovat s předchozím účtem",
|
||||
"<a>Log in</a> to your new account.": "<a>Přihlaste se</a> svým novým účtem.",
|
||||
"You can now close this window or <a>log in</a> to your new account.": "Teď můžete okno zavřít, nebo se <a>přihlásit</a> svým novým účtem.",
|
||||
"Registration Successful": "Úspěšná registrace",
|
||||
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "Kvůli problémům s domovským server se nepovedlo autentifikovat znovu",
|
||||
"Failed to re-authenticate": "Nepovedlo se autentifikovat",
|
||||
"Regain access to your account and recover encryption keys stored on this device. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages on any device.": "Získejte znovu přístup k účtu a obnovte si šifrovací klíče uložené na tomto zařízení. Bez nich nebudete schopni číst zabezpečené zprávy na některých zařízeních.",
|
||||
"Enter your password to sign in and regain access to your account.": "Zadejte heslo pro přihlášení a obnovte si přístup k účtu.",
|
||||
"Forgotten your password?": "Zapomněli jste heslo?",
|
||||
"Sign in and regain access to your account.": "Přihlaste se a získejte přístup ke svému účtu.",
|
||||
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "Nemůžete se přihlásit do svého účtu. Kontaktujte administrátora domovského serveru pro více informací.",
|
||||
"You're signed out": "Jste odhlášeni",
|
||||
"Clear personal data": "Smazat osobní data",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device. Clear it if you're finished using this device, or want to sign in to another account.": "Varování: Vaše osobní data (včetně šifrovacích klíčů) jsou pořád uložena na tomto zařízení. Smažte je, pokud už toto zařízení nehodláte používat nebo se přihlašte pod jiný účet.",
|
||||
"Command Autocomplete": "Automatické doplňování příkazů",
|
||||
"Community Autocomplete": "Automatické doplňování komunit",
|
||||
"DuckDuckGo Results": "Výsledky hledání DuckDuckGo",
|
||||
"Emoji Autocomplete": "Automatické doplňování Emodži",
|
||||
"Notification Autocomplete": "Automatické doplňování upozornění",
|
||||
"Room Autocomplete": "Automatické doplňování místností",
|
||||
"User Autocomplete": "Automatické doplňování uživatelů"
|
||||
}
|
||||
|
|
11
src/i18n/strings/cy.json
Normal file
11
src/i18n/strings/cy.json
Normal file
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
{
|
||||
"This email address is already in use": "Mae'r cyfeiriad e-bost yma yn cael ei ddefnyddio eisoes",
|
||||
"This phone number is already in use": "Mae'r rhif ffôn yma yn cael ei ddefnyddio eisoes",
|
||||
"Add Email Address": "Ychwanegu Cyfeiriad E-bost",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Methiant gwirio cyfeiriad e-bost: gwnewch yn siŵr eich bod wedi clicio'r ddolen yn yr e-bost",
|
||||
"Add Phone Number": "Ychwanegu Rhif Ffôn",
|
||||
"The platform you're on": "Y platfform rydych chi arno",
|
||||
"The version of Riot.im": "Fersiwn Riot.im",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Os ydych wedi mewngofnodi ai peidio (nid ydym yn cofnodi'ch enw defnyddiwr)",
|
||||
"Your language of choice": "Eich iaith o ddewis"
|
||||
}
|
|
@ -112,7 +112,7 @@
|
|||
"No rooms to show": "Ingen rum at vise",
|
||||
"This email address is already in use": "Denne emailadresse er allerede i brug",
|
||||
"This phone number is already in use": "Dette telefonnummer er allerede i brug",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Kunne ikke bekræfte emailaddressen: vær sikker på at du klikke på linket i emailen",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Kunne ikke bekræfte emailaddressen: vær sikker på at klikke på linket i emailen",
|
||||
"Call Timeout": "Opkalds Timeout",
|
||||
"The remote side failed to pick up": "Den anden side tog den ikke",
|
||||
"Unable to capture screen": "Kunne ikke optage skærm",
|
||||
|
@ -197,7 +197,7 @@
|
|||
"Missing user_id in request": "Manglende user_id i forespørgsel",
|
||||
"Usage": "Brug",
|
||||
"/ddg is not a command": "/ddg er ikke en kommando",
|
||||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "For at bruge det skal du bare vente på autocomplete resultaterne indlæser og tab'e igennem dem.",
|
||||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "For at bruge det skal du bare vente på at autocomplete resultaterne indlæses og bruge Tab for at bladre igennem dem.",
|
||||
"Unrecognised room alias:": "Ugenkendt rum alias:",
|
||||
"Ignored user": "Ignoreret bruger",
|
||||
"You are now ignoring %(userId)s": "Du ignorere nu %(userId)s",
|
||||
|
@ -397,5 +397,204 @@
|
|||
"View Community": "Vis community",
|
||||
"%(count)s Members|one": "%(count)s medlem",
|
||||
"Notes:": "Noter:",
|
||||
"Preparing to send logs": "Forbereder afsendelse af logfiler"
|
||||
"Preparing to send logs": "Forbereder afsendelse af logfiler",
|
||||
"The platform you're on": "Den platform du bruger",
|
||||
"The version of Riot.im": "Versionen af Riot.im",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Om du er logget på eller ej (vi logger ikke dit brugernavn)",
|
||||
"Your language of choice": "Dit foretrukne sprog",
|
||||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Hvilken officiel tilgængelig instans du bruger, hvis nogen",
|
||||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Om du bruger Rich Text-tilstanden i editoren",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Om du bruger \"brødkrummer\"-funktionen (avatarer over rumlisten)",
|
||||
"Your homeserver's URL": "Din homeservers URL",
|
||||
"Your identity server's URL": "Din identitetsservers URL",
|
||||
"e.g. %(exampleValue)s": "f.eks. %(exampleValue)s",
|
||||
"Every page you use in the app": "Hver side du bruger i appen",
|
||||
"e.g. <CurrentPageURL>": "f.eks. <CurrentPageURL>",
|
||||
"Your User Agent": "Din user agent",
|
||||
"Your device resolution": "Din skærmopløsning",
|
||||
"Analytics": "Analyse data",
|
||||
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "Information som sendes til os for at kunne forbedre Riot.im inkluderer:",
|
||||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Hvis denne side indeholder identificerbar information, så som rum, bruger eller gruppe ID, bliver disse fjernet før dataene sendes til serveren.",
|
||||
"Call Failed": "Opkald mislykkedes",
|
||||
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Der er ukendte enheder i dette rum: hvis du fortsætter uden at bekræfte dem, kan det være muligt at nogen aflytter dit opkald.",
|
||||
"Review Devices": "Gennemse enheder",
|
||||
"Call Anyway": "Ring op alligevel",
|
||||
"Answer Anyway": "Tag imod alligevel",
|
||||
"Call": "Ring",
|
||||
"Answer": "Tag imod",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "Opkaldet mislykkedes pga. fejlkonfigureret server",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Bed administratoren af din homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) om at konfigurere en TURN server for at opkald virker pålideligt.",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Alternativt kan du prøve at bruge den offentlige server <code>turn.matrix.org</code>, men det er ikke lige så pålideligt, og din IP-adresse deles med den server. Du kan også administrere dette under Indstillinger.",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "Prøv at bruge turn.matrix.org",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Et gruppeopkald kunne ikke startes, fordi integrationsserveren ikke er tilgængelig",
|
||||
"Call in Progress": "Igangværende opkald",
|
||||
"A call is currently being placed!": "Et opkald er allerede ved at blive oprettet!",
|
||||
"A call is already in progress!": "Et opkald er allerede i gang!",
|
||||
"Permission Required": "Rettighed påkrævet",
|
||||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Du har ikke rettigheden til at starte et gruppekald i dette rum",
|
||||
"Replying With Files": "Svare med filer",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "I øjeblikket er det ikke muligt at svare med en fil. Vil du uploade filen uden at svare?",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Filen '%(fileName)s' kunne ikke uploades.",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Filen '%(fileName)s' overstiger homeserverens størrelsesbegrænsning for uploads",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Serveren kan være utilgængelig, overbelastet, eller også har du fundet en fejl.",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "Serveren understøtter ikke den oplyste rumversion.",
|
||||
"Failure to create room": "Rummet kunne ikke oprettes",
|
||||
"Send anyway": "Send alligevel",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s. %(monthName)s %(fullYear)s",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Navn eller Matrix-ID",
|
||||
"Unnamed Room": "Unavngivet rum",
|
||||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Kunne ikke hente! Tjek din netværksforbindelse og prøv igen.",
|
||||
"Registration Required": "Registrering påkrævet",
|
||||
"You need to register to do this. Would you like to register now?": "Du behøver registrere dig for at gøre dette. Vil du registrere nu?",
|
||||
"Email, name or Matrix ID": "E-mail, navn eller Matrix-ID",
|
||||
"Failed to start chat": "Kunne ikke starte chatten",
|
||||
"Failed to invite users to the room:": "Kunne ikke invitere brugere til rummet:",
|
||||
"Missing roomId.": "roomId mangler.",
|
||||
"Messages": "Beskeder",
|
||||
"Actions": "Handlinger",
|
||||
"Other": "Andre",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Tilføjer ¯\\_(ツ)_/¯ i starten af beskeder i ren tekst",
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Sender en besked som ren tekst, uden at fortolke den som Markdown",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Opgraderer et rum til en ny version",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "Du har ikke de nødvendige rettigheder for at udføre denne kommando.",
|
||||
"Room upgrade confirmation": "Rum opgraderings information",
|
||||
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "At opgradere et rum kan være skadelig og er ikke altid nødvendigt.",
|
||||
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Rumopgraderinger anbefales typisk når en rumversion betragtes som <i>ustabil</i>. Ustabile rumversioner kan have fejl, manglende funktioner eller sikkerhedsbrister.",
|
||||
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Rumopgraderinger påvirker normalt kun <i>servernes</i> behandling af rum. Hvis du har problemer med din Riot-klient bedes du oprette en sag på <issueLink />.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Advarsel:</b> Opgradering af et rum <i>flytter ikke automatisk rummets medlemmer til den nye version af rummet.</i> Vi sender et link til den nye version i den gamle version af rummet - rummets medlemmer må klikke på dette link for at tilgå det nye rum.",
|
||||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Bekræft venligst at du vil fortsætte med at opgradere rummet fra <oldVersion /> til <newVersion />.",
|
||||
"Upgrade": "Opgradering",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Ændrer dit viste navn kun for det nuværende rum",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "Ændrer avataren af det nuværende rum",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Ændrer din avatar kun for det nuværende rum",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "Ændrer din avatar i alle rum",
|
||||
"Gets or sets the room topic": "Henter eller sætter rummets emne",
|
||||
"This room has no topic.": "Dette rum har intet emne.",
|
||||
"Sets the room name": "Sætter rumnavnet",
|
||||
"Use an identity server": "Brug en identitetsserver",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Brug en identitetsserver for at invitere pr. mail. Tryk på Fortsæt for at bruge den almindelige identitetsserver (%(defaultIdentityServerName)s) eller indtast en anden under Indstillinger.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Brug en identitetsserver for at invitere pr. mail. Administrer dette under Indstillinger.",
|
||||
"Leave room": "Forlad rummet",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Fjerner ban fra brugeren med det oplyste ID",
|
||||
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Ignorerer en bruger og skjuler dennes beskeder fra dig",
|
||||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Stopper med at ignorere en bruger og viser deres beskeder igen fra nu af",
|
||||
"Define the power level of a user": "Indstiller rettighedsniveau for en bruger",
|
||||
"Opens the Developer Tools dialog": "Åbner dialogen med udviklingsværktøjer",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Tilføjer en widget til rummet vha. URL",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Oplys en https:// eller http:// widget URL",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Du kan ikke ændre widgets i dette rum.",
|
||||
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "Bekræfter en tupel (kombination) af bruger, enhed og offentlig nøgle",
|
||||
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Tvinger den nuværende udgående gruppe-session i et krypteret rum til at blive kasseret",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Sender beskeden med regnbuefarver",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Sender emoji'en med regnbuefarver",
|
||||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Viser en liste over kommandoer med beskrivelser",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s ændrede sit visningsnavn til %(displayName)s.",
|
||||
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s foretog ingen ændring.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s opgraderede dette rum.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s gjorde rummet offentligt for alle som kender linket.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s begrænsede adgang til rummet til kun inviterede.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s ændrede adgangsreglen til %(rule)s",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s har givet gæster adgang til rummet.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s har forhindret gæster i at tilgå rummet.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s ændrede gæsteadgang til",
|
||||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s aktiverede etiket for %(groups)s i dette rum.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s deaktiverede etiket for %(groups)s i dette rum.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s aktiverede etiket for %(newGroups)s og deaktiverede etiket for %(oldGroups)s i dette rum.",
|
||||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s tilføjede %(addedAddresses)s som adresser for dette rum.",
|
||||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s tilføjede %(addedAddresses)s som adresse for dette rum.",
|
||||
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s fjernede %(removedAddresses)s som adresser for dette rum.",
|
||||
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s fjernede %(removedAddresses)s som adresse for dette rum.",
|
||||
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and removed %(removedAddresses)s as addresses for this room.": "%(senderName)s fjernede %(addedAddresses)s og tilføjede %(removedAddresses)s som adresser for dette rum.",
|
||||
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s satte hovedadressen af dette rum til %(address)s.",
|
||||
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s fjernede hovedadressen for dette rum.",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s tilbagetrak invitationen til %(targetDisplayName)s om at deltage i rummet.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s gjorde fremtidig rumhistorik synligt for alle rummedlemmer, fra det tidspunkt de blev inviteredet.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s gjorde fremtidig rumhistorik synligt for alle rummedlemmer, fra det tidspunkt de blev medlem.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s gjorde fremtidig rumhistorik synligt for alle rummedlemmer.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s gjorde fremtidig rumhistorik synligt for alle.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s gjorde fremtidig rumhistorik synligt for ukendt (%(visibility)s).",
|
||||
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s aktiverede end-to-end kryptering (algoritme %(algorithm)s).",
|
||||
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s fra %(fromPowerLevel)s til %(toPowerLevel)s",
|
||||
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s ændrede rettighedsniveau af %(powerLevelDiffText)s.",
|
||||
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s ændrede de fastgjorte beskeder for rummet.",
|
||||
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "%(widgetName)s widget tilføjet af %(senderName)s",
|
||||
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "%(widgetName)s fjernet af %(senderName)s",
|
||||
"Light theme": "Lyst tema",
|
||||
"Dark theme": "Mørkt tema",
|
||||
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s skriver …",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s og %(count)s andre skriver …",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s og en anden skriver …",
|
||||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s og %(lastPerson)s skriver …",
|
||||
"Cannot reach homeserver": "Homeserveren kan ikke kontaktes",
|
||||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Vær sikker at du har en stabil internetforbindelse, eller kontakt serveradministratoren",
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "Din Riot er konfigureret forkert",
|
||||
"Ask your Riot admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Bed din Riot administrator om at kontrollere <a>din konfiguration</a> for forkerte eller dobbelte poster.",
|
||||
"Cannot reach identity server": "Identitetsserveren kan ikke kontaktes",
|
||||
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Du kan registrere dig, men nogle funktioner vil ikke være tilgængelige inden identitetsserveren er online igen. Hvis du bliver ved med at se denne advarsel, tjek din konfiguration eller kontakt en serveradministrator.",
|
||||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Du kan nulstille dit kodeord, men nogle funktioner vil ikke være tilgængelige inden identitetsserveren er online igen. Hvis du bliver ved med at se denne advarsel, tjek din konfiguration eller kontakt en serveradministrator.",
|
||||
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Du kan logge på, men nogle funktioner vil ikke være tilgængelige inden identitetsserveren er online igen. Hvis du bliver ved med at se denne advarsel, tjek din konfiguration eller kontakt en serveradministrator.",
|
||||
"No homeserver URL provided": "Ingen homeserver URL oplyst",
|
||||
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Uventet fejl ved indlæsning af homeserver-konfigurationen",
|
||||
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Uventet fejl ved indlæsning af identitetsserver-konfigurationen",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Denne homeserver har nået sin begrænsning for antallet af aktive brugere per måned.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Denne homeserver har overskredet en af dens ressourcegrænser.",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Venligst <a>kontakt din serveradministrator</a> for at fortsætte med at bruge tjenesten.",
|
||||
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Kan ikke forbinde til homeserver. Forsøger igen...",
|
||||
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s og %(count)s andre",
|
||||
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s og en anden",
|
||||
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s og %(lastItem)s",
|
||||
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Din browser understøtter ikke de påkrævede kryptografiske udvidelser.",
|
||||
"Not a valid Riot keyfile": "Ikke en gyldig Riot nøglefil",
|
||||
"Authentication check failed: incorrect password?": "Godkendelse mislykkedes: forkert kodeord?",
|
||||
"Unrecognised address": "Ukendt adresse",
|
||||
"You do not have permission to invite people to this room.": "Du har ikke tilladelse til at invitere personer til dette rum.",
|
||||
"User %(userId)s is already in the room": "Brugeren %(userId)s er allerede i rummet",
|
||||
"User %(user_id)s does not exist": "Brugeren %(user_id)s findes ikke",
|
||||
"User %(user_id)s may or may not exist": "Bruger %(user_id)s findes muligvis ikke",
|
||||
"The user must be unbanned before they can be invited.": "Brugerens ban skal ophæves inden de kan blive inviteret.",
|
||||
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "Brugerens homeserver understøtter ikke versionen af dette rum.",
|
||||
"Unknown server error": "Ukendt serverfejl",
|
||||
"Use a few words, avoid common phrases": "Brug nogle få ord, undgå hyppige udtryk",
|
||||
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "Symboler, tal eller store bogstaver behøves ikke",
|
||||
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "Brug et længere tastaturmønster med flere skift",
|
||||
"Avoid repeated words and characters": "Undgå gentagne ord og tegn",
|
||||
"Avoid sequences": "Undgå tegn i række",
|
||||
"Avoid recent years": "Undgå nylige år",
|
||||
"Avoid years that are associated with you": "Undgå årstal med forbindelse til dig",
|
||||
"Avoid dates and years that are associated with you": "Undgå datoer og årstal med forbindelse til dig",
|
||||
"Capitalization doesn't help very much": "Store bogstaver hjælper ikke specielt meget",
|
||||
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "\"Alt med store bogstaver\" er næsten lige så nemt at gætte som alt med små bogstaver",
|
||||
"Reversed words aren't much harder to guess": "Omvendt stavede ord er ikke meget sværere at gætte sig til",
|
||||
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Forudsigelige erstatninger som '@' i stedet for 'a' hjælper ikke specielt meget",
|
||||
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "Tilføj et ekstra ord eller to. Ualmindelige ord er bedre.",
|
||||
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Gentagelser som \"aaa\" er nemme at gætte",
|
||||
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Gentagelser som \"abcabcabc\" er kun ubetydeligt sværere at gætte end \"abc\"",
|
||||
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Sekvenser som abc eller 6543 er nemme at gætte",
|
||||
"Recent years are easy to guess": "Nylige årstal er nemme at gætte",
|
||||
"Dates are often easy to guess": "Datoer er often nemme at gætte",
|
||||
"This is a top-10 common password": "Dette er et af de 10 mest almindelige kodeord",
|
||||
"This is a top-100 common password": "Dette er et af de 100 mest almindelige kodeord",
|
||||
"This is a very common password": "Dette er et meget almindeligt kodeord",
|
||||
"This is similar to a commonly used password": "Dette ligner et ofte brugt kodeord",
|
||||
"A word by itself is easy to guess": "Et enkelt ord er nem at gætte",
|
||||
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "Enkelte navne og efternavne er nemme at gætte",
|
||||
"Common names and surnames are easy to guess": "Almindelige navne og efternavne er nemme at gætte",
|
||||
"Straight rows of keys are easy to guess": "Bogstaver i en række på tastaturet er nemme at gætte",
|
||||
"Short keyboard patterns are easy to guess": "Korte tastaturmønstre er nemme at gætte",
|
||||
"There was an error joining the room": "Der opstod en fejl ved forsøget på at tilgå rummet",
|
||||
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Beklager, din homeserver er for gammel for at kunne deltage i dette rum.",
|
||||
"Please contact your homeserver administrator.": "Kontakt venligst din homeserver administrator.",
|
||||
"Failed to join room": "Kunne ikke betræde rummet",
|
||||
"Message Pinning": "Fastgørelse af beskeder",
|
||||
"Custom user status messages": "Tilpassede bruger-statusbeskeder",
|
||||
"Add Email Address": "Tilføj e-mail adresse",
|
||||
"Add Phone Number": "Tilføj telefonnummer",
|
||||
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "%(widgetName)s ændret af %(senderName)s",
|
||||
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Gruppér og filtrér rum efter egne tags (opdater for at anvende ændringerne)",
|
||||
"Render simple counters in room header": "Vis simple tællere i rumhovedet",
|
||||
"Multiple integration managers": "Flere integrationsmanagere",
|
||||
"Use the new, faster, composer for writing messages": "Brug den nye, hurtigere editor for at forfatte beskeder",
|
||||
"Enable Emoji suggestions while typing": "Aktiver emoji forslag under indtastning",
|
||||
"Use compact timeline layout": "Brug kompakt tidslinje",
|
||||
"Show a placeholder for removed messages": "Vis en pladsholder for fjernede beskeder"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -963,7 +963,7 @@
|
|||
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Um einen Filter zu setzen, siehe einen Community-Bild auf das Filter-Panel ganz links. Du kannst jederzeit auf einen Avatar im Filter-Panel klicken um nur die Räume und Personen aus der Community zu sehen.",
|
||||
"Clear filter": "Filter zurücksetzen",
|
||||
"Disable Community Filter Panel": "Deaktiviere Community-Filter-Panel",
|
||||
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.": "Deine Schlüssel-Teil-Anfragen wurden gesendet. Bitte prüfe deine anderen Geräte auf die Schlüssel-Teil-Anfragen.",
|
||||
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.": "Die Anfrage den Schlüssel zu teilen wurden gesendet. Bitte sieh auf deinen anderen Geräte nach der Anfrage.",
|
||||
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.": "Schlüssel-Anfragen wurden automatisch zu den anderen Geräten gesendet. Wenn du diese Anfragen auf deinen anderen Geräten abgelehnt oder verpasst hast, klicke hier um die Schlüssel für diese Sitzung erneut anzufragen.",
|
||||
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Wenn deine anderen Geräte keine Schlüssel für diese Nachricht haben, wirst du diese nicht entschlüsseln können.",
|
||||
"Key request sent.": "Schlüssel-Anfragen gesendet.",
|
||||
|
@ -1149,7 +1149,7 @@
|
|||
"Always show encryption icons": "Immer Verschlüsselungssymbole zeigen",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file so this will be sent without being a reply.": "Aktuell ist es nicht möglich mit einer Datei zu antworten, sodass diese gesendet wird ohne eine Antwort zu sein.",
|
||||
"Unable to reply": "Antworten nicht möglich",
|
||||
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Das Ereignis auf das geantwortet wurde konnte nicht geladen werden. Entweder es existiert nicht oder du hast keine Berechtigung, dieses anzusehen.",
|
||||
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Das Ereignis, auf das geantwortet wurde, konnte nicht geladen werden. Entweder es existiert nicht oder du hast keine Berechtigung, dieses anzusehen.",
|
||||
"Riot bugs are tracked on GitHub: <a>create a GitHub issue</a>.": "Riot-Fehler werden auf GitHub festgehalten: <a>Erzeuge ein GitHub-Issue</a>.",
|
||||
"Log out and remove encryption keys?": "Abmelden und alle Verschlüsselungs-Schlüssel löschen?",
|
||||
"Send Logs": "Sende Protokoll",
|
||||
|
@ -1295,7 +1295,7 @@
|
|||
"Pin unread rooms to the top of the room list": "Ungelesene Räume oben an der Raumliste anheften",
|
||||
"Pin rooms I'm mentioned in to the top of the room list": "Räume mit Erwähnungen oben an der Raumliste anheften",
|
||||
"Joining room...": "Trete Raum bei...",
|
||||
"Add some now": "Füge jetzt hinzu",
|
||||
"Add some now": "Jemanden jetzt hinzufügen",
|
||||
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "Du bist ein Administrator dieser Community. Du wirst nicht erneut hinzutreten können, wenn du nicht von einem anderen Administrator eingeladen wirst.",
|
||||
"Open Devtools": "Öffne Entwickler-Werkzeuge",
|
||||
"Show developer tools": "Zeige Entwickler-Werkzeuge",
|
||||
|
@ -1333,7 +1333,7 @@
|
|||
"Copy to clipboard": "In Zwischenablage kopieren",
|
||||
"Download": "Herunterladen",
|
||||
"I've made a copy": "Ich habe eine Kopie gemacht",
|
||||
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "<b>Drucke ihn aus</b> und lagere ihn, wo er sicher ist",
|
||||
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "<b>Drucke ihn aus</b> und lagere ihn an einem sicheren Ort",
|
||||
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "<b>Speichere ihn</b> auf einem USB-Schlüssel oder Sicherungsslaufwerk",
|
||||
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "<b>Kopiere ihn</b> in deinen persönlichen Cloud-Speicher",
|
||||
"Got it": "Verstanden",
|
||||
|
@ -1428,7 +1428,7 @@
|
|||
"General failure": "Allgemeiner Fehler",
|
||||
"Failed to perform homeserver discovery": "Fehler beim Aufspüren des Heimservers",
|
||||
"Unknown failure discovering homeserver": "Unbekannter Fehler beim Aufspüren des Heimservers",
|
||||
"Great! This passphrase looks strong enough.": "Gut! Diese Passphrase sieht start genug aus.",
|
||||
"Great! This passphrase looks strong enough.": "Gut! Diese Passphrase sieht stark genug aus.",
|
||||
"Secure your encrypted message history with a Recovery Passphrase.": "Sichere deine sichere Nachrichtenhistorie mit einer Wiederherstellungspassphrase.",
|
||||
"If you don't want encrypted message history to be available on other devices, <button>opt out</button>.": "Wenn du deine verschlüsselte Nachrichtenhistorie nicht auf anderen Geräten verfügbar haben möchtest, <button>wiederspreche</button>.",
|
||||
"Or, if you don't want to create a Recovery Passphrase, skip this step and <button>download a recovery key</button>.": "Oder, wenn du keine Wiederherstellungspassphrase erzeugen möchtest, überspringe diesen Schritt und <button>lade einen Wiederherstellungsschlüssel herunter</button>.",
|
||||
|
@ -1523,7 +1523,7 @@
|
|||
"Bug reporting": "Fehler melden",
|
||||
"FAQ": "Häufige Fragen",
|
||||
"Versions": "Versionen",
|
||||
"You can also set a custom identity server, but you won't be able to invite users by email address, or be invited by email address yourself.": "Du kannst auch einen anderen Identitätsserver setzen. Dieser hat einen anderen Wissensstand als der Standardserver, weswegen es beim Einladen oder Eingeladen werden mittels E-Mail-Adresse Probleme geben kann.",
|
||||
"You can also set a custom identity server, but you won't be able to invite users by email address, or be invited by email address yourself.": "Sie können auch einen benutzerdefinierten Identitätsserver festlegen, aber Sie können keine Benutzer per E-Mail-Adresse einladen oder selbst per E-Mail-Adresse eingeladen werden.",
|
||||
"Room Addresses": "Raum-Adressen",
|
||||
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Das Deaktivieren deines Kontos ist nicht widerruflich - sei vorsichtig!",
|
||||
"Preferences": "Einstellungen",
|
||||
|
@ -1534,7 +1534,7 @@
|
|||
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s hat den Raum auf eingeladene User beschränkt.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s änderte die Zutrittsregel auf '%(rule)s'",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s erlaubte Gäste diesem Raum beizutreten.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s verbot Gästen diesem Raum beizutreten.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s hat verboten, dass Gäste diesem Raum beitreten.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s änderte den Gastzugriff auf '%(rule)s'",
|
||||
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Gruppiere & filtere Räume nach eigenen Tags (neu laden um Änderungen zu übernehmen)",
|
||||
"Unable to find a supported verification method.": "Konnte kein unterstützte Verifikationsmethode finden.",
|
||||
|
@ -1606,7 +1606,7 @@
|
|||
"This device is <b>not</b> using key backup. Restore the backup to start using it.": "Dieses Gerät benutzt die Schlüsselsicherung <b>nicht</b>. Stelle die Sicherung wieder her um sie zu benutzen.",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this device": "Dieser Sicherung wird vertraut, weil es auf diesem Gerät wiederhergestellt wurde",
|
||||
"Timeline": "Chatverlauf",
|
||||
"Autocomplete delay (ms)": "Verzögerung zur Autvervollständigung (ms)",
|
||||
"Autocomplete delay (ms)": "Verzögerung zur Autovervollständigung (ms)",
|
||||
"Roles & Permissions": "Rollen & Berechtigungen",
|
||||
"To link to this room, please add an alias.": "Um zu diesem Raum zu verlinken, füge bitte einen Alias hinzu.",
|
||||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Änderungen daran, wer den Chatverlauf lesen kann werden nur zukünftige Nachrichten in diesem Raum angewendet. Die Sichtbarkeit der existierenden Historie bleibt unverändert.",
|
||||
|
@ -1646,7 +1646,7 @@
|
|||
"Waiting for partner to confirm...": "Warte auf Bestätigung des Gesprächspartners...",
|
||||
"Incoming Verification Request": "Eingehende Verifikationsanfrage",
|
||||
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Erlaube Peer-to-Peer-Verbindungen für 1:1-Anrufe",
|
||||
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Bist du sicher? Du wirst deine verschlüsselten Nachrichten verlieren wenn deine Schlüssel nicht gesichert sind.",
|
||||
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Bist du sicher? Du wirst deine verschlüsselten Nachrichten verlieren, wenn deine Schlüssel nicht gesichert sind.",
|
||||
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Verschlüsselte Nachrichten sind mit Ende-zu-Ende-Verschlüsselung gesichert. Nur du und der/die Empfänger haben die Schlüssel um diese Nachrichten zu lesen.",
|
||||
"Restore from Backup": "Von Sicherung wiederherstellen",
|
||||
"This device is backing up your keys. ": "Dieses Gerät sichert deine Schlüssel. ",
|
||||
|
@ -1662,7 +1662,6 @@
|
|||
"Recovery key": "Wiederherstellungsschlüssel",
|
||||
"Confirm your passphrase": "Bestätige deine Passphrase",
|
||||
"Secure your backup with a passphrase": "Sichere dein Backup mit einer Passphrase",
|
||||
"Okay": "Okay",
|
||||
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Deine Schlüssel werden gesichert (Das erste Backup könnte ein paar Minuten in Anspruch nehmen).",
|
||||
"Voice & Video": "Sprache & Video",
|
||||
"Use Key Backup": "Benutze Schlüssel Backup",
|
||||
|
@ -1731,13 +1730,13 @@
|
|||
"Registration has been disabled on this homeserver.": "Registrierungen wurden auf diesem Heimserver deaktiviert.",
|
||||
"You need to enter a username.": "Du musst einen Benutzernamen angeben.",
|
||||
"Keep going...": "Fortfahren...",
|
||||
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Protect your backup with a passphrase to keep it secure.": "Wir werden eine verschlüsselte Kopie deiner Schlüssel auf deinem Server speichern. Behüte deine Sicherung mit einer Passphrase um es sicher zu halten.",
|
||||
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Protect your backup with a passphrase to keep it secure.": "Wir werden deine Schlüsselsicherung <b>verschlüsselt</b> auf dem Server speichern. Schütze dafür deine Sicherung mit einer Passphrase.",
|
||||
"For maximum security, this should be different from your account password.": "Für maximale Sicherheit, sollte dies anders als dein Konto-Passwort sein.",
|
||||
"Set up with a Recovery Key": "Wiederherstellungsschlüssel einrichten",
|
||||
"Please enter your passphrase a second time to confirm.": "Bitte gebe eine Passphrase ein weiteres mal zu Bestätigung ein.",
|
||||
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.": "Dein Wiederherstellungsschlüssel ist ein Sicherungsnetz - Du kannst es benutzen um Zugang zu deinen verschlüsselten Nachrichten zu bekommen, wenn du deine Passphrase vergisst.",
|
||||
"Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)": "Behalte deinen Wiederherstellungsschlüssel irgendwo, wo er sicher ist. Das kann ein Passwort-Manager oder Safe sein",
|
||||
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.": "Eine neue Wiederherstellungspassphrase und -Schlüssel wir Sichere Nachrichten wurde festgestellt.",
|
||||
"Please enter your passphrase a second time to confirm.": "Bitte gebe deine Passphrase ein weiteres mal zur Bestätigung ein.",
|
||||
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.": "Dein Wiederherstellungsschlüssel ist ein Sicherungsnetz - Du kannst ihn benutzen um Zugang zu deinen verschlüsselten Nachrichten zu bekommen, wenn du deine Passphrase vergisst.",
|
||||
"Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)": "Speichere deinen Wiederherstellungsschlüssel irgendwo, wo er sicher ist. Das kann ein Passwort-Manager oder Safe sein",
|
||||
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.": "Eine neue Wiederherstellungspassphrase und -Schlüssel für sichere Nachrichten wurde festgestellt.",
|
||||
"This device is encrypting history using the new recovery method.": "Dieses Gerät verschlüsselt die Historie mit einer neuen Wiederherstellungsmethode.",
|
||||
"Recovery Method Removed": "Wiederherstellungsmethode gelöscht",
|
||||
"This device has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "Dieses Gerät hat bemerkt, dass deine Wiederherstellungspassphrase und -Schlüssel für Sichere Nachrichten gelöscht wurde.",
|
||||
|
@ -1746,7 +1745,7 @@
|
|||
"Backup could not be decrypted with this key: please verify that you entered the correct recovery key.": "Sicherung konnte mit diesem Schlüssel nicht entschlüsselt werden: Bitte stelle sicher, dass du den richtigen Wiederherstellungsschlüssel eingegeben hast.",
|
||||
"Incorrect Recovery Passphrase": "Falsche Wiederherstellungspassphrase",
|
||||
"Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "Sicherung konnte nicht mit dieser Passphrase entschlüsselt werden: Bitte stelle sicher, dass du die richtige Wiederherstellungspassphrase eingegeben hast.",
|
||||
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Warnung</b>: Du solltest die Schlüsselsicherung nur von einem vertrautem Gerät einrichten.",
|
||||
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Warnung</b>: Du solltest die Schlüsselsicherung nur auf einem vertrauenswürdigen Gerät einrichten.",
|
||||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Du kannst die angepassten Serveroptionen benutzen um dich an einem anderen Matrixserver anzumelden indem du eine andere Heimserver-Adresse angibst. Dies erlaubt dir diese Anwendung mit einem anderen Matrixkonto auf einem anderen Heimserver zu nutzen.",
|
||||
"Enter the location of your Modular homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>modular.im</a>.": "Gib die Adresse deines Modular-Heimservers an. Es kann deine eigene Domain oder eine Subdomain von <a>modular.im</a> sein.",
|
||||
"Failed to get protocol list from homeserver": "Konnte Protokollliste vom Heimserver nicht abrufen",
|
||||
|
@ -1764,7 +1763,7 @@
|
|||
"Order rooms in the room list by most important first instead of most recent": "Sortiere Räume in der Raumliste nach Wichtigkeit und nicht nach letzter Aktivität",
|
||||
"Scissors": "Scheren",
|
||||
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "<a>Upgrade</a> zu deiner eigenen Domain",
|
||||
"Close button should minimize window to tray": "Button zum schließen soll Fenster nur minimieren",
|
||||
"Close button should minimize window to tray": "Button zum Schließen sollte Fenster nur minimieren",
|
||||
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "Akzeptiere alle %(invitedRooms)s Einladungen",
|
||||
"Change room avatar": "Ändere Raumbild",
|
||||
"Change room name": "Ändere Raumname",
|
||||
|
@ -1773,7 +1772,7 @@
|
|||
"Change permissions": "Ändere Berechtigungen",
|
||||
"Change topic": "Ändere das Thema",
|
||||
"Modify widgets": "Ändere Widgets",
|
||||
"Default role": "Standardrolle",
|
||||
"Default role": "Standard Rolle",
|
||||
"Send messages": "Sende Nachrichten",
|
||||
"Invite users": "Benutzer einladen",
|
||||
"Change settings": "Ändere Einstellungen",
|
||||
|
@ -1807,5 +1806,127 @@
|
|||
"Thank you for verifying your email! The account you're logged into here (%(sessionUserId)s) appears to be different from the account you've verified an email for (%(verifiedUserId)s). If you would like to log in to %(verifiedUserId2)s, please log out first.": "Danke für das Verifizieren deiner E-Mail! Das Konto, mit dem du angemeldet bist (%(sessionUserId)s) scheint ein anderes zu sein als das wofür die die E-Mail verifizierst (%(verifiedUserId)s). Wenn du dich als %(verifiedUserId2)s anmelden willst, melde dich zuerst ab.",
|
||||
"Could not load user profile": "Konnte Nutzerprofil nicht laden",
|
||||
"Your Matrix account": "Dein Matrixkonto",
|
||||
"Your Matrix account on %(serverName)s": "Dein Matrixkonto auf %(serverName)s"
|
||||
"Your Matrix account on %(serverName)s": "Dein Matrixkonto auf %(serverName)s",
|
||||
"Show recent room avatars above the room list": "Zeige die letzten Avatare über der Raumliste an (neu laden um Änderungen zu übernehmen)",
|
||||
"Email, name or Matrix ID": "E-Mail, Name oder Matrix-ID",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Name oder Matrix ID",
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "Dein Riot ist falsch konfiguriert",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Du kannst in diesem Raum keine Widgets verändern.",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Ob du die \"Breadcrumbs\"-Funktion nutzt oder nicht (Avatare oberhalb der Raumliste)",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Ein Konferenzanruf konnte nicht gestartet werden, da der Integrationsserver nicht verfügbar ist",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "Der Server unterstützt die angegebene Raumversion nicht.",
|
||||
"Room upgrade confirmation": "Raum-Upgradebestätigung",
|
||||
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Ein Raum-Upgrade kann destruktiv sein und ist nicht immer notwendig.",
|
||||
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Raum-Upgrades werden üblicherweise empfohlen, wenn eine Raum-Version <i>instabil</i> ist. Instabile Raum-Versionen können Bugs, fehlende Features oder Sicherheitslücken enthalten.",
|
||||
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Raum-Upgrades betreffen überlicherweise nur <i>serverseitige</i> Datenverarbeitung des Raumes. Wenn du ein Problem mit deinem Riot-Client hast, dann erstelle bitte ein Issue mit <issueLink />.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Achtung</b>: Ein Raum-Upgrade wird <i>die Mitglieder des Raumes nicht automatisch auf die neue Version migrieren.</i> Wir werden in der alten Raumversion einen Link zum neuen Raum posten - Raum-Mitglieder müssen dann auf diesen Link klicken um dem neuen Raum beizutreten.",
|
||||
"Replying With Files": "Mit Dateien antworten",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Momentan ist es nicht möglich mit einer Datei zu antworten. Möchtest Du die Datei hochladen ohne zu antworten?",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Die Datei \"%(fileName)s\" konnte nicht hochgeladen werden.",
|
||||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Bitte bestätige, dass du mit dem Raum-Upgrade von <oldVersion /> auf <newVersion /> fortfahren möchtest.",
|
||||
"Upgrade": "Upgrade",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Ändert deinen Avatar für diesen Raum",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Entbannt den Benutzer mit der angegebenen ID",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Sendet die Nachricht in Regenbogenfarben",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Fügt ein Benutzer-Widget über eine URL zum Raum hinzu",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Bitte gib eine https:// oder http:// Widget-URL an",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Sended das Emoji in Regenbogenfarben",
|
||||
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s hat keine Änderung vorgenommen.",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s hat die Einladung zum Betreten des Raumes für %(targetDisplayName)s zurückgezogen.",
|
||||
"Cannot reach homeserver": "Der Heimserver ist nicht erreichbar",
|
||||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Stelle sicher, dass du eine stabile Internetverbindung hast oder wende dich an deinen Server-Administrator",
|
||||
"Ask your Riot admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Wende dich an deinen Riot Admin um <a>deine Konfiguration</a> auf ungültige oder doppelte Einträge zu überprüfen.",
|
||||
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Ein unerwarteter Fehler ist beim Laden der Identitätsserver-Konfiguration aufgetreten",
|
||||
"Cannot reach identity server": "Der Identitätsserver ist nicht erreichbar",
|
||||
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Du kannst dich registrieren, aber manche Funktionen werden nicht verfügbar sein bis der Identitätsserver wieder online ist. Wenn diese Warnmeldung weiterhin angezeigt wird, überprüfe deine Konfiguration oder kontaktiere deinen Server-Administrator.",
|
||||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Du kannst dein Passwort zurücksetzen, aber manche Funktionen werden nicht verfügbar sein, bis der Identitätsserver wieder online ist. Wenn du diese Warnmeldung weiterhin siehst, überprüfe deine Konfiguration oder kontaktiere deinen Server-Administrator.",
|
||||
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Du kannst dich einloggen, aber manche Funktionen werden nicht verfügbar sein bis der Identitätsserver wieder online ist. Wenn du diese Warnmeldung weiterhin siehst, überprüfe deine Konfiguration oder kontaktiere deinen Server-Administrator.",
|
||||
"No homeserver URL provided": "Keine Heimserver-URL angegeben",
|
||||
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Ein unerwarteter Fehler ist beim Laden der Heimserver-Konfiguration aufgetreten",
|
||||
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "Die Raumversion wird vom Heimserver des Benutzers nicht unterstützt.",
|
||||
"Edit messages after they have been sent (refresh to apply changes)": "Bearbeite Nachrichten nachdem diese gesendet wurden (Aktualisiere um Änderungen anzuwenden)",
|
||||
"React to messages with emoji (refresh to apply changes)": "Reagiere auf Nachrichten mit Emoji (Aktualisiere um Änderungen anzuwenden)",
|
||||
"Show recently visited rooms above the room list": "Zeige kürzlich besuchte Räume oberhalb der Raumliste",
|
||||
"Show hidden events in timeline": "Zeige versteckte Ereignisse in der Chronik",
|
||||
"Low bandwidth mode": "Modus für niedrige Bandbreite",
|
||||
"No integrations server configured": "Keine Integrations-Server konfiguriert",
|
||||
"Enable desktop notifications for this device": "Desktop-Benachrichtigungen für dieses Gerät aktivieren",
|
||||
"Reset": "Zurücksetzen",
|
||||
"Joining room …": "Raum beitreten…",
|
||||
"Rejecting invite …": "Einladung ablehnen…",
|
||||
"Sign Up": "Registrieren",
|
||||
"Sign In": "Anmelden",
|
||||
"Reason: %(reason)s": "Grund: %(reason)s",
|
||||
"Forget this room": "Diesen Raum entfernen",
|
||||
"Do you want to join %(roomName)s?": "Möchtest du %(roomName)s betreten?",
|
||||
"<userName/> invited you": "<userName/> hat dich eingeladen",
|
||||
"edited": "bearbeitet",
|
||||
"Edit message": "Nachricht bearbeiten",
|
||||
"GitHub issue": "GitHub-Issue",
|
||||
"Upload files": "Dateien hochladen",
|
||||
"Upload all": "Alle hochladen",
|
||||
"Upload": "Hochladen",
|
||||
"Cancel All": "Alle abbrechen",
|
||||
"Upload Error": "Fehler beim Hochladen",
|
||||
"Deny": "Ablehnen",
|
||||
"Enter password": "Passwort eingeben",
|
||||
"Password is allowed, but unsafe": "Passwort ist erlaubt, aber unsicher",
|
||||
"Passwords don't match": "Passwörter stimmen nicht überein",
|
||||
"Enter username": "Benutzername eingeben",
|
||||
"Add room": "Raum hinzufügen",
|
||||
"Your profile": "Dein Profil",
|
||||
"Registration Successful": "Registrierung erfolgreich",
|
||||
"Failed to revoke invite": "Einladung zurückziehen fehlgeschlagen",
|
||||
"Revoke invite": "Einladung zurückziehen",
|
||||
"Invited by %(sender)s": "Eingeladen von %(sender)s",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "Verändert dein Profilbild in allen Räumen",
|
||||
"This device is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Dieses Gerät <b>speichert deine Schlüssel nicht</b>, aber du hast ein bestehendes Backup, welches du wiederherstellen kannst um fortzufahren.",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this device": "Das Backup besitzt eine <validity>ungültige</validity> Signatur von diesem Gerät",
|
||||
"Failed to start chat": "Chat konnte nicht gestartet werden",
|
||||
"Messages": "Nachrichten",
|
||||
"Actions": "Aktionen",
|
||||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Zeigt eine Liste von Befehlen mit Verwendungen und Beschreibungen an",
|
||||
"Connect this device to Key Backup": "Schließen Sie dieses Gerät an Key Backup an",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "Anruf aufgrund eines falsch konfigurierten Servers fehlgeschlagen",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "Versuchen Sie es mit turn.matrix.org",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "Sie haben nicht die erforderlichen Berechtigungen, um diesen Befehl zu verwenden.",
|
||||
"Use the new, faster, but still experimental composer for writing messages (requires refresh)": "Verwenden Sie den neuen, schnelleren, aber noch experimentellen Composer zum Schreiben von Nachrichten (Aktualisierung erforderlich)",
|
||||
"Multiple integration managers": "Mehrere Integrationsmanager",
|
||||
"Public Name": "Öffentlicher Name",
|
||||
"This Riot instance does not have an integrations server configured.": "Für diese Riot-Instanz ist kein Integrationsserver konfiguriert.",
|
||||
"Connecting to integrations server...": "Verbindung zum Integrationsserver wird hergestellt ...",
|
||||
"Cannot connect to integrations server": "Es kann keine Verbindung zum Integrationsserver hergestellt werden",
|
||||
"The integrations server is offline or it cannot reach your homeserver.": "Der Integrationsserver ist offline oder kann Ihren Homeserver nicht erreichen.",
|
||||
"Enable audible notifications for this device": "Aktivieren Sie die akustischen Benachrichtigungen für dieses Gerät",
|
||||
"Identity Server URL must be HTTPS": "Die Identity Server-URL muss HTTPS sein",
|
||||
"Could not connect to Identity Server": "Verbindung zum Identity Server konnte nicht hergestellt werden",
|
||||
"Checking server": "Server wird überprüft",
|
||||
"Identity server has no terms of service": "Für den Identity Server gelten keine Nutzungsbedingungen",
|
||||
"Disconnect": "Trennen",
|
||||
"Identity Server": "Identitätsserver",
|
||||
"Use an identity server": "Benutze einen Identitätsserver",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Benutze einen Identitätsserver, um andere mittels E-Mail einzuladen. Klicke auf fortfahren, um den Standard-Identitätsserver (%(defaultIdentityServerName)s) zu benutzen oder gehe in die Einstellung und gib einen anderen Server an.",
|
||||
"ID": "ID",
|
||||
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "Kein gültiger Identitätsserver (status code %(code)s)",
|
||||
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Die Nutzungsbedingungen wurden nicht akzeptiert oder der Identitätsserver ist ungültig.",
|
||||
"Identity Server (%(server)s)": "Identitätsserver (%(server)s)",
|
||||
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Die Verwendung eines Identitätsserver ist optional. Wenn du dich dazu entschließen solltest, keinen Identitätsserver zu verwenden, wirst du von anderen Nutzern nicht gefunden werden können und du kannst andere nicht mittels E-Mail oder Telefonnummer einladen.",
|
||||
"Do not use an identity server": "Keinen Identitätsserver verwenden",
|
||||
"Enter a new identity server": "Gib einen neuen Identitätsserver ein",
|
||||
"Clear personal data": "Persönliche Daten löschen",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device. Clear it if you're finished using this device, or want to sign in to another account.": "Warnung: Deine persönlichen Daten (inkl. Verschlüsselungsschlüssel) sind noch auf diesem Gerät gespeichert. Lösche diese Daten, wenn du mit der Nutzung auf diesem Gerät fertig bist oder dich in einen anderen Account einloggen möchtest.",
|
||||
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Wenn du die Verbindung zu deinem Identitätsserver trennst, heißt das, dass du nicht mehr von anderen Benutzern gefunden werden und auch andere nicht mehr per E-Mail oder Telefonnummer einladen kannst.",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Bitte frage den Administrator deines Heimservers (<code>%(homeserverDomain)s</code>) darum, einen TURN-Server einzurichten, damit Anrufe zuverlässig funktionieren.",
|
||||
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "Verbindung zum Identitätsserver <idserver /> trennen?",
|
||||
"Add Email Address": "E-Mail-Adresse hinzufügen",
|
||||
"Add Phone Number": "Telefonnummer hinzufügen",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "Ändert den Avatar für diesen Raum",
|
||||
"Deactivate account": "Benutzerkonto schließen",
|
||||
"Show previews/thumbnails for images": "Zeige eine Vorschau für Bilder",
|
||||
"A device's public name is visible to people you communicate with": "Der Gerätename ist sichtbar für die Personen mit denen du kommunizierst",
|
||||
"Clear all data on this device?": "Alle Daten auf diesem Gerät löschen?",
|
||||
"View": "Vorschau",
|
||||
"Find a room…": "Suche einen Raum…",
|
||||
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Suche einen Raum… (z.B. %(exampleRoom)s)",
|
||||
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Wenn du den gesuchten Raum nicht finden kannst, frage nach einer Einladung für den Raum oder <a>Erstelle einen neuen Raum</a>."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -57,7 +57,7 @@
|
|||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "Ο %(senderDisplayName)s διέγραψε το όνομα του δωματίου.",
|
||||
"Changes your display nickname": "Αλλάζει το ψευδώνυμο χρήστη",
|
||||
"Conference call failed.": "Η κλήση συνδιάσκεψης απέτυχε.",
|
||||
"powered by Matrix": "με τη βοήθεια του Matrix",
|
||||
"powered by Matrix": "λειτουργεί με το Matrix",
|
||||
"Confirm password": "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης",
|
||||
"Confirm your new password": "Επιβεβαίωση του νέου κωδικού πρόσβασης",
|
||||
"Continue": "Συνέχεια",
|
||||
|
@ -567,7 +567,7 @@
|
|||
"numbullet": "απαρίθμηση",
|
||||
"You must join the room to see its files": "Πρέπει να συνδεθείτε στο δωμάτιο για να δείτε τα αρχεία του",
|
||||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Απόρριψη όλων των προσκλήσεων %(invitedRooms)s",
|
||||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Δεν ήταν δυνατή η πρόσκληση των χρηστών στο δωμάτιο %(roomName)s:",
|
||||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Δεν ήταν δυνατή η πρόσκληση των παρακάτω χρηστών στο δωμάτιο %(roomName)s:",
|
||||
"Deops user with given id": "Deop χρήστη με το συγκεκριμένο αναγνωριστικό",
|
||||
"Drop here to tag %(section)s": "Απόθεση εδώ για ορισμό ετικέτας στο %(section)s",
|
||||
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Συμμετάσχετε με <voiceText>φωνή</voiceText> ή <videoText>βίντεο</videoText>.",
|
||||
|
@ -575,7 +575,7 @@
|
|||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Εμφάνιση χρονικών σημάνσεων σε 12ωρη μορφή ώρας (π.χ. 2:30 μ.μ.)",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "Το κλειδί υπογραφής που δώσατε αντιστοιχεί στο κλειδί υπογραφής που λάβατε από τη συσκευή %(userId)s %(deviceId)s. Η συσκευή έχει επισημανθεί ως επιβεβαιωμένη.",
|
||||
"To link to a room it must have <a>an address</a>.": "Για να συνδεθείτε σε ένα δωμάτιο πρέπει να έχετε <a>μια διεύθυνση</a>.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Η διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας σας δεν φαίνεται να συσχετίζεται με Matrix ID σε αυτόν τον διακομιστή.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Η διεύθυνση της ηλ. αλληλογραφίας σας δεν φαίνεται να συσχετίζεται με μια ταυτότητα Matrix σε αυτόν τον Διακομιστή Φιλοξενίας.",
|
||||
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them": "Ο κωδικός πρόσβασής σας άλλαξε επιτυχώς. Δεν θα λάβετε ειδοποιήσεις push σε άλλες συσκευές μέχρι να συνδεθείτε ξανά σε αυτές",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Δεν θα μπορέσετε να αναιρέσετε αυτήν την αλλαγή καθώς προωθείτε τον χρήστη να έχει το ίδιο επίπεδο δύναμης με τον εαυτό σας.",
|
||||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Τα απεσταλμένα μηνύματα θα αποθηκευτούν μέχρι να αακτηθεί η σύνδεσή σας.",
|
||||
|
@ -765,7 +765,7 @@
|
|||
"The platform you're on": "Η πλατφόρμα στην οποία βρίσκεστε",
|
||||
"The version of Riot.im": "Η έκδοση του Riot.im",
|
||||
"Your language of choice": "Η γλώσσα επιλογής σας",
|
||||
"Your homeserver's URL": "Το URL του διακομιστή σας",
|
||||
"Your homeserver's URL": "Το URL του διακομιστή φιλοξενίας σας",
|
||||
"Every page you use in the app": "Κάθε σελίδα που χρησιμοποιείτε στην εφαρμογή",
|
||||
"e.g. <CurrentPageURL>": "π.χ. <CurrentPageURL>",
|
||||
"Your device resolution": "Η ανάλυση της συσκευής σας",
|
||||
|
@ -774,7 +774,7 @@
|
|||
"Whether or not you're logged in (we don't record your user name)": "Εάν είστε συνδεδεμένος/η ή όχι (δεν καταγράφουμε το όνομα χρήστη σας)",
|
||||
"e.g. %(exampleValue)s": "π.χ. %(exampleValue)s",
|
||||
"Review Devices": "Ανασκόπηση συσκευών",
|
||||
"Call Anyway": "Κλήση όπως και να 'χει",
|
||||
"Call Anyway": "Πραγματοποίηση Κλήσης όπως και να 'χει",
|
||||
"Answer Anyway": "Απάντηση όπως και να 'χει",
|
||||
"Call": "Κλήση",
|
||||
"Answer": "Απάντηση",
|
||||
|
@ -785,20 +785,20 @@
|
|||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Προσοχή: κάθε άτομο που προσθέτετε στην κοινότητα θε είναι δημοσίως ορατό σε οποιονδήποτε γνωρίζει το αναγνωριστικό της κοινότητας",
|
||||
"Invite new community members": "Προσκαλέστε νέα μέλη στην κοινότητα",
|
||||
"Name or matrix ID": "Όνομα ή αναγνωριστικό του matrix",
|
||||
"Invite to Community": "Πρόσκληση στην κοινότητα",
|
||||
"Invite to Community": "Προσκαλέστε στην κοινότητα",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Ποια δωμάτια θα θέλατε να προσθέσετε σε αυτή την κοινότητα;",
|
||||
"Add rooms to the community": "Προσθήκη δωματίων στην κοινότητα",
|
||||
"Add to community": "Προσθήκη στην κοινότητα",
|
||||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Αποτυχία πρόσκλησης των ακόλουθων χρηστών στο %(groupId)s :",
|
||||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Αποτυχία πρόσκλησης στο %(groupId)s των χρηστών:",
|
||||
"Failed to invite users to community": "Αποτυχία πρόσκλησης χρηστών στην κοινότητα",
|
||||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Αποτυχία πρόσκλησης χρηστών στο %(groupId)s",
|
||||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Αποτυχία προσθήκης των ακόλουθων δωματίων στο %(groupId)s:",
|
||||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Αποτυχία προσθήκης στο %(groupId)s των δωματίων:",
|
||||
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Υπάρχουν άγνωστες συσκευές στο δωμάτιο: εάν συνεχίσετε χωρίς να τις επιβεβαιώσετε, θα μπορούσε κάποιος να κρυφακούει την κλήση σας.",
|
||||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Εμφάνιση αυτών των δωματίων σε μη-μέλη στην σελίδα της κοινότητας και στη λίστα δωματίων;",
|
||||
"Room name or alias": "Όνομα η ψευδώνυμο δωματίου",
|
||||
"Restricted": "Περιορισμένο",
|
||||
"Unable to create widget.": "Αδυναμία δημιουργίας widget.",
|
||||
"Reload widget": "Ανανέωση widget",
|
||||
"Restricted": "Περιορισμένο/η",
|
||||
"Unable to create widget.": "Αδυναμία δημιουργίας γραφικού στοιχείου.",
|
||||
"Reload widget": "Επαναφόρτωση γραφικού στοιχείου",
|
||||
"You are not in this room.": "Δεν είστε μέλος αυτού του δωματίου.",
|
||||
"You do not have permission to do that in this room.": "Δεν έχετε την άδεια να το κάνετε αυτό σε αυτό το δωμάτιο.",
|
||||
"You are now ignoring %(userId)s": "Τώρα αγνοείτε τον/την %(userId)s",
|
||||
|
@ -818,14 +818,14 @@
|
|||
"Delete %(count)s devices|other": "Διαγραφή %(count)s συσκευών",
|
||||
"Delete %(count)s devices|one": "Διαγραφή συσκευής",
|
||||
"Select devices": "Επιλογή συσκευών",
|
||||
"Cannot add any more widgets": "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη άλλων widget",
|
||||
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Ο μέγιστος επιτρεπτός αριθμός widget έχει ήδη προστεθεί σε αυτό το δωμάτιο.",
|
||||
"Add a widget": "Προσθήκη widget",
|
||||
"Cannot add any more widgets": "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη άλλων γραφικών στοιχείων",
|
||||
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Ο μέγιστος επιτρεπτός αριθμός γραφικών στοιχείων έχει ήδη προστεθεί σε αυτό το δωμάτιο.",
|
||||
"Add a widget": "Προσθέστε ένα γραφικό στοιχείο",
|
||||
"%(senderName)s sent an image": "Ο/Η %(senderName)s έστειλε μία εικόνα",
|
||||
"%(senderName)s sent a video": "Ο/Η %(senderName)s έστειλε ένα βίντεο",
|
||||
"%(senderName)s uploaded a file": "Ο/Η %(senderName)s αναφόρτωσε ένα αρχείο",
|
||||
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Εάν οι άλλες συσκευές σας δεν έχουν το κλειδί για αυτό το μήνυμα, τότε δεν θα μπορείτε να το αποκρυπτογραφήσετε.",
|
||||
"Disinvite this user?": "Ακύρωση πρόσκλησης αυτού του χρήστη;",
|
||||
"Disinvite this user?": "Απόσυρση της πρόσκλησης αυτού του χρήστη;",
|
||||
"Mention": "Αναφορά",
|
||||
"Invite": "Πρόσκληση",
|
||||
"User Options": "Επιλογές Χρήστη",
|
||||
|
@ -849,5 +849,64 @@
|
|||
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "Διαβάστηκε από τον/την %(displayName)s (%(userName)s) στις %(dateTime)s",
|
||||
"Room Notification": "Ειδοποίηση Δωματίου",
|
||||
"Notify the whole room": "Ειδοποιήστε όλο το δωμάτιο",
|
||||
"Sets the room topic": "Ορίζει το θέμα του δωματίου"
|
||||
"Sets the room topic": "Ορίζει το θέμα του δωματίου",
|
||||
"Add Email Address": "Προσθήκη Διεύθυνσης Ηλ. Ταχυδρομείου",
|
||||
"Add Phone Number": "Προσθήκη Τηλεφωνικού Αριθμού",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Χωρίς να έχει σημασία εάν είστε συνδεδεμένοι (δεν καταγράφουμε το όνομα χρήστη σας)",
|
||||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Ποιά επίσημα παρεχόμενη έκδοση χρησιμοποιείτε, εάν χρησιμοποιείτε κάποια",
|
||||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Χωρίς να έχει σημασία εάν χρησιμοποιείτε την λειτουργία \"Πλούσιο Κείμενο\" του Επεξεργαστή Πλουσίου Κειμένου",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Χωρίς να έχει σημασία εάν χρησιμοποιείτε το χαρακτηριστικό 'ψίχουλα' (τα άβαταρ πάνω από την λίστα δωματίων)",
|
||||
"Your User Agent": "Ο Πράκτορας Χρήστη σας",
|
||||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Όπου αυτή η σελίδα περιέχει αναγνωρίσιμες πληροφορίες, όπως ταυτότητα δωματίου, χρήστη ή ομάδας, αυτά τα δεδομένα αφαιρούνται πριν πραγματοποιηθεί αποστολή στον διακομιστή.",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "Η κλήση απέτυχε λόγω της λανθασμένης διάρθρωσης του διακομιστή",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Παρακαλείστε να ρωτήσετε τον διαχειριστή του διακομιστή φιλοξενίας σας (<code>%(homeserverDomain)s</code>) να ρυθμίσουν έναν διακομιστή πρωτοκόλλου TURN ώστε οι κλήσεις να λειτουργούν απρόσκοπτα.",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Εναλλακτικά, δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε τον δημόσιο διακομιστή στο <code>turn.matrix.org</code>, αλλά δεν θα είναι το ίδιο απρόσκοπτο, και θα κοινοποιεί την διεύθυνση IP σας με τον διακομιστή. Μπορείτε επίσης να το διαχειριστείτε στις Ρυθμίσεις.",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "Δοκιμάστε το turn.matrix.org",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Μια κλήση συνδιάσκεψης δεν μπορούσε να ξεκινήσει διότι ο διακομιστής ενσωμάτωσης είναι μη διαθέσιμος",
|
||||
"Call in Progress": "Κλήση σε Εξέλιξη",
|
||||
"A call is currently being placed!": "Μια κλήση πραγματοποιείτε τώρα!",
|
||||
"A call is already in progress!": "Μια κλήση είναι σε εξέλιξη ήδη!",
|
||||
"Permission Required": "Απαιτείται Άδεια",
|
||||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Δεν έχετε άδεια για να ξεκινήσετε μια κλήση συνδιάσκεψης σε αυτό το δωμάτιο",
|
||||
"Replying With Files": "Απαντώντας Με Αρχεία",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Αυτήν την στιγμή δεν είναι δυνατό να απαντήσετε με αρχείο. Θα θέλατε να ανεβάσετε το αρχείο χωρίς να απαντήσετε;",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Απέτυχε το ανέβασμα του αρχείου '%(fileName)s'.",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Το αρχείο '%(fileName)s' ξεπερνάει το όριο μεγέθους ανεβάσματος αυτού του διακομιστή φιλοξενίας",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει την έκδοση του δωματίου που ορίστηκε.",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Όνομα ή ταυτότητα Matrix",
|
||||
"Identity server has no terms of service": "Ο διακομιστής ταυτοποίησης δεν έχει όρους χρήσης",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Αυτή η δράση απαιτεί την πρόσβαση στο προκαθορισμένο διακομιστή ταυτοποίησης <server /> για να επιβεβαιώσει μια διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου ή αριθμό τηλεφώνου, αλλά ο διακομιστής δεν έχει όρους χρήσης.",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Συνεχίστε μόνο εάν εμπιστεύεστε τον ιδιοκτήτη του διακομιστή.",
|
||||
"Trust": "Εμπιστοσύνη",
|
||||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Αδυναμία φόρτωσης! Ελέγξτε την σύνδεση του δικτύου και προσπαθήστε ξανά.",
|
||||
"Registration Required": "Απαιτείτε Εγγραφή",
|
||||
"You need to register to do this. Would you like to register now?": "Χρειάζεται να γίνει εγγραφή για αυτό. Θα θέλατε να κάνετε εγγραφή τώρα;",
|
||||
"Email, name or Matrix ID": "Ηλ. ταχυδρομείο, όνομα ή ταυτότητα Matrix",
|
||||
"Failed to start chat": "Αποτυχία αρχικοποίησης συνομιλίας",
|
||||
"Failed to invite users to the room:": "Αποτυχία πρόσκλησης χρηστών στο δωμάτιο:",
|
||||
"Missing roomId.": "Λείπει η ταυτότητα δωματίου.",
|
||||
"Messages": "Μηνύματα",
|
||||
"Actions": "Δράσεις",
|
||||
"Other": "Άλλα",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Προ-εισάγει ¯\\_(ツ)_/¯ σε ένα μήνυμα απλού κειμένου",
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Αποστέλλει ένα μήνυμα ως απλό κείμενο, χωρίς να το ερμηνεύει ως \"markdown\"",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Αναβαθμίζει το δωμάτιο σε μια καινούργια έκδοση",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "Δεν διαθέτετε τις απαιτούμενες άδειες για να χρησιμοποιήσετε αυτήν την εντολή.",
|
||||
"Room upgrade confirmation": "Επιβεβαίωση αναβάθμισης δωματίου",
|
||||
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Η αναβάθμιση ενός δωματίου μπορεί να είναι καταστροφική και δεν είναι πάντα απαραίτητη.",
|
||||
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Οι αναβαθμίσεις δωματίου είναι συνήθως προτεινόμενες όταν μια έκδοση δωματίου θεωρείτε <i>ασταθής</i>. Ασταθείς εκδόσεις δωματίων μπορεί να έχουν σφάλματα, ελλειπή χαρακτηριστικά, ή αδυναμίες ασφαλείας.",
|
||||
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Οι αναβαθμίσεις δωματίων συνήθως επηρεάζουν μόνο την επεξεργασία του δωματίου <i>από την πλευρά του διακομιστή</i>. Εάν έχετε προβλήματα με το πρόγραμμα-πελάτη Riot, παρακαλώ αρχειοθετήστε ένα πρόβλημα μέσω <issueLink />.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Προσοχή</b>: Αναβαθμίζοντας ένα δωμάτιο <i>δεν θα μεταφέρει αυτόματα τα μέλη του δωματίου στη νέα έκδοση του δωματίου.</i> Θα αναρτήσουμε ένα σύνδεσμο προς το νέο δωμάτιο στη παλιά έκδοση του δωματίου - τα μέλη του δωματίου θα πρέπει να πατήσουν στον σύνδεσμο για να μπουν στο νέο δωμάτιο.",
|
||||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι θα θέλατε να προχωρήσετε με την αναβάθμιση του δωματίου από <oldVersion /> σε <newVersion />.",
|
||||
"Upgrade": "Αναβάθμιση",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Αλλάζει το εμφανιζόμενο ψευδώνυμο μόνο στο παρόν δωμάτιο",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "Αλλάζει το άβαταρ αυτού του δωματίου",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Αλλάζει το άβαταρ σας μόνο στο παρόν δωμάτιο",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "Αλλάζει το άβαταρ σας σε όλα τα δωμάτια",
|
||||
"Gets or sets the room topic": "Λαμβάνει ή θέτει το θέμα του δωματίου",
|
||||
"This room has no topic.": "Το δωμάτιο αυτό δεν έχει κανένα θέμα.",
|
||||
"Sets the room name": "Θέτει το θέμα του δωματίου",
|
||||
"Use an identity server": "Χρησιμοποιήστε ένα διακομιστή ταυτοτήτων",
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "Οι παράμετροι του Riot σας είναι λανθασμένα ρυθμισμένοι",
|
||||
"Explore rooms": "Εξερευνήστε δωμάτια"
|
||||
}
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -887,5 +887,65 @@
|
|||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.",
|
||||
"Spanner": "Wrench",
|
||||
"Aeroplane": "Airplane",
|
||||
"Cat": "Cat"
|
||||
"Cat": "Cat",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Sends the given message colored as a rainbow",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Sends the given emote colored as a rainbow",
|
||||
"Unrecognised address": "Unrecognized address",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Whether or not you're logged in (we don't record your username)",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "A conference call could not be started because the integrations server is not available",
|
||||
"Replying With Files": "Replying With Files",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "The file '%(fileName)s' failed to upload.",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "The server does not support the room version specified.",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Name or Matrix ID",
|
||||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Unable to load! Check your network connectivity and try again.",
|
||||
"Email, name or Matrix ID": "Email, name or Matrix ID",
|
||||
"Failed to invite users to the room:": "Failed to invite users to the room:",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Upgrades a room to a new version",
|
||||
"Room upgrade confirmation": "Room upgrade confirmation",
|
||||
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.",
|
||||
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.",
|
||||
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.",
|
||||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.",
|
||||
"Upgrade": "Upgrade",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Changes your display nickname in the current room only",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Changes your avatar in this current room only",
|
||||
"Gets or sets the room topic": "Gets or sets the room topic",
|
||||
"This room has no topic.": "This room has no topic.",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Unbans user with given ID",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Adds a custom widget by URL to the room",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Please supply an https:// or http:// widget URL",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "You cannot modify widgets in this room.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s upgraded this room.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s made the room invite only.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s",
|
||||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.",
|
||||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s added %(addedAddresses)s as addresses for this room.",
|
||||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s added %(addedAddresses)s as an address for this room.",
|
||||
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s removed %(removedAddresses)s as addresses for this room.",
|
||||
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s removed %(removedAddresses)s as an address for this room.",
|
||||
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and removed %(removedAddresses)s as addresses for this room.": "%(senderName)s added %(addedAddresses)s and removed %(removedAddresses)s as addresses for this room.",
|
||||
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.",
|
||||
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s removed the main address for this room.",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.",
|
||||
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s",
|
||||
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s is typing …",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s and %(count)s others are typing …",
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "Your Riot is misconfigured",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "Call failed due to misconfigured server",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "Try using turn.matrix.org",
|
||||
"Failed to start chat": "Failed to start chat",
|
||||
"Messages": "Messages",
|
||||
"Actions": "Actions",
|
||||
"Other": "Other"
|
||||
}
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -603,7 +603,7 @@
|
|||
"Waiting for response from server": "Esperando una respuesta del servidor",
|
||||
"Leave": "Salir",
|
||||
"Uploaded on %(date)s by %(user)s": "Subido el %(date)s por %(user)s",
|
||||
"Send Custom Event": "Enviar Evento Personalizado",
|
||||
"Send Custom Event": "Enviar evento personalizado",
|
||||
"All notifications are currently disabled for all targets.": "Las notificaciones están deshabilitadas para todos los objetivos.",
|
||||
"Failed to send logs: ": "Error al enviar registros: ",
|
||||
"delete the alias.": "eliminar el alias.",
|
||||
|
@ -669,7 +669,7 @@
|
|||
"All messages (noisy)": "Todos los mensajes (ruidoso)",
|
||||
"Enable them now": "Habilitarlos ahora",
|
||||
"Messages containing my user name": "Mensajes que contienen mi nombre de usuario",
|
||||
"Toolbox": "Caja de Herramientas",
|
||||
"Toolbox": "Caja de herramientas",
|
||||
"Collecting logs": "Recolectando registros",
|
||||
"more": "más",
|
||||
"GitHub issue link:": "Enlace de incidencia en GitHub:",
|
||||
|
@ -728,7 +728,7 @@
|
|||
"Failed to change settings": "Error al cambiar los ajustes",
|
||||
"View Community": "Ver la comunidad",
|
||||
"%(count)s Members|one": "%(count)s miembro",
|
||||
"Developer Tools": "Herramientas de Desarrollo",
|
||||
"Developer Tools": "Herramientas de desarrollo",
|
||||
"View Source": "Ver Fuente",
|
||||
"Event Content": "Contenido del Evento",
|
||||
"Unable to fetch notification target list": "No se puede obtener la lista de objetivos de notificación",
|
||||
|
@ -1285,7 +1285,7 @@
|
|||
"Language and region": "Idioma y región",
|
||||
"You can also set a custom identity server, but you won't be able to invite users by email address, or be invited by email address yourself.": "También puedes definir un servidor de identidad personalizado, pero no podrás invitar a usuarios o ser inivitado usando direcciones de correo.",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "El fichero %(fileName)s supera el tamaño límite del servidor para subidas",
|
||||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "No es posible cargar! Comprueba tu conexión de red e inténtalo de nuevo.",
|
||||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "¡No es posible cargar! Comprueba tu conexión de red e inténtalo de nuevo.",
|
||||
"Failed to invite users to the room:": "Fallo al invitar usuarios a la sala:",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Actualiza una sala a una nueva versión",
|
||||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s actualizó esta sala.",
|
||||
|
@ -1343,7 +1343,7 @@
|
|||
"Show avatars in user and room mentions": "Mostrar avatares en menciones a usuarios y salas",
|
||||
"Enable big emoji in chat": "Habilitar emojis grandes en el chat",
|
||||
"Send typing notifications": "Enviar notificaciones de tecleo",
|
||||
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Permitir Peer-to-Peer en llamadas 1:1",
|
||||
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Permitir conexión de pares en llamadas individuales",
|
||||
"Pin rooms I'm mentioned in to the top of the room list": "Destacar salas que he mencionado en la parte superior de la lista de salas",
|
||||
"Pin unread rooms to the top of the room list": "Destacar salas con mensajes sin leer en la parte superior de la lista",
|
||||
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Pedir confirmación antes de enviar invitaciones a IDs de matrix que parezcan inválidos",
|
||||
|
@ -1535,5 +1535,79 @@
|
|||
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "Usa un patrón de tecleo más largo y con más vueltas",
|
||||
"Enable Community Filter Panel": "Habilitar el Panel de Filtro de Comunidad",
|
||||
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Verifica este usuario confirmando que los siguientes emojis aparecen en su pantalla.",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>": "La copia tiene una firma <validity>válida</validity> de un <device>dispositivo</device> <verify>no verificado</verify>"
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>": "La copia tiene una firma <validity>válida</validity> de un <device>dispositivo</device> <verify>no verificado</verify>",
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "Riot tiene un error de configuración",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Hayas o no iniciado sesión (no guardamos tu nombre de usuario)",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Uses o no los 'breadcrumbs' (iconos sobre la lista de salas)",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "No se puede iniciar la llamada porque no hay servidor de integraciones disponible.",
|
||||
"Replying With Files": "Respondiendo con archivos",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "En este momento no es posible responder con un archivo. ¿Te gustaría subir el archivo sin responder?",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Falló en subir el archivo '%(fileName)s'.",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "El servidor no soporta la versión de sala especificada.",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Nombre o identificador (ID) Matrix ",
|
||||
"Email, name or Matrix ID": "Correo, nombre o identificador (ID) Matrix.",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Pone ¯\\_(ツ)_/¯ al principio de un mensaje de texto.",
|
||||
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Actualizar una sala podría dañarla y no siempre es necesario.",
|
||||
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Se recomienda actualizar una sala cuando su versión es considerada <i>inestable</i>. Las versiones de sala inestables pueden tener bugs, menos funcionalidades o problemas de seguridad.",
|
||||
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Las actualizaciones de sala normalmente sólo afectan a la sala en el lado del servidor. Si tienes problema con tu cliente, por favor comunica el problema en <issueLink />.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Aviso</b>: Actualizar una sala <i>no migrará automáticamente a sus miembros a la nueva versión de la sala.</i> Incluiremos un enlace a la nueva sala en la versión antigüa de la misma - los miembros tendrán que seguir ese enlace para unirse a la nueva sala.",
|
||||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Por favor confirma que quieres continuar con la actualización de la sala de <oldVersion /> a <newVersion />.",
|
||||
"Upgrade": "Actualizar",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Cambia tu apodo sólo en la sala actual",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Cambia tu avatar sólo en la sala actual",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "Cambia tu avatar en todas las salas",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Desbloquea el usuario con ese ID",
|
||||
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s no hizo ningún cambio.",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Envía el mensaje coloreado como un arcoiris",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Envía el emoji coloreado como un arcoiris",
|
||||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s ha habilitado las insignias para %(groups)s en esta sala.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s ha deshabilitado las insignias para %(groups)s en esta sala.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s ha habilitado las insignias para %(newGroups)s y las ha deshabilitado para %(oldGroups)s en esta sala.",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s ha revocado la invitación para que %(targetDisplayName)s se una a la sala.",
|
||||
"Cannot reach homeserver": "No se puede conectar con el servidor",
|
||||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Asegúrate de tener conexión a internet, o contacta con el administrador del servidor.",
|
||||
"Ask your Riot admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Solicita al administrador de Riot que compruebe tu <i>configuración</i> por si hubiera errores o entradas duplicadas.",
|
||||
"Cannot reach identity server": "No se puede conectar con el servidor de identidad",
|
||||
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Te puedes registrar, pero algunas funcionalidades no estarán disponibles hasta que se pueda conectar con el servidor de identidad. Si continúas viendo este aviso, comprueba tu configuración o contacta con el administrador del servidor.",
|
||||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Puedes cambiar tu contraseña, pero algunas funcionalidades no estarán disponibles hasta que el servidor de identidad esté disponible. Si continúas viendo este aviso, comprueba tu configuración o contacta con el administrador del servidor.",
|
||||
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Puedes iniciar sesión, pero algunas funcionalidades no estarán disponibles hasta que el servidor de identidad esté disponible. Si continúas viendo este mensaje, comprueba tu configuración o contacta con el administrador del servidor.",
|
||||
"No homeserver URL provided": "No se ha indicado la URL del servidor.",
|
||||
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Error inesperado en la configuración del servidor",
|
||||
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Error inesperado en la configuración del servidor de identidad",
|
||||
"User %(userId)s is already in the room": "El usuario %(userId)s ya está en la sala",
|
||||
"The user must be unbanned before they can be invited.": "El usuario debe ser desbloqueado antes de poder ser invitado.",
|
||||
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "El servidor del usuario no soporta la versión de la sala.",
|
||||
"Edit messages after they have been sent (refresh to apply changes)": "Editar mensajes después de enviados (refrescar para aplicar cambios)",
|
||||
"React to messages with emoji (refresh to apply changes)": "Reaccionar a mensajes con emojis (refrescar para aplicar cambios)",
|
||||
"Show read receipts sent by other users": "Mostrar las confirmaciones de lectura de otros usuarios.",
|
||||
"Order rooms in the room list by most important first instead of most recent": "Ordenar la lista de salas por importancia en vez de por reciente",
|
||||
"Show recently visited rooms above the room list": "Mostrar salas visitadas recientemente sobre la lista de salas",
|
||||
"Show hidden events in timeline": "Mostrar eventos ocultos en la línea del tiempo.",
|
||||
"Low bandwidth mode": "Modo de ancho de banda bajo",
|
||||
"Got It": "Entendido",
|
||||
"Scissors": "Tijeras",
|
||||
"No integrations server configured": "No se ha configurado servidor de integraciones",
|
||||
"This Riot instance does not have an integrations server configured.": "Esta instancia de Riot no tiene servidor de integraciones configurado.",
|
||||
"Connecting to integrations server...": "Conectando al servidor de integraciones...",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "Llamada fallida debido a la mala configuración del servidor",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Por favor pídele al administrador de tu servidor doméstico (<code>%(homeserverDomain)s</code>) que configure un servidor TURN para que las llamadas funcionen correctamente.",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Alternativamente, puedes tratar de usar el servidor público en <code>turn.matrix.org</code>, pero éste no será igual de confiable, y compartirá tu dirección IP con ese servidor. También puedes administrar esto en Ajustes.",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "Trata de usar turn.matrix.org",
|
||||
"Failed to start chat": "Error al iniciar el chat",
|
||||
"Messages": "Mensajes",
|
||||
"Actions": "Acciones",
|
||||
"Other": "Otros",
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Envía un mensaje como texto estándar, sin interpretarlo como Markdown",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "No tienes los permisos requeridos para usar este comando.",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "Cambia el ávatar de la sala actual",
|
||||
"Use an identity server": "Usar un servidor de identidad",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Usar un servidor de identidad para invitar por correo. Presiona continuar par usar el servidor de identidad por defecto (%(defaultIdentityServerName)s) o adminístralo en Ajustes.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Usar un servidor de identidad para invitar por correo. Administrar en Ajustes.",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Añade un widget personalizado por URL a la sala",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Por favor provisiona un URL de widget de http:// o https://",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "No puedes modificar widgets en esta sala.",
|
||||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Muestra lista de comandos con usos y descripciones",
|
||||
"Use the new, faster, but still experimental composer for writing messages (requires refresh)": "Usar el compositor nuevo y más rapido para escribir mensajes, pero todavía experimental (requiere que refresques la página)",
|
||||
"Multiple integration managers": "Administradores de integración múltiples",
|
||||
"Room upgrade confirmation": "Confirmación de actualización de sala"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -301,7 +301,7 @@
|
|||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s erabiltzaileak etorkizuneko gelaren historiala ikusgai jarri du gelako kide guztientzat.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s erabiltzaileak etorkizuneko gelaren historiala ikusgai jarri du edonorentzat.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s erabiltzaileak etorkizuneko gelaren historiala ikusgai jarri du ezezagunentzat (%(visibility)s).",
|
||||
"Manage Integrations": "Kudeatu interakzioak",
|
||||
"Manage Integrations": "Kudeatu integrazioak",
|
||||
"Markdown is disabled": "Markdown desgaituta dago",
|
||||
"Markdown is enabled": "Markdown gaituta dago",
|
||||
"matrix-react-sdk version:": "matrix-react-sdk bertsioa:",
|
||||
|
@ -695,7 +695,7 @@
|
|||
"Add rooms to this community": "Gehitu gelak komunitate honetara",
|
||||
"Call Failed": "Deiak huts egin du",
|
||||
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Gailu ezezagunak daude gela honetan: hauek egiaztatu gabe aurrera jarraituz gero, posiblea litzateke inork zure deia entzutea.",
|
||||
"Review Devices": "Aztertu gailuak",
|
||||
"Review Devices": "Berrikusi gailuak",
|
||||
"Call Anyway": "Deitu hala ere",
|
||||
"Answer Anyway": "Erantzun hala ere",
|
||||
"Call": "Deitu",
|
||||
|
@ -840,8 +840,8 @@
|
|||
"were unbanned %(count)s times|one": "debekua kendu zaie",
|
||||
"was unbanned %(count)s times|other": "%(count)s aldiz kendu zaio debekua",
|
||||
"was unbanned %(count)s times|one": "debekua kendu zaio",
|
||||
"were kicked %(count)s times|other": "%(count)s aldiz kanporatu zaie",
|
||||
"were kicked %(count)s times|one": "(r) kanporatu zaie",
|
||||
"were kicked %(count)s times|other": "%(count)s aldiz kanporatuak izan dira",
|
||||
"were kicked %(count)s times|one": "kanporatuak izan dira",
|
||||
"was kicked %(count)s times|other": "%(count)s aldiz kanporatu zaio",
|
||||
"was kicked %(count)s times|one": "kanporatu zaio",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)s erabiltzaileek bere izena aldatu dute %(count)s aldiz",
|
||||
|
@ -1523,9 +1523,9 @@
|
|||
"Robot": "Robota",
|
||||
"Hat": "Txanoa",
|
||||
"Glasses": "Betaurrekoak",
|
||||
"Spanner": "Giltza ingelesa",
|
||||
"Spanner": "Giltza",
|
||||
"Santa": "Santa",
|
||||
"Umbrella": "Aterkina",
|
||||
"Umbrella": "Aterkia",
|
||||
"Clock": "Erlojua",
|
||||
"Gift": "Oparia",
|
||||
"Light bulb": "Bonbilla",
|
||||
|
@ -1614,7 +1614,7 @@
|
|||
"Incorrect Recovery Passphrase": "Berreskuratze pasaesaldi okerra",
|
||||
"Premium": "Ordainpekoa",
|
||||
"Premium hosting for organisations <a>Learn more</a>": "Elkarteentzako ordainpeko ostatua <a>ikasi gehiago</a>",
|
||||
"Sign in instead": "Orduan hasi saioa",
|
||||
"Sign in instead": "Hasi saioa horren ordez",
|
||||
"Your password has been reset.": "Zure pasahitza berrezarri da.",
|
||||
"Set a new password": "Ezarri pasahitz berria",
|
||||
"Create account": "Sortu kontua",
|
||||
|
@ -1739,7 +1739,6 @@
|
|||
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.": "Berreskuratze gakoa badaezpadako bat da, zure zifratutako mezuetara sarbidea berreskuratzeko erabili dezakezu pasaesaldia ahaztuz gero.",
|
||||
"Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)": "Gorde berreskuratze gakoa toki oso seguru batean, pasaesaldi kudeatzaile batean esaterako (edo gordailu kutxa batean)",
|
||||
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Zure gakoen babes-kopia egiten ari da (lehen babes-kopiak minutu batzuk behar ditzake).",
|
||||
"Okay": "Ados",
|
||||
"Success!": "Ongi!",
|
||||
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.": "Berreskuratze pasaesaldi eta mezu seguruen gako berriak antzeman dira.",
|
||||
"This device is encrypting history using the new recovery method.": "Gailu honek historiala berreskuratze metodo berriarekin zifratzen du.",
|
||||
|
@ -1824,5 +1823,418 @@
|
|||
"Riot failed to get the public room list.": "Riot-ek ezin izan du du gelen zerrenda publikoa eskuratu.",
|
||||
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "Hasiera-zerbitzaria eskuraezin edo kargatuegia egon daiteke.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "Irakurri gabeko %(count)s jakinarazpen dituzu gela honen aurreko bertsio batean.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "Irakurri gabeko %(count)s jakinarazpen duzu gela honen aurreko bertsio batean."
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "Irakurri gabeko %(count)s jakinarazpen duzu gela honen aurreko bertsio batean.",
|
||||
"Replying With Files": "Fitxategiekin erantzutea",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "'Ogi puskak' ezaugarria erabiltzen duzun ala ez (gelen zerrenda gaineko abatarrak)",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Ezin izan da konferentzia dei bat hasi integrazio zerbitzaria ez dagoelako eskuragarri",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Une honetan ezin da fitxategi batekin erantzun. Fitxategia igo nahi duzu erantzun gabe?",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Huts egin du '%(fileName)s' fitxategia igotzean.",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "Zerbitzariak ez du emandako gela-bertsioa onartzen.",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Izena edo Matrix ID-a",
|
||||
"Email, name or Matrix ID": "E-mail, izena edo Matrix ID-a",
|
||||
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Gelak eguneratzeak <i>zerbitzariaren aldeko</i> gelaren prozesamenduan eragiten du besterik ez. Zure Riot bezeroarekin arazoak badituzu, eman arazoaren berri hemen <issueLink />.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Abisua:</b>: Gela eguneratzeak <i>ez ditu automatikoki migratuko kideak gelaren bertsio berrira</i>. Gela berrira daraman esteka bat argitaratuko da gelaren bertsio zaharrean, gelako kideek estekan sakatu beharko dute gela berrira elkartzeko.",
|
||||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Berretsi gela eguneratzearekin jarraitu nahi duzula, <oldVersion /> bertsiotik <newVersion /> bertsiora.",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Zure abatarra aldatzen du gela honetan bakarrik",
|
||||
"Unbans user with given ID": "ID zehatz bat duen erabiltzaileari debekua altxatzen dio",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "URL bidez trepeta pertsonalizatu bat gehitzen du gelara",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Eman https:// edo http:// motako trepetaren URL-a",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Emandako mezua ortzadarraren koloreekin bidaltzen du",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Emandako emote-a ortzadarraren koloreekin bidaltzen du",
|
||||
"Cannot reach homeserver": "Ezin izan da hasiera-zerbitzaria atzitu",
|
||||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Baieztatu Internet konexio egonkor bat duzula, edo jarri kontaktuan zerbitzariaren administratzailearekin",
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "Zure Riot gaizki konfiguratuta dago",
|
||||
"Ask your Riot admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Eskatu zure administratzaileari <a>zure konfigurazioa</a> egiaztatu dezan ea okerrak diren edo bikoiztuta dauden sarrerak dauden.",
|
||||
"No homeserver URL provided": "Ez da hasiera-zerbitzariaren URL-a eman",
|
||||
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Ustekabeko errorea hasiera-zerbitzariaren konfigurazioa ebaztean",
|
||||
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Ustekabeko errorea identitate-zerbitzariaren konfigurazioa ebaztean",
|
||||
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "Erabiltzailearen hasiera-zerbitzariak ez du gelaren bertsioa onartzen.",
|
||||
"Edit messages after they have been sent (refresh to apply changes)": "Editatu mezuak bidali eta gero (freskatu aldaketak aplikatzeko)",
|
||||
"React to messages with emoji (refresh to apply changes)": "Emojien bidezko erreakzioak mezuei (freskatu aldaketak aplikatzeko)",
|
||||
"Show recently visited rooms above the room list": "Erakutsi bisitatutako azken gelak gelen zerrendaren goialdean",
|
||||
"Show hidden events in timeline": "Erakutsi gertaera ezkutuak denbora-lerroan",
|
||||
"Low bandwidth mode": "Banda-zabalera gutxiko modua",
|
||||
"When rooms are upgraded": "Gelak eguneratzean",
|
||||
"This device is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Gailu honek <b>ez du zure gakoen babes-kopia egiten</b>, baina badago babes-kopia bat eta berreskuratu dezakezu aurrera jarraitzeko.",
|
||||
"Connect this device to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this device.": "Konektatu gailu hau gakoen babes-kopiara saioa amaitu aurretik, bakarrik gailu honetan egon daitezkeen gakoak galdu nahi ez badituzu.",
|
||||
"Connect this device to Key Backup": "Konektatu gailu hau gakoen babes-kopiara",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this device": "Babes-kopiak gailu honen <validity>baliogabeko</validity> sinadura du",
|
||||
"this room": "gela hau",
|
||||
"View older messages in %(roomName)s.": "Ikusi %(roomName)s gelako mezu zaharragoak.",
|
||||
"Uploaded sound": "Igotako soinua",
|
||||
"Sounds": "Soinuak",
|
||||
"Notification sound": "Jakinarazpen soinua",
|
||||
"Reset": "Berrezarri",
|
||||
"Set a new custom sound": "Ezarri soinu pertsonalizatua",
|
||||
"Browse": "Arakatu",
|
||||
"Joining room …": "Gelara elkartzen…",
|
||||
"Loading …": "Kargatzen…",
|
||||
"Rejecting invite …": "Gonbidapena errefusatzen…",
|
||||
"Join the conversation with an account": "Elkartu elkarrizketara kontu batekin",
|
||||
"Sign Up": "Erregistratu",
|
||||
"Sign In": "Hasi saioa",
|
||||
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "%(roomName)s gelatik kaleratu zaitu %(memberName)s erabiltzaileak",
|
||||
"Reason: %(reason)s": "Arrazoia: %(reason)s",
|
||||
"Forget this room": "Ahaztu gela hau",
|
||||
"Re-join": "Berriro elkartu",
|
||||
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "%(roomName)s gelan sartzea debekatu dizu %(memberName)s erabiltzaileak",
|
||||
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Arazo bat egon da zure %(roomName)s gelarako gonbidapenarekin",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to valide your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "%(errcode)s jaso da zure gonbidapena balioztatzean. Saiatu informazio hau gelako administratzaileari ematen.",
|
||||
"You can only join it with a working invite.": "Elkartzeko baliozko gonbidapen bat behar duzu.",
|
||||
"You can still join it because this is a public room.": "Berdin elkartu zaitezke gela publikoa delako.",
|
||||
"Join the discussion": "Elkartu elkarrizketara",
|
||||
"Try to join anyway": "Saiatu elkartzen hala ere",
|
||||
"This invite to %(roomName)s wasn't sent to your account": "%(roomName)s gelarako gonbidapen hau ez da zure kontura bidali",
|
||||
"Sign in with a different account, ask for another invite, or add the e-mail address %(email)s to this account.": "Hasi saioa beste kontu batekin, eskatu beste gonbidapen bat, edo gehitu %(email)s e-mail helbidea kontu hontara.",
|
||||
"Do you want to chat with %(user)s?": "%(user)s erabiltzailearekin txateatu nahi duzu?",
|
||||
"Do you want to join %(roomName)s?": "%(roomName)s gelara elkartu nahi duzu?",
|
||||
"<userName/> invited you": "<userName/> erabiltzaileak gonbidatu zaitu",
|
||||
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "%(roomName)s aurreikusten ari zara. Elkartu nahi duzu?",
|
||||
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "%(roomName)s ezin da aurreikusi. Elkartu nahi duzu?",
|
||||
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Ez dago gela hau. Ziur toki zuzenean zaudela?",
|
||||
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Saiatu geroago, edo galdetu gelako administratzaileari sarbidea duzun.",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "%(errcode)s jaso da gela atzitzen saiatzean. Hau akats bat dela uste baduzu, <issueLink>eman arazoaren berri</issueLink>.",
|
||||
"This room has already been upgraded.": "Gela hau dagoeneko eguneratu da.",
|
||||
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "Gela honek <roomVersion /> bertsioa du, eta hasiera-zerbitzariak<i>ez egonkor</i> gisa markatu du.",
|
||||
"Agree or Disagree": "Ados ala ez ados",
|
||||
"Like or Dislike": "Gogoko ala ez gogoko",
|
||||
"Edited at %(date)s": "%(date)s-n editatua",
|
||||
"edited": "editatua",
|
||||
"Maximize apps": "Maximizatu aplikazioak",
|
||||
"Rotate Left": "Biratu ezkerrera",
|
||||
"Rotate counter-clockwise": "Biratu erlojuaren orratzen zentzuaren kontra",
|
||||
"Rotate Right": "Biratu eskumara",
|
||||
"Rotate clockwise": "Biratu erlojuaren orratzen zentzuan",
|
||||
"Edit message": "Editatu mezua",
|
||||
"GitHub issue": "GitHub arazo-txostena",
|
||||
"Notes": "Oharrak",
|
||||
"View Servers in Room": "Ikusi gelan dauden zerbitzariak",
|
||||
"Sign out and remove encryption keys?": "Amaitu saioa eta kendu zifratze gakoak?",
|
||||
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "Etorkizunean hau ekiditeko, <a>bidali guri egunkariak</a>.",
|
||||
"Missing session data": "Saioaren datuak falta dira",
|
||||
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Igo fitxategiak (%(current)s / %(total)s)",
|
||||
"Upload files": "Igo fitxategiak",
|
||||
"Upload": "Igo",
|
||||
"Upload %(count)s other files|other": "Igo beste %(count)s fitxategiak",
|
||||
"Upload %(count)s other files|one": "Igo beste fitxategi %(count)s",
|
||||
"Cancel All": "Ezeztatu dena",
|
||||
"Upload Error": "Igoera errorea",
|
||||
"Unable to validate homeserver/identity server": "Ezin izan da hasiera-zerbitzaria edo identitate-zerbitzaria balioztatu",
|
||||
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />": "Hasi saioa zure <underlinedServerName /> zerbitzariko Matrix kontuarekin",
|
||||
"Use an email address to recover your account": "Erabili e-mail helbidea zure kontua berreskuratzeko",
|
||||
"Enter email address (required on this homeserver)": "Sartu zure e-mail helbidea (hasiera-zerbitzari honetan beharrezkoa da)",
|
||||
"Doesn't look like a valid email address": "Ez dirudi baliozko e-mail helbide bat",
|
||||
"Enter password": "Sartu pasahitza",
|
||||
"Password is allowed, but unsafe": "Pasahitza onartzen da, baina ez segurua da",
|
||||
"Nice, strong password!": "Ongi, pasahitz sendoa!",
|
||||
"Passwords don't match": "Pasahitzak ez datoz bat",
|
||||
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "Beste erabiltzaileek geletara gonbidatu zaitzakete zure kontaktu-xehetasunak erabiliz",
|
||||
"Enter phone number (required on this homeserver)": "Sartu telefono zenbakia (hasiera zerbitzari honetan beharrezkoa)",
|
||||
"Doesn't look like a valid phone number": "Ez dirudi baliozko telefono zenbaki bat",
|
||||
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "Erabili letra xeheak, zenbakiak, gidoiak eta azpimarrak, besterik ez",
|
||||
"Enter username": "Sartu erabiltzaile-izena",
|
||||
"Some characters not allowed": "Karaktere batzuk ez dira onartzen",
|
||||
"Create your Matrix account on <underlinedServerName />": "Sortu zure Matrix kontua <underlinedServerName /> zerbitzarian",
|
||||
"Use an email address to recover your account.": "Erabili e-mail helbidea zure kontua berreskuratzeko.",
|
||||
"Other users can invite you to rooms using your contact details.": "Beste erabiltzaileek geletara gonbidatu zaitzakete zure kontaktu-xehetasunak erabiliz.",
|
||||
"Add room": "Gehitu gela",
|
||||
"Your profile": "Zure profila",
|
||||
"Your Matrix account on <underlinedServerName />": "Zure <underlinedServerName /> zerbitzariko Matrix kontua",
|
||||
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "Hasiera-zerbitzariaren URL-a ez dirudi baliozko hasiera-zerbitzari batena",
|
||||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "Identitate-zerbitzariaren URL-a ez dirudi baliozko identitate-zerbitzari batena",
|
||||
"Cannot reach identity server": "Ezin izan da identitate-zerbitzaria atzitu",
|
||||
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Izena eman dezakezu, baina ezaugarri batzuk ez dira eskuragarri izango identitate-zerbitzaria berriro eskuragarri egon arte. Abisu hau ikusten jarraitzen baduzu, egiaztatu zure konfigurazioa edo kontaktatu zerbitzariaren administratzailea.",
|
||||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Zure pasahitza berrezarri dezakezu, baina ezaugarri batzuk ez dira eskuragarri izango identitate-zerbitzaria berriro eskuragarri egon arte. Abisu hau ikusten jarraitzen baduzu, egiaztatu zure konfigurazioa edo kontaktatu zerbitzariaren administratzailea.",
|
||||
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Saioa hasi dezakezu, baina ezaugarri batzuk ez dira eskuragarri izango identitate-zerbitzaria berriro eskuragarri egon arte. Abisu hau ikusten jarraitzen baduzu, egiaztatu zure konfigurazioa edo kontaktatu zerbitzariaren administratzailea.",
|
||||
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "Ezin izan da gonbidapena baliogabetu. Zerbitzariak une bateko arazoren bat izan lezake edo agian ez duzu gonbidapena baliogabetzeko baimen nahiko.",
|
||||
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/> erabiltzaileak <reactedWith>%(shortName)s batekin erreakzionatu du</reactedWith>",
|
||||
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Arazoa ikertzen lagundu gaitzakeen testuinguru gehiago badago, esaterako gertatutakoan zer egiten ari zinen, gelaren ID-a, erabiltzaile ID-ak eta abar, mesedez jarri horiek hemen.",
|
||||
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Saioaren datu batzuk, zifratutako mezuen gakoak barne, falta dira. Amaitu saioa eta hasi saioa berriro hau konpontzeko, gakoak babes-kopiatik berreskuratuz.",
|
||||
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "Ziur asko zure nabigatzaileak kendu ditu datu hauek diskoan leku gutxi zuelako.",
|
||||
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "Fitxategi hau <b>handiegia da</b> igo ahal izateko. Fitxategiaren tamaina-muga %(limit)s da, baina fitxategi honen tamaina %(sizeOfThisFile)s da.",
|
||||
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Fitxategi hauek <b>handiegiak dira</b> igotzeko. Fitxategien tamaina-muga %(limit)s da.",
|
||||
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Fitxategi batzuk <b>handiegiak dira</b> igotzeko. Fitxategien tamaina-muga %(limit)s da.",
|
||||
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.": "%(widgetUrl)s helbidean kokatutako trepeta batek zure identitatea egiaztatu nahi du. Hau baimentzen baduzu, trepetak zure erabiltzaile ID-a egiaztatu ahal izango du, baina ez zure izenean ekintzarik egin.",
|
||||
"Riot failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "Riot-ek huts egin du zure hasiera-zerbitzariaren protokoloen zerrenda eskuratzean. Agian hasiera-zerbitzaria zaharregia da hirugarrengoen sareak onartzeko.",
|
||||
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "Huts egin du aurkikuntza automatikoaren konfigurazioa zerbitzaritik eskuratzean",
|
||||
"Invalid base_url for m.homeserver": "Baliogabeko base_url m.homeserver zerbitzariarentzat",
|
||||
"Invalid base_url for m.identity_server": "Baliogabeko base_url m.identity_server zerbitzariarentzat",
|
||||
"<a>Log in</a> to your new account.": "<a>Hasi saioa</a> zure kontu berrian.",
|
||||
"You can now close this window or <a>log in</a> to your new account.": "Itxi leiho hau edo <a>hasi saioa</a> zure kontu berrian.",
|
||||
"Registration Successful": "Ongi erregistratuta",
|
||||
"Upload all": "Igo denak",
|
||||
"No integrations server configured": "Ez da integrazio zerbitzaririk konfiguratu",
|
||||
"This Riot instance does not have an integrations server configured.": "Riot instantzia honek ez du integrazio zerbitzaririk konfiguratuta.",
|
||||
"Connecting to integrations server...": "Integrazioen zerbitzarira konektatzen...",
|
||||
"Cannot connect to integrations server": "Ezin izan da integrazioen zerbitzarira konektatu",
|
||||
"The integrations server is offline or it cannot reach your homeserver.": "Integrazioen zerbitzaria lineaz kanpo dago edo ezin du zure hasiera-zerbitzaria atzitu.",
|
||||
"Unnamed microphone": "Izenik gabeko mikrofonoa",
|
||||
"Unnamed audio output": "Izenik gabeko audio irteera",
|
||||
"Unnamed camera": "Izenik gabeko kamera",
|
||||
"Failed to connect to integrations server": "Huts egin du integrazioen zerbitzarira konektatzean",
|
||||
"No integrations server is configured to manage stickers with": "Ez dago eranskailuak kudeatzeko integrazio-zerbitzaririk konfiguratuta",
|
||||
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "Zure kontu berria (%(newAccountId)s) erregistratuta dago, baina dagoeneko saioa hasi duzu beste kontu batekin (%(loggedInUserId)s).",
|
||||
"Continue with previous account": "Jarraitu aurreko kontuarekin",
|
||||
"Agree": "Ados",
|
||||
"Disagree": "Ez ados",
|
||||
"Happy": "Pozik",
|
||||
"Party Popper": "Jaia",
|
||||
"Confused": "Nahastuta",
|
||||
"Eyes": "Begiak",
|
||||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Gela hau bertsio-berritzeak gelaren oraingo instantzia itzaliko du eta izen bereko beste gela berri bat sortuko du. Kideei esperientziarik onena emateko, hau egingo dugu:",
|
||||
"Loading room preview": "Gelaren aurrebista kargatzen",
|
||||
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Edizio data: %(date)s. Sakatu edizioak ikusteko.",
|
||||
"Message edits": "Mezuaren edizioak",
|
||||
"Show all": "Erakutsi denak",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "Aldatu zure abatarra gela guztietan",
|
||||
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s erabiltzaileak ez du aldaketarik egin.",
|
||||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other": "%(severalUsers)s erabiltzaileek ez dute aldaketarik egin %(count)s aldiz",
|
||||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one": "%(severalUsers)s erabiltzaileek ez dute aldaketarik egin",
|
||||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)s erabiltzaileak ez du aldaketarik egin %(count)s aldiz",
|
||||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one": "%(oneUser)s erabiltzaileak ez du aldaketarik egin",
|
||||
"Removing…": "Kentzen…",
|
||||
"Clear all data on this device?": "Garbitu gailu honi buruzko datu guztiak?",
|
||||
"Clear all data": "Garbitu datu guztiak",
|
||||
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Antza zure hasiera-zerbitzariak ez du ezaugarri hau onartzen.",
|
||||
"Resend edit": "Birbidali edizioa",
|
||||
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "Birbidali %(unsentCount)s erreakzio",
|
||||
"Resend removal": "Birbidali kentzeko agindua",
|
||||
"Forgotten your password?": "Pasahitza ahaztu duzu?",
|
||||
"Sign in and regain access to your account.": "Hasi saioa eta berreskuratu zure kontua.",
|
||||
"You're signed out": "Saioa amaitu duzu",
|
||||
"Clear personal data": "Garbitu datu pertsonalak",
|
||||
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Esaguzu zer ez den behar bezala ibili edo, hobe oraindik, sortu GitHub txosten bat zure arazoa deskribatuz.",
|
||||
"Clearing all data from this device is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Datu guztiak gailu honetatik ezabatzea behin betiko da. Zifratutako mezuak galdu egingo dira ez bada bere gakoen babes-kopia bat egin.",
|
||||
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "Berriro autentifikatzean huts egin du hasiera-zerbitzariaren arazo bat dela eta",
|
||||
"Failed to re-authenticate": "Berriro autentifikatzean huts egin du",
|
||||
"Regain access to your account and recover encryption keys stored on this device. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages on any device.": "Berreskuratu zure kontura sarbidea eta gailu honetan gordetako zifratze gakoak. Hauek gabe, ezin izango dituzu zure mezu seguruak irakurri beste gailuetatik.",
|
||||
"Enter your password to sign in and regain access to your account.": "Sartu zure pasahitza saioa hasteko eta berreskuratu zure kontura sarbidea.",
|
||||
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "Ezin duzu zure kontuan saioa hasi. Jarri kontaktuan zure hasiera zerbitzariko administratzailearekin informazio gehiagorako.",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device. Clear it if you're finished using this device, or want to sign in to another account.": "Abisua: Zure datu pertsonalak (zure zifratze gakoak barne) gailu honetan gordeko dira. Garbitu ezazu gailu hau erabiltzen bukatu duzunean edo beste kontu bat erabili nahi duzunean.",
|
||||
"Identity Server": "Identitate zerbitzaria",
|
||||
"Integrations Manager": "Integrazio-kudeatzailea",
|
||||
"Find others by phone or email": "Aurkitu besteak telefonoa edo e-maila erabiliz",
|
||||
"Be found by phone or email": "Izan telefonoa edo e-maila erabiliz aurkigarria",
|
||||
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Erabili botak, zubiak, trepetak eta eranskailu multzoak",
|
||||
"Terms of Service": "Erabilera baldintzak",
|
||||
"To continue you need to accept the Terms of this service.": "Jarraitzeko zerbitzu honen baldintzak onartu behar dituzu.",
|
||||
"Service": "Zerbitzua",
|
||||
"Summary": "Laburpena",
|
||||
"Terms": "Baldintzak",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "Deiak huts egin du zerbitzaria gaizki konfiguratuta dagoelako",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Eskatu zure hasiera-zerbitzariaren administratzaileari (<code>%(homeserverDomain)s</code>) TURN zerbitzari bat konfiguratu dezala deiek ondo funtzionatzeko.",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Bestela, <code>turn.matrix.org</code> zerbitzari publikoa erabili dezakezu, baina hau ez da hain fidagarria izango, eta zure IP-a partekatuko du zerbitzari horrekin. Hau ezarpenetan ere kudeatu dezakezu.",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "Saiatu turn.matrix.org erabiltzen",
|
||||
"Failed to start chat": "Huts egin du txata hastean",
|
||||
"Messages": "Mezuak",
|
||||
"Actions": "Ekintzak",
|
||||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Aginduen zerrenda bistaratzen du, erabilera eta deskripzioekin",
|
||||
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Baimendu turn.matrix.org deien laguntzarako zerbitzaria erabiltzea zure hasiera-zerbitzariak bat eskaintzen ez duenean (Zure IP helbidea partekatuko da deian zehar)",
|
||||
"Identity Server URL must be HTTPS": "Identitate zerbitzariaren URL-a HTTPS motakoa izan behar du",
|
||||
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "Ez da identitate zerbitzari baliogarria (egoera-mezua %(code)s)",
|
||||
"Could not connect to Identity Server": "Ezin izan da identitate-zerbitzarira konektatu",
|
||||
"Checking server": "Zerbitzaria egiaztatzen",
|
||||
"Disconnect Identity Server": "Identitate-zerbitzaritik deskonektatzen",
|
||||
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "Deskonektatu <idserver /> identitate-zerbitzaritik?",
|
||||
"Disconnect": "Deskonektatu",
|
||||
"Identity Server (%(server)s)": "Identitate-zerbitzaria (%(server)s)",
|
||||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "<server></server> erabiltzen ari zara kontaktua aurkitzeko eta aurkigarria izateko. Zure identitate-zerbitzaria aldatu dezakezu azpian.",
|
||||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Orain ez duzu identitate-zerbitzaririk erabiltzen. Kontaktuak aurkitzeko eta aurkigarria izateko, gehitu bat azpian.",
|
||||
"You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server <idserver />. You will need to reconnect to <idserver2 /> to stop sharing them.": "Orain <idserver /> zerbitzariarekin partekatzen dituzu e-mail helbideak edo telefono zenbakiak. <idserver2 /> zerbitzarira konektatu beharko zara partekatzeari uzteko.",
|
||||
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Zure identitate-zerbitzaritik deskonektatzean ez zara beste erabiltzaileentzat aurkigarria izango eta ezin izango dituzu besteak gonbidatu e-mail helbidea edo telefono zenbakia erabiliz.",
|
||||
"Integration manager offline or not accessible.": "Integrazio kudeatzailea lineaz kanpo edo ez eskuragarri.",
|
||||
"Failed to update integration manager": "Huts egin du integrazio kudeatzailea eguneratzean",
|
||||
"You are currently using <b>%(serverName)s</b> to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "<b>%(serverName)s</b> erabiltzen ari zara zure botak, trepetak, eta eranskailu multzoak kudeatzeko.",
|
||||
"Add which integration manager you want to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "Ezarri zein integrazio-kudeatzailek kudeatuko dituen zure botak, trepetak, eta eranskailu-multzoak.",
|
||||
"Integration Manager": "Integrazio-kudeatzailea",
|
||||
"Enter a new integration manager": "Sartu integrazio-kudeatzaile berri bat",
|
||||
"Discovery": "Aurkitzea",
|
||||
"Deactivate account": "Desaktibatu kontua",
|
||||
"Always show the window menu bar": "Erakutsi beti leihoaren menu barra",
|
||||
"Unable to revoke sharing for email address": "Ezin izan da partekatzea indargabetu e-mail helbidearentzat",
|
||||
"Unable to share email address": "Ezin izan da e-mail helbidea partekatu",
|
||||
"Check your inbox, then click Continue": "Egiaztatu zure sarrera ontzia, gero sakatu jarraitu",
|
||||
"Revoke": "Indargabetu",
|
||||
"Share": "Partekatu",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Aurkitze aukerak behin goian e-mail helbide bat gehitu duzunean agertuko dira.",
|
||||
"Unable to revoke sharing for phone number": "Ezin izan da partekatzea indargabetu telefono zenbakiarentzat",
|
||||
"Unable to share phone number": "Ezin izan da telefono zenbakia partekatu",
|
||||
"Please enter verification code sent via text.": "Sartu SMS bidez bidalitako egiaztatze kodea.",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Aurkitze aukerak behin goian telefono zenbaki bat gehitu duzunean agertuko dira.",
|
||||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "SMS mezu bat bidali zaizu +%(msisdn)s zenbakira. Sartu hemen mezu horrek daukan egiaztatze-kodea.",
|
||||
"To verify that this device can be trusted, please check that the key you see in User Settings on that device matches the key below:": "Gailu hau fidagarria dela egiaztatzeko, egiaztatu gailu horretako Erabiltzaile ezarpenetan ikusi dezakezun gakoa beheko hau bera dela:",
|
||||
"Command Help": "Aginduen laguntza",
|
||||
"No Identity Server is configured so you cannot add add an email address in order to reset your password in the future.": "Ez da identitate-zerbitzaririk konfiguratu, beraz ezin duzu e-mail helbide bat gehitu zure pasahitza berrezartzeko etorkizunean.",
|
||||
"No Identity Server is configured: no email addreses can be added. You will be unable to reset your password.": "Ez da identitate-zerbitzaririk konfiguratu, ezin da e-mail helbiderik gehitu. Ezin izango duzu zure pasahitza berrezarri.",
|
||||
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "Eza da identitate-zerbitzaririk konfiguratu, gehitu bat zerbitzari-ezarpenetan zure pasahitza berrezartzeko.",
|
||||
"This account has been deactivated.": "Kontu hau desaktibatuta dago.",
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Bidali mezu bat test arrunt gisa, markdown balitz aztertu gabe",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "Ez duzu agindu hau erabiltzeko baimena.",
|
||||
"Use an identity server": "Erabili identitate zerbitzari bat",
|
||||
"Multiple integration managers": "Hainbat integrazio kudeatzaile",
|
||||
"Accept <policyLink /> to continue:": "Onartu <policyLink /> jarraitzeko:",
|
||||
"ID": "ID-a",
|
||||
"Public Name": "Izen publikoa",
|
||||
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Ez dira erabilera baldintzak onartu edo identitate zerbitzari baliogabea da.",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Jarraitu soilik zerbitzariaren jabea fidagarritzat jotzen baduzu.",
|
||||
"Do not use an identity server": "Ez erabili identitate-zerbitzaririk",
|
||||
"Enter a new identity server": "Sartu identitate-zerbitzari berri bat",
|
||||
"Upgrade the room": "Eguneratu gela",
|
||||
"Enable room encryption": "Gaitu gelaren zifratzea",
|
||||
"Remove %(email)s?": "Kendu %(email)s?",
|
||||
"Remove %(phone)s?": "Kendu %(phone)s?",
|
||||
"Deactivate user?": "Desaktibatu erabiltzailea?",
|
||||
"Deactivate user": "Desaktibatu erabiltzailea",
|
||||
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in Riot.": "Lotu e-mail hau zure kontuarekin gonbidapenak zuzenean Riot-en jasotzeko.",
|
||||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "%(roomName)s gelara gonbidapen hau %(email)s helbidera bidali da",
|
||||
"Add Email Address": "Gehitu e-mail helbidea",
|
||||
"Add Phone Number": "Gehitu telefono zenbakia",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "Uneko gelaren abatarra aldatzen du",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Erabili identitate-zerbitzari bat e-mail bidez gonbidatzeko. Sakatu jarraitu lehenetsitakoa erabiltzeko (%(defaultIdentityServerName)s) edo aldatu ezarpenetan.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Erabili identitate-zerbitzari bat e-mail bidez gonbidatzeko. Kudeatu ezarpenetan.",
|
||||
"Use the new, faster, composer for writing messages": "Erabili mezuak idazteko tresna berri eta azkarragoa",
|
||||
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Bidali mezuentzako irakurragiriak (Hasiera-zerbitzari bateragarria behar da desgaitzeko)",
|
||||
"Show previews/thumbnails for images": "Erakutsi irudien aurrebista/iruditxoak",
|
||||
"Change identity server": "Aldatu identitate-zerbitzaria",
|
||||
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "Deskonektatu <current /> identitate-zerbitzaritik eta konektatu <new /> zerbitzarira?",
|
||||
"Identity server has no terms of service": "Identitate-zerbitzariak ez du erabilera baldintzarik",
|
||||
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Hautatu duzun identitate-zerbitzariak ez du erabilera baldintzarik.",
|
||||
"Disconnect identity server": "Deskonektatu identitate-zerbitzaritik",
|
||||
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "Oraindik <b>informazio pertsonala partekatzen duzu</b> <idserver /> identitate zerbitzarian.",
|
||||
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Deskonektatu aurretik identitate-zerbitzaritik e-mail helbideak eta telefonoak kentzea aholkatzen dizugu.",
|
||||
"Disconnect anyway": "Deskonektatu hala ere",
|
||||
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Ez baduzu <server /> erabili nahi jendea aurkitzeko eta zure kontaktuek zu aurkitzeko, idatzi beste identitate-zerbitzari bat behean.",
|
||||
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Identitate-zerbitzari bat erabiltzea aukerazkoa da. Identitate-zerbitzari bat ez erabiltzea erabakitzen baduzu, ezin izango zaituztete e-mail edo telefonoa erabilita aurkitu eta ezin izango dituzu besteak e-mail edo telefonoa erabiliz gonbidatu.",
|
||||
"Terms of service not accepted or the integration manager is invalid.": "Erabilera baldintzak ez dira onartu edo integrazio kudeatzailea baliogabea da.",
|
||||
"Integration manager has no terms of service": "Integrazio kudeatzaileak ez du erabilera baldintzarik",
|
||||
"The integration manager you have chosen does not have any terms of service.": "Aukeratu duzun integrazio zerbitzariak ez du erabilera baldintzarik zehaztu.",
|
||||
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Onartu %(serverName)s identitate-zerbitzariaren erabilera baldintzak besteek zu e-mail helbidea edo telefonoa erabiliz aurkitzea ahalbidetzeko.",
|
||||
"Clear cache and reload": "Garbitu cachea eta birkargatu",
|
||||
"Read Marker lifetime (ms)": "Orri-markagailuaren biziraupena (ms)",
|
||||
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Orri-markagailuaren biziraupena pantailaz kanpo (ms)",
|
||||
"A device's public name is visible to people you communicate with": "Gailuaren izen publikoa zurekin komunikatzen den jendeak ikusi dezake",
|
||||
"Error changing power level requirement": "Errorea botere-maila eskaria aldatzean",
|
||||
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Errore bat gertatu da gelaren botere-maila eskariak aldatzean. Baieztatu baimen bahikoa duzula eta saiatu berriro.",
|
||||
"Error changing power level": "Errorea botere-maila aldatzean",
|
||||
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Errore bat gertatu da erabiltzailearen botere-maila aldatzean. Baieztatu baimen nahikoa duzula eta saiatu berriro.",
|
||||
"Your email address hasn't been verified yet": "Zure e-mail helbidea egiaztatu gabe dago oraindik",
|
||||
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Sakatu jaso duzun e-maileko estekan egiaztatzeko eta gero sakatu jarraitu berriro.",
|
||||
"Verify the link in your inbox": "Egiaztatu zure sarrera ontzian dagoen esteka",
|
||||
"Complete": "Burutu",
|
||||
"No recent messages by %(user)s found": "Ez da %(user)s erabiltzailearen azken mezurik aurkitu",
|
||||
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Saiatu denbora-lerroa gora korritzen aurreko besterik dagoen ikusteko.",
|
||||
"Remove recent messages by %(user)s": "Kendu %(user)s erabiltzailearen azken mezuak",
|
||||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "%(user)s erabiltzailearen %(count)s mezu kentzekotan zaude. Hau ezin da desegin. Jarraitu nahi duzu?",
|
||||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "%(user)s erabiltzailearen mezu 1 kentzekotan zaude. Hau ezin da desegin. Jarraitu nahi duzu?",
|
||||
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Mezu kopuru handientzako, honek denbora behar lezake. Ez freskatu zure bezeroa bitartean.",
|
||||
"Remove %(count)s messages|other": "Kendu %(count)s mezu",
|
||||
"Remove %(count)s messages|one": "Kendu mezu 1",
|
||||
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Erabiltzailea desaktibatzean saioa itxiko zaio eta ezin izango du berriro hasi. Gainera, dauden gela guztietatik aterako da. Ekintza hau ezin da aurreko egoera batera ekarri. Ziur erabiltzaile hau desaktibatu nahi duzula?",
|
||||
"Remove recent messages": "Kendu azken mezuak",
|
||||
"Bold": "Lodia",
|
||||
"Italics": "Etzana",
|
||||
"Strikethrough": "Marratua",
|
||||
"Code block": "Kode blokea",
|
||||
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "Errore bat jaso da (%(errcode)s) zure gonbidapena balioztatzen saiatzean. Informazio hau gelaren administratzaile bati pasatzen saiatu zaitezke.",
|
||||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "%(roomName)s gelarako gonbidapena zure kontuarekin lotuta ez dagoen %(email)s helbidera bidali da",
|
||||
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in Riot.": "Erabili identitate zerbitzari bat ezarpenetan gonbidapenak zuzenean Riot-en jasotzeko.",
|
||||
"Share this email in Settings to receive invites directly in Riot.": "Partekatu e-mail hau ezarpenetan gonbidapenak zuzenean Riot-en jasotzeko.",
|
||||
"%(count)s unread messages including mentions.|other": "irakurri gabeko %(count)s mezu aipamenak barne.",
|
||||
"%(count)s unread messages.|other": "irakurri gabeko %(count)s mezu.",
|
||||
"Unread mentions.": "Irakurri gabeko aipamenak.",
|
||||
"Show image": "Erakutsi irudia",
|
||||
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.": "<newIssueLink>Sortu txosten berri bat</newIssueLink> GitHub zerbitzarian arazo hau ikertu dezagun.",
|
||||
"Room alias": "Gelaren ezizena",
|
||||
"e.g. my-room": "adib. nire-gela",
|
||||
"Please provide a room alias": "Sartu gelaren ezizena",
|
||||
"This alias is available to use": "Ezizen hau eskuragarri dago",
|
||||
"This alias is already in use": "Ezizen hau jada hartuta dago",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Erabili identitate-zerbitzari bat e-mail bidez gonbidatzeko. <default>Erabili lehenetsitakoa (%(defaultIdentityServerName)s)</default> edo gehitu bat <settings>Ezarpenak</settings> atalean.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Erabili identitate-zerbitzari bat e-mail bidez gonbidatzeko. Kudeatu <settings>Ezarpenak</settings> atalean.",
|
||||
"Close dialog": "Itxi elkarrizketa-koadroa",
|
||||
"Please enter a name for the room": "Sartu gelaren izena",
|
||||
"Set a room alias to easily share your room with other people.": "Ezarri ezizen bat gelarentzat besteekin erraz partekatzeko.",
|
||||
"This room is private, and can only be joined by invitation.": "Gela hau pribatua da, eta gonbidapena behar da elkartzeko.",
|
||||
"Create a public room": "Sortu gela publikoa",
|
||||
"Create a private room": "Sortu gela pribatua",
|
||||
"Topic (optional)": "Mintzagaia (aukerakoa)",
|
||||
"Make this room public": "Bihurtu publiko gela hau",
|
||||
"Hide advanced": "Ezkutatu aurreratua",
|
||||
"Show advanced": "Erakutsi aurreratua",
|
||||
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "Eragotzi beste matrix hasiera-zerbitzarietako erabiltzaileak gela honetara elkartzea (Ezarpen hau ezin da gero aldatu!)",
|
||||
"Please fill why you're reporting.": "Idatzi zergatik salatzen duzun.",
|
||||
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Salatu edukia zure hasiera-zerbitzariko administratzaileari",
|
||||
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Mezu hau salatzeak bere 'gertaera ID'-a bidaliko dio hasiera-zerbitzariko administratzaileari. Gela honetako mezuak zifratuta badaude, zure hasiera-zerbitzariko administratzaileak ezin izango du mezuaren testua irakurri edo irudirik ikusi.",
|
||||
"Send report": "Bidali salaketa",
|
||||
"To continue you need to accept the terms of this service.": "Jarraitzeko erabilera baldintzak onartu behar dituzu.",
|
||||
"Document": "Dokumentua",
|
||||
"Report Content": "Salatu edukia",
|
||||
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "Captcha-ren gako publikoa falta da hasiera-zerbitzariaren konfigurazioan. Eman honen berri hasiera-zerbitzariaren administratzaileari.",
|
||||
"Set an email for account recovery. Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "Ezarri E-mail bat kontua berreskuratzeko. Erabili E-mail edo telefonoa aukeran zure kontaktuek aurkitu zaitzaten.",
|
||||
"Set an email for account recovery. Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "Ezarri E-mail bat kontua berreskuratzeko. Erabili E-maila aukeran zure kontaktuek aurkitu zaitzaten.",
|
||||
"Enter your custom homeserver URL <a>What does this mean?</a>": "Sartu zure hasiera-zerbitzari pertsonalizatuaren URL-a <a>Zer esan nahi du?</a>",
|
||||
"Enter your custom identity server URL <a>What does this mean?</a>": "Sartu zure identitate-zerbitzari pertsonalizatuaren URL-a <a>Zer esan nahi du?</a>",
|
||||
"Explore": "Arakatu",
|
||||
"Filter": "Iragazi",
|
||||
"Filter rooms…": "Iragazi gelak…",
|
||||
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s erabiltzaileak gela sortu eta konfiguratu du.",
|
||||
"Preview": "Aurrebista",
|
||||
"View": "Ikusi",
|
||||
"Find a room…": "Bilatu gela bat…",
|
||||
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Bilatu gela bat… (adib. %(exampleRoom)s)",
|
||||
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Ezin baduzu bila ari zaren gela aurkitu, eskatu gonbidapen bat edo <a>Sortu gela berri bat</a>.",
|
||||
"Explore rooms": "Arakatu gelak",
|
||||
"Community Autocomplete": "Komunitate osatze automatikoa",
|
||||
"Emoji Autocomplete": "Emoji osatze automatikoa",
|
||||
"Notification Autocomplete": "Jakinarazpen osatze automatikoa",
|
||||
"Room Autocomplete": "Gela osatze automatikoa",
|
||||
"User Autocomplete": "Erabiltzaile osatze automatikoa",
|
||||
"Use the new, consistent UserInfo panel for Room Members and Group Members": "Erabili erabiltzaile-informazio panel berria gelako eta taldeko kideentzat",
|
||||
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "Zure <b>datu pribatuak kendu</b> beharko zenituzke <idserver /> identitate-zerbitzaritik deskonektatu aurretik. Zoritxarrez <idserver /> identitate-zerbitzaria lineaz kanpo dago eta ezin da atzitu.",
|
||||
"You should:": "Hau egin beharko zenuke:",
|
||||
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "egiaztatu zure nabigatzailearen gehigarriren batek ez duela identitate-zerbitzaria blokeatzen (esaterako Privacy Badger)",
|
||||
"contact the administrators of identity server <idserver />": "<idserver /> identitate-zerbitzariko administratzaileekin kontaktuak jarri",
|
||||
"wait and try again later": "itxaron eta berriro saiatu",
|
||||
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Erakutsi egoera-barrako ikonoa eta minimizatu leihoa itxi ordez",
|
||||
"Room %(name)s": "%(name)s gela",
|
||||
"Recent rooms": "Azken gelak",
|
||||
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "Irakurri gabeko aipamen 1.",
|
||||
"%(count)s unread messages.|one": "Irakurri gabeko mezu 1.",
|
||||
"Unread messages.": "Irakurri gabeko mezuak.",
|
||||
"Trust & Devices": "Fidagarritasuna eta gailuak",
|
||||
"Direct messages": "Mezu zuzenak",
|
||||
"Failed to deactivate user": "Huts egin du erabiltzailea desaktibatzeak",
|
||||
"This client does not support end-to-end encryption.": "Bezero honek ez du muturretik muturrerako zifratzea onartzen.",
|
||||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Gela honetako mezuak ez daude muturretik muturrera zifratuta.",
|
||||
"React": "Erreakzioa",
|
||||
"Frequently Used": "Maiz erabilia",
|
||||
"Smileys & People": "Irribartxoak eta jendea",
|
||||
"Animals & Nature": "Animaliak eta natura",
|
||||
"Food & Drink": "Jana eta edana",
|
||||
"Activities": "Jarduerak",
|
||||
"Travel & Places": "Bidaiak eta tokiak",
|
||||
"Objects": "Objektuak",
|
||||
"Symbols": "Ikurrak",
|
||||
"Flags": "Banderak",
|
||||
"Quick Reactions": "Erreakzio azkarrak",
|
||||
"Cancel search": "Ezeztatu bilaketa",
|
||||
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "Ez da identitate-zerbitzaririk konfiguratu, beraz ezin duzu e-mail helbide bat gehitu etorkizunean pasahitza berrezartzeko.",
|
||||
"Jump to first unread room.": "Jauzi irakurri gabeko lehen gelara.",
|
||||
"Jump to first invite.": "Jauzi lehen gonbidapenera.",
|
||||
"Command Autocomplete": "Aginduak auto-osatzea",
|
||||
"DuckDuckGo Results": "DuckDuckGo emaitzak",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Ekintza honek lehenetsitako <server /> identitate-zerbitzaria atzitzea eskatzen du, e-mail helbidea edo telefono zenbakia balioztatzeko, baina zerbitzariak ez du erabilera baldintzarik.",
|
||||
"Trust": "Jo fidagarritzat",
|
||||
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
|
||||
"Send verification requests in direct message": "Bidali egiaztaketa eskariak mezu zuzen bidez",
|
||||
"Message Actions": "Mezu-ekintzak",
|
||||
"You verified %(name)s": "%(name)s egiaztatu duzu",
|
||||
"You cancelled verifying %(name)s": "%(name)s egiaztatzeari utzi diozu",
|
||||
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s(e)k egiaztaketa utzi du",
|
||||
"You accepted": "Onartu duzu",
|
||||
"%(name)s accepted": "%(name)s onartuta",
|
||||
"You cancelled": "Utzi duzu",
|
||||
"%(name)s cancelled": "%(name)s utzita",
|
||||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s(e)k egiaztatu nahi du",
|
||||
"You sent a verification request": "Egiaztaketa eskari bat bidali duzu"
|
||||
}
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -198,7 +198,7 @@
|
|||
"No devices with registered encryption keys": "Pas d’appareil avec des clés de chiffrement enregistrées",
|
||||
"No more results": "Fin des résultats",
|
||||
"No results": "Pas de résultat",
|
||||
"unknown error code": "Code d'erreur inconnu",
|
||||
"unknown error code": "code d’erreur inconnu",
|
||||
"OK": "OK",
|
||||
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)": "Une fois le chiffrement activé dans un salon il ne peut pas être désactivé (pour le moment)",
|
||||
"Only people who have been invited": "Seules les personnes ayant été invitées",
|
||||
|
@ -313,7 +313,7 @@
|
|||
"Unknown room %(roomId)s": "Salon inconnu %(roomId)s",
|
||||
"Unmute": "Activer le son",
|
||||
"Upload avatar": "Télécharger une photo de profil",
|
||||
"Upload Failed": "Erreur lors de l'envoi",
|
||||
"Upload Failed": "Échec de l’envoi",
|
||||
"Upload Files": "Télécharger les fichiers",
|
||||
"Upload file": "Envoyer un fichier",
|
||||
"Usage": "Utilisation",
|
||||
|
@ -422,9 +422,9 @@
|
|||
"You must join the room to see its files": "Vous devez rejoindre le salon pour voir ses fichiers",
|
||||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Rejeter la totalité des %(invitedRooms)s invitations",
|
||||
"Start new chat": "Démarrer une nouvelle discussion",
|
||||
"Failed to invite": "Echec de l'invitation",
|
||||
"Failed to invite user": "Echec lors de l'invitation de l'utilisateur",
|
||||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Echec lors de l’invitation des utilisateurs suivants dans le salon %(roomName)s :",
|
||||
"Failed to invite": "Échec de l’invitation",
|
||||
"Failed to invite user": "Échec lors de l'invitation de l'utilisateur",
|
||||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Échec de l’invitation des utilisateurs suivants dans le salon %(roomName)s :",
|
||||
"Confirm Removal": "Confirmer la suppression",
|
||||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Voulez-vous vraiment supprimer cet événement ? Notez que si vous supprimez le changement du nom ou du sujet d’un salon, il est possible que ce changement soit annulé.",
|
||||
"Unknown error": "Erreur inconnue",
|
||||
|
@ -641,7 +641,7 @@
|
|||
"Revoke widget access": "Révoquer les accès du widget",
|
||||
"Sets the room topic": "Défini le sujet du salon",
|
||||
"To get started, please pick a username!": "Pour commencer, choisissez un nom d'utilisateur !",
|
||||
"Unable to create widget.": "Impossible de créer un widget.",
|
||||
"Unable to create widget.": "Impossible de créer le widget.",
|
||||
"Unbans user with given id": "Révoque le bannissement de l'utilisateur à partir de son identifiant",
|
||||
"You are not in this room.": "Vous n'êtes pas dans ce salon.",
|
||||
"You do not have permission to do that in this room.": "Vous n'avez pas la permission d'effectuer cette action dans ce salon.",
|
||||
|
@ -716,7 +716,7 @@
|
|||
"%(names)s and %(count)s others are typing|other": "%(names)s et %(count)s autres écrivent",
|
||||
"Jump to read receipt": "Aller à l'accusé de lecture",
|
||||
"World readable": "Lisible publiquement",
|
||||
"Guests can join": "Les invités peuvent rejoindre le salon",
|
||||
"Guests can join": "Accessible aux invités",
|
||||
"To invite users into the room, you must be a": "Pour inviter des utilisateurs dans le salon, vous devez être un(e)",
|
||||
"To configure the room, you must be a": "Pour configurer le salon, vous devez être un(e)",
|
||||
"To kick users, you must be a": "Pour expulser des utilisateurs, vous devez être",
|
||||
|
@ -1019,7 +1019,7 @@
|
|||
"Cancel Sending": "Annuler l'envoi",
|
||||
"This Room": "Ce salon",
|
||||
"The Home Server may be too old to support third party networks": "Le serveur d'accueil semble trop ancien pour supporter des réseaux tiers",
|
||||
"Noisy": "Bruyant",
|
||||
"Noisy": "Sonore",
|
||||
"Room not found": "Salon non trouvé",
|
||||
"Messages containing my display name": "Messages contenant mon nom affiché",
|
||||
"Messages in one-to-one chats": "Messages dans les discussions directes",
|
||||
|
@ -1156,7 +1156,7 @@
|
|||
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Effacer le stockage de votre navigateur peut résoudre le problème, mais cela vous déconnectera et tous les historiques de conversation encryptés seront illisibles.",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file so this will be sent without being a reply.": "Pour le moment il n'est pas possible de répondre avec un fichier donc ceci sera envoyé sans être une réponse.",
|
||||
"Unable to reply": "Impossible de répondre",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with an emote.": "Pour le moment il n'est pas possible de répondre avec un émoji.",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with an emote.": "Pour le moment il n'est pas possible de répondre avec une réaction.",
|
||||
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Impossible de charger l'événement auquel il a été répondu, soit il n'existe pas, soit vous n'avez pas l'autorisation de le voir.",
|
||||
"Collapse Reply Thread": "Masquer le fil de réponse",
|
||||
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Activer les captures d'écran des widgets pris en charge",
|
||||
|
@ -1490,7 +1490,7 @@
|
|||
"The other party cancelled the verification.": "L'autre personne a annulé la vérification.",
|
||||
"Verified!": "Vérifié !",
|
||||
"You've successfully verified this user.": "Vous avez vérifié cet utilisateur avec succès.",
|
||||
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Les messages sécurisés avec cet utilisateur sont chiffrés de bout en bout et ne peuvent être lus par personne d'autre.",
|
||||
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Les messages sécurisés avec cet utilisateur sont chiffrés de bout en bout et ne peuvent être lus par d’autres personnes.",
|
||||
"Got It": "Compris",
|
||||
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Vérifier cet utilisateur en confirmant que le nombre suivant apparaît sur leur écran.",
|
||||
"For maximum security, we reccommend you do this in person or use another trusted means of communication.": "Pour une sécurité maximale, nous recommandons que vous fassiez cela en personne ou que vous utilisiez un autre moyen sûr de communication.",
|
||||
|
@ -1569,7 +1569,7 @@
|
|||
"Begin Verifying": "Commencer la vérification",
|
||||
"Waiting for partner to accept...": "Nous attendons que le partenaire accepte…",
|
||||
"Use two-way text verification": "Utiliser la vérification textuelle bidirectionnelle",
|
||||
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Vérifier cet utilisateur pour que ce soit un utilisateur de confiance. Faire confiance aux utilisateurs vous apporte la tranquillité d'esprit quand vous utilisez des messages chiffrés de bout en bout.",
|
||||
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Vérifier cet utilisateur pour que ce soit un utilisateur de confiance. Faire confiance aux utilisateurs vous apporte une tranquillité d’esprit quand vous utilisez des messages chiffrés de bout en bout.",
|
||||
"Verifying this user will mark their device as trusted, and also mark your device as trusted to them.": "En vérifiant cet utilisateur, son appareil sera marqué comme appareil de confiance, et le vôtre sera aussi marqué comme appareil de confiance pour lui.",
|
||||
"Waiting for partner to confirm...": "Nous attendons que le partenaire confirme…",
|
||||
"Incoming Verification Request": "Demande de vérification entrante",
|
||||
|
@ -1768,7 +1768,6 @@
|
|||
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.": "Votre clé de récupération est une mesure de précaution. Vous pouvez l’utiliser pour restaurer l’accès à vos messages chiffrés si vous oubliez votre phrase de passe.",
|
||||
"Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)": "Conservez votre clé de récupération dans un endroit très sécurisé, comme un gestionnaire de mots de passe (ou un coffre-fort)",
|
||||
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Vous clés sont en cours de sauvegarde (la première sauvegarde peut prendre quelques minutes).",
|
||||
"Okay": "OK",
|
||||
"Secure your backup with a passphrase": "Protégez votre sauvegarde avec une phrase de passe",
|
||||
"Confirm your passphrase": "Confirmez votre phrase de passe",
|
||||
"Recovery key": "Clé de récupération",
|
||||
|
@ -1867,5 +1866,513 @@
|
|||
"Riot failed to get the public room list.": "Riot n’a pas pu récupérer la liste des salons publics.",
|
||||
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "Le serveur d’accueil est peut-être indisponible ou surchargé.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "Vous avez %(count)s notifications non lues dans une version précédente de ce salon.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "Vous avez %(count)s notification non lue dans une version précédente de ce salon."
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "Vous avez %(count)s notification non lue dans une version précédente de ce salon.",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Si vous utilisez ou non la fonction « fil d’ariane » (les avatars au-dessus de la liste des salons)",
|
||||
"Replying With Files": "Répondre avec des fichiers",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Pour le moment, il n’est pas possible de répondre avec un fichier. Souhaitez-vous envoyer ce fichier sans répondre ?",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Le fichier « %(fileName)s » n’a pas pu être envoyé.",
|
||||
"Show recent room avatars above the room list": "Afficher les avatars des salons récents au-dessus de la liste des salons",
|
||||
"Rotate counter-clockwise": "Pivoter dans le sens inverse des aiguilles d’une montre",
|
||||
"Rotate clockwise": "Pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre",
|
||||
"GitHub issue": "Rapport GitHub",
|
||||
"Notes": "Notes",
|
||||
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "S’il y a des informations supplémentaires qui pourraient nous aider à analyser le problème, comme ce que vous faisiez, l’identifiant du salon ou des utilisateurs etc, veuillez les préciser ici.",
|
||||
"Sign out and remove encryption keys?": "Se déconnecter et supprimer les clés de chiffrement ?",
|
||||
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "Pour nous aider à éviter cela dans le futur, veuillez <a>nous envoyer les journaux</a>.",
|
||||
"Missing session data": "Données de la session manquantes",
|
||||
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Des données de la session, dont les clés des messages chiffrés, sont manquantes. Déconnectez-vous et reconnectez-vous pour régler ce problème, en restaurant les clés depuis la sauvegarde.",
|
||||
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "Votre navigateur a sûrement supprimé ces données car il restait peu d’espace sur le disque.",
|
||||
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Envoi des fichiers (%(current)s sur %(total)s)",
|
||||
"Upload files": "Envoyer les fichiers",
|
||||
"Upload": "Envoyer",
|
||||
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "Le fichier est <b>trop lourd</b> pour être envoyé. La taille limite est de %(limit)s mais la taille de ce fichier est de %(sizeOfThisFile)s.",
|
||||
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Ces fichiers sont <b>trop lourds</b> pour être envoyés. La taille limite des fichiers est de %(limit)s.",
|
||||
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Certains fichiers sont <b>trop lourds</b> pour être envoyés. La taille limite des fichiers est de %(limit)s.",
|
||||
"Upload %(count)s other files|other": "Envoyer %(count)s autres fichiers",
|
||||
"Upload %(count)s other files|one": "Envoyer %(count)s autre fichier",
|
||||
"Cancel All": "Tout annuler",
|
||||
"Upload Error": "Erreur d’envoi",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "L’appel en téléconférence n’a pas pu être lancé car les intégrations du serveur ne sont pas disponibles",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "Le serveur ne prend pas en charge la version de salon spécifiée.",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Nom ou identifiant Matrix",
|
||||
"Email, name or Matrix ID": "E-mail, nom ou identifiant Matrix",
|
||||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Veuillez confirmer la mise à niveau de ce salon de <oldVersion /> à <newVersion />.",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Change votre avatar seulement dans le salon actuel",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Révoque le bannissement de l’utilisateur ayant l’identifiant fourni",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Envoie le message coloré aux couleurs de l’arc-en-ciel",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Envoie la réaction colorée aux couleurs de l’arc-en-ciel",
|
||||
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "Le serveur d’accueil de l’utilisateur ne prend pas en charge la version de ce salon.",
|
||||
"Edit messages after they have been sent (refresh to apply changes)": "Éditer les messages après leur envoi (actualiser pour appliquer les changements)",
|
||||
"React to messages with emoji (refresh to apply changes)": "Réagir aux messages avec des émojis (actualiser pour appliquer les changements)",
|
||||
"When rooms are upgraded": "Quand les salons sont mis à niveau",
|
||||
"This device is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Cet appareil <b>ne sauvegarde pas vos clés</b>, mais vous avez une sauvegarde existante que vous pouvez restaurer et joindre.",
|
||||
"Connect this device to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this device.": "Connecter cet appareil à la sauvegarde de clés avant de vous déconnecter pour éviter de perdre des clés qui pourraient n’être présentes que sur cet appareil.",
|
||||
"Connect this device to Key Backup": "Connecter cet appareil à la sauvegarde de clés",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this device": "La sauvegarde a une signature <validity>invalide</validity> depuis cet appareil",
|
||||
"this room": "ce salon",
|
||||
"View older messages in %(roomName)s.": "Voir les messages plus anciens dans %(roomName)s.",
|
||||
"Joining room …": "Inscription au salon…",
|
||||
"Loading …": "Chargement…",
|
||||
"Rejecting invite …": "Rejet de l’invitation…",
|
||||
"Join the conversation with an account": "Rejoindre la conversation avec un compte",
|
||||
"Sign Up": "S’inscrire",
|
||||
"Sign In": "Se connecter",
|
||||
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "Vous avez été expulsé(e) de %(roomName)s par %(memberName)s",
|
||||
"Reason: %(reason)s": "Motif : %(reason)s",
|
||||
"Forget this room": "Oublier ce salon",
|
||||
"Re-join": "Revenir",
|
||||
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "Vous avez été banni(e) de %(roomName)s par %(memberName)s",
|
||||
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Une erreur est survenue avec votre invitation à %(roomName)s",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to valide your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "%(errcode)s a été retourné en essayant de valider votre invitation. Vous pouvez essayer de transmettre cette information à l’administrateur du salon.",
|
||||
"You can only join it with a working invite.": "Vous ne pouvez le rejoindre qu’avec une invitation fonctionnelle.",
|
||||
"You can still join it because this is a public room.": "Vous pouvez quand même le rejoindre car c’est un salon public.",
|
||||
"Join the discussion": "Rejoindre la discussion",
|
||||
"Try to join anyway": "Essayer de le rejoindre quand même",
|
||||
"This invite to %(roomName)s wasn't sent to your account": "Cette invitation à %(roomName)s n’a pas été envoyée à votre compte",
|
||||
"Sign in with a different account, ask for another invite, or add the e-mail address %(email)s to this account.": "Connectez-vous avec un autre compte, demandez une autre invitation ou ajoutez l’adresse e-mail %(email)s à ce compte.",
|
||||
"Do you want to chat with %(user)s?": "Voulez-vous discuter avec %(user)s ?",
|
||||
"Do you want to join %(roomName)s?": "Voulez-vous rejoindre %(roomName)s ?",
|
||||
"<userName/> invited you": "<userName/> vous a invité(e)",
|
||||
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Ceci est un aperçu de %(roomName)s. Voulez-vous rejoindre le salon ?",
|
||||
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "Vous ne pouvez pas avoir d’aperçu de %(roomName)s. Voulez-vous rejoindre le salon ?",
|
||||
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Ce salon n’existe pas. Êtes-vous vraiment au bon endroit ?",
|
||||
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Réessayez plus tard ou demandez à l’administrateur du salon si vous y avez accès.",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "%(errcode)s a été retourné en essayant d’accéder au salon. Si vous pensez que vous ne devriez pas voir ce message, veuillez <issueLink>soumettre un rapport d’anomalie</issueLink>.",
|
||||
"This room has already been upgraded.": "Ce salon a déjà été mis à niveau.",
|
||||
"Agree or Disagree": "D’accord ou pas d’accord",
|
||||
"Like or Dislike": "Aimer ou ne pas aimer",
|
||||
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith>ont réagi avec %(shortName)s</reactedWith>",
|
||||
"Edited at %(date)s.": "Édité à %(date)s.",
|
||||
"edited": "édité",
|
||||
"Rotate Left": "Tourner à gauche",
|
||||
"Rotate Right": "Tourner à droite",
|
||||
"View Servers in Room": "Voir les serveurs dans le salon",
|
||||
"Use an email address to recover your account": "Utiliser une adresse e-mail pour récupérer votre compte",
|
||||
"Enter email address (required on this homeserver)": "Saisir l’adresse e-mail (obligatoire sur ce serveur d’accueil)",
|
||||
"Doesn't look like a valid email address": "Cela ne ressemble pas a une adresse e-mail valide",
|
||||
"Enter password": "Saisir le mot de passe",
|
||||
"Password is allowed, but unsafe": "Ce mot de passe est autorisé, mais peu sûr",
|
||||
"Nice, strong password!": "Bien joué, un mot de passe robuste !",
|
||||
"Passwords don't match": "Les mots de passe ne correspondent pas",
|
||||
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "D’autres utilisateurs peuvent vous inviter à des salons grâce à vos informations de contact",
|
||||
"Enter phone number (required on this homeserver)": "Saisir le numéro de téléphone (obligatoire sur ce serveur d’accueil)",
|
||||
"Doesn't look like a valid phone number": "Cela ne ressemble pas à un numéro de téléphone valide",
|
||||
"Use letters, numbers, dashes and underscores only": "Utilisez uniquement des lettres, chiffres, traits d’union et tirets bas",
|
||||
"Enter username": "Saisir le nom d’utilisateur",
|
||||
"Some characters not allowed": "Certains caractères ne sont pas autorisés",
|
||||
"Use an email address to recover your account.": "Utilisez une adresse e-mail pour récupérer votre compte.",
|
||||
"Other users can invite you to rooms using your contact details.": "D’autre utilisateurs peuvent vous inviter à des salons en utilisant vos informations de contact.",
|
||||
"Error loading Riot": "Erreur lors du chargement de Riot",
|
||||
"If this is unexpected, please contact your system administrator or technical support representative.": "Si cela est inattendu, veuillez contacter votre administrateur système ou un représentant du support technique.",
|
||||
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "Échec de la découverte automatique de la configuration depuis le serveur",
|
||||
"Invalid base_url for m.homeserver": "base_url pour m.homeserver non valide",
|
||||
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "L’URL du serveur d’accueil ne semble pas être un serveur d’accueil Matrix valide",
|
||||
"Invalid base_url for m.identity_server": "base_url pour m.identity_server non valide",
|
||||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "L’URL du serveur d’identité ne semble pas être un serveur d’identité valide",
|
||||
"Edited at %(date)s": "Édité à %(date)s",
|
||||
"Show hidden events in timeline": "Afficher les évènements cachés dans l’historique",
|
||||
"Your profile": "Votre profil",
|
||||
"Add room": "Ajouter un salon",
|
||||
"Edit message": "Éditer le message",
|
||||
"No homeserver URL provided": "Aucune URL de serveur d’accueil fournie",
|
||||
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Une erreur inattendue est survenue pendant la résolution de la configuration du serveur d’accueil",
|
||||
"Unable to validate homeserver/identity server": "Impossible de valider le serveur d’accueil/d’identité",
|
||||
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />": "Connectez-vous à votre compte Matrix sur <underlinedServerName />",
|
||||
"Create your Matrix account on <underlinedServerName />": "Créez votre compte Matrix sur <underlinedServerName />",
|
||||
"Your Matrix account on <underlinedServerName />": "Votre compte Matrix sur <underlinedServerName />",
|
||||
"Low bandwidth mode": "Mode faible bande passante",
|
||||
"Custom Notification Sounds": "Sons de notification personnalisés",
|
||||
"Show recently visited rooms above the room list": "Afficher les salons visités récemment au dessus de la liste des salons",
|
||||
"Uploaded sound": "Son téléchargé",
|
||||
"Sounds": "Sons",
|
||||
"Notification sound": "Son de notification",
|
||||
"Reset": "Réinitialiser",
|
||||
"Set a new custom sound": "Définir un nouveau son personnalisé",
|
||||
"Browse": "Parcourir",
|
||||
"Cannot reach homeserver": "Impossible de joindre le serveur d’accueil",
|
||||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Vérifiez que vous avec une connexion internet stable ou contactez l’administrateur du serveur",
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "Votre Riot est mal configuré",
|
||||
"Ask your Riot admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Demandez à votre administrateur Riot de vérifier que <a>votre configuration</a> ne contient pas d’entrées incorrectes ou en double.",
|
||||
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Une erreur inattendue est survenue pendant la résolution de la configuration du serveur d’identité",
|
||||
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "Utiliser uniquement des lettres minuscules, chiffres, traits d’union et tirets bas",
|
||||
"Cannot reach identity server": "Impossible de joindre le serveur d’identité",
|
||||
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Vous pouvez vous inscrire, mais certaines fonctionnalités ne seront pas disponibles jusqu’au retour du serveur d’identité. Si vous continuez à voir cet avertissement, vérifiez votre configuration ou contactez un administrateur du serveur.",
|
||||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Vous pouvez réinitialiser votre mot de passe, mais certaines fonctionnalités ne seront pas disponibles jusqu’au retour du serveur d’identité. Si vous continuez à voir cet avertissement, vérifiez votre configuration ou contactez un administrateur du serveur.",
|
||||
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Vous pouvez vous connecter, mais certaines fonctionnalités ne seront pas disponibles jusqu’au retour du serveur d’identité. Si vous continuez à voir cet avertissement, vérifiez votre configuration ou contactez un administrateur du serveur.",
|
||||
"<a>Log in</a> to your new account.": "<a>Connectez-vous</a> à votre nouveau compte.",
|
||||
"You can now close this window or <a>log in</a> to your new account.": "Vous pouvez à présent fermer cette fenêtre ou <a>vous connecter</a> à votre nouveau compte.",
|
||||
"Registration Successful": "Inscription réussie",
|
||||
"No integrations server configured": "Aucun serveur d’intégrations configuré",
|
||||
"This Riot instance does not have an integrations server configured.": "Cette instance de Riot n’a aucun serveur d’intégrations configuré.",
|
||||
"Connecting to integrations server...": "Connexion au serveur d’intégrations…",
|
||||
"Cannot connect to integrations server": "Impossible de se connecter au serveur d’intégrations",
|
||||
"The integrations server is offline or it cannot reach your homeserver.": "Le serveur d’intégrations est hors ligne ou il ne peut pas joindre votre serveur d’accueil.",
|
||||
"Unnamed microphone": "Microphone sans nom",
|
||||
"Unnamed audio output": "Sortie audio sans nom",
|
||||
"Unnamed camera": "Caméra sans nom",
|
||||
"Failed to connect to integrations server": "Échec de la connexion au serveur d’intégrations",
|
||||
"No integrations server is configured to manage stickers with": "Aucun serveur d’intégrations n’est configuré pour gérer les stickers",
|
||||
"Upload all": "Tout envoyer",
|
||||
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "Votre nouveau compte (%(newAccountId)s) est créé, mais vous êtes déjà connecté avec un autre compte (%(loggedInUserId)s).",
|
||||
"Continue with previous account": "Continuer avec le compte précédent",
|
||||
"Sign out of previous account": "Se déconnecter du compte précédent",
|
||||
"Agree": "D’accord",
|
||||
"Disagree": "Pas d’accord",
|
||||
"Happy": "Heureux",
|
||||
"Party Popper": "Confettis",
|
||||
"Confused": "Perdu",
|
||||
"Eyes": "Yeux",
|
||||
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Édité à %(date)s. Cliquer pour voir les éditions.",
|
||||
"Message edits": "Éditions du message",
|
||||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "La mise à niveau de ce salon nécessite de fermer l’instance actuelle du salon et de créer un nouveau salon à la place. Pour fournir la meilleure expérience possible aux utilisateurs, nous allons :",
|
||||
"Loading room preview": "Chargement de l’aperçu du salon",
|
||||
"Show all": "Tout afficher",
|
||||
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s n’a fait aucun changement.",
|
||||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other": "%(severalUsers)s n’a fait aucun changement %(count)s fois",
|
||||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one": "%(severalUsers)s n’ont fait aucun changement",
|
||||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)s n’a fait aucun changement %(count)s fois",
|
||||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one": "%(oneUser)s n’a fait aucun changement",
|
||||
"Resend edit": "Renvoyer l’édition",
|
||||
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "Renvoyer %(unsentCount)s réaction(s)",
|
||||
"Resend removal": "Renvoyer la suppression",
|
||||
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Il semble que votre serveur d’accueil ne prenne pas en charge cette fonctionnalité.",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "Change votre avatar dans tous les salons",
|
||||
"Clear all data on this device?": "Supprimer toutes les données sur cet appareil ?",
|
||||
"Deleting all data from this device is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "La suppression de toutes les données sur cet appareil est permanente. Les messages chiffrés seront perdus sauf si les clés ont été sauvegardées.",
|
||||
"Delete everything": "Tout supprimer",
|
||||
"You're signed out": "Vous êtes déconnecté(e)",
|
||||
"Your homeserver (%(domainName)s) admin has signed you out of your account %(displayName)s (%(userId)s).": "L’administrateur de votre serveur d’accueil (%(domainName)s) vous a déconnecté(e) de votre compte %(displayName)s (%(userId)s).",
|
||||
"I don't want to sign in": "Je ne veux pas me connecter",
|
||||
"If this is a shared device, or you don't want to access your account again from it, clear all data stored locally on this device.": "S’il s’agit d’un appareil partagé, ou si vous ne voulez pas accéder à nouveau à votre compte depuis cet appareil, supprimez toutes les données enregistrées localement sur cet appareil.",
|
||||
"Clear all data": "Supprimer toutes les données",
|
||||
"Sign in again to regain access to your account, or a different one.": "Reconnectez-vous pour accéder à nouveau à votre compte ou à un autre compte.",
|
||||
"Removing…": "Suppression…",
|
||||
"Clearing all data from this device is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "La suppression de toutes les données sur cet appareil est permanente. Les messages chiffrés seront perdus à moins que leurs clés n’aient été sauvegardées.",
|
||||
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "Échec de la ré-authentification à cause d’un problème du serveur d’accueil",
|
||||
"Failed to re-authenticate": "Échec de la ré-authentification",
|
||||
"Enter your password to sign in and regain access to your account.": "Saisissez votre mot de passe pour vous connecter et ré-accéder à votre compte.",
|
||||
"Regain access your account and recover encryption keys stored on this device. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages on any device.": "Ré-accédez à votre compte et récupérez les clés de chiffrement stockées sur cet appareil. Sans elles, vous ne pourrez pas lire tous vos messages sécurisés sur n’importe quel appareil.",
|
||||
"Forgotten your password?": "Mot de passe oublié ?",
|
||||
"Cannot re-authenticate with your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "Impossible de vous ré-authentifier à votre compte. Contactez l’administrateur de votre serveur d’accueil pour plus d’informations.",
|
||||
"Your homeserver (<strong1>%(domainName)s</strong1>) admin has signed you out of your account <strong2>%(displayName)s (%(userId)s)</strong2>.": "L’administrateur de votre serveur d’accueil (<strong1>%(domainName)s</strong1>) vous a déconnecté de votre compte <strong2>%(displayName)s (%(userId)s)</strong2>.",
|
||||
"Clear personal data": "Supprimer les données personnelles",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device. Clear it if you're finished using this device, or want to sign in to another account.": "Attention : Vos données personnelles (y compris vos clés de chiffrement) sont toujours stockées sur cet appareil. Supprimez-les si vous n’utilisez plus cet appareil ou si vous voulez vous connecter avec un autre compte.",
|
||||
"Regain access to your account and recover encryption keys stored on this device. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages on any device.": "Ré-accédez à votre compte et récupérez les clés de chiffrement stockées sur cet appareil. Sans elles, vous ne pourrez pas lire tous les messages sécurisés sur tous les appareils.",
|
||||
"Sign in and regain access to your account.": "Connectez-vous et ré-accédez à votre compte.",
|
||||
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "Vous ne pouvez pas vous connecter à votre compte. Contactez l’administrateur de votre serveur d’accueil pour plus d’informations.",
|
||||
"Please tell us what went wrong or, better, a github issue that describes the problem.": "Dites-nous ce qui s’est mal passé ou, encore mieux, créez un rapport d’erreur sur GitHub qui décrit le problème.",
|
||||
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Dites-nous ce qui s’est mal passé ou, encore mieux, créez un rapport d’erreur sur GitHub qui décrit le problème.",
|
||||
"Identity Server": "Serveur d’identité",
|
||||
"Integrations Manager": "Gestionnaire d’intégrations",
|
||||
"Find others by phone or email": "Trouver d’autres personnes par téléphone ou e-mail",
|
||||
"Be found by phone or email": "Être trouvé(e) par téléphone ou e-mail",
|
||||
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Utiliser des robots, des passerelles, des widgets ou des packs de stickers",
|
||||
"Terms of Service": "Conditions de service",
|
||||
"To continue you need to accept the Terms of this service.": "Pour continuer vous devez accepter les conditions de ce service.",
|
||||
"Service": "Service",
|
||||
"Summary": "Résumé",
|
||||
"Terms": "Conditions",
|
||||
"This account has been deactivated.": "Ce compte a été désactivé.",
|
||||
"Failed to start chat": "Échec du démarrage de la discussion",
|
||||
"Messages": "Messages",
|
||||
"Actions": "Actions",
|
||||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Affiche la liste des commandes avec leurs utilisations et descriptions",
|
||||
"Discovery": "Découverte",
|
||||
"Deactivate account": "Désactiver le compte",
|
||||
"Always show the window menu bar": "Toujours afficher la barre de menu de la fenêtre",
|
||||
"Unable to revoke sharing for email address": "Impossible de révoquer le partage pour l’adresse e-mail",
|
||||
"Unable to share email address": "Impossible de partager l’adresse e-mail",
|
||||
"Check your inbox, then click Continue": "Vérifiez votre boîte de réception puis cliquez sur Continuer",
|
||||
"Revoke": "Révoquer",
|
||||
"Share": "Partager",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Les options de découverte apparaîtront quand vous aurez ajouté une adresse e-mail ci-dessus.",
|
||||
"Unable to revoke sharing for phone number": "Impossible de révoquer le partage pour le numéro de téléphone",
|
||||
"Unable to share phone number": "Impossible de partager le numéro de téléphone",
|
||||
"Please enter verification code sent via text.": "Veuillez saisir le code de vérification envoyé par SMS.",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Les options de découverte apparaîtront quand vous aurez ajouté un numéro de téléphone ci-dessus.",
|
||||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "Un message textuel a été envoyé à +%(msisdn)s. Saisissez le code de vérification qu’il contient.",
|
||||
"Command Help": "Aide aux commandes",
|
||||
"No Identity Server is configured so you cannot add add an email address in order to reset your password in the future.": "Aucun serveur d’identité n’est configuré donc vous ne pouvez pas ajouter d’adresse e-mail pour pouvoir réinitialiser votre mot de passe dans l’avenir.",
|
||||
"No Identity Server is configured: no email addreses can be added. You will be unable to reset your password.": "Aucun serveur d’identité n’est configuré : aucune adresse e-mail ne peut être ajoutée. Vous ne pourrez pas réinitialiser votre mot de passe.",
|
||||
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "Aucun serveur d’identité n’est configuré : ajoutez-en un dans les paramètres du serveur pour réinitialiser votre mot de passe.",
|
||||
"Identity Server URL must be HTTPS": "L’URL du serveur d’identité doit être en HTTPS",
|
||||
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "Serveur d’identité non valide (code de statut %(code)s)",
|
||||
"Could not connect to Identity Server": "Impossible de se connecter au serveur d’identité",
|
||||
"Checking server": "Vérification du serveur",
|
||||
"Disconnect Identity Server": "Déconnecter le serveur d’identité",
|
||||
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "Se déconnecter du serveur d’identité <idserver /> ?",
|
||||
"Disconnect": "Se déconnecter",
|
||||
"Identity Server (%(server)s)": "Serveur d’identité (%(server)s)",
|
||||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Vous utilisez actuellement <server></server> pour découvrir et être découvert par des contacts existants que vous connaissez. Vous pouvez changer votre serveur d’identité ci-dessous.",
|
||||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Vous n’utilisez actuellement aucun serveur d’identité. Pour découvrir et être découvert par les contacts existants que vous connaissez, ajoutez-en un ci-dessous.",
|
||||
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "La déconnexion de votre serveur d’identité signifie que vous ne serez plus découvrable par d’autres utilisateurs et que vous ne pourrez plus faire d’invitation par e-mail ou téléphone.",
|
||||
"Integration manager offline or not accessible.": "Gestionnaire d’intégration hors ligne ou inaccessible.",
|
||||
"Failed to update integration manager": "Échec de la mise à jour du gestionnaire d’intégration",
|
||||
"You are currently using <b>%(serverName)s</b> to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "Vous utilisez actuellement <b>%(serverName)s</b> pour gérer vos robots, widgets et packs de stickers.",
|
||||
"Add which integration manager you want to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "Ajoutez quel gestionnaire d’intégration vous voulez pour gérer vos robots, widgets et packs de stickers.",
|
||||
"Integration Manager": "Gestionnaire d’intégration",
|
||||
"Enter a new integration manager": "Saisissez un nouveau gestionnaire d’intégration",
|
||||
"To verify that this device can be trusted, please check that the key you see in User Settings on that device matches the key below:": "Pour savoir si vous pouvez faire confiance à cet appareil, vérifiez que la clé que vous voyez dans les paramètres de l’utilisateur sur cet appareil correspond à la clé ci-dessous :",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "Échec de l’appel à cause d’un serveur mal configuré",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Demandez à l’administrateur de votre serveur d’accueil (<code>%(homeserverDomain)s</code>) de configurer un serveur TURN afin que les appels fonctionnent de manière fiable.",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Sinon, vous pouvez essayer d’utiliser le serveur public à <code>turn.matrix.org</code>, mais ça ne sera pas aussi fiable et ça partagera votre adresse IP avec ce serveur. Vous pouvez aussi gérer cela dans les paramètres.",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "Essayer d’utiliser turn.matrix.org",
|
||||
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Autoriser le repli sur le serveur d’assistance d’appel turn.matrix.org quand votre serveur n’en fournit pas (votre adresse IP serait partagée lors d’un appel)",
|
||||
"You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server <idserver />. You will need to reconnect to <idserver2 /> to stop sharing them.": "Vous partagez actuellement vos adresses e-mail ou numéros de téléphone sur le serveur d’identité <idserver />. Vous devrez vous reconnecter à <idserver2 /> pour arrêter de les partager.",
|
||||
"Terms of service not accepted or the integration manager is invalid.": "Les conditions de service n’ont pas été acceptées ou le gestionnaire d’intégration n’est pas valide.",
|
||||
"Integration manager has no terms of service": "Le gestionnaire d’intégration n’a pas de conditions de service",
|
||||
"The integration manager you have chosen does not have any terms of service.": "Le gestionnaire d’intégration que vous avez choisi n’a aucune condition de service.",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Continuez seulement si vous faites confiance au propriétaire du serveur.",
|
||||
"Identity server has no terms of service": "Le serveur d’identité n’a pas de conditions de service",
|
||||
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Le serveur d’identité que vous avez choisi n’a pas de conditions de service.",
|
||||
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Les conditions de services n’ont pas été acceptées ou le serveur d’identité n’est pas valide.",
|
||||
"Enter a new identity server": "Saisissez un nouveau serveur d’identité",
|
||||
"Remove %(email)s?": "Supprimer %(email)s ?",
|
||||
"Remove %(phone)s?": "Supprimer %(phone)s ?",
|
||||
"ID": "Identifiant",
|
||||
"Public Name": "Nom public",
|
||||
"A device's public name is visible to people you communicate with": "Le nom public d’un appareil est visible par les personnes avec qui vous communiquez",
|
||||
"Accept <policyLink /> to continue:": "Acceptez <policyLink /> pour continuer :",
|
||||
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Acceptez les conditions de service du serveur d’identité (%(serverName)s) pour vous permettre d’être découvrable par votre adresse e-mail ou votre numéro de téléphone.",
|
||||
"Use the new, faster, but still experimental composer for writing messages (requires refresh)": "Utilisez le nouveau compositeur plus rapide, mais toujours expérimental, pour écrire des messages (nécessite de recharger la page)",
|
||||
"Multiple integration managers": "Gestionnaires d’intégration multiples",
|
||||
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Si vous ne voulez pas utiliser <server /> pour découvrir et être découvrable par les contacts que vous connaissez, saisissez un autre serveur d’identité ci-dessous.",
|
||||
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "L’utilisation d’un serveur d’identité est optionnelle. Si vous ne choisissez pas d’utiliser un serveur d’identité, les autres utilisateurs ne pourront pas vous découvrir et vous ne pourrez pas en inviter par e-mail ou par téléphone.",
|
||||
"Do not use an identity server": "Ne pas utiliser de serveur d’identité",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour utiliser cette commande.",
|
||||
"Upgrade the room": "Mettre à niveau le salon",
|
||||
"Set an email for account recovery. Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "Renseignez un e-mail pour la récupération de compte. Utilisez un e-mail ou un téléphone pour être éventuellement découvrable par des contacts existants.",
|
||||
"Set an email for account recovery. Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "Renseignez un e-mail pour la récupération de compte. Utilisez un e-mail pour être éventuellement découvrable par des contacts existants.",
|
||||
"Enter your custom homeserver URL <a>What does this mean?</a>": "Saisissez l’URL de votre serveur d’accueil personnalisé <a>Qu’est-ce que ça veut dire ?</a>",
|
||||
"Enter your custom identity server URL <a>What does this mean?</a>": "Saisissez l’URL de votre serveur d’identité personnalisé <a>Qu’est-ce que ça veut dire ?</a>",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Utilisez un serveur d’identité pour inviter avec un e-mail. <default>Utilisez le serveur par défaut (%(defaultIdentityServerName)s)</default> ou gérez-le dans les <settings>Paramètres</settings>.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Utilisez un serveur d’identité pour inviter par e-mail. Gérez-le dans les <settings>Paramètres</settings>.",
|
||||
"Enable room encryption": "Activer le chiffrement du salon",
|
||||
"Use an identity server": "Utiliser un serveur d’identité",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Utilisez un serveur d’identité pour inviter par e-mail. Cliquez sur continuer pour utiliser le serveur d’identité par défaut (%(defaultIdentityServerName)s) ou gérez-le dans les paramètres.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Utilisez un serveur d’identité pour inviter par e-mail. Gérez-le dans les paramètres.",
|
||||
"Deactivate user?": "Désactiver l’utilisateur ?",
|
||||
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Désactiver cet utilisateur le déconnectera et l’empêchera de se reconnecter. De plus, il quittera tous les salons qu’il a rejoints. Cette action ne peut pas être annulée. Voulez-vous vraiment désactiver cet utilisateur ?",
|
||||
"Deactivate user": "Désactiver l’utilisateur",
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Envoie un message en texte brut, sans l’interpréter en format markdown",
|
||||
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "Une erreur (%(errcode)s) a été retournée en essayant de valider votre invitation. Vous pouvez essayer de transmettre cette information à un administrateur du salon.",
|
||||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Cette invitation à %(roomName)s a été envoyée à %(email)s qui n’est pas associé à votre compte",
|
||||
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in Riot.": "Liez cet e-mail à votre compte dans les paramètres pour recevoir les invitations directement dans Riot.",
|
||||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "Cette invitation à %(roomName)s a été envoyée à %(email)s",
|
||||
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in Riot.": "Utilisez un serveur d’identité dans les paramètres pour recevoir une invitation directement dans Riot.",
|
||||
"Share this email in Settings to receive invites directly in Riot.": "Partagez cet e-mail dans les paramètres pour recevoir les invitations directement dans Riot.",
|
||||
"Error changing power level": "Erreur de changement de rang",
|
||||
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Une erreur est survenue lors du changement de rang de l’utilisateur. Vérifiez que vous avez les permissions nécessaires et réessayez.",
|
||||
"Bold": "Gras",
|
||||
"Italics": "Italique",
|
||||
"Strikethrough": "Barré",
|
||||
"Code block": "Bloc de code",
|
||||
"Change identity server": "Changer le serveur d’identité",
|
||||
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "Se déconnecter du serveur d’identité <current /> et se connecter à <new /> à la place ?",
|
||||
"Disconnect identity server": "Se déconnecter du serveur d’identité",
|
||||
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "Vous <b>partagez toujours vos données personnelles</b> sur le serveur d’identité <idserver />.",
|
||||
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Nous recommandons que vous supprimiez vos adresses e-mail et vos numéros de téléphone du serveur d’identité avant de vous déconnecter.",
|
||||
"Disconnect anyway": "Se déconnecter quand même",
|
||||
"Error changing power level requirement": "Erreur de changement du critère de rang",
|
||||
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Une erreur est survenue lors de la modification des critères de rang du salon. Vérifiez que vous avez les bonnes permissions et réessayez.",
|
||||
"No recent messages by %(user)s found": "Aucun message récent de %(user)s n’a été trouvé",
|
||||
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Essayez de faire défiler l’historique vers le haut pour voir s’il y en a de plus anciens.",
|
||||
"Remove recent messages by %(user)s": "Supprimer les messages récents de %(user)s",
|
||||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "Vous êtes sur le point de supprimer %(count)s messages de %(user)s. Ça ne peut pas être annulé. Voulez-vous continuer ?",
|
||||
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Pour un grand nombre de messages, cela peut prendre du temps. N’actualisez pas votre client pendant ce temps.",
|
||||
"Remove %(count)s messages|other": "Supprimer %(count)s messages",
|
||||
"Remove recent messages": "Supprimer les messages récents",
|
||||
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Envoyer des accusés de lecture pour les messages (nécessite un serveur d’accueil compatible pour le désactiver)",
|
||||
"Explore": "Explorer",
|
||||
"Filter": "Filtrer",
|
||||
"Filter rooms…": "Filtrer les salons…",
|
||||
"Preview": "Aperçu",
|
||||
"View": "Afficher",
|
||||
"Find a room…": "Trouver un salon…",
|
||||
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Trouver un salon… (par ex. %(exampleRoom)s)",
|
||||
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Si vous ne trouvez pas le salon que vous cherchez, demandez une invitation ou <a>créez un nouveau salon</a>.",
|
||||
"Explore rooms": "Explorer les salons",
|
||||
"Verify the link in your inbox": "Vérifiez le lien dans votre boîte de réception",
|
||||
"Complete": "Terminer",
|
||||
"Please fill why you're reporting.": "Dites-nous pourquoi vous envoyez un signalement.",
|
||||
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Signaler le contenu à l’administrateur de votre serveur d’accueil",
|
||||
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Le signalement de ce message enverra son « event ID » unique à l’administrateur de votre serveur d’accueil. Si les messages dans ce salon sont chiffrés, l’administrateur ne pourra pas lire le texte du message ou voir les fichiers ou les images.",
|
||||
"Send report": "Envoyer le signalement",
|
||||
"Report Content": "Signaler le contenu",
|
||||
"Read Marker lifetime (ms)": "Durée de vie du repère de lecture (ms)",
|
||||
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Durée de vie du repère de lecture en dehors de l’écran (ms)",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "Change l’avatar du salon actuel",
|
||||
"Room alias": "Alias du salon",
|
||||
"e.g. my-room": "par ex. mon-salon",
|
||||
"Please provide a room alias": "Veuillez renseigner un alias de salon",
|
||||
"This alias is available to use": "Cet alias est disponible",
|
||||
"This alias is already in use": "Cet alias est déjà utilisé",
|
||||
"Close dialog": "Fermer la boîte de dialogue",
|
||||
"Please enter a name for the room": "Veuillez renseigner un nom pour le salon",
|
||||
"Set a room alias to easily share your room with other people.": "Définissez un alias de salon pour partager facilement votre salon avec d’autres personnes.",
|
||||
"This room is private, and can only be joined by invitation.": "Ce salon est privé et ne peut être rejoint que sur invitation.",
|
||||
"Create a public room": "Créer un salon public",
|
||||
"Create a private room": "Créer un salon privé",
|
||||
"Topic (optional)": "Sujet (facultatif)",
|
||||
"Make this room public": "Rendre ce salon public",
|
||||
"Hide advanced": "Masquer les informations avancées",
|
||||
"Show advanced": "Afficher les informations avancées",
|
||||
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "Empêcher les utilisateurs d’autres serveurs d’accueil matrix de rejoindre ce salon (Ce paramètre ne peut pas être modifié plus tard !)",
|
||||
"It has %(count)s unread messages including mentions.|other": "Il a %(count)s messages non lus y compris les mentions.",
|
||||
"It has %(count)s unread messages.|other": "Il a %(count)s messages non lus.",
|
||||
"It has unread mentions.": "Il a des mentions non lues.",
|
||||
"To continue you need to accept the terms of this service.": "Pour continuer vous devez accepter les conditions de ce service.",
|
||||
"Document": "Document",
|
||||
"Community Autocomplete": "Autocomplétion de communauté",
|
||||
"Emoji Autocomplete": "Autocomplétion d’émoji",
|
||||
"Notification Autocomplete": "Autocomplétion de notification",
|
||||
"Room Autocomplete": "Autocomplétion de salon",
|
||||
"User Autocomplete": "Autocomplétion d’utilisateur",
|
||||
"Show previews/thumbnails for images": "Afficher les aperçus/vignettes pour les images",
|
||||
"Show image": "Afficher l’image",
|
||||
"Clear cache and reload": "Vider le cache et recharger",
|
||||
"%(count)s unread messages including mentions.|other": "%(count)s messages non lus y compris les mentions.",
|
||||
"%(count)s unread messages.|other": "%(count)s messages non lus.",
|
||||
"Unread mentions.": "Mentions non lues.",
|
||||
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.": "Veuillez <newIssueLink>créer un nouveau rapport</newIssueLink> sur GitHub afin que l’on enquête sur cette erreur.",
|
||||
"Use the new, faster, composer for writing messages": "Utilisez le nouveau compositeur plus rapide pour écrire des messages",
|
||||
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "Clé public du captcha manquante dans la configuration du serveur d’accueil. Veuillez le signaler à l’administrateur de votre serveur d’accueil.",
|
||||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "Vous êtes sur le point de supprimer 1 message de %(user)s. Ça ne peut pas être annulé. Voulez-vous continuer ?",
|
||||
"Remove %(count)s messages|one": "Supprimer 1 message",
|
||||
"Your email address hasn't been verified yet": "Votre adresse e-mail n’a pas encore été vérifiée",
|
||||
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Cliquez sur le lien dans l’e-mail que vous avez reçu pour la vérifier et cliquez encore sur continuer.",
|
||||
"Add Email Address": "Ajouter une adresse e-mail",
|
||||
"Add Phone Number": "Ajouter un numéro de téléphone",
|
||||
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s a créé et configuré le salon.",
|
||||
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "Vous devriez <b>supprimer vos données personnelles</b> du serveur d’identité <idserver /> avant de vous déconnecter. Malheureusement, le serveur d’identité <idserver /> est actuellement hors ligne ou injoignable.",
|
||||
"You should:": "Vous devriez :",
|
||||
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "vérifier qu’aucune des extensions de votre navigateur ne bloque le serveur d’identité (comme Privacy Badger)",
|
||||
"contact the administrators of identity server <idserver />": "contacter les administrateurs du serveur d’identité <idserver />",
|
||||
"wait and try again later": "attendre et réessayer plus tard",
|
||||
"Command Autocomplete": "Autocomplétion de commande",
|
||||
"DuckDuckGo Results": "Résultats de DuckDuckGo",
|
||||
"Quick Reactions": "Réactions rapides",
|
||||
"Frequently Used": "Utilisé fréquemment",
|
||||
"Smileys & People": "Émoticônes & personnes",
|
||||
"Animals & Nature": "Animaux & nature",
|
||||
"Food & Drink": "Nourriture & boisson",
|
||||
"Activities": "Activités",
|
||||
"Travel & Places": "Voyage & lieux",
|
||||
"Objects": "Objets",
|
||||
"Symbols": "Symboles",
|
||||
"Flags": "Drapeaux",
|
||||
"React": "Réagir",
|
||||
"Cancel search": "Annuler la recherche",
|
||||
"Use the new, consistent UserInfo panel for Room Members and Group Members": "Utilisez le nouveau panneau d’informations utilisateur uniforme, pour les membres des salons et des groupes",
|
||||
"Trust & Devices": "Confiance & appareils",
|
||||
"Direct messages": "Messages directs",
|
||||
"Failed to deactivate user": "Échec de la désactivation de l’utilisateur",
|
||||
"This client does not support end-to-end encryption.": "Ce client ne prend pas en charge le chiffrement de bout en bout.",
|
||||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Les messages dans ce salon ne sont pas chiffrés de bout en bout.",
|
||||
"Jump to first unread room.": "Sauter au premier salon non lu.",
|
||||
"Jump to first invite.": "Sauter à la première invitation.",
|
||||
"Room %(name)s": "Salon %(name)s",
|
||||
"Recent rooms": "Salons récents",
|
||||
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "Aucun serveur d’identité n’est configuré donc vous ne pouvez pas ajouter une adresse e-mail afin de réinitialiser votre mot de passe dans l’avenir.",
|
||||
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "1 mention non lue.",
|
||||
"%(count)s unread messages.|one": "1 message non lu.",
|
||||
"Unread messages.": "Messages non lus.",
|
||||
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Afficher l’icône dans la barre d’état et minimiser la fenêtre lors de la fermeture",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Cette action nécessite l’accès au serveur d’identité par défaut <server /> afin de valider une adresse e-mail ou un numéro de téléphone, mais le serveur n’a aucune condition de service.",
|
||||
"Trust": "Confiance",
|
||||
"Message Actions": "Actions de message",
|
||||
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
|
||||
"Send verification requests in direct message": "Envoyer les demandes de vérification en message direct",
|
||||
"You verified %(name)s": "Vous avez vérifié %(name)s",
|
||||
"You cancelled verifying %(name)s": "Vous avez annulé la vérification de %(name)s",
|
||||
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s a annulé la vérification",
|
||||
"You accepted": "Vous avez accepté",
|
||||
"%(name)s accepted": "%(name)s a accepté",
|
||||
"You cancelled": "Vous avez annulé",
|
||||
"%(name)s cancelled": "%(name)s a annulé",
|
||||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s veut vérifier",
|
||||
"You sent a verification request": "Vous avez envoyé une demande de vérification",
|
||||
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Essayez de nouvelles façons d’ignorer les gens (expérimental)",
|
||||
"My Ban List": "Ma liste de bannissement",
|
||||
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "C’est la liste des utilisateurs/serveurs que vous avez bloqués − ne quittez pas le salon !",
|
||||
"Ignored/Blocked": "Ignoré/bloqué",
|
||||
"Error adding ignored user/server": "Erreur lors de l’ajout de l’utilisateur/du serveur ignoré",
|
||||
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "Une erreur est survenue. Réessayez ou consultez votre console pour des indices.",
|
||||
"Error subscribing to list": "Erreur lors de l’inscription à la liste",
|
||||
"Please verify the room ID or alias and try again.": "Vérifiez l’identifiant ou l’alias du salon et réessayez.",
|
||||
"Error removing ignored user/server": "Erreur lors de la suppression de l’utilisateur/du serveur ignoré",
|
||||
"Error unsubscribing from list": "Erreur lors de la désinscription de la liste",
|
||||
"Please try again or view your console for hints.": "Réessayez ou consultez votre console pour des indices.",
|
||||
"None": "Aucun",
|
||||
"Ban list rules - %(roomName)s": "Règles de la liste de bannissement − %(roomName)s",
|
||||
"Server rules": "Règles de serveur",
|
||||
"User rules": "Règles d’utilisateur",
|
||||
"You have not ignored anyone.": "Vous n’avez ignoré personne.",
|
||||
"You are currently ignoring:": "Vous ignorez actuellement :",
|
||||
"You are not subscribed to any lists": "Vous n’êtes inscrit(e) à aucune liste",
|
||||
"Unsubscribe": "Se désinscrire",
|
||||
"View rules": "Voir les règles",
|
||||
"You are currently subscribed to:": "Vous êtes actuellement inscrit(e) à :",
|
||||
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Ces paramètres sont prévus pour les utilisateurs avancés.",
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have Riot match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Ajoutez les utilisateurs et les serveurs que vous voulez ignorer ici. Utilisez des astérisques pour remplacer n’importe quel caractère. Par exemple, <code>@bot:*</code> ignorerait tous les utilisateurs qui ont le nom « bot » sur n’importe quel serveur.",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Ignorer les gens est possible grâce à des listes de bannissement qui contiennent des règles sur les personnes à bannir. L’inscription à une liste de bannissement signifie que les utilisateurs/serveurs bloqués par cette liste seront cachés pour vous.",
|
||||
"Personal ban list": "Liste de bannissement personnelle",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Votre liste de bannissement personnelle contient tous les utilisateurs/serveurs dont vous ne voulez pas voir les messages personnellement. Quand vous aurez ignoré votre premier utilisateur/serveur, un nouveau salon nommé « Ma liste de bannissement » apparaîtra dans la liste de vos salons − restez dans ce salon pour que la liste de bannissement soit effective.",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "Serveur ou identifiant d’utilisateur à ignorer",
|
||||
"eg: @bot:* or example.org": "par ex. : @bot:* ou exemple.org",
|
||||
"Subscribed lists": "Listes souscrites",
|
||||
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "En vous inscrivant à une liste de bannissement, vous la rejoindrez !",
|
||||
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Si ce n’est pas ce que vous voulez, utilisez un autre outil pour ignorer les utilisateurs.",
|
||||
"Room ID or alias of ban list": "Identifiant ou alias du salon de la liste de bannissement",
|
||||
"Subscribe": "S’inscrire",
|
||||
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "Vous avez ignoré cet utilisateur, donc ses messages sont cachés. <a>Les montrer quand même.</a>",
|
||||
"Custom (%(level)s)": "Personnalisé (%(level)s)",
|
||||
"Trusted": "Fiable",
|
||||
"Not trusted": "Non vérifié",
|
||||
"Hide verified Sign-In's": "Masquer les connexions vérifiées",
|
||||
"%(count)s verified Sign-In's|other": "%(count)s connexions vérifiées",
|
||||
"%(count)s verified Sign-In's|one": "1 connexion vérifiée",
|
||||
"Direct message": "Message direct",
|
||||
"Unverify user": "Ne plus marquer l’utilisateur comme vérifié",
|
||||
"<strong>%(role)s</strong> in %(roomName)s": "<strong>%(role)s</strong> dans %(roomName)s",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "Les messages dans ce salon sont chiffrés de bout en bout.",
|
||||
"Security": "Sécurité",
|
||||
"Verify": "Vérifier",
|
||||
"Enable cross-signing to verify per-user instead of per-device": "Activer la signature croisée pour vérifier par utilisateur et non par appareil",
|
||||
"Any of the following data may be shared:": "Les données suivants peuvent être partagées :",
|
||||
"Your display name": "Votre nom d’affichage",
|
||||
"Your avatar URL": "L’URL de votre avatar",
|
||||
"Your user ID": "Votre identifiant utilisateur",
|
||||
"Your theme": "Votre thème",
|
||||
"Riot URL": "URL de Riot",
|
||||
"Room ID": "Identifiant du salon",
|
||||
"Widget ID": "Identifiant du widget",
|
||||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your Integration Manager.": "L’utilisation de ce widget pourrait partager des données <helpIcon /> avec %(widgetDomain)s et votre gestionnaire d’intégrations.",
|
||||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.": "L’utilisation de ce widget pourrait partager des données <helpIcon /> avec %(widgetDomain)s.",
|
||||
"Widget added by": "Widget ajouté par",
|
||||
"This widget may use cookies.": "Ce widget pourrait utiliser des cookies.",
|
||||
"Send verification requests in direct message, including a new verification UX in the member panel.": "Envoyer les demandes de vérification en message direct, en incluant une nouvelle expérience de vérification dans le tableau des membres.",
|
||||
"Enable local event indexing and E2EE search (requires restart)": "Activer l’indexation des événements locaux et la recherche des données chiffrées de bout en bout (nécessite un redémarrage)",
|
||||
"Match system dark mode setting": "S’adapter aux paramètres de mode sombre du système",
|
||||
"Connecting to integration manager...": "Connexion au gestionnaire d’intégrations…",
|
||||
"Cannot connect to integration manager": "Impossible de se connecter au gestionnaire d’intégrations",
|
||||
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "Le gestionnaire d’intégrations est hors ligne ou il ne peut pas joindre votre serveur d’accueil.",
|
||||
"Use an Integration Manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Utilisez un gestionnaire d’intégrations <b>(%(serverName)s)</b> pour gérer les bots, les widgets et les packs de stickers.",
|
||||
"Use an Integration Manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Utilisez un gestionnaire d’intégrations pour gérer les bots, les widgets et les packs de stickers.",
|
||||
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Les gestionnaires d’intégrations reçoivent les données de configuration et peuvent modifier les widgets, envoyer des invitations aux salons et définir les rangs à votre place.",
|
||||
"Failed to connect to integration manager": "Échec de la connexion au gestionnaire d’intégrations",
|
||||
"Widgets do not use message encryption.": "Les widgets n’utilisent pas le chiffrement des messages.",
|
||||
"More options": "Plus d’options",
|
||||
"Integrations are disabled": "Les intégrations sont désactivées",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Activez « Gérer les intégrations » dans les paramètres pour faire ça.",
|
||||
"Integrations not allowed": "Les intégrations ne sont pas autorisées",
|
||||
"Your Riot doesn't allow you to use an Integration Manager to do this. Please contact an admin.": "Votre Riot ne vous autorise pas à utiliser un gestionnaire d’intégrations pour faire ça. Contactez un administrateur.",
|
||||
"Reload": "Recharger",
|
||||
"Take picture": "Prendre une photo",
|
||||
"Remove for everyone": "Supprimer pour tout le monde",
|
||||
"Remove for me": "Supprimer pour moi",
|
||||
"Decline (%(counter)s)": "Refuser (%(counter)s)",
|
||||
"Manage integrations": "Gérer les intégrations",
|
||||
"Verification Request": "Demande de vérification",
|
||||
" (1/%(totalCount)s)": " (1/%(totalCount)s)"
|
||||
}
|
||||
|
|
1
src/i18n/strings/ga.json
Normal file
1
src/i18n/strings/ga.json
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
{}
|
|
@ -772,5 +772,25 @@
|
|||
"To ban users, you must be a": "उपयोगकर्ताओं को प्रतिबंधित करने के लिए, आपको होना चाहिए",
|
||||
"To remove other users' messages, you must be a": "अन्य उपयोगकर्ताओं के संदेशों को हटाने के लिए, आपको होना चाहिए",
|
||||
"To notify everyone in the room, you must be a": "कमरे में सभी को सूचित करने के लिए, आपको होना चाहिए",
|
||||
"No users have specific privileges in this room": "इस कमरे में किसी भी उपयोगकर्ता के विशेष विशेषाधिकार नहीं हैं"
|
||||
"No users have specific privileges in this room": "इस कमरे में किसी भी उपयोगकर्ता के विशेष विशेषाधिकार नहीं हैं",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "आप 'ब्रेडक्रंब' सुविधा का उपयोग कर रहे हैं या नहीं (कमरे की सूची के ऊपर अवतार)",
|
||||
"Replying With Files": "फाइलों के साथ उत्तर",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "इस समय किसी फ़ाइल के साथ उत्तर देना संभव नहीं है। क्या आप इस फ़ाइल को बिना उत्तर दिए अपलोड करना चाहेंगे?",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "फ़ाइल '%(fileName)s' अपलोड करने में विफल रही।",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "एक सादे पाठ संदेश के लिए ¯\\_(ツ)_/¯ प्रस्तुत करता है",
|
||||
"Room upgrade confirmation": "रूम के उन्नयन की पुष्टि",
|
||||
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "एक कमरे को अपग्रेड करना विनाशकारी हो सकता है और हमेशा आवश्यक नहीं होता है।",
|
||||
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "एक कमरे के संस्करण को <i>अस्थिर</i> माना जाता है, तो आमतौर पर कमरे के उन्नयन की सिफारिश की जाती है। अस्थिर कमरे के संस्करणों में बग, लापता विशेषताएं या सुरक्षा कमजोरियां हो सकती हैं।",
|
||||
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "रूम का उन्नयन आमतौर पर केवल रूम के <i>सर्वर-साइड</i> को प्रभावित करता है। यदि आपको अपने रायट क्लाइंट के साथ समस्या हो रही है, तो कृपया <issueLink/> के साथ एक समस्या दर्ज करें।",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>चेतावनी</b>: किसी कमरे को अपग्रेड करना <i>कमरे के सदस्यों को कमरे के नए संस्करण में स्वचालित रूप से माइग्रेट नहीं करना है।</i> हम कमरे के पुराने संस्करण में नए कमरे के लिए एक लिंक पोस्ट करेंगे। नए कमरे में शामिल होने के लिए कमरे के सदस्यों को इस लिंक पर क्लिक करना होगा।",
|
||||
"Upgrade": "अपग्रेड",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "रूम में URL द्वारा एक कस्टम विजेट जोड़ता है",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "कृपया एक https:// या http:// विजेट URL की आपूर्ति करें",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "आप इस रूम में विजेट्स को संशोधित नहीं कर सकते।",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s ने कमरे में शामिल होने के लिए %(targetDisplayName)s के निमंत्रण को रद्द कर दिया।",
|
||||
"User %(userId)s is already in the room": "उपयोगकर्ता %(userId)s पहले से ही रूम में है",
|
||||
"The user must be unbanned before they can be invited.": "उपयोगकर्ता को आमंत्रित करने से पहले उन्हें प्रतिबंधित किया जाना चाहिए।",
|
||||
"Show recent room avatars above the room list": "रूम की सूची के ऊपर हाल के अवतारों को दिखाएं",
|
||||
"Enable desktop notifications for this device": "इस उपकरण के लिए डेस्कटॉप सूचनाएं सक्षम करें",
|
||||
"Enable audible notifications for this device": "इस उपकरण के लिए श्रव्य सूचनाएँ सक्षम करें"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -961,7 +961,7 @@
|
|||
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Nem sikerült hozzáadni a szobához ezt: %(tagName)s",
|
||||
"Clear filter": "Szűrő törlése",
|
||||
"Disable Community Filter Panel": "Közösség keresési panel tiltása",
|
||||
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!": "Tudtad, hogy a Riot.im élmény fokozásához használhatsz közösségeket?",
|
||||
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!": "Tudtad, hogy a Riot.im élmény fokozásához használhatsz közösségeket!",
|
||||
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "A szűrő beállításához húzd a közösség avatarját a szűrő panel fölé a képernyő bal szélén. A szűrő panelen az avatarra kattintva bármikor leszűrheted azokat a szobákat és embereket akik a megadott közösséghez tartoznak.",
|
||||
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.": "A kulcs megosztási kérést elküldtük - ellenőrizd a többi eszközödön a kulcs megosztási kéréseket.",
|
||||
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.": "A kulcs megosztási kérelem automatikusan el lett küldve a többi eszközödre. Ha elutasítottad vagy törölted a kérést a másik eszközön ide kattintva újra kérheted a kulcsokat.",
|
||||
|
@ -1175,8 +1175,8 @@
|
|||
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Kérlek töröld az összes általam küldött üzenetet amikor a fiókomat felfüggesztem (<b>Figyelem:</b> ez azt eredményezheti, hogy a jövőbeni felhasználók csak részleges beszélgetést látnak majd)",
|
||||
"e.g. %(exampleValue)s": "pl. %(exampleValue)s",
|
||||
"Reload widget": "Kisalkalmazás újratöltése",
|
||||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).": "Kérlek segíts javítani a Riot.im-et azzal, hogy <UsageDataLink>anonim felhasználási adatokat</UsageDataLink> küldesz. Ez szütit (cookie) fog használni (lásd a <PolicyLink>sütire vonatkozó szabályozásunkat</PolicyLink>).",
|
||||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie.": "Kérlek segíts javítani a Riot.im-et azzal, hogy <UsageDataLink>anonim felhasználási adatokat</UsageDataLink> küldesz. Ez szütit (cookie) fog használni.",
|
||||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).": "Kérlek segíts javítani a Riot.im-et azzal, hogy <UsageDataLink>anonim felhasználási adatokat</UsageDataLink> küldesz. Ez sütit (cookie) fog használni (lásd a <PolicyLink>sütire vonatkozó szabályozásunkat</PolicyLink>).",
|
||||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie.": "Kérlek segíts javítani a Riot.im-et azzal, hogy <UsageDataLink>anonim felhasználási adatokat</UsageDataLink> küldesz. Ez sütit (cookie) fog használni.",
|
||||
"Yes, I want to help!": "Igen, segítek!",
|
||||
"Can't leave Server Notices room": "Nem lehet elhagyni a Szerver Üzenetek szobát",
|
||||
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Ez a szoba fontos szerverüzenetek közlésére jött létre, nem tudsz kilépni belőle.",
|
||||
|
@ -1768,7 +1768,6 @@
|
|||
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.": "A Visszaállítási Kulcs egy olyan biztonsági elem amivel visszaállíthatod a hozzáférésed a titkosított üzenetekhez még akkor is, ha a jelmondatot elfelejtetted.",
|
||||
"Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)": "A Visszaállítási Kulcsot nagyon biztonságos helyen tárold, mint pl. egy jelszókezelőben (vagy széfben)",
|
||||
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "A kulcsaid mentése folyamatban van (az első mentés több percig is eltarthat).",
|
||||
"Okay": "Rendben",
|
||||
"Secure your backup with a passphrase": "Védd a mentést egy jelmondattal",
|
||||
"Confirm your passphrase": "Erősítsd meg a jelmondatot",
|
||||
"Recovery key": "Visszaállítási Kulcs",
|
||||
|
@ -1867,5 +1866,501 @@
|
|||
"Riot failed to get the public room list.": "Riotnak nem sikerült beszereznie a nyilvános szoba listát.",
|
||||
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "A Matrix szerver elérhetetlen vagy túlterhelt.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "%(count)s olvasatlan értesítésed van a régi verziójú szobában.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "%(count)s olvasatlan értesítésed van a régi verziójú szobában."
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "%(count)s olvasatlan értesítésed van a régi verziójú szobában.",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Használsz vagy nem „morzsákat” (profilképek a szobalista felett)",
|
||||
"Replying With Files": "Válasz fájlokkal",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Egyenlőre nem lehet fájlal válaszolni. Szeretnéd feltölteni a fájlt úgy, hogy az nem egy válasz lesz?",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "A %(fileName)s fájlt nem sikerült feltölteni.",
|
||||
"Show recent room avatars above the room list": "A legfrissebb szoba profilképét mutassa a szoba lista felett",
|
||||
"Rotate counter-clockwise": "Óramutató járásával ellentétesen fordít",
|
||||
"Rotate clockwise": "Óramutató járásával megegyező irányba fordít",
|
||||
"GitHub issue": "GitHub hibajegy",
|
||||
"Notes": "Megjegyzések",
|
||||
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Ha a hiba felderítésében további adat is segítséget adhat, mint az, hogy mit csináltál éppen, mi a szoba-, felhasználó azonosítója, stb... itt add meg.",
|
||||
"Sign out and remove encryption keys?": "Kilépés és a titkosítási kulcsok törlése?",
|
||||
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "Segíts abban, hogy ez később ne fordulhasson elő, kérlek küld el a <a>naplókat</a>.",
|
||||
"Missing session data": "A kapcsolati adat hiányzik",
|
||||
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Néhány kapcsolati adat hiányzik, beleértve a titkosított üzenetek kulcsait. Lépj ki és jelentkezz vissza a hiba javításához és állítsd vissza mentésből a kulcsokat.",
|
||||
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "A böngésző valószínűleg törölte ezeket az adatokat amikor lecsökkent a szabad lemezterület.",
|
||||
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Fájlok feltöltése (%(current)s / %(total)s)",
|
||||
"Upload files": "Fájlok feltöltése",
|
||||
"Upload": "Feltöltés",
|
||||
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "Ez a fájl <b>túl nagy</b>, hogy fel lehessen tölteni. A fájl méret korlát %(limit)s de a fájl %(sizeOfThisFile)s méretű.",
|
||||
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "A fájl <b>túl nagy</b> a feltöltéshez. A fájlméret korlát %(limit)s.",
|
||||
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Néhány fájl <b>túl nagy</b>, hogy fel lehessen tölteni. A fájlméret korlát %(limit)s.",
|
||||
"Upload %(count)s other files|other": "Feltölt %(count)s másik fájlt",
|
||||
"Upload %(count)s other files|one": "Feltölt %(count)s másik fájlt",
|
||||
"Cancel All": "Mindent megszakít",
|
||||
"Upload Error": "Feltöltési hiba",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "A szerver nem támogatja a megadott szoba verziót.",
|
||||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Kérlek erősítsd meg, hogy a szobát frissíted a <oldVersion /> verzióról <newVersion /> verzióra.",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "A profilképedet csak ebben a szobában változtatja meg",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "A megadott üzenetet szivárvány színben küldi el",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "A megadott hangulatjelet szivárvány színben küldi el",
|
||||
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "A felhasználó matrix szervere nem támogatja a megadott szoba verziót.",
|
||||
"Edit messages after they have been sent (refresh to apply changes)": "Üzenet szerkesztése küldés után (újratöltés szükséges)",
|
||||
"React to messages with emoji (refresh to apply changes)": "Reagálj az üzenetre emoji-val (újratöltés szükséges)",
|
||||
"When rooms are upgraded": "Ha a szobák frissültek",
|
||||
"This device is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Ez az eszköz <b>nem menti el a kulcsaidat</b>, de létezik mentés amit visszaállíthatsz és folytathatod.",
|
||||
"Connect this device to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this device.": "Csatlakozz ezzel az eszközzel a kulcs mentéshez kilépés előtt, hogy ne veszíts el kulcsot ami esetleg csak ezen az eszközön van meg.",
|
||||
"Connect this device to Key Backup": "Csatlakozz ezzel az eszközzel a Kulcs Mentéshez",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this device": "A mentés <validity>érvénytelen</validity> aláírással rendelkezik erről az eszközről",
|
||||
"this room": "ez a szoba",
|
||||
"View older messages in %(roomName)s.": "Régebbi üzenetek megjelenítése itt: %(roomName)s.",
|
||||
"Joining room …": "Szobához csatlakozás …",
|
||||
"Loading …": "Betöltés …",
|
||||
"Rejecting invite …": "Meghívó elutasítása …",
|
||||
"Join the conversation with an account": "Beszélgetéshez való csatlakozás felhasználói fiókkal lehetséges",
|
||||
"Sign Up": "Fiók készítés",
|
||||
"Sign In": "Bejelentkezés",
|
||||
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "Téged kirúgott %(memberName)s ebből a szobából: %(roomName)s",
|
||||
"Reason: %(reason)s": "Ok: %(reason)s",
|
||||
"Forget this room": "Szoba elfelejtése",
|
||||
"Re-join": "Újra-csatlakozás",
|
||||
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "Téged kitiltott %(memberName)s ebből a szobából: %(roomName)s",
|
||||
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "A meghívóddal ebbe a szobába: %(roomName)s valami baj történt",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to valide your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "A meghívód ellenőrzése során az alábbi hibakódot kaptuk: %(errcode)s. Megpróbálhatod ezt az információt átadni a szoba adminisztrátorának.",
|
||||
"You can only join it with a working invite.": "Csak érvényes meghívóval tudsz csatlakozni.",
|
||||
"You can still join it because this is a public room.": "Mivel a szoba nyilvános megpróbálhatsz csatlakozni.",
|
||||
"Join the discussion": "Beszélgetéshez csatlakozás",
|
||||
"Try to join anyway": "Mindennek ellenére próbálj csatlakozni",
|
||||
"This invite to %(roomName)s wasn't sent to your account": "Ezt a meghívót ide: %(roomName)s nem a te fiókodnak küldték",
|
||||
"Sign in with a different account, ask for another invite, or add the e-mail address %(email)s to this account.": "Jelentkezz be más fiókkal, kérj másik meghívót vagy add hozzá a fiókodhoz ezt az e-mail címet: %(email)s.",
|
||||
"Do you want to chat with %(user)s?": "%(user)s felhasználóval szeretnél beszélgetni?",
|
||||
"Do you want to join %(roomName)s?": "%(roomName)s szobába szeretnél belépni?",
|
||||
"<userName/> invited you": "<userName/> meghívott",
|
||||
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "%(roomName)s szoba előnézetét látod. Belépsz?",
|
||||
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "%(roomName)s szobának nincs előnézete. Be szeretnél lépni?",
|
||||
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Ez a szoba nem létezik. Biztos, hogy jó helyen vagy?",
|
||||
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Próbálkozz később vagy kérd meg a szoba adminisztrátorát, hogy nézze meg van-e hozzáférésed.",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "Amikor a szobát próbáltuk elérni ezt a hibaüzenetet kaptuk: %(errcode)s. Ha úgy gondolod, hogy ez egy hiba légy szíves<issueLink>nyiss egy hibajegyet</issueLink>.",
|
||||
"This room has already been upgraded.": "Ez a szoba már frissült.",
|
||||
"Agree or Disagree": "Egyetért vagy Ellentmond",
|
||||
"Like or Dislike": "Kedveli vagy Nem kedveli",
|
||||
"Rotate Left": "Balra forgat",
|
||||
"Rotate Right": "Jobbra forgat",
|
||||
"View Servers in Room": "Szerverek megjelenítése a szobában",
|
||||
"Use an email address to recover your account": "A felhasználói fiók visszaszerzése e-mail címmel",
|
||||
"Enter email address (required on this homeserver)": "E-mail cím megadása (ezen a matrix szerveren kötelező)",
|
||||
"Doesn't look like a valid email address": "Az e-mail cím nem tűnik érvényesnek",
|
||||
"Enter password": "Jelszó megadása",
|
||||
"Password is allowed, but unsafe": "A jelszó engedélyezett, de nem biztonságos",
|
||||
"Nice, strong password!": "Szép, erős jelszó!",
|
||||
"Passwords don't match": "A jelszavak nem egyeznek meg",
|
||||
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "Mások meghívhatnak a szobákba a kapcsolatoknál megadott adataiddal",
|
||||
"Enter phone number (required on this homeserver)": "Telefonszám megadása (ennél a matrix szervernél kötelező)",
|
||||
"Doesn't look like a valid phone number": "Ez a telefonszám nem tűnik érvényesnek",
|
||||
"Use letters, numbers, dashes and underscores only": "Csak betűket, számokat, kötőjelet és aláhúzást használj",
|
||||
"Enter username": "Felhasználói név megadása",
|
||||
"Some characters not allowed": "Néhány karakter nem engedélyezett",
|
||||
"Use an email address to recover your account.": "A felhasználói fiókod visszaszerzéséhez használd az e-mail címet.",
|
||||
"Other users can invite you to rooms using your contact details.": "Mások meghívhatnak a szobákba a kapcsolatoknál megadott adataid alapján.",
|
||||
"Error loading Riot": "A Riot betöltésénél hiba",
|
||||
"If this is unexpected, please contact your system administrator or technical support representative.": "Ha ez váratlanul ért, kérlek vedd fel a kapcsolatot a rendszer adminisztrátorával vagy a technikai segítséggel.",
|
||||
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "A szerverről nem sikerült beszerezni az automatikus felderítés beállításait",
|
||||
"Invalid base_url for m.homeserver": "Hibás base_url az m.homeserver -hez",
|
||||
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "A matrix URL nem tűnik érvényesnek",
|
||||
"Invalid base_url for m.identity_server": "Érvénytelen base_url az m.identity_server -hez",
|
||||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "Az Azonosító szerver URL nem tűnik érvényesnek",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "A konferencia hívást nem lehet elkezdeni mert az integrációs szerver nem érhető el",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Név vagy Matrix azon.",
|
||||
"Email, name or Matrix ID": "E-mail, név vagy Matrix azon.",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Visszaengedi a megadott azonosítójú felhasználót",
|
||||
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith>ezzel reagált: %(shortName)s</reactedWith>",
|
||||
"Edited at %(date)s.": "Szerkesztve ekkor: %(date)s.",
|
||||
"edited": "szerkesztve",
|
||||
"Edited at %(date)s": "Szerkesztve: %(date)s",
|
||||
"Show hidden events in timeline": "Rejtett események megmutatása az idővonalon",
|
||||
"Add room": "Szoba hozzáadása",
|
||||
"Your profile": "Profilod",
|
||||
"No homeserver URL provided": "Hiányzó matrix szerver URL",
|
||||
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "A matrix szerver konfiguráció betöltésekor ismeretlen hiba lépett fel",
|
||||
"Edit message": "Üzenet szerkesztése",
|
||||
"Unable to validate homeserver/identity server": "A matrix vagy azonosító szerver hitelesítése sikertelen",
|
||||
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />": "Bejelentkezés a Matrix fiókba itt: <underlinedServerName />",
|
||||
"Create your Matrix account on <underlinedServerName />": "Matrix fiók létrehozása itt: <underlinedServerName />",
|
||||
"Your Matrix account on <underlinedServerName />": "A Matrix fiókod itt: <underlinedServerName />",
|
||||
"Low bandwidth mode": "Alacsony sávszélesség mód",
|
||||
"Cannot reach homeserver": "A matrix szerver elérhetetlen",
|
||||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Legyen stabil az Internet elérésed vagy a szerver adminisztrátorával vedd fel a kapcsolatot",
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "A Riotod hibásan van beállítva",
|
||||
"Ask your Riot admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Kérd meg a Riot adminisztrátorodat, hogy ellenőrizze a <a>beállításaidat</a> hibás vagy duplikált bejegyzéseket keresve.",
|
||||
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Az azonosítási szerver beállításainak feldolgozásánál váratlan hiba történt",
|
||||
"Show recently visited rooms above the room list": "Legutóbb meglátogatott szobák megjelenítése a szobalista felett",
|
||||
"Uploaded sound": "Feltöltött hang",
|
||||
"Sounds": "Hangok",
|
||||
"Notification sound": "Értesítési hang",
|
||||
"Reset": "Visszaállít",
|
||||
"Set a new custom sound": "Új egyedi hang beállítása",
|
||||
"Browse": "Böngész",
|
||||
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "Csak kisbetűt, számokat, kötőjeleket és aláhúzásokat használj",
|
||||
"Cannot reach identity server": "Az azonosítási szerver nem érhető el",
|
||||
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Tudsz regisztrálni, de néhány funkció nem lesz elérhető amíg az azonosítási szerver újra elérhető lesz. Ha ezt a figyelmeztetést folyamatosan látod, ellenőrizd a beállításokat vagy vedd fel a kapcsolatot a szerver adminisztrátorával.",
|
||||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "A jelszavadat újra beállíthatod, de néhány funkció nem lesz elérhető amíg az azonosítási szerver újra elérhető lesz. Ha ezt a figyelmeztetést folyamatosan látod, ellenőrizd a beállításokat vagy vedd fel a kapcsolatot a szerver adminisztrátorával.",
|
||||
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Beléphetsz, de néhány funkció nem lesz elérhető amíg az azonosítási szerver újra elérhető lesz. Ha ezt a figyelmeztetést folyamatosan látod, ellenőrizd a beállításokat vagy vedd fel a kapcsolatot a szerver adminisztrátorával.",
|
||||
"<a>Log in</a> to your new account.": "<a>Belépés</a> az új fiókodba.",
|
||||
"You can now close this window or <a>log in</a> to your new account.": "Ezt az ablakot bezárhatod vagy <a>beléphetsz</a> az új fiókodba.",
|
||||
"Registration Successful": "Regisztráció sikeres",
|
||||
"No integrations server configured": "Integrációs szerver nincs beállítva",
|
||||
"This Riot instance does not have an integrations server configured.": "Ennek a Riot kliensnek nincs beállítva integrációs szerver.",
|
||||
"Connecting to integrations server...": "Integrációs szerverhez csatlakozás...",
|
||||
"Cannot connect to integrations server": "Az integrációs szerverhez nem lehet kapcsolódni",
|
||||
"The integrations server is offline or it cannot reach your homeserver.": "Az integrációs szerver nem működik vagy nem tudja elérni a matrix szerveredet.",
|
||||
"Unnamed microphone": "Név nélküli mikrofon",
|
||||
"Unnamed audio output": "Név nélküli hang kimenet",
|
||||
"Unnamed camera": "Név nélküli kamera",
|
||||
"Failed to connect to integrations server": "Az integrációs szerverhez nem sikerült csatlakozni",
|
||||
"No integrations server is configured to manage stickers with": "Nincs integrációs szerver konfigurálva amivel a matricákat lehetne kezelni",
|
||||
"Upload all": "Mindet feltölt",
|
||||
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "Az új (%(newAccountId)s) fiókod elkészült, de jelenleg egy másik fiókba (%(loggedInUserId)s) vagy bejelentkezve.",
|
||||
"Continue with previous account": "Folytatás az előző fiókkal",
|
||||
"Agree": "Egyetért",
|
||||
"Disagree": "Nem ért egyet",
|
||||
"Happy": "Vidám",
|
||||
"Party Popper": "Szerpentin kilövő",
|
||||
"Confused": "Összezavart",
|
||||
"Eyes": "Szem",
|
||||
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Szerkesztve ekkor: %(date)s. A szerkesztések megtekintéséhez kattints.",
|
||||
"Message edits": "Üzenet szerkesztések",
|
||||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "A szoba frissítéséhez be kell zárnod ezt a szobát és egy újat kell nyitnod e helyett. A szoba tagjainak a legjobb felhasználói élmény nyújtásához az alábbit fogjuk tenni:",
|
||||
"Loading room preview": "Szoba előnézetének a betöltése",
|
||||
"Show all": "Mindet mutat",
|
||||
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s nem változtatott semmit.",
|
||||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other": "%(severalUsers)s %(count)s alkalommal nem változtattak semmit",
|
||||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one": "%(severalUsers)s nem változtattak semmit",
|
||||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)s %(count)s alkalommal nem változtatott semmit",
|
||||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one": "%(oneUser)snem változtatott semmit",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "A profilképed megváltozik minden szobában",
|
||||
"Removing…": "Eltávolítás…",
|
||||
"Clear all data on this device?": "Az eszközön minden adat törlése?",
|
||||
"Please tell us what went wrong or, better, a github issue that describes the problem.": "Kérlek mond el nekünk, hogy mi nem működött, vagy még jobb egy github jegy ami leírja a problémát.",
|
||||
"Clearing all data from this device is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Minden adat végleges törlése az eszközről. A titkosított üzenetek elvesznek hacsak a kulcsok nincsenek elmentve.",
|
||||
"Clear all data": "Minden adat törlése",
|
||||
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "A matrix szervered úgy tűnik nem támogatja ezt a szolgáltatást.",
|
||||
"Resend edit": "Szerkesztés újraküldése",
|
||||
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "%(unsentCount)s reakció újraküldése",
|
||||
"Resend removal": "Törlés újraküldése",
|
||||
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "Az újra bejelentkezés a matrix szerver hibájából meghiusúlt",
|
||||
"Failed to re-authenticate": "Újra bejelentkezés sikertelen",
|
||||
"Regain access to your account and recover encryption keys stored on this device. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages on any device.": "Szerezd vissza a fiókodat és állítsd vissza a titkosítási kulcsokat amiket ezen az eszközön tároltál. Nélkülük nem tudod elolvasni a titkosított üzeneteidet semmilyen eszközön.",
|
||||
"Enter your password to sign in and regain access to your account.": "Add meg a jelszavadat a belépéshez, hogy visszaszerezd a hozzáférésed a fiókodhoz.",
|
||||
"Forgotten your password?": "Elfelejtetted a jelszavad?",
|
||||
"Sign in and regain access to your account.": "Jelentkezz be és szerezd vissza a hozzáférésed a fiókodhoz.",
|
||||
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "A fiókodba nem tudsz bejelentkezni. További információkért kérlek vedd fel a kapcsolatot a matrix szerver adminisztrátorával.",
|
||||
"You're signed out": "Kijelentkeztél",
|
||||
"Your homeserver (<strong1>%(domainName)s</strong1>) admin has signed you out of your account <strong2>%(displayName)s (%(userId)s)</strong2>.": "A <strong1>%(domainName)s</strong1> matrix szerver adminisztrátora kiléptetett téged ebből a fiókból: <strong2>%(displayName)s (%(userId)s)</strong2>.",
|
||||
"Clear personal data": "Személyes adatok törlése",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device. Clear it if you're finished using this device, or want to sign in to another account.": "Figyelmeztetés: A személyes adataid (beleértve a titkosító kulcsokat is) továbbra is az eszközön vannak tárolva. Ha az eszközt nem használod tovább vagy másik fiókba szeretnél bejelentkezni, töröld őket.",
|
||||
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Kérlek mond el nekünk mi az ami nem működött, vagy még jobb, ha egy GitHub jegyben leírod a problémát.",
|
||||
"Identity Server": "Azonosítási szerver",
|
||||
"Integrations Manager": "Integrációs menedzser",
|
||||
"Find others by phone or email": "Keress meg másokat telefonszám vagy e-mail cím alapján",
|
||||
"Be found by phone or email": "Legyél megtalálható telefonszámmal vagy e-mail címmel",
|
||||
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Használj botokoat, hidakat, kisalkalmazásokat és matricákat",
|
||||
"Terms of Service": "Felhasználási feltételek",
|
||||
"To continue you need to accept the Terms of this service.": "A továbblépéshez el kell fogadnod a Felhasználási feltételeket.",
|
||||
"Service": "Szolgáltatás",
|
||||
"Summary": "Összefoglaló",
|
||||
"Terms": "Feltételek",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "A hívás meghiúsult a helytelenül beállított szerver miatt",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Kérd meg a matrix szerver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) adminisztrátorát, hogy a hívások megfelelő működéséhez állítson be egy TURN szervert.",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Másik lehetőségként használhatod a nyilvános szervert: <code>turn.matrix.org</code>, de ez nem lesz annyira megbízható és megosztja az IP címedet a szerverrel. A Beállításokban állíthatod be.",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "Próbáld meg használni a turn.matrix.org-ot",
|
||||
"Failed to start chat": "A beszélgetést nem lehet elkezdeni",
|
||||
"Messages": "Üzenetek",
|
||||
"Actions": "Műveletek",
|
||||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Parancsok megjelenítése példával és leírással",
|
||||
"Use the new, faster, but still experimental composer for writing messages (requires refresh)": "Új, gyorsabb de még kísérleti szerkesztő használata üzenetek írásához (újratöltést igényel)",
|
||||
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Tartalék hívás támogatás engedélyezése a turn.matrix.org segítségével ha a matrix szerver nem ajánl fel mást (az IP címed megosztásra kerül a hívás alatt)",
|
||||
"Accept <policyLink /> to continue:": "<policyLink /> elfogadása a továbblépéshez:",
|
||||
"ID": "Azonosító",
|
||||
"Public Name": "Nyilvános név",
|
||||
"Identity Server URL must be HTTPS": "Az Azonosítási Szerver URL-jének HTTPS-nek kell lennie",
|
||||
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "Az Azonosítási Szerver nem érvényes (státusz kód: %(code)s)",
|
||||
"Could not connect to Identity Server": "Az Azonosítási Szerverhez nem lehet csatlakozni",
|
||||
"Checking server": "Szerver ellenőrzése",
|
||||
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "A felhasználási feltételek nincsenek elfogadva vagy az azonosítási szerver nem érvényes.",
|
||||
"Identity server has no terms of service": "Az azonosítási szerverhez nincsenek felhasználási feltételek",
|
||||
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Az általad választott azonosítási szerverhez nincsenek felhasználási feltételek.",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Csak akkor lépj tovább ha megbízol a szerver tulajdonosában.",
|
||||
"You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server <idserver />. You will need to reconnect to <idserver2 /> to stop sharing them.": "Jelenleg e-mail címet vagy telefonszámot osztasz meg ezen az azonosítási szerveren: <idserver />. A megosztás megszüntetéséhez újra kell kapcsolódnod ehhez a szerverhez: <idserver2 />.",
|
||||
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "Bontod a kapcsolatot ezzel az azonosítási szerverrel: <idserver />?",
|
||||
"Disconnect Identity Server": "Kapcsolat bontása az Azonosítási Szerverrel",
|
||||
"Disconnect": "Kapcsolat bontása",
|
||||
"Identity Server (%(server)s)": "Azonosítás Szerver (%(server)s)",
|
||||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "A kapcsolatok kereséséhez és, hogy megtaláljanak ismerősök ezt a szervert használod: <server></server>. A használt azonosítási szervert alább tudod megváltoztatni.",
|
||||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Azonosítási szervert nem használsz jelenleg. Ahhoz, hogy megtalálj ismerősöket vagy téged megtaláljanak ismerősök adj hozzá egyet alább.",
|
||||
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Ha az azonosítási szerverrel bontod a kapcsolatot az azt fogja eredményezni, hogy más felhasználók nem találnak rád és nem tudsz másokat meghívni e-mail cím vagy telefonszám alapján.",
|
||||
"Enter a new identity server": "Új azonosítási szerver hozzáadása",
|
||||
"Failed to update integration manager": "Az integrációs menedzsert nem sikerült frissíteni",
|
||||
"Integration manager offline or not accessible.": "Az integrációs menedzser nem működik vagy elérhetetlen.",
|
||||
"Terms of service not accepted or the integration manager is invalid.": "A felhasználási feltételek nincsenek elfogadva vagy az integrációs menedzser érvénytelen.",
|
||||
"Integration manager has no terms of service": "Az integrációs menedzserhez nem tartoznak felhasználási feltételek",
|
||||
"The integration manager you have chosen does not have any terms of service.": "Az általad választott integrációs menedzserhez nem tartoznak felhasználási feltételek.",
|
||||
"You are currently using <b>%(serverName)s</b> to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "<b>%(serverName)s</b> integrációs menedzsert használod a botokhoz, kisalkalmazásokhoz és matrica csomagokhoz.",
|
||||
"Add which integration manager you want to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "Integrációs menedzser hozzáadása amivel a botokat, kisalkalmazásokat és matrica csomagokat szeretnéd kezelni.",
|
||||
"Integration Manager": "Integrációs Menedzser",
|
||||
"Enter a new integration manager": "Új integrációs menedzser megadása",
|
||||
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Azonosítási szerver (%(serverName)s) felhasználási feltételeinek elfogadása, ezáltal megtalálhatóvá válsz e-mail cím vagy telefonszám megadásával.",
|
||||
"Discovery": "Felkutatás",
|
||||
"Deactivate account": "Fiók zárolása",
|
||||
"Always show the window menu bar": "Az ablak menüsávjának folyamatos mutatása",
|
||||
"A device's public name is visible to people you communicate with": "Az eszközöd nyilvános neve látható azoknál az embereknél akikkel beszélgetsz",
|
||||
"Unable to revoke sharing for email address": "Az e-mail cím megosztását nem sikerült visszavonni",
|
||||
"Unable to share email address": "Az e-mail címet nem sikerült megosztani",
|
||||
"Check your inbox, then click Continue": "Ellenőrizd a bejövő leveleidet és kattints a Tovább (Continue) linkre",
|
||||
"Revoke": "Visszavon",
|
||||
"Share": "Megosztás",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Felkutatási beállítások megjelennek amint hozzáadtál egy e-mail címet alább.",
|
||||
"Unable to revoke sharing for phone number": "A telefonszám megosztást nem sikerült visszavonni",
|
||||
"Unable to share phone number": "A telefonszámot nem sikerült megosztani",
|
||||
"Please enter verification code sent via text.": "Kérlek add meg az ellenőrző kódot amit szövegben küldtünk.",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Felkutatási beállítások megjelennek amint hozzáadtál egy telefonszámot alább.",
|
||||
"Remove %(email)s?": "%(email)s törlése?",
|
||||
"Remove %(phone)s?": "%(phone)s törlése?",
|
||||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "A szöveges üzenetet elküldtük a +%(msisdn)s számra. Kérlek add meg az ellenőrző kódot amit tartalmazott.",
|
||||
"To verify that this device can be trusted, please check that the key you see in User Settings on that device matches the key below:": "Az eszköz megbízhatóságának ellenőrzéséhez kérlek ellenőrizd, hogy amit a Felhasználó Beállításoknál látsz az eszközön kulcsot megegyezik az alábbi kulccsal:",
|
||||
"Command Help": "Parancs Segítség",
|
||||
"No Identity Server is configured so you cannot add add an email address in order to reset your password in the future.": "Nincs Azonosítási szerver beállítva, így nem tudsz e-mail címet hozzáadni, hogy később a jelszavadat vissza tudd állítani.",
|
||||
"No Identity Server is configured: no email addreses can be added. You will be unable to reset your password.": "Nincs Azonosítási Szerver beállítva: nem tudsz e-mail címet hozzáadni. A jövőben a jelszavadat nem fogod tudni visszaállítani.",
|
||||
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "Nincs azonosítási szerver beállítva: adj meg egyet a szerver beállításoknál, hogy a jelszavadat vissza tudd állítani.",
|
||||
"This account has been deactivated.": "Ez a fiók zárolva van.",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "A parancs használatához nincs meg a megfelelő jogosultságod.",
|
||||
"Multiple integration managers": "Több integrációs menedzser",
|
||||
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Ha felkutatásra és, hogy más ismerősök megtalálhassanak, nem akarod használni ezt a szervert: <server />, akkor adjál meg másik azonosítási szervert alább.",
|
||||
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Azonosítási szerver használata nem kötelező. Ha úgy döntesz, hogy az azonosítási szervert nem használod más felhasználók nem találnak rád és másokat sem tudsz e-mail cím vagy telefonszám alapján meghívni.",
|
||||
"Do not use an identity server": "Az azonosítási szerver mellőzése",
|
||||
"Upgrade the room": "Szoba frissítése",
|
||||
"Set an email for account recovery. Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "E-mail cím beállítása a fiók visszaállításához. E-mail cím vagy telefonszám, hogy ismerősök megtalálhassanak.",
|
||||
"Set an email for account recovery. Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "E-mail cím beállítása a fiók visszaállításához. E-mail cím, hogy ismerősök megtalálhassanak.",
|
||||
"Enter your custom homeserver URL <a>What does this mean?</a>": "Add meg a matrix szervered URL-jét <a>Mit jelent ez?</a>",
|
||||
"Enter your custom identity server URL <a>What does this mean?</a>": "Add meg az azonosítási szervered URL-jét <a>Mit jelent ez?</a>",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Használj azonosítási szervert e-mail címmel való meghíváshoz. <default> Használd az alapértelmezett szervert (%(defaultIdentityServerName)s)</default> vagy adj meg mást a <settings>Beállításokban</settings>.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Használj azonosítási szervert e-mail címmel való meghíváshoz. Megadása a <settings>Beállításokban</settings>.",
|
||||
"Enable room encryption": "Szoba titkosításának bekapcsolása",
|
||||
"Use an identity server": "Azonosítási szerver használata",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Azonosítási szerver használata e-maillel való meghíváshoz. Kattints a folytatáshoz az alapértelmezett (%(defaultIdentityServerName)s) azonosítási szerverrel vagy változtasd meg a Beállításokban.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Az e-maillel való meghíváshoz használj azonosítási szervert. Módosítsd a Beállításokban.",
|
||||
"Deactivate user?": "Felhasználó felfüggesztése?",
|
||||
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "A felhasználó felfüggesztése a felhasználót kijelentkezteti és megakadályozza, hogy vissza tudjon lépni. Továbbá kilép minden szobából aminek tagja volt. Ezt nem lehet visszavonni. Biztos, hogy felfüggeszted ezt a felhasználót?",
|
||||
"Deactivate user": "Felhasználó felfüggesztése",
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Az üzenet elküldése sima szövegként anélkül, hogy „markdown” formázás lenne",
|
||||
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "A meghívód ellenőrzésekor az alábbi hibát kaptuk: %(errcode)s. Ezt az információt megpróbálhatod eljuttatni a szoba gazdájának.",
|
||||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "A meghívó ehhez a szobához: %(roomName)s erre az e-mail címre lett elküldve: %(email)s ami nincs társítva a fiókodhoz",
|
||||
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in Riot.": "Kösd össze a Beállításokban ezt az e-mail címet a fiókoddal, hogy közvetlenül a Riotba kaphassa meghívókat.",
|
||||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "A meghívó ehhez a szobához: %(roomName)s ide lett elküldve: %(email)s",
|
||||
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in Riot.": "Állíts be azonosítási szervert a Beállításokban, hogy közvetlen meghívókat kaphass Riotba.",
|
||||
"Share this email in Settings to receive invites directly in Riot.": "Oszd meg a Beállításokban ezt az e-mail címet, hogy közvetlen meghívókat kaphass Riotba.",
|
||||
"Error changing power level": "A hozzáférési szint változtatásnál hiba történt",
|
||||
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "A felhasználó hozzáférési szint változtatásakor hiba történt. Ellenőrizd, hogy elegendő jogod van-e hozzá és próbáld újra.",
|
||||
"Bold": "Félkövér",
|
||||
"Italics": "Dőlt",
|
||||
"Strikethrough": "Áthúzott",
|
||||
"Code block": "Kód blokk",
|
||||
"Change identity server": "Azonosítási szerver kicserélése",
|
||||
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "<current /> azonosítási szerverről lecsatlakozás és csatlakozás ehhez: <new />?",
|
||||
"Disconnect identity server": "Az azonosítási szerverről lecsatlakozás",
|
||||
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "Az azonosítási szerverrel (<idserver />) továbbra is <b>megosztasz személyes adatokat</b>.",
|
||||
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Javasoljuk, hogy mielőtt az azonosítási szerverről lecsatlakozol töröld az e-mail címedet és telefonszámodat.",
|
||||
"Disconnect anyway": "Mindenképpen lecsatlakozás",
|
||||
"No recent messages by %(user)s found": "Nincs friss üzenet ettől a felhasználótól: %(user)s",
|
||||
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Az idővonalon próbálj meg felgörgetni, hogy megnézd van-e régebbi üzenet.",
|
||||
"Remove recent messages by %(user)s": "Friss üzenetek törlése a felhasználótól: %(user)s",
|
||||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "%(count)s db üzenetet törölsz ettől a felhasználótól: %(user)s. Ezt nem lehet visszavonni. Folytatod?",
|
||||
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Ez időt vehet igénybe ha sok üzenet érintett. Kérlek közben ne frissíts a kliensben.",
|
||||
"Remove %(count)s messages|other": "%(count)s db üzenet törlése",
|
||||
"Remove recent messages": "Friss üzenetek törlése",
|
||||
"Error changing power level requirement": "A szükséges hozzáférési szint változtatás nem sikerült",
|
||||
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "A szoba szükséges hozzáférési szint változtatásakor hiba történt. Ellenőrizd, hogy megvan hozzá a megfelelő jogosultságod és próbáld újra.",
|
||||
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Olvasás visszajelzés küldése üzenetekhez (a tiltáshoz kompatibilis matrix szerverre van szükség)",
|
||||
"Explore": "Felderít",
|
||||
"Filter": "Szűrés",
|
||||
"Filter rooms…": "Szobák szűrése…",
|
||||
"Preview": "Előnézet",
|
||||
"View": "Nézet",
|
||||
"Find a room…": "Szoba keresése…",
|
||||
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Szoba keresése… (pl.: %(exampleRoom)s)",
|
||||
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Ha nem találod a szobát amit keresel kérj egy meghívót vagy <a>Készíts egy új szobát</a>.",
|
||||
"Explore rooms": "Szobák felderítése",
|
||||
"Verify the link in your inbox": "Ellenőrizd a hivatkozást a bejövő leveleid között",
|
||||
"Complete": "Kiegészít",
|
||||
"Please fill why you're reporting.": "Add meg amiért jelentesz.",
|
||||
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Tartalom bejelentése a matrix szervered adminisztrátorának",
|
||||
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Ennek az üzenetnek a jelentése egy egyedi 'esemény azonosítót' küld el a matrix szerver adminisztrátorának. Ha az üzenetek titkosítottak a szobában, akkor a matrix szerver adminisztrátora nem tudja elolvasni az üzenetet vagy megnézni bármely fájlt vagy képet.",
|
||||
"Send report": "Jelentés küldése",
|
||||
"Report Content": "Tartalom jelentése",
|
||||
"Read Marker lifetime (ms)": "Olvasás visszajelzés érvényesség (ms)",
|
||||
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Olvasás visszajelzés érvényessége képernyőn kívül (ms)",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "Profilkép megváltoztatása az adott szobában",
|
||||
"Room alias": "Szoba álnév",
|
||||
"e.g. my-room": "pl.: szobam",
|
||||
"Please provide a room alias": "Kérlek adj meg egy álnevet a szobához",
|
||||
"This alias is available to use": "Az álnév használható",
|
||||
"This alias is already in use": "Az álnév már használatban van",
|
||||
"Please enter a name for the room": "Kérlek adj meg egy nevet a szobához",
|
||||
"Set a room alias to easily share your room with other people.": "A szoba emberekkel való könnyebb megosztásához állíts be álnevet.",
|
||||
"This room is private, and can only be joined by invitation.": "A szoba zárt, csak meghívóval lehet belépni.",
|
||||
"Create a public room": "Nyilvános szoba készítése",
|
||||
"Create a private room": "Zárt szoba készítése",
|
||||
"Topic (optional)": "Téma (nem kötelező)",
|
||||
"Make this room public": "A szoba legyen nyilvános",
|
||||
"Hide advanced": "Haladó elrejtése",
|
||||
"Show advanced": "Haladó megmutatása",
|
||||
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "Felhasználók más matrix szerverekről a szobába való belépésének megakadályozása (Ezt a beállítást később nem lehet megváltoztatni!)",
|
||||
"Close dialog": "Ablak bezárása",
|
||||
"Use the new, faster, composer for writing messages": "Az új gyorsabb szerkesztő használata az üzenetek írásához",
|
||||
"Show previews/thumbnails for images": "Előnézet/bélyegkép mutatása a képekhez",
|
||||
"Clear cache and reload": "Gyorsítótár ürítése és újratöltés",
|
||||
"%(count)s unread messages including mentions.|other": "%(count)s olvasatlan üzenet megemlítéssel.",
|
||||
"%(count)s unread messages.|other": "%(count)s olvasatlan üzenet.",
|
||||
"Unread mentions.": "Olvasatlan megemlítés.",
|
||||
"Show image": "Képek megmutatása",
|
||||
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.": "Ahhoz hogy a hibát megvizsgálhassuk kérlek <newIssueLink>készíts egy új hibajegyet</newIssueLink> a GitHubon.",
|
||||
"To continue you need to accept the terms of this service.": "A folytatáshoz el kell fogadnod a felhasználási feltételeket.",
|
||||
"Document": "Dokumentum",
|
||||
"Community Autocomplete": "Közösség automatikus kiegészítése",
|
||||
"Emoji Autocomplete": "Emoji automatikus kiegészítése",
|
||||
"Notification Autocomplete": "Értesítés automatikus kiegészítése",
|
||||
"Room Autocomplete": "Szoba automatikus kiegészítése",
|
||||
"User Autocomplete": "Felhasználó automatikus kiegészítése",
|
||||
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "A matrix szerveren hiányzik a captcha-hoz a nyilvános kulcs. Kérlek értesítsd a matrix szerver adminisztrátorát.",
|
||||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "1 üzenetet törölsz ettől a felhasználótól: %(user)s. Ezt nem lehet visszavonni. Folytatod?",
|
||||
"Remove %(count)s messages|one": "1 üzenet törlése",
|
||||
"Your email address hasn't been verified yet": "Az e-mail címed még nincs ellenőrizve",
|
||||
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Ellenőrzéshez kattints a linkre az e-mailben amit kaptál és itt kattints a folytatásra újra.",
|
||||
"Add Email Address": "E-mail cím hozzáadása",
|
||||
"Add Phone Number": "Telefonszám hozzáadása",
|
||||
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s elkészítette és beállította a szobát.",
|
||||
"Use the new, consistent UserInfo panel for Room Members and Group Members": "Használd az új és konzisztens FelhasználóInfó panelt szoba-, és csoport tagsághoz",
|
||||
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "Először <b>töröld a személyes adatokat</b> az azonosítási szerverről (<idserver />) mielőtt lecsatlakozol. Sajnos az azonosítási szerver (<idserver />) jelenleg elérhetetlen.",
|
||||
"You should:": "Ezt kellene tedd:",
|
||||
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "ellenőrizd a böngésződ kiegészítéseit, hogy nem blokkolja-e valami az azonosítási szervert (mint például Privacy Badger)",
|
||||
"contact the administrators of identity server <idserver />": "vedd fel a kapcsolatot az azonosítási szerver (<idserver />) adminisztrátorával",
|
||||
"wait and try again later": "várj és próbáld újra",
|
||||
"Trust & Devices": "Megbízhatóság és Eszközök",
|
||||
"Direct messages": "Közvetlen üzenetek",
|
||||
"Failed to deactivate user": "A felhasználó felfüggesztése nem sikerült",
|
||||
"This client does not support end-to-end encryption.": "A kliens nem támogatja a végponttól végpontig való titkosítást.",
|
||||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Az üzenetek a szobában nincsenek végponttól végpontig titkosítva.",
|
||||
"Command Autocomplete": "Parancs Automatikus kiegészítés",
|
||||
"DuckDuckGo Results": "DuckDuckGo találatok",
|
||||
"Quick Reactions": "Gyors Reakció",
|
||||
"Frequently Used": "Gyakran Használt",
|
||||
"Smileys & People": "Smiley-k és emberek",
|
||||
"Animals & Nature": "Állatok és természet",
|
||||
"Food & Drink": "Étel és ital",
|
||||
"Activities": "Mozgás",
|
||||
"Travel & Places": "Utazás és helyek",
|
||||
"Objects": "Tárgyak",
|
||||
"Symbols": "Szimbólumok",
|
||||
"Flags": "Zászlók",
|
||||
"React": "Reakció",
|
||||
"Cancel search": "Keresés megszakítása",
|
||||
"Jump to first unread room.": "Az első olvasatlan szobába ugrás.",
|
||||
"Jump to first invite.": "Az első meghívóra ugrás.",
|
||||
"Room %(name)s": "Szoba: %(name)s",
|
||||
"Recent rooms": "Legutóbbi szobák",
|
||||
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "Azonosítási szerver nincs beállítva, így nem tudsz hozzáadni e-mail címet amivel vissza lehetne állítani a jelszót a későbbiekben.",
|
||||
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "1 olvasatlan megemlítés.",
|
||||
"%(count)s unread messages.|one": "1 olvasatlan üzenet.",
|
||||
"Unread messages.": "Olvasatlan üzenetek.",
|
||||
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Tálcaikon mutatása és az ablak összecsukása bezáráskor",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Ez a művelet az e-mail cím vagy telefonszám ellenőrzése miatt hozzáférést igényel az alapértelmezett azonosítási szerverhez (<server />), de a szervernek nincsen semmilyen felhasználási feltétele.",
|
||||
"Trust": "Megbízom benne",
|
||||
"Message Actions": "Üzenet Műveletek",
|
||||
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
|
||||
"Send verification requests in direct message": "Ellenőrzés kérés küldése közvetlen üzenetben",
|
||||
"You verified %(name)s": "Ellenőrizted: %(name)s",
|
||||
"You cancelled verifying %(name)s": "Az ellenőrzést megszakítottad ehhez: %(name)s",
|
||||
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s megszakította az ellenőrzést",
|
||||
"You accepted": "Elfogadtad",
|
||||
"%(name)s accepted": "%(name)s elfogadta",
|
||||
"You cancelled": "Megszakítottad",
|
||||
"%(name)s cancelled": "%(name)s megszakította",
|
||||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s ellenőrizni szeretné",
|
||||
"You sent a verification request": "Ellenőrzési kérést küldtél",
|
||||
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Emberek figyelmen kívül hagyásához próbálj ki új utakat (kísérleti)",
|
||||
"My Ban List": "Tiltólistám",
|
||||
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Ez az általad tiltott felhasználók/szerverek listája - ne hagyd el ezt a szobát!",
|
||||
"Ignored/Blocked": "Figyelmen kívül hagyott/Tiltott",
|
||||
"Error adding ignored user/server": "Hiba a felhasználó/szerver hozzáadásánál a figyelmen kívül hagyandók listájához",
|
||||
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "Valami nem sikerült. Kérjük próbáld újra vagy nézd meg a konzolt a hiba okának felderítéséhez.",
|
||||
"Error subscribing to list": "A listára való feliratkozásnál hiba történt",
|
||||
"Please verify the room ID or alias and try again.": "Kérünk ellenőrizd a szoba azonosítóját vagy alternatív nevét és próbáld újra.",
|
||||
"Error removing ignored user/server": "Hiba a felhasználó/szerver törlésénél a figyelmen kívül hagyandók listájából",
|
||||
"Error unsubscribing from list": "A listáról való leiratkozásnál hiba történt",
|
||||
"Please try again or view your console for hints.": "Kérjük próbáld újra vagy nézd meg a konzolt a hiba okának felderítéséhez.",
|
||||
"None": "Semmi",
|
||||
"Ban list rules - %(roomName)s": "Tiltási lista szabályok - %(roomName)s",
|
||||
"Server rules": "Szerver szabályok",
|
||||
"User rules": "Felhasználói szabályok",
|
||||
"You have not ignored anyone.": "Senkit nem hagysz figyelmen kívül.",
|
||||
"You are currently ignoring:": "Jelenleg őket hagyod figyelmen kívül:",
|
||||
"You are not subscribed to any lists": "Nem iratkoztál fel egyetlen listára sem",
|
||||
"Unsubscribe": "Leiratkozás",
|
||||
"View rules": "Szabályok megtekintése",
|
||||
"You are currently subscribed to:": "Jelenleg ezekre iratkoztál fel:",
|
||||
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Ezek a beállítások haladó felhasználók számára vannak.",
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have Riot match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Adj hozzá olyan felhasználókat és szervereket akiket figyelmen kívül kívánsz hagyni. Használj csillagot ahol bármilyen karakter állhat. Például: <code>@bot:*</code> minden „bot” nevű felhasználót figyelmen kívül fog hagyni akármelyik szerverről.",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Emberek figyelmen kívül hagyása tiltólistán keresztül történik ami arról tartalmaz szabályokat, hogy kiket kell kitiltani. A feliratkozás a tiltólistára azt jelenti, hogy azok a felhasználók/szerverek amik tiltva vannak a lista által, azoknak az üzenetei rejtve maradnak számodra.",
|
||||
"Personal ban list": "Személyes tiltó lista",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "A személyes tiltólistád tartalmazza azokat a személyeket/szervereket akiktől nem szeretnél üzeneteket látni. Az első felhasználó/szerver figyelmen kívül hagyása után egy új szoba jelenik meg a szobák listájában „Tiltólistám” névvel - ahhoz, hogy a lista érvényben maradjon maradj a szobában.",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "Figyelmen kívül hagyandó szerver vagy felhasználói azonosító",
|
||||
"eg: @bot:* or example.org": "pl.: @bot:* vagy example.org",
|
||||
"Subscribed lists": "Feliratkozott listák",
|
||||
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "A feliratkozás egy tiltó listára azzal jár, hogy csatlakozol hozzá!",
|
||||
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Ha nem ez az amit szeretnél, kérlek használj más eszközt a felhasználók figyelmen kívül hagyásához.",
|
||||
"Room ID or alias of ban list": "Tiltó lista szoba azonosítója vagy alternatív neve",
|
||||
"Subscribe": "Feliratkozás",
|
||||
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "Ezt a felhasználót figyelmen kívül hagyod, így az üzenetei el lesznek rejtve. <a>Mindenképpen megmutat.</a>",
|
||||
"Custom (%(level)s)": "Egyedi (%(level)s)",
|
||||
"Trusted": "Megbízható",
|
||||
"Not trusted": "Megbízhatatlan",
|
||||
"Hide verified Sign-In's": "Ellenőrzött belépések elrejtése",
|
||||
"%(count)s verified Sign-In's|other": "%(count)s ellenőrzött belépés",
|
||||
"%(count)s verified Sign-In's|one": "1 ellenőrzött belépés",
|
||||
"Direct message": "Közvetlen beszélgetés",
|
||||
"Unverify user": "Ellenőrizetlen felhasználó",
|
||||
"<strong>%(role)s</strong> in %(roomName)s": "<strong>%(role)s</strong> a szobában: %(roomName)s",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "Az üzenetek a szobában végponttól végpontig titkosítottak.",
|
||||
"Security": "Biztonság",
|
||||
"Verify": "Ellenőriz",
|
||||
"Enable cross-signing to verify per-user instead of per-device": "Kereszt-aláírás engedélyezése eszköz alapú ellenőrzés helyett felhasználó alapú ellenőrzéshez",
|
||||
"Any of the following data may be shared:": "Az alábbi adatok közül bármelyik megosztásra kerülhet:",
|
||||
"Your display name": "Megjelenítési neved",
|
||||
"Your avatar URL": "Profilképed URL-je",
|
||||
"Your user ID": "Felhasználói azonosítód",
|
||||
"Your theme": "Témád",
|
||||
"Riot URL": "Riot URL",
|
||||
"Room ID": "Szoba azonosító",
|
||||
"Widget ID": "Kisalkalmazás azon.",
|
||||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your Integration Manager.": "Ennek a kisalkalmazásnak a használata adatot oszthat meg <helpIcon /> %(widgetDomain)s domain-nel és az Integrációs Menedzserrel.",
|
||||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.": "Ennek a kisalkalmazásnak a használata adatot oszthat meg <helpIcon /> %(widgetDomain)s domain-nel.",
|
||||
"Widget added by": "A kisalkalmazást hozzáadta",
|
||||
"This widget may use cookies.": "Ez a kisalkalmazás sütiket használhat.",
|
||||
"Send verification requests in direct message, including a new verification UX in the member panel.": "Ellenőrzés küldése közvetlen üzenetben, beleértve az új ellenőrzési felhasználói élményt a résztvevői panelen.",
|
||||
"Enable local event indexing and E2EE search (requires restart)": "Helyi esemény indexálás és végponttól végpontig titkosított események keresésének engedélyezése (újraindítás szükséges)",
|
||||
"Match system dark mode setting": "Rendszer sötét témájához alkalmazkodás",
|
||||
"Widgets are not encrypted.": "A kisalkalmazások nem titkosítottak.",
|
||||
"More options": "További beállítások",
|
||||
"Reload": "Újratölt",
|
||||
"Take picture": "Fénykép készítés",
|
||||
"Remove for everyone": "Visszavonás mindenkitől",
|
||||
"Remove for me": "Visszavonás magamtól",
|
||||
"Connecting to integration manager...": "Kapcsolódás az integrációs menedzserhez...",
|
||||
"Cannot connect to integration manager": "A kapcsolódás az integrációs menedzserhez sikertelen",
|
||||
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "Az integrációs menedzser nem működik vagy nem éri el a matrix szerveredet.",
|
||||
"Use an Integration Manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Használj Integrációs Menedzsert <b>(%(serverName)s)</b> a botok, kisalkalmazások és matrica csomagok kezeléséhez.",
|
||||
"Use an Integration Manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Használj Integrációs Menedzsert a botok, kisalkalmazások és matrica csomagok kezeléséhez.",
|
||||
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Integrációs Menedzser megkapja a konfigurációt, módosíthat kisalkalmazásokat, szobához meghívót küldhet és a hozzáférési szintet beállíthatja helyetted.",
|
||||
"Failed to connect to integration manager": "Az integrációs menedzserhez nem sikerült csatlakozni",
|
||||
"Widgets do not use message encryption.": "A kisalkalmazások nem használnak üzenet titkosítást.",
|
||||
"Integrations are disabled": "Az integrációk le vannak tiltva",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Ehhez engedélyezd az „Integrációk Kezelésé”-t a Beállításokban.",
|
||||
"Integrations not allowed": "Az integrációk nem engedélyezettek",
|
||||
"Your Riot doesn't allow you to use an Integration Manager to do this. Please contact an admin.": "A Riotod nem használhat ehhez Integrációs Menedzsert. Kérlek vedd fel a kapcsolatot az adminisztrátorral.",
|
||||
"Decline (%(counter)s)": "Elutasítás (%(counter)s)",
|
||||
"Manage integrations": "Integrációk kezelése",
|
||||
"Verification Request": "Ellenőrzési kérés",
|
||||
" (1/%(totalCount)s)": " (1/%(totalCount)s)"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -138,7 +138,7 @@
|
|||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Non è stata data a Riot l'autorizzazione ad inviare notifiche - riprova",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Impossibile attivare le notifiche",
|
||||
"This email address was not found": "Indirizzo email non trovato",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Il tuo indirizzo email sembra non essere associato ad un ID Matrix su questo homeserver.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Il tuo indirizzo email sembra non essere associato ad un ID Matrix su questo Homeserver.",
|
||||
"Default": "Predefinito",
|
||||
"Restricted": "Limitato",
|
||||
"Moderator": "Moderatore",
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@
|
|||
"Failed to invite": "Invito fallito",
|
||||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Invito nella stanza %(roomName)s fallito per i seguenti utenti:",
|
||||
"You need to be logged in.": "Devi aver eseguito l'accesso.",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "Devi potere invitare utenti per completare l'azione.",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "Devi poter invitare utenti per completare l'azione.",
|
||||
"Unable to create widget.": "Impossibile creare il widget.",
|
||||
"Failed to send request.": "Invio della richiesta fallito.",
|
||||
"This room is not recognised.": "Stanza non riconosciuta.",
|
||||
|
@ -1777,7 +1777,6 @@
|
|||
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.": "La tua chiave di ripristino è una rete di sicurezza - puoi usarla per recuperare l'accesso ai tuoi messaggi cifrati se dimentichi la tua password.",
|
||||
"Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)": "Conserva la chiave di ripristino in un luogo molto sicuro, come un password manager (o una cassaforte)",
|
||||
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Il backup delle chiavi è in corso (il primo backup potrebbe richiedere qualche minuto).",
|
||||
"Okay": "Okay",
|
||||
"Secure your backup with a passphrase": "Proteggi il tuo backup con una password",
|
||||
"Confirm your passphrase": "Conferma la tua password",
|
||||
"Recovery key": "Chiave di ripristino",
|
||||
|
@ -1822,5 +1821,505 @@
|
|||
"Riot failed to get the public room list.": "Riot non è riuscito ad ottenere l'elenco di stanze pubbliche.",
|
||||
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "L'homeserver potrebbe non essere disponibile o sovraccarico.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "Hai %(count)s notifiche non lette in una versione precedente di questa stanza.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "Hai %(count)s notifiche non lette in una versione precedente di questa stanza."
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "Hai %(count)s notifiche non lette in una versione precedente di questa stanza.",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Che tu stia usando o meno la funzione 'breadcrumbs' (avatar sopra l'elenco delle stanze)",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Non è stato possibile avviare una conferenza perchè il server di integrazione non è disponibile",
|
||||
"Replying With Files": "Risposta con dei file",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Al momento non è possibile rispondere con un file. Vorresti inviare questo file senza rispondere?",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Invio del file '%(fileName)s' fallito.",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "Il server non supporta la versione di stanza specificata.",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Nome o ID Matrix",
|
||||
"Email, name or Matrix ID": "Email, nome o ID Matrix",
|
||||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Conferma di volere continuare nell'aggiornamento di questa stanza dalla <oldVersion /> alla <newVersion />.",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Cambia il tuo avatar solo nella stanza attuale",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Riammette l'utente con l'ID dato",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Invia il messaggio dato colorato come un arcobaleno",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Invia l'emoticon dato colorato come un arcobaleno",
|
||||
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "L'homeserver dell'utente non supporta la versione della stanza.",
|
||||
"Show recent room avatars above the room list": "Mostra gli avatar recenti della stanza sopra l'elenco stanze",
|
||||
"Edit messages after they have been sent (refresh to apply changes)": "Modifica i messaggi dopo l'invio (ricarica per applicare le modifiche)",
|
||||
"React to messages with emoji (refresh to apply changes)": "Reagisci ai messaggi con emoji (ricarica per applicare le modifiche)",
|
||||
"Show hidden events in timeline": "Mostra eventi nascosti nella timeline",
|
||||
"When rooms are upgraded": "Quando le stanze vengono aggiornate",
|
||||
"This device is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Questo dispositivo <b>non sta facendo backup delle tue chiavi</b>, ma hai un backup esistente che puoi ripristinare e aggiungere da adesso in poi.",
|
||||
"Connect this device to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this device.": "Connetti questo dispositivo al backup chiavi prima di disconnetterti per evitare di perdere chiavi che potrebbero essere solo in questo dispositivo.",
|
||||
"Connect this device to Key Backup": "Connetti questo dispositibo al Backup Chiavi",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this device": "Il backup ha un firma <validity>non valida</validity> da questo dispositivo",
|
||||
"this room": "questa stanza",
|
||||
"View older messages in %(roomName)s.": "Vedi messaggi più vecchi in %(roomName)s.",
|
||||
"Joining room …": "Ingresso nella stanza …",
|
||||
"Loading …": "Caricamento …",
|
||||
"Rejecting invite …": "Rifiuto dell'invito …",
|
||||
"Join the conversation with an account": "Unisciti alla conversazione con un account",
|
||||
"Sign Up": "Registrati",
|
||||
"Sign In": "Accedi",
|
||||
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "Sei stato cacciato via da %(roomName)s da %(memberName)s",
|
||||
"Reason: %(reason)s": "Motivo: %(reason)s",
|
||||
"Forget this room": "Dimentica questa stanza",
|
||||
"Re-join": "Rientra",
|
||||
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "Sei stato bandito da %(roomName)s da %(memberName)s",
|
||||
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Qualcosa è andato storto con il tuo invito a %(roomName)s",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to valide your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "%(errcode)s si è verificato tentando di validare il tuo invito. Puoi provare a passare questa informazione ad un admin della stanza.",
|
||||
"You can only join it with a working invite.": "Puoi unirti solo con un invito valido.",
|
||||
"You can still join it because this is a public room.": "Puoi comunque unirti perchè questa è una stanza pubblica.",
|
||||
"Join the discussion": "Unisciti alla discussione",
|
||||
"Try to join anyway": "Prova ad unirti comunque",
|
||||
"This invite to %(roomName)s wasn't sent to your account": "Questo invito per %(roomName)s non è stato inviato al tuo account",
|
||||
"Sign in with a different account, ask for another invite, or add the e-mail address %(email)s to this account.": "Accedi con un account diverso, chiedi un altro invito, o aggiungi l'indirizzo email %(email)s a questo account.",
|
||||
"Do you want to chat with %(user)s?": "Vuoi chattare con %(user)s?",
|
||||
"Do you want to join %(roomName)s?": "Vuoi unirti a %(roomName)s?",
|
||||
"<userName/> invited you": "<userName/> ti ha invitato",
|
||||
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Stai vedendo l'anteprima di %(roomName)s. Vuoi unirti?",
|
||||
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "Anteprima di %(roomName)s non disponibile. Vuoi unirti?",
|
||||
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Questa stanza non esiste. Sei sicuro di essere nel posto giusto?",
|
||||
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Riprova più tardi, o chiedi ad un admin della stanza di controllare se hai l'accesso.",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "%(errcode)s si è verificato tentando di accedere alla stanza. Se pensi che tu stia vedendo questo messaggio per errore, <issueLink>invia una segnalazione di errore</issueLink>.",
|
||||
"This room has already been upgraded.": "Questa stanza è già stata aggiornata.",
|
||||
"Agree or Disagree": "D'accordo o Non d'accordo",
|
||||
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith>ha reagito con %(shortName)s</reactedWith>",
|
||||
"Edited at %(date)s": "Modificato il %(date)s",
|
||||
"edited": "modificato",
|
||||
"Rotate Left": "Ruota a sinistra",
|
||||
"Rotate counter-clockwise": "Ruota in senso antiorario",
|
||||
"Rotate Right": "Ruota a destra",
|
||||
"Rotate clockwise": "Ruota in senso orario",
|
||||
"Edit message": "Modifica messaggio",
|
||||
"GitHub issue": "Segnalazione GitHub",
|
||||
"Notes": "Note",
|
||||
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Se ci sono ulteriori dettagli che possono aiutare ad analizzare il problema, ad esempio cosa stavi facendo in quel momento, ID stanze, ID utenti, ecc., puoi includerli qui.",
|
||||
"View Servers in Room": "Vedi i server nella stanza",
|
||||
"Sign out and remove encryption keys?": "Disconnettere e rimuovere le chiavi di cifratura?",
|
||||
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "Per aiutarci a prevenire questa cosa in futuro, <a>inviaci i log</a>.",
|
||||
"Missing session data": "Dati di sessione mancanti",
|
||||
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Alcuni dati di sessione, incluse le chiavi dei messaggi cifrati, sono mancanti. Esci e riaccedi per risolvere, ripristinando le chiavi da un backup.",
|
||||
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "Probabilmente il tuo browser ha rimosso questi dati per mancanza di spazio su disco.",
|
||||
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Invio dei file (%(current)s di %(total)s)",
|
||||
"Upload files": "Invia i file",
|
||||
"Upload": "Invia",
|
||||
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "Questo file è <b>troppo grande</b> da inviare. Il limite di dimensione è %(limit)s ma questo file è di %(sizeOfThisFile)s.",
|
||||
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Questi file sono <b>troppo grandi</b> da inviare. Il limite di dimensione è %(limit)s.",
|
||||
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Alcuni file sono <b>troppo grandi</b> da inviare. Il limite di dimensione è %(limit)s.",
|
||||
"Upload %(count)s other files|other": "Invia altri %(count)s file",
|
||||
"Upload %(count)s other files|one": "Invia %(count)s altro file",
|
||||
"Cancel All": "Annulla tutto",
|
||||
"Upload Error": "Errore di invio",
|
||||
"Use an email address to recover your account": "Usa un indirizzo email per ripristinare il tuo account",
|
||||
"Enter email address (required on this homeserver)": "Inserisci indirizzo email (necessario in questo homeserver)",
|
||||
"Doesn't look like a valid email address": "Non sembra essere un indirizzo email valido",
|
||||
"Enter password": "Inserisci password",
|
||||
"Password is allowed, but unsafe": "La password è permessa, ma non sicura",
|
||||
"Nice, strong password!": "Bene, password robusta!",
|
||||
"Passwords don't match": "Le password non corrispondono",
|
||||
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "Altri utenti ti possono invitare nelle stanze usando i tuoi dettagli di contatto",
|
||||
"Enter phone number (required on this homeserver)": "Inserisci numero di telefono (necessario in questo homeserver)",
|
||||
"Doesn't look like a valid phone number": "Non sembra essere un numero di telefono valido",
|
||||
"Use letters, numbers, dashes and underscores only": "Usa solo lettere, numeri, trattini e trattini bassi",
|
||||
"Enter username": "Inserisci nome utente",
|
||||
"Some characters not allowed": "Alcuni caratteri non sono permessi",
|
||||
"Use an email address to recover your account.": "Usa un indirizzo email per ripristinare il tuo account.",
|
||||
"Other users can invite you to rooms using your contact details.": "Altri utenti ti possono invitare nelle stanze usando i tuoi dettagli di contatto.",
|
||||
"Error loading Riot": "Errore caricando Riot",
|
||||
"If this is unexpected, please contact your system administrator or technical support representative.": "Se è inaspettato, contatta il tuo amministratore di sistema o rappresentante di supporto tecnico.",
|
||||
"Add room": "Aggiungi stanza",
|
||||
"Your profile": "Il tuo profilo",
|
||||
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "Ottenimento automatico configurazione dal server fallito",
|
||||
"Invalid base_url for m.homeserver": "Base_url per m.homeserver non valido",
|
||||
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "L'URL dell'homeserver non sembra essere un homeserver Matrix valido",
|
||||
"Invalid base_url for m.identity_server": "Base_url per m.identity_server non valido",
|
||||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "L'URL del server di identità non sembra essere un server di identità valido",
|
||||
"No homeserver URL provided": "Nessun URL homeserver fornito",
|
||||
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Errore inaspettato nella risoluzione della configurazione homeserver",
|
||||
"Unable to validate homeserver/identity server": "Impossibile validare l'homeserver/il server di identità",
|
||||
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />": "Accedi al tuo account Matrix su <underlinedServerName />",
|
||||
"Create your Matrix account on <underlinedServerName />": "Crea il tuo account Matrix su <underlinedServerName />",
|
||||
"Your Matrix account on <underlinedServerName />": "Il tuo account Matrix su <underlinedServerName />",
|
||||
"Low bandwidth mode": "Modalità larghezza di banda bassa",
|
||||
"Custom Notification Sounds": "Suoni di notifica personalizzati",
|
||||
"Show recently visited rooms above the room list": "Mostra le stanze visitate di recente sopra l'elenco stanze",
|
||||
"Uploaded sound": "Suono inviato",
|
||||
"Sounds": "Suoni",
|
||||
"Notification sound": "Suoni di notifica",
|
||||
"Reset": "Ripristina",
|
||||
"Set a new custom sound": "Imposta un nuovo suono personalizzato",
|
||||
"Browse": "Sfoglia",
|
||||
"Cannot reach homeserver": "Impossibile raggiungere l'homeserver",
|
||||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Assicurati di avere una connessione internet stabile, o contatta l'amministratore del server",
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "Il tuo Riot è configurato male",
|
||||
"Ask your Riot admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Chiedi al tuo amministratore di Riot di controllare <a>la tua configurazione</a> per voci non valide o doppie.",
|
||||
"Cannot reach identity server": "Impossibile raggiungere il server identità",
|
||||
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Puoi registrarti, ma alcune funzioni non saranno disponibili finchè il server identità non sarà tornato online. Se continui a vedere questo avviso, controlla la tua configurazione o contatta un amministratore del server.",
|
||||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Puoi ripristinare la password, ma alcune funzioni non saranno disponibili finchè il server identità non sarà tornato online. Se continui a vedere questo avviso, controlla la tua configurazione o contatta un amministratore del server.",
|
||||
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Puoi accedere, ma alcune funzioni non saranno disponibili finchè il server identità non sarà tornato online. Se continui a vedere questo avviso, controlla la tua configurazione o contatta un amministratore del server.",
|
||||
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Errore inaspettato risolvendo la configurazione del server identità",
|
||||
"Like or Dislike": "Piace o Non piace",
|
||||
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "Usa solo minuscole, numeri, trattini e trattini bassi",
|
||||
"Upload all": "Invia tutto",
|
||||
"<a>Log in</a> to your new account.": "<a>Accedi</a> al tuo nuovo account.",
|
||||
"You can now close this window or <a>log in</a> to your new account.": "Ora puoi chiudere questa finestra o <a>accedere</a> al tuo nuovo account.",
|
||||
"Registration Successful": "Registrazione riuscita",
|
||||
"No integrations server configured": "Nessun server di integrazione configurato",
|
||||
"This Riot instance does not have an integrations server configured.": "Questa istanza di Riot non ha un server di integrazione configurato.",
|
||||
"Connecting to integrations server...": "Connessione al server di integrazione...",
|
||||
"Cannot connect to integrations server": "Impossibile connettersi al server di integrazione",
|
||||
"The integrations server is offline or it cannot reach your homeserver.": "Il server di integrazione è offline o non può raggiungere il tuo homeserver.",
|
||||
"Unnamed microphone": "Microfono senza nome",
|
||||
"Unnamed audio output": "Uscita audio senza nome",
|
||||
"Unnamed camera": "Fotocamera senza nome",
|
||||
"Failed to connect to integrations server": "Connessione al server di integrazione fallita",
|
||||
"No integrations server is configured to manage stickers with": "Nessun server di integrazione configurato con cui gestire gli adesivi",
|
||||
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "Il tuo nuovo account (%(newAccountId)s) è registrato, ma hai già fatto l'accesso in un account diverso (%(loggedInUserId)s).",
|
||||
"Continue with previous account": "Continua con l'account precedente",
|
||||
"Sign out of previous account": "Disconnetti dall'account precedente",
|
||||
"Agree": "D'accordo",
|
||||
"Disagree": "Non d'accordo",
|
||||
"Happy": "Felice",
|
||||
"Party Popper": "Sparacoriandoli",
|
||||
"Confused": "Confuso",
|
||||
"Eyes": "Occhi",
|
||||
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Modificato alle %(date)s. Clicca per vedere le modifiche.",
|
||||
"Message edits": "Modifiche del messaggio",
|
||||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Per aggiornare questa stanza devi chiudere l'istanza attuale e creare una nuova stanza al suo posto. Per offrire la migliore esperienza possibile ai membri della stanza:",
|
||||
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s non ha fatto modifiche.",
|
||||
"Loading room preview": "Caricamento anteprima stanza",
|
||||
"Show all": "Mostra tutto",
|
||||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other": "%(severalUsers)snon hanno fatto modifiche %(count)s volte",
|
||||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one": "%(severalUsers)snon hanno fatto modifiche",
|
||||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)snon ha fatto modifiche %(count)s volte",
|
||||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one": "%(oneUser)snon ha fatto modifiche",
|
||||
"Resend edit": "Reinvia la modifica",
|
||||
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "Reinvia %(unsentCount)s reazione/i",
|
||||
"Resend removal": "Reinvia la rimozione",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "Cambia il tuo avatar in tutte le stanze",
|
||||
"Clear all data on this device?": "Eliminare tutti i dati in questo dispositivo?",
|
||||
"Deleting all data from this device is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "L'eliminazione dei dati dal dispositivo è permanente. I messaggi cifrati verranno persi a meno che non si sia fatto un backup delle loro chiavi.",
|
||||
"Delete everything": "Elimina tutto",
|
||||
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Il tuo homeserver non sembra supportare questa funzione.",
|
||||
"You're signed out": "Sei disconnesso",
|
||||
"Your homeserver (%(domainName)s) admin has signed you out of your account %(displayName)s (%(userId)s).": "L'admin del tuo homeserver (%(domainName)s) ti ha disconnesso dal tuo account %(displayName)s (%(userId)s).",
|
||||
"I don't want to sign in": "Non voglio accedere",
|
||||
"If this is a shared device, or you don't want to access your account again from it, clear all data stored locally on this device.": "Se questo è un dispositivo condiviso, o non vuoi più accedere al tuo account da questo, elimina tutti i dati memorizzati localmente in esso.",
|
||||
"Clear all data": "Elimina tutti i dati",
|
||||
"Sign in again to regain access to your account, or a different one.": "Accedi di nuovo per riavere accesso al tuo account, o ad uno diverso.",
|
||||
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Per favore dicci cos'è andato storto, o meglio, crea una segnalazione su GitHub che descriva il problema.",
|
||||
"Removing…": "Rimozione…",
|
||||
"Clearing all data from this device is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "L'eliminazione di tutti i dati dal dispositivo è permanente. I messaggi cifrati andranno persi a meno che non si abbia un backup delle loro chiavi.",
|
||||
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "Riautenticazione fallita per un problema dell'homeserver",
|
||||
"Failed to re-authenticate": "Riautenticazione fallita",
|
||||
"Regain access to your account and recover encryption keys stored on this device. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages on any device.": "Ottieni l'accesso al tuo account e ripristina le chiavi di cifratura salvate nel dispositivo. Senza di esse, non potrai leggere tutti i tuoi messaggi sicuri su qualsiasi dispositivo.",
|
||||
"Enter your password to sign in and regain access to your account.": "Inserisci la tua password per accedere ed ottenere l'accesso al tuo account.",
|
||||
"Forgotten your password?": "Hai dimenticato la password?",
|
||||
"Sign in and regain access to your account.": "Accedi ed ottieni l'accesso al tuo account.",
|
||||
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "Non puoi accedere al tuo account. Contatta l'admin del tuo homeserver per maggiori informazioni.",
|
||||
"Clear personal data": "Elimina dati personali",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device. Clear it if you're finished using this device, or want to sign in to another account.": "Attenzione: i tuoi dati personali (incluse le chiavi di cifratura) sono ancora in questo dispositivo. Eliminali se hai finito di usare il dispositivo o se vuoi accedere ad un altro account.",
|
||||
"Identity Server": "Server identità",
|
||||
"Integrations Manager": "Gestore integrazioni",
|
||||
"Find others by phone or email": "Trova altri per telefono o email",
|
||||
"Be found by phone or email": "Trovato per telefono o email",
|
||||
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Usa bot, bridge, widget e pacchetti di adesivi",
|
||||
"Terms of Service": "Condizioni di servizio",
|
||||
"To continue you need to accept the Terms of this service.": "Per continuare devi accettare le Condizioni di questo servizio.",
|
||||
"Service": "Servizio",
|
||||
"Summary": "Sommario",
|
||||
"Terms": "Condizioni",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "Chiamata non riuscita a causa di un server non configurato correttamente",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Chiedi all'amministratore del tuo homeserver(<code>%(homeserverDomain)s</code>) per configurare un server TURN affinché le chiamate funzionino in modo affidabile.",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "In alternativa, puoi provare a utilizzare il server pubblico all'indirizzo <code>turn.matrix.org</code>, ma questo non sarà così affidabile e condividerà il tuo indirizzo IP con quel server. Puoi anche gestirlo in Impostazioni.",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "Prova a usare turn.matrix.org",
|
||||
"Failed to start chat": "Impossibile avviare la chat",
|
||||
"Messages": "Messaggi",
|
||||
"Actions": "Azioni",
|
||||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Visualizza l'elenco dei comandi con usi e descrizioni",
|
||||
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Consenti al server di assistenza alle chiamate di fallback turn.matrix.org quando il tuo homeserver non ne offre uno (il tuo indirizzo IP verrà condiviso durante una chiamata)",
|
||||
"Identity Server URL must be HTTPS": "L'URL di Identita' Server deve essere HTTPS",
|
||||
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "Non è un server di identità valido (codice di stato %(code)s)",
|
||||
"Could not connect to Identity Server": "Impossibile connettersi al server di identità",
|
||||
"Checking server": "Controllo del server",
|
||||
"You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server <idserver />. You will need to reconnect to <idserver2 /> to stop sharing them.": "Stai attualmente condividendo indirizzi email o numeri di telefono sul server di identità <idserver />. Dovrai riconnetterti a <idserver2 /> per annullarne la condivisione.",
|
||||
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "Disconnettere dal server di identità <idserver />?",
|
||||
"Disconnect Identity Server": "Disconnetti server di identità",
|
||||
"Disconnect": "Disconnetti",
|
||||
"Identity Server (%(server)s)": "Server di identità (%(server)s)",
|
||||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Stai attualmente usando <server></server> per trovare ed essere trovabile dai contatti esistenti che conosci. Puoi cambiare il tuo server di identità sotto.",
|
||||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Attualmente non stai usando un server di identità. Per trovare ed essere trovabile dai contatti esistenti che conosci, aggiungine uno sotto.",
|
||||
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "La disconnessione dal tuo server di identità significa che non sarai trovabile da altri utenti e non potrai invitare nessuno per email o telefono.",
|
||||
"Failed to update integration manager": "Aggiornamento gestore dell'integrazione fallito",
|
||||
"Integration manager offline or not accessible.": "Gestore dell'integrazione offline o non accessibile.",
|
||||
"Terms of service not accepted or the integration manager is invalid.": "Condizioni di servizio non accettate o gestore dell'integrazione non valido.",
|
||||
"Integration manager has no terms of service": "Il gestore dell'integrazione non ha condizioni di servizio",
|
||||
"The integration manager you have chosen does not have any terms of service.": "Il gestore dell'integrazione che hai scelto non ha condizioni di servizio.",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Continua solo se ti fidi del proprietario del server.",
|
||||
"You are currently using <b>%(serverName)s</b> to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "Stai attualmente usando <b>%(serverName)s</b> per gestire i tuoi bot, widget e pacchetti di adesivi.",
|
||||
"Add which integration manager you want to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "Aggiungi con quale gestore dell'integrazione vuoi gestire i tuoi bot, widget e pacchetti di adesivi.",
|
||||
"Integration Manager": "Gestore dell'integrazione",
|
||||
"Enter a new integration manager": "Inserisci un nuovo gestore dell'integrazione",
|
||||
"Discovery": "Scopri",
|
||||
"Deactivate account": "Disattiva account",
|
||||
"Always show the window menu bar": "Mostra sempre la barra dei menu della finestra",
|
||||
"Unable to revoke sharing for email address": "Impossibile revocare la condivisione dell'indirizzo email",
|
||||
"Unable to share email address": "Impossibile condividere l'indirizzo email",
|
||||
"Check your inbox, then click Continue": "Controlla la posta in arrivo, poi clicca Continua",
|
||||
"Revoke": "Revoca",
|
||||
"Share": "Condividi",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Le opzioni di scoperta appariranno dopo aver aggiunto un'email sopra.",
|
||||
"Unable to revoke sharing for phone number": "Impossibile revocare la condivisione del numero di telefono",
|
||||
"Unable to share phone number": "Impossibile condividere il numero di telefono",
|
||||
"Please enter verification code sent via text.": "Inserisci il codice di verifica inviato via SMS.",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Le opzioni di scoperta appariranno dopo aver aggiunto un numero di telefono sopra.",
|
||||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "È stato inviato un SMS a +%(msisdn)s. Inserisci il codice di verifica contenuto.",
|
||||
"To verify that this device can be trusted, please check that the key you see in User Settings on that device matches the key below:": "Per verificare che questo dispositivo sia affidabile, controlla che la chiave che vedi nelle Impostazioni Utente su quel dispositivo corrisponde alla chiave sotto:",
|
||||
"Command Help": "Aiuto comando",
|
||||
"No Identity Server is configured so you cannot add add an email address in order to reset your password in the future.": "Non è configurato alcun server di identità, perciò non puoi aggiungere un indirizzo email per ripristinare la password in futuro.",
|
||||
"No Identity Server is configured: no email addreses can be added. You will be unable to reset your password.": "Nessun server di identità configurato: non possono essere aggiunti indirizzi email. Non potrai ripristinare la password.",
|
||||
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "Nessun server di identità configurato: aggiungine uno nelle impostazioni server per ripristinare la password.",
|
||||
"This account has been deactivated.": "Questo account è stato disattivato.",
|
||||
"Accept <policyLink /> to continue:": "Accetta la <policyLink /> per continuare:",
|
||||
"ID": "ID",
|
||||
"Public Name": "Nome pubblico",
|
||||
"Identity server has no terms of service": "Il server di identità non ha condizioni di servizio",
|
||||
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Il server di identità che hai scelto non ha alcuna condizione di servizio.",
|
||||
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Condizioni di servizio non accettate o server di identità non valido.",
|
||||
"Enter a new identity server": "Inserisci un nuovo server di identità",
|
||||
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Accetta le condizioni di servizio del server di identità (%(serverName)s) per poter essere trovabile tramite indirizzo email o numero di telefono.",
|
||||
"A device's public name is visible to people you communicate with": "Il nome pubblico di un dispositivo è visibile dalle persone con cui comunichi",
|
||||
"Remove %(email)s?": "Rimuovere %(email)s?",
|
||||
"Remove %(phone)s?": "Rimuovere %(phone)s?",
|
||||
"Use the new, faster, but still experimental composer for writing messages (requires refresh)": "Usa nuovo il compositore, più veloce, ma ancora sperimentale per scrivere messaggi (necessario ricaricare)",
|
||||
"Multiple integration managers": "Gestori di integrazione multipli",
|
||||
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Se non vuoi usare <server /> per trovare ed essere trovato dai contatti esistenti che conosci, inserisci un altro server di identità qua sotto.",
|
||||
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Usare un server di identità è facoltativo. Se scegli di non usarne uno, non potrai essere trovato dagli altri utenti e non potrai invitarne altri per email o telefono.",
|
||||
"Do not use an identity server": "Non usare un server di identità",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "Non hai l'autorizzazione necessaria per usare questo comando.",
|
||||
"Use an identity server": "Usa un server di identità",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Usa un server di identità per invitare via email. Clicca \"Continua\" per usare quello predefinito (%(defaultIdentityServerName)s) o gestiscilo nelle impostazioni.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Usa un server di identità per invitare via email. Gestisci nelle impostazioni.",
|
||||
"Upgrade the room": "Aggiorna la stanza",
|
||||
"Enable room encryption": "Attiva la cifratura della stanza",
|
||||
"Deactivate user?": "Disattivare l'utente?",
|
||||
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Disattivare questo utente lo disconnetterà e ne impedirà nuovi accessi. In aggiunta, abbandonerà tutte le stanze in cui è presente. Questa azione non può essere annullata. Sei sicuro di volere disattivare questo utente?",
|
||||
"Deactivate user": "Disattiva utente",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Usa un server di identità per invitare via email. <default>Usa quello predefinito (%(defaultIdentityServerName)s)</default> o gestiscilo nelle <settings>impostazioni</settings>.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Usa un server di identità per invitare via email. Gestisci nelle <settings>impostazioni</settings>.",
|
||||
"Set an email for account recovery. Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "Imposta un'email per il recupero dell'account. Usa l'email o il telefono per essere facoltativamente trovabile dai contatti esistenti.",
|
||||
"Set an email for account recovery. Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "Imposta un'email per il recupero dell'account. Usa l'email per essere facoltativamente trovabile dai contatti esistenti.",
|
||||
"Enter your custom homeserver URL <a>What does this mean?</a>": "Inserisci l'URL dell'homeserver personalizzato <a>Cosa significa?</a>",
|
||||
"Enter your custom identity server URL <a>What does this mean?</a>": "Inserisci l'URL del server di identità personalizzato <a>Cosa significa?</a>",
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Invia un messaggio in testo semplice, senza interpretarlo come markdown",
|
||||
"Error changing power level": "Errore cambiando il livello di poteri",
|
||||
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Si è verificato un errore cambiando il livello di poteri dell'utente. Assicurati di averne l'autorizzazione e riprova.",
|
||||
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "Si è verificato un errore (%(errcode)s) tentando di validare il tuo invito. Puoi provare a passare questa informazione ad un admin della stanza.",
|
||||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Questo invito per %(roomName)s è stato inviato a %(email)s , la quale non è associata al tuo account",
|
||||
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in Riot.": "Collega questa email al tuo account nelle impostazioni per ricevere inviti direttamente in Riot.",
|
||||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "Questo invito per %(roomName)s è stato inviato a %(email)s",
|
||||
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in Riot.": "Usa un server di identià nelle impostazioni per ricevere inviti direttamente in Riot.",
|
||||
"Share this email in Settings to receive invites directly in Riot.": "Condividi questa email nelle impostazioni per ricevere inviti direttamente in Riot.",
|
||||
"Change identity server": "Cambia Identity Server",
|
||||
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "Disconnettersi dall'Identity Server <current /> e connettesi invece a <new />?",
|
||||
"Disconnect identity server": "Disconnetti dall'Identity Server",
|
||||
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "Stai ancora <b> fornendo le tue informazioni personali </b> sull'Identity Server <idserver />.",
|
||||
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Ti suggeriamo di rimuovere il tuo indirizzo email e numero di telefono dall'Identity Server prima di disconnetterti.",
|
||||
"Disconnect anyway": "Disconnetti comunque",
|
||||
"Error changing power level requirement": "Errore nella modifica del livello dei permessi",
|
||||
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "C'é stato un errore nel cambio di libelli dei permessi. Assicurati di avere i permessi necessari e riprova.",
|
||||
"No recent messages by %(user)s found": "Non sono stati trovati messaggi recenti dell'utente %(user)s",
|
||||
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Prova a scorrere la timeline per vedere se ce ne sono di precedenti.",
|
||||
"Remove recent messages by %(user)s": "Rimuovi gli ultimi messaggi di %(user)s",
|
||||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "Stai per rimuovere %(count)s messaggi di %(user)s. L'azione é irreversibile. Vuoi continuare?",
|
||||
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Se i messaggi sono tanti può volerci un po' di tempo. Nel frattempo, per favore, non fare alcun refresh.",
|
||||
"Remove %(count)s messages|other": "Rimuovi %(count)s messaggi",
|
||||
"Remove recent messages": "Rimuovi i messaggi recenti",
|
||||
"Bold": "Grassetto",
|
||||
"Italics": "Corsivo",
|
||||
"Strikethrough": "Barrato",
|
||||
"Code block": "Code block",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "Cambia l'avatar della stanza attuale",
|
||||
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Invia notifiche di lettura per i messaggi (richiede homeserver compatibile per disattivare)",
|
||||
"Verify the link in your inbox": "Verifica il link nella tua posta in arrivo",
|
||||
"Complete": "Completa",
|
||||
"Room alias": "Alias stanza",
|
||||
"e.g. my-room": "es. mia-stanza",
|
||||
"Please provide a room alias": "Inserisci un alias per la stanza",
|
||||
"This alias is available to use": "Questo alias è disponibile",
|
||||
"This alias is already in use": "Questo alias è già in uso",
|
||||
"Close dialog": "Chiudi finestra",
|
||||
"Please enter a name for the room": "Inserisci un nome per la stanza",
|
||||
"Set a room alias to easily share your room with other people.": "Imposta un alias stanza per condividerla facilmente con gli altri.",
|
||||
"This room is private, and can only be joined by invitation.": "Questa stanza è privata ed è accessibile solo tramite invito.",
|
||||
"Create a public room": "Crea una stanza pubblica",
|
||||
"Create a private room": "Crea una stanza privata",
|
||||
"Topic (optional)": "Argomento (facoltativo)",
|
||||
"Make this room public": "Rendi questa stanza pubblica",
|
||||
"Hide advanced": "Nascondi avanzate",
|
||||
"Show advanced": "Mostra avanzate",
|
||||
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "Impedisci agli utenti di altri homeserver Matrix di unirsi alla stanza (non può essere cambiato successivamente!)",
|
||||
"Please fill why you're reporting.": "Inserisci il motivo della segnalazione.",
|
||||
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Segnala il contenuto all'amministratore dell'homeserver",
|
||||
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "La segnalazione di questo messaggio invierà il suo 'ID evento' univoco all'amministratore del tuo homeserver. Se i messaggi della stanza sono cifrati, l'amministratore non potrà leggere il messaggio o vedere file e immagini.",
|
||||
"Send report": "Invia segnalazione",
|
||||
"Report Content": "Segnala contenuto",
|
||||
"Explore": "Esplora",
|
||||
"Filter": "Filtra",
|
||||
"Filter rooms…": "Filtra stanze…",
|
||||
"Preview": "Anteprima",
|
||||
"View": "Vedi",
|
||||
"Find a room…": "Trova una stanza…",
|
||||
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Trova una stanza… (es. %(exampleRoom)s)",
|
||||
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Se non trovi la stanza che stai cercando, chiedi un invito o <a>Crea una stanza nuova</a>.",
|
||||
"Explore rooms": "Esplora stanze",
|
||||
"Show previews/thumbnails for images": "Mostra anteprime/miniature per le immagini",
|
||||
"Clear cache and reload": "Svuota la cache e ricarica",
|
||||
"%(count)s unread messages including mentions.|other": "%(count)s messaggi non letti incluse le menzioni.",
|
||||
"%(count)s unread messages.|other": "%(count)s messaggi non letti.",
|
||||
"Unread mentions.": "Menzioni non lette.",
|
||||
"Show image": "Mostra immagine",
|
||||
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.": "<newIssueLink>Segnala un nuovo problema</newIssueLink> su GitHub in modo che possiamo indagare su questo errore.",
|
||||
"To continue you need to accept the terms of this service.": "Per continuare devi accettare le condizioni di servizio.",
|
||||
"Document": "Documento",
|
||||
"Community Autocomplete": "Autocompletamento comunità",
|
||||
"Emoji Autocomplete": "Autocompletamento emoji",
|
||||
"Notification Autocomplete": "Autocompletamento notifiche",
|
||||
"Room Autocomplete": "Autocompletamento stanze",
|
||||
"User Autocomplete": "Autocompletamento utenti",
|
||||
"Use the new, faster, composer for writing messages": "Usa il compositore nuovo e più veloce per scrivere messaggi",
|
||||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "Stai per rimuovere 1 messaggio da %(user)s. Non può essere annullato. Vuoi continuare?",
|
||||
"Remove %(count)s messages|one": "Rimuovi 1 messaggio",
|
||||
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "Chiave pubblica di Captcha mancante nella configurazione dell'homeserver. Segnalalo all'amministratore dell'homeserver.",
|
||||
"Add Email Address": "Aggiungi indirizzo email",
|
||||
"Add Phone Number": "Aggiungi numero di telefono",
|
||||
"Your email address hasn't been verified yet": "Il tuo indirizzo email non è ancora stato verificato",
|
||||
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Clicca il link nell'email che hai ricevuto per verificare e poi clicca di nuovo Continua.",
|
||||
"Read Marker lifetime (ms)": "Durata delle conferme di lettura (ms)",
|
||||
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Durata della conferma di lettura off-screen (ms)",
|
||||
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s ha creato e configurato la stanza.",
|
||||
"Use the new, consistent UserInfo panel for Room Members and Group Members": "Usa il nuovo pannello InfoUtente per i membri della stanza e del gruppo",
|
||||
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "Dovresti <b>rimuovere i tuoi dati personali</b> dal server di identità <idserver /> prima di disconnetterti. Sfortunatamente, il server di identità <idserver /> attualmente è offline o non raggiungibile.",
|
||||
"You should:": "Dovresti:",
|
||||
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "cercare tra i plugin del browser se qualcosa potrebbe bloccare il server di identità (come Privacy Badger)",
|
||||
"contact the administrators of identity server <idserver />": "contattare l'amministratore del server di identità <idserver />",
|
||||
"wait and try again later": "attendere e riprovare più tardi",
|
||||
"Trust & Devices": "Fiducia e Dispositivi",
|
||||
"Direct messages": "Messaggi diretti",
|
||||
"Failed to deactivate user": "Disattivazione utente fallita",
|
||||
"This client does not support end-to-end encryption.": "Questo client non supporta la cifratura end-to-end.",
|
||||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "I messaggi in questa stanza non sono cifrati end-to-end.",
|
||||
"React": "Reagisci",
|
||||
"Frequently Used": "Usati di frequente",
|
||||
"Smileys & People": "Faccine e Persone",
|
||||
"Animals & Nature": "Animali e Natura",
|
||||
"Food & Drink": "Cibo e Bevande",
|
||||
"Activities": "Attività",
|
||||
"Travel & Places": "Viaggi e Luoghi",
|
||||
"Objects": "Oggetti",
|
||||
"Symbols": "Simboli",
|
||||
"Flags": "Bandiere",
|
||||
"Quick Reactions": "Reazioni rapide",
|
||||
"Cancel search": "Annulla ricerca",
|
||||
"Jump to first unread room.": "Salta alla prima stanza non letta.",
|
||||
"Jump to first invite.": "Salta al primo invito.",
|
||||
"Command Autocomplete": "Autocompletamento comando",
|
||||
"DuckDuckGo Results": "Risultati DuckDuckGo",
|
||||
"Room %(name)s": "Stanza %(name)s",
|
||||
"Recent rooms": "Stanze recenti",
|
||||
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "Nessun server di identità configurato, perciò non puoi aggiungere un indirizzo email per ripristinare la tua password in futuro.",
|
||||
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "1 citazione non letta.",
|
||||
"%(count)s unread messages.|one": "1 messaggio non letto.",
|
||||
"Unread messages.": "Messaggi non letti.",
|
||||
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Mostra icona in tray e usala alla chiusura della finestra",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Questa azione richiede l'accesso al server di identità predefinito <server /> per verificare un indirizzo email o numero di telefono, ma il server non ha termini di servizio.",
|
||||
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
|
||||
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Prova nuovi metodi per ignorare persone (sperimentale)",
|
||||
"Send verification requests in direct message": "Invia richieste di verifica in un messaggio diretto",
|
||||
"My Ban List": "Mia lista ban",
|
||||
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Questa è la lista degli utenti/server che hai bloccato - non lasciare la stanza!",
|
||||
"Error adding ignored user/server": "Errore di aggiunta utente/server ignorato",
|
||||
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "Qualcosa è andato storto. Riprova o controlla la console per suggerimenti.",
|
||||
"Error subscribing to list": "Errore di iscrizione alla lista",
|
||||
"Please verify the room ID or alias and try again.": "Verifica l'ID della stanza o l'alias e riprova.",
|
||||
"Error removing ignored user/server": "Errore di rimozione utente/server ignorato",
|
||||
"Error unsubscribing from list": "Errore di disiscrizione dalla lista",
|
||||
"Please try again or view your console for hints.": "Riprova o controlla la console per suggerimenti.",
|
||||
"None": "Nessuno",
|
||||
"Ban list rules - %(roomName)s": "Regole lista banditi - %(roomName)s",
|
||||
"Server rules": "Regole server",
|
||||
"User rules": "Regole utente",
|
||||
"You have not ignored anyone.": "Non hai ignorato nessuno.",
|
||||
"You are currently ignoring:": "Attualmente stai ignorando:",
|
||||
"You are not subscribed to any lists": "Non sei iscritto ad alcuna lista",
|
||||
"Unsubscribe": "Disiscriviti",
|
||||
"View rules": "Vedi regole",
|
||||
"You are currently subscribed to:": "Attualmente sei iscritto a:",
|
||||
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Queste opzioni sono pensate per utenti esperti.",
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have Riot match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Aggiungi qui gli utenti e i server che vuoi ignorare. Usa l'asterisco perchè Riot consideri qualsiasi carattere. Ad esempio, <code>@bot:*</code> ignorerà tutti gli utenti che hanno il nome 'bot' su qualsiasi server.",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Si possono ignorare persone attraverso liste di ban contenenti regole per chi bandire. Iscriversi ad una lista di ban significa che gli utenti/server bloccati da quella lista ti verranno nascosti.",
|
||||
"Personal ban list": "Lista di ban personale",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "La tua lista personale di ban contiene tutti gli utenti/server da cui non vuoi vedere messaggi. Dopo aver ignorato il tuo primo utente/server, apparirà una nuova stanza nel tuo elenco stanze chiamata 'Mia lista ban' - resta in questa stanza per mantenere effettiva la lista ban.",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "Server o ID utente da ignorare",
|
||||
"eg: @bot:* or example.org": "es: @bot:* o esempio.org",
|
||||
"Subscribed lists": "Liste sottoscritte",
|
||||
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "Iscriversi ad una lista di ban implica di unirsi ad essa!",
|
||||
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Se non è ciò che vuoi, usa uno strumento diverso per ignorare utenti.",
|
||||
"Room ID or alias of ban list": "ID stanza o alias della lista di ban",
|
||||
"Subscribe": "Iscriviti",
|
||||
"Message Actions": "Azioni messaggio",
|
||||
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "Hai ignorato questo utente, perciò il suo messaggio è nascosto. <a>Mostra comunque.</a>",
|
||||
"You verified %(name)s": "Hai verificato %(name)s",
|
||||
"You cancelled verifying %(name)s": "Hai annullato la verifica di %(name)s",
|
||||
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s ha annullato la verifica",
|
||||
"You accepted": "Hai accettato",
|
||||
"%(name)s accepted": "%(name)s ha accettato",
|
||||
"You cancelled": "Hai annullato",
|
||||
"%(name)s cancelled": "%(name)s ha annullato",
|
||||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s vuole verificare",
|
||||
"You sent a verification request": "Hai inviato una richiesta di verifica",
|
||||
"Custom (%(level)s)": "Personalizzato (%(level)s)",
|
||||
"Trusted": "Fidato",
|
||||
"Not trusted": "Non fidato",
|
||||
"Hide verified Sign-In's": "Nascondi accessi verificati",
|
||||
"%(count)s verified Sign-In's|other": "%(count)s accessi verificati",
|
||||
"%(count)s verified Sign-In's|one": "1 accesso verificato",
|
||||
"Direct message": "Messaggio diretto",
|
||||
"Unverify user": "Revoca verifica utente",
|
||||
"<strong>%(role)s</strong> in %(roomName)s": "<strong>%(role)s</strong> in %(roomName)s",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "I messaggi in questa stanza sono cifrati end-to-end.",
|
||||
"Security": "Sicurezza",
|
||||
"Verify": "Verifica",
|
||||
"Enable cross-signing to verify per-user instead of per-device": "Attiva la firma incrociata per verificare per-utente invece che per-dispositivo",
|
||||
"Any of the following data may be shared:": "Possono essere condivisi tutti i seguenti dati:",
|
||||
"Your display name": "Il tuo nome visualizzato",
|
||||
"Your avatar URL": "L'URL del tuo avatar",
|
||||
"Your user ID": "Il tuo ID utente",
|
||||
"Your theme": "Il tuo tema",
|
||||
"Riot URL": "URL di Riot",
|
||||
"Room ID": "ID stanza",
|
||||
"Widget ID": "ID widget",
|
||||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your Integration Manager.": "Usando questo widget i dati possono essere condivisi <helpIcon /> con %(widgetDomain)s e il tuo Gestore di Integrazione.",
|
||||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.": "Usando questo widget i dati possono essere condivisi <helpIcon /> con %(widgetDomain)s.",
|
||||
"Widget added by": "Widget aggiunto da",
|
||||
"This widget may use cookies.": "Questo widget può usare cookie.",
|
||||
"Send verification requests in direct message, including a new verification UX in the member panel.": "Invia le richieste di verifica via messaggio diretto, inclusa una nuova esperienza utente per la verifica nel pannello membri.",
|
||||
"Enable local event indexing and E2EE search (requires restart)": "Attiva l'indicizzazione di eventi locali e la ricerca E2EE (richiede riavvio)",
|
||||
"Match system dark mode setting": "Combacia la modalità scura di sistema",
|
||||
"Connecting to integration manager...": "Connessione al gestore di integrazioni...",
|
||||
"Cannot connect to integration manager": "Impossibile connettere al gestore di integrazioni",
|
||||
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "Il gestore di integrazioni è offline o non riesce a raggiungere il tuo homeserver.",
|
||||
"Use an Integration Manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Usa un gestore di integrazioni <b>(%(serverName)s)</b> per gestire bot, widget e pacchetti di adesivi.",
|
||||
"Use an Integration Manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Usa un gestore di integrazioni per gestire bot, widget e pacchetti di adesivi.",
|
||||
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "I gestori di integrazione ricevono dati di configurazione e possono modificare widget, inviare inviti alla stanza, assegnare permessi a tuo nome.",
|
||||
"Failed to connect to integration manager": "Connessione al gestore di integrazioni fallita",
|
||||
"Widgets do not use message encryption.": "I widget non usano la cifratura dei messaggi.",
|
||||
"More options": "Altre opzioni",
|
||||
"Integrations are disabled": "Le integrazioni sono disattivate",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Attiva 'Gestisci integrazioni' nelle impostazioni per continuare.",
|
||||
"Integrations not allowed": "Integrazioni non permesse",
|
||||
"Your Riot doesn't allow you to use an Integration Manager to do this. Please contact an admin.": "Il tuo Riot non ti permette di usare il gestore di integrazioni per questa azione. Contatta un amministratore.",
|
||||
"Reload": "Ricarica",
|
||||
"Take picture": "Scatta foto",
|
||||
"Remove for everyone": "Rimuovi per tutti",
|
||||
"Remove for me": "Rimuovi per me",
|
||||
"Trust": "Fidati",
|
||||
"Decline (%(counter)s)": "Rifiuta (%(counter)s)",
|
||||
"Manage integrations": "Gestisci integrazioni",
|
||||
"Ignored/Blocked": "Ignorati/Bloccati",
|
||||
"Verification Request": "Richiesta verifica",
|
||||
" (1/%(totalCount)s)": " (1/%(totalCount)s)"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -17,12 +17,12 @@
|
|||
"Hide read receipts": "既読を表示しない",
|
||||
"Invited": "招待中",
|
||||
"%(displayName)s is typing": "%(displayName)s 文字入力中",
|
||||
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s 部屋に参加しました。",
|
||||
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s が部屋に参加しました。",
|
||||
"Low priority": "低優先度",
|
||||
"Mute": "通知しない",
|
||||
"New password": "新しいパスワード",
|
||||
"Notifications": "通知",
|
||||
"Cancel": "取消",
|
||||
"Cancel": "キャンセル",
|
||||
"Create new room": "新しい部屋を作成",
|
||||
"Room directory": "公開部屋一覧",
|
||||
"Search": "検索",
|
||||
|
@ -82,8 +82,8 @@
|
|||
"Your language of choice": "選択した言語",
|
||||
"Which officially provided instance you are using, if any": "どの公式に提供されたインスタンスを利用していますか(もしあれば)",
|
||||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "リッチテキストエディタのリッチテキストモードを利用しているか否か",
|
||||
"Your homeserver's URL": "あなたのホームサーバのURL",
|
||||
"Your identity server's URL": "あなたのアイデンティティサーバのURL",
|
||||
"Your homeserver's URL": "あなたのホームサーバーのURL",
|
||||
"Your identity server's URL": "あなたのアイデンティティサーバーの URL",
|
||||
"Analytics": "分析",
|
||||
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "Riot.imをよりよくするために私達に送信される情報は以下を含みます:",
|
||||
"Thursday": "木曜日",
|
||||
|
@ -389,8 +389,8 @@
|
|||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s は %(targetName)s を追放しました。",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s は %(targetName)s の招待を撤回しました。",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s はトピックを \"%(topic)s\" に変更しました。",
|
||||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s はルーム名を削除しました。",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s はルーム名を %(roomName)s に変更しました。",
|
||||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s は部屋名を削除しました。",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s は部屋名を %(roomName)s に変更しました。",
|
||||
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s はイメージを送信しました。",
|
||||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s はこの部屋のアドレスとして %(addedAddresses)s を追加しました。",
|
||||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s はこの部屋のアドレスとして %(addedAddresses)s を追加しました。",
|
||||
|
@ -490,7 +490,7 @@
|
|||
"Delete %(count)s devices|one": "端末を削除する",
|
||||
"Device ID": "端末ID",
|
||||
"Device Name": "端末名",
|
||||
"Last seen": "最後のシーン",
|
||||
"Last seen": "最後に表示した時刻",
|
||||
"Select devices": "端末の選択",
|
||||
"Failed to set display name": "表示名の設定に失敗しました",
|
||||
"Disable Notifications": "通知を無効にする",
|
||||
|
@ -1162,8 +1162,8 @@
|
|||
"No media permissions": "メディア権限がありません",
|
||||
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam": "自分のマイク/ウェブカメラにアクセスするために手動でRiotを許可する必要があるかもしれません",
|
||||
"Missing Media Permissions, click here to request.": "メディアアクセス権がありません。ここをクリックしてリクエストしてください。",
|
||||
"No Audio Outputs detected": "オーディオ出力が検出されなかった",
|
||||
"Default Device": "標準端末",
|
||||
"No Audio Outputs detected": "オーディオ出力が検出されませんでした",
|
||||
"Default Device": "既定のデバイス",
|
||||
"Audio Output": "音声出力",
|
||||
"VoIP": "VoIP",
|
||||
"Email": "Eメール",
|
||||
|
@ -1298,5 +1298,129 @@
|
|||
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "\"abcabcabc\" のような繰り返しは \"abc\" とほとんど変わらないくらい推測されやすいです",
|
||||
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "abc や 6543 のような規則的な文字列は推測されやすいです",
|
||||
"Recent years are easy to guess": "最近の年号は推測されやすいです",
|
||||
"Dates are often easy to guess": "たいていの日付は推測されやすいです"
|
||||
"Dates are often easy to guess": "たいていの日付は推測されやすいです",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "ログインしているか否か(私たちはあなたのユーザー名を記録しません)",
|
||||
"Upgrade": "アップグレード",
|
||||
"Sets the room name": "部屋名を設定する",
|
||||
"Change room name": "部屋名を変える",
|
||||
"Room Name": "部屋名",
|
||||
"Add Email Address": "メールアドレスの追加",
|
||||
"Add Phone Number": "電話番号の追加",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "サーバの誤設定により呼び出し失敗",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "turn.matrix.orgで試してみる",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "統合サーバーが利用できないので電話会議を開始できませんでした",
|
||||
"Replying With Files": "ファイルを添付して返信",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "ファイル '%(fileName)s' のアップロードに失敗しました。",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "ファイル '%(fileName)s' はこのホームサーバのアップロードのサイズ上限を超えています",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "このサーバは指定された部屋バージョンに対応していません。",
|
||||
"Name or Matrix ID": "名前またはMatrix ID",
|
||||
"Identity server has no terms of service": "IDサーバーは利用規約を持っていません",
|
||||
"Email, name or Matrix ID": "メールアドレス、名前、またはMatrix ID",
|
||||
"Failed to start chat": "対話開始に失敗しました",
|
||||
"Messages": "メッセージ",
|
||||
"Actions": "アクション",
|
||||
"Other": "その他",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "¯\\_(ツ)_/¯ を平文メッセージの前に挿入する",
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "メッセージをマークダウンと解釈せずプレーンテキストとして送信する",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "部屋を新しいバージョンへアップグレードする",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "このコマンドを実行するのに必要な権限がありません。",
|
||||
"Room upgrade confirmation": "部屋のアップグレードの確認",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "表示されるニックネームをこの部屋に関してのみ変更する",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "現在の部屋のアバターを変更する",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "アバターをこの部屋に関してのみ変更する",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "全ての部屋に対するアバターを変更する",
|
||||
"Gets or sets the room topic": "部屋のトピック情報を取得または設定する",
|
||||
"This room has no topic.": "この部屋はトピックを持ちません。",
|
||||
"Use an identity server": "IDサーバーを使用する",
|
||||
"Unbans user with given ID": "与えられたIDを持つユーザーの追放を解除する",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "部屋にURLで指定したカスタムウィジェットを追加する",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "https:// または http:// で始まるウィジェット URLを指定してください",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "あなたはこの部屋のウィジェットを変更できません。",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "与えられたメッセージを虹色にして送信する",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "与えられたエモートを虹色で送信する",
|
||||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "使い方と説明付きのコマンド一覧を表示する",
|
||||
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s は変更されませんでした。",
|
||||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s はこの部屋をアップグレードしました。",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s はこの部屋をリンクを知っている人全てに公開しました。",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s はこの部屋を招待者のみに変更しました。",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s はゲストがこの部屋に参加できるようにしました。",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "「パンくずリスト」機能(部屋リストの上のアバター)を使っているかどうか",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "そのサーバーの所有者を信頼する場合のみ続ける。",
|
||||
"Trust": "信頼",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "メールによる招待のためにIDサーバーを用いる。設定画面で管理する。",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s は参加ルールを %(rule)s に変更しました",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s はゲストの部屋への参加を差し止めています。",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s はゲストのアクセスを %(rule)s に変更しました",
|
||||
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s が入力中 …",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s と他 %(count)s 名が入力中 …",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s ともう一人が入力中 …",
|
||||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s と %(lastPerson)s が入力中 …",
|
||||
"Cannot reach homeserver": "ホームサーバーに接続できません",
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "あなたのRiotは設定が間違っています",
|
||||
"Cannot reach identity server": "IDサーバーに接続できません",
|
||||
"No homeserver URL provided": "ホームサーバーのURLが与えられていません",
|
||||
"User %(userId)s is already in the room": "ユーザー %(userId)s はすでにその部屋にいます",
|
||||
"User %(user_id)s does not exist": "ユーザー %(user_id)s は存在しません",
|
||||
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "そのユーザーのホームサーバーはその部屋のバージョンに対応していません。",
|
||||
"Use a few words, avoid common phrases": "ありふれた語句を避けて、いくつかの単語を使ってください",
|
||||
"This is a top-10 common password": "これがよく使われるパスワードの上位10個です",
|
||||
"This is a top-100 common password": "これがよく使われるパスワードの上位100個です",
|
||||
"This is a very common password": "これはとてもよく使われるパスワードです",
|
||||
"This is similar to a commonly used password": "これはよく使われるパスワードに似ています",
|
||||
"A word by itself is easy to guess": "単語一つだけだと簡単に特定されます",
|
||||
"Custom user status messages": "ユーザーステータスのメッセージをカスタマイズする",
|
||||
"Render simple counters in room header": "部屋のヘッダーに簡単なカウンターを表示する",
|
||||
"Use the new, faster, composer for writing messages": "メッセージの編集に新しい高速なコンポーザーを使う",
|
||||
"Enable Emoji suggestions while typing": "入力中の絵文字提案機能を有効にする",
|
||||
"Show avatar changes": "アバターの変更を表示する",
|
||||
"Show display name changes": "表示名の変更を表示する",
|
||||
"Show read receipts sent by other users": "他の人の既読情報を表示する",
|
||||
"Enable big emoji in chat": "チャットで大きな絵文字を有効にする",
|
||||
"Send typing notifications": "入力中であることを通知する",
|
||||
"Enable Community Filter Panel": "コミュニティーフィルターパネルを有効にする",
|
||||
"Show recently visited rooms above the room list": "最近訪問した部屋をリストの上位に表示する",
|
||||
"Low bandwidth mode": "低帯域通信モード",
|
||||
"Trust & Devices": "信頼と端末",
|
||||
"Public Name": "パブリック名",
|
||||
"Upload profile picture": "プロフィール画像をアップロード",
|
||||
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "あなた自身のドメインに<a>アップグレード</a>",
|
||||
"Phone numbers": "電話番号",
|
||||
"Set a new account password...": "アカウントの新しいパスワードを設定...",
|
||||
"Language and region": "言語と地域",
|
||||
"Theme": "テーマ",
|
||||
"General": "一般",
|
||||
"Preferences": "環境設定",
|
||||
"Security & Privacy": "セキュリティとプライバシー",
|
||||
"A device's public name is visible to people you communicate with": "デバイスのパブリック名はあなたと会話するすべての人が閲覧できます",
|
||||
"Room information": "部屋の情報",
|
||||
"Internal room ID:": "内部 部屋ID:",
|
||||
"Room version": "部屋のバージョン",
|
||||
"Room version:": "部屋のバージョン:",
|
||||
"Developer options": "開発者オプション",
|
||||
"Room Addresses": "部屋のアドレス",
|
||||
"Sounds": "音",
|
||||
"Notification sound": "通知音",
|
||||
"Reset": "リセット",
|
||||
"Set a new custom sound": "カスタム音を設定",
|
||||
"Browse": "参照",
|
||||
"Roles & Permissions": "役割と権限",
|
||||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "誰が履歴を読み取れるかに関する変更は、今後送信されるメッセージにのみ適用されます。既に存在する履歴の表示は変更されません。",
|
||||
"Encryption": "暗号化",
|
||||
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "もし有効化された場合、二度と無効化できません。",
|
||||
"Encrypted": "暗号化",
|
||||
"Email Address": "メールアドレス",
|
||||
"Main address": "メインアドレス",
|
||||
"Join": "参加",
|
||||
"This room is private, and can only be joined by invitation.": "この部屋はプライベートです。招待によってのみ参加できます。",
|
||||
"Create a private room": "プライベートな部屋を作成",
|
||||
"Topic (optional)": "トピック (オプション)",
|
||||
"Hide advanced": "高度な設定を非表示",
|
||||
"Show advanced": "高度な設定を表示",
|
||||
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "他の Matrix ホームサーバーからの参加を禁止する (この設定はあとから変更できません!)",
|
||||
"Room Settings - %(roomName)s": "部屋の設定 - %(roomName)s",
|
||||
"Explore": "探索",
|
||||
"Filter": "フィルター",
|
||||
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "部屋を探す… (例: %(exampleRoom)s)",
|
||||
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "もしお探しの部屋が見つからない場合、招待してもらうか<a>部屋を作成</a>しましょう。",
|
||||
"Enable room encryption": "部屋の暗号化を有効にする"
|
||||
}
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,17 +1,17 @@
|
|||
{
|
||||
"This email address is already in use": "Šis el. pašto adresas jau naudojamas",
|
||||
"This phone number is already in use": "Šis telefono numeris jau naudojamas",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Nepavyko patvirtinti el. pašto adreso: įsitikinkite, kad gautame el. laiške spustelėjote nuorodą",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Nepavyko patvirtinti el. pašto adreso: įsitikinkite, kad paspaudėte nuorodą el. laiške",
|
||||
"The platform you're on": "Jūsų naudojama platforma",
|
||||
"The version of Riot.im": "Riot.im versija",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your user name)": "Nesvarbu ar esate prisijungę ar ne (mes neįrašome jūsų naudotojo vardo)",
|
||||
"Your language of choice": "Jūsų pasirinkta kalba",
|
||||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Kurį oficialiai pateiktą egzempliorių naudojate",
|
||||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Nesvarbu jūs naudojate ar ne raiškiojo teksto režimą Raiškiojo tekto redaktoriuje",
|
||||
"Your homeserver's URL": "Jūsų serverio URL adresas",
|
||||
"Your identity server's URL": "Jūsų identifikavimo serverio URL adresas",
|
||||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Kurią oficialiai teikiamą instanciją naudojate, jei tokių yra",
|
||||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Nepriklausomai nuo to ar jūs naudojate Raiškiojo Teksto Redaktoriaus Raiškiojo Teksto režimą",
|
||||
"Your homeserver's URL": "Jūsų serverio URL",
|
||||
"Your identity server's URL": "Jūsų tapatybės serverio URL",
|
||||
"Analytics": "Statistika",
|
||||
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "Informacijoje, kuri yra siunčiama Riot.im tobulinimui yra:",
|
||||
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "Informacija, siunčiama mums, kad padėtų tobulinti Riot.im, apima:",
|
||||
"Fetching third party location failed": "Nepavyko gauti trečios šalies vietos",
|
||||
"A new version of Riot is available.": "Yra prieinama nauja Riot versija.",
|
||||
"I understand the risks and wish to continue": "Aš suprantu riziką ir noriu tęsti",
|
||||
|
@ -181,7 +181,7 @@
|
|||
"%(count)s Members|one": "%(count)s narys",
|
||||
"Developer Tools": "Programuotojo įrankiai",
|
||||
"Unhide Preview": "Rodyti paržiūrą",
|
||||
"Custom Server Options": "Tinkinto serverio parametrai",
|
||||
"Custom Server Options": "Pasirinktiniai Serverio Nustatymai",
|
||||
"Event Content": "Įvykio turinys",
|
||||
"Thank you!": "Ačiū!",
|
||||
"Collapse panel": "Suskleisti skydelį",
|
||||
|
@ -196,7 +196,7 @@
|
|||
"Answer Anyway": "Vis tiek atsiliepti",
|
||||
"Call": "Skambinti",
|
||||
"Answer": "Atsiliepti",
|
||||
"Unable to capture screen": "Nepavyko nufotografuoti ekraną",
|
||||
"Unable to capture screen": "Nepavyko nufotografuoti ekrano",
|
||||
"You are already in a call.": "Jūs jau dalyvaujate skambutyje.",
|
||||
"VoIP is unsupported": "VoIP yra nepalaikoma",
|
||||
"Could not connect to the integration server": "Nepavyko prisijungti prie integracijos serverio",
|
||||
|
@ -210,18 +210,18 @@
|
|||
"Thu": "Ket",
|
||||
"Fri": "Pen",
|
||||
"Sat": "Šeš",
|
||||
"Jan": "Sau",
|
||||
"Jan": "Sausis",
|
||||
"Feb": "Vas",
|
||||
"Mar": "Kov",
|
||||
"Mar": "Kovas",
|
||||
"Apr": "Bal",
|
||||
"May": "Geg",
|
||||
"Jun": "Bir",
|
||||
"Jul": "Lie",
|
||||
"Aug": "Rgp",
|
||||
"Sep": "Rgs",
|
||||
"Oct": "Spa",
|
||||
"Nov": "Lap",
|
||||
"Dec": "Gru",
|
||||
"Jun": "Birž",
|
||||
"Jul": "Liepa",
|
||||
"Aug": "Rugpj",
|
||||
"Sep": "Rugs",
|
||||
"Oct": "Spalis",
|
||||
"Nov": "Lapkr",
|
||||
"Dec": "Gruodis",
|
||||
"PM": "PM",
|
||||
"AM": "AM",
|
||||
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
|
||||
|
@ -229,16 +229,16 @@
|
|||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(fullYear)s %(monthName)s %(day)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(fullYear)s %(monthName)s %(day)s %(time)s",
|
||||
"Who would you like to add to this community?": "Ką norėtumėte pridėti į šią bendruomenę?",
|
||||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Įspėjimas: bet kuris pridėtas asmuo bus matomas visiems, žinantiems bendruomenės ID",
|
||||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Įspėjimas: bet kuris jūsų pridėtas asmuo bus viešai matomas visiems, žinantiems bendruomenės ID",
|
||||
"Name or matrix ID": "Vardas ar matrix ID",
|
||||
"Invite to Community": "Pakviesti į bendruomenę",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Kuriuos kambarius norėtumėte pridėti į šią bendruomenę?",
|
||||
"Add rooms to the community": "Pridėti kambarius į bendruomenę",
|
||||
"Add to community": "Pridėti į bendruomenę",
|
||||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Nepavyko pakviesti šių naudotojų į %(groupId)s:",
|
||||
"Failed to invite users to community": "Nepavyko pakviesti naudotojus į bendruomenę",
|
||||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Nepavyko pakviesti naudotojų į %(groupId)s",
|
||||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Nepavyko pridėti šiuos kambarius į %(groupId)s:",
|
||||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Nepavyko pakviesti šių vartotojų į %(groupId)s:",
|
||||
"Failed to invite users to community": "Nepavyko pakviesti vartotojų į bendruomenę",
|
||||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Nepavyko pakviesti vartotojų į %(groupId)s",
|
||||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Nepavyko pridėti šių kambarių į %(groupId)s:",
|
||||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot neturi leidimo siųsti jums pranešimus - patikrinkite savo naršyklės nustatymus",
|
||||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot nebuvo suteiktas leidimas siųsti pranešimus - bandykite dar kartą",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Nepavyko įjungti Pranešimus",
|
||||
|
@ -251,7 +251,7 @@
|
|||
"Send Invites": "Siųsti pakvietimus",
|
||||
"Failed to invite user": "Nepavyko pakviesti naudotojo",
|
||||
"Failed to invite": "Nepavyko pakviesti",
|
||||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Nepavyko pakviesti šių naudotojų į kambarį %(roomName)s :",
|
||||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Nepavyko pakviesti šių vartotojų į kambarį %(roomName)s:",
|
||||
"You need to be logged in.": "Turite būti prisijungę.",
|
||||
"Unable to create widget.": "Nepavyko sukurti valdiklio.",
|
||||
"Failed to send request.": "Nepavyko išsiųsti užklausos.",
|
||||
|
@ -263,8 +263,8 @@
|
|||
"Changes your display nickname": "Pakeičia jūsų rodomą slapyvardį",
|
||||
"Sets the room topic": "Nustato kambario temą",
|
||||
"Invites user with given id to current room": "Pakviečia naudotoją su nurodytu id į esamą kambarį",
|
||||
"You are now ignoring %(userId)s": "Dabar nepaisote %(userId)s",
|
||||
"Opens the Developer Tools dialog": "Atveria kūrėjo įrankių dialogą",
|
||||
"You are now ignoring %(userId)s": "Dabar ignoruojate %(userId)s",
|
||||
"Opens the Developer Tools dialog": "Atveria programuotojo įrankių dialogą",
|
||||
"Unknown (user, device) pair:": "Nežinoma pora (naudotojas, įrenginys):",
|
||||
"Device already verified!": "Įrenginys jau patvirtintas!",
|
||||
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "ĮSPĖJIMAS: Įrenginys jau patvirtintas, tačiau raktai NESUTAMPA!",
|
||||
|
@ -273,26 +273,26 @@
|
|||
"Unrecognised command:": "Neatpažinta komanda:",
|
||||
"Reason": "Priežastis",
|
||||
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s priėmė pakvietimą.",
|
||||
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s pakvietė naudotoją %(targetName)s.",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s pasikeitė savo rodomą vardą į %(displayName)s.",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s nusistatė savo rodomą vardą į %(displayName)s.",
|
||||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s pašalino savo rodomą vardą (%(oldDisplayName)s).",
|
||||
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s pakvietė %(targetName)s.",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s pakeitė savo vardą į %(displayName)s.",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s nustatė savo vardą į %(displayName)s.",
|
||||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s pašalino savo vardą (%(oldDisplayName)s).",
|
||||
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s pašalino savo profilio paveikslą.",
|
||||
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s pasikeitė savo profilio paveikslą.",
|
||||
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s nusistatė profilio paveikslą.",
|
||||
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s pakeitė savo profilio paveikslą.",
|
||||
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s nustatė profilio paveikslą.",
|
||||
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s atmetė pakvietimą.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s pakeitė temą į \"%(topic)s\".",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s pakeitė kambario pavadinimą į %(roomName)s.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s išsiuntė paveikslą.",
|
||||
"Someone": "Kažkas",
|
||||
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s atsiliepė į skambutį.",
|
||||
"(unknown failure: %(reason)s)": "(nežinoma lemtingoji klaida: %(reason)s)",
|
||||
"(unknown failure: %(reason)s)": "(nežinoma klaida: %(reason)s)",
|
||||
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s užbaigė skambutį.",
|
||||
"%(displayName)s is typing": "%(displayName)s rašo",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing|other": "%(names)s ir dar kiti %(count)s rašo",
|
||||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing": "%(names)s ir %(lastPerson)s rašo",
|
||||
"Send anyway": "Vis tiek siųsti",
|
||||
"Unnamed Room": "Kambarys be pavadinimo",
|
||||
"Unnamed Room": "Bevardis kambarys",
|
||||
"Hide removed messages": "Slėpti pašalintas žinutes",
|
||||
"Hide display name changes": "Slėpti rodomo vardo pakeitimus",
|
||||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Rodyti laiko žymas 12 valandų formatu (pvz., 2:30pm)",
|
||||
|
@ -372,7 +372,7 @@
|
|||
"Settings": "Nustatymai",
|
||||
"Show panel": "Rodyti skydelį",
|
||||
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone": "Norėdami pradėti su kuo nors pokalbį, paspauskite <StartChatButton>",
|
||||
"Community Invites": "",
|
||||
"Community Invites": "Bendruomenės pakvietimai",
|
||||
"People": "Žmonės",
|
||||
"Reason: %(reasonText)s": "Priežastis: %(reasonText)s",
|
||||
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s nėra.",
|
||||
|
@ -576,27 +576,27 @@
|
|||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Eksportavimo failas bus apsaugotas slaptafraze. Norėdami iššifruoti failą, čia turėtumėte įvesti slaptafrazę.",
|
||||
"File to import": "Failas, kurį importuoti",
|
||||
"Import": "Importuoti",
|
||||
"Your User Agent": "Jūsų naudotojo agentas",
|
||||
"Your User Agent": "Jūsų vartotojo agentas",
|
||||
"Review Devices": "Peržiūrėti įrenginius",
|
||||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Jūs neturite leidimo šiame kambaryje pradėti konferencinį pokalbį",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads": "Failas \"%(fileName)s\" viršija šio namų serverio įkeliamų failų dydžio apribojimą",
|
||||
"Room name or alias": "Kambario pavadinimas ar slapyvardis",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Neatrodo, kad jūsų el. pašto adresas šiame namų serveryje būtų susietas su Matrix ID.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Neatrodo, kad jūsų el. pašto adresas šiame serveryje būtų susietas su Matrix ID.",
|
||||
"Who would you like to communicate with?": "Su kuo norėtumėte susisiekti?",
|
||||
"Missing room_id in request": "Užklausoje trūksta room_id",
|
||||
"Missing user_id in request": "Užklausoje trūksta user_id",
|
||||
"Unrecognised room alias:": "Neatpažintas kambario slapyvardis:",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ĮSPĖJIMAS: RAKTO PATVIRTINIMAS NEPAVYKO! Pasirašymo raktas, skirtas %(userId)s ir įrenginiui %(deviceId)s yra \"%(fprint)s\", o tai nesutampa su pateiktu raktu \"%(fingerprint)s\". Tai gali reikšti, kad kažkas perima jūsų komunikavimą!",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "Jūsų pateiktas pasirašymo raktas sutampa su pasirašymo raktus, kuris gautas iš naudotojo %(userId)s įrenginio %(deviceId)s. Įrenginys pažymėtas kaip patvirtintas.",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ĮSPĖJIMAS: RAKTO PATVIRTINIMAS NEPAVYKO! Pasirašymo raktas, skirtas %(userId)s ir įrenginiui %(deviceId)s yra \"%(fprint)s\", o tai nesutampa su pateiktu raktu \"%(fingerprint)s\". Tai gali reikšti, kad jūsų komunikacijos yra perimamos!",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "Jūsų pateiktas pasirašymo raktas sutampa su pasirašymo raktu, kurį gavote iš vartotojo %(userId)s įrenginio %(deviceId)s. Įrenginys pažymėtas kaip patvirtintas.",
|
||||
"VoIP conference started.": "VoIP konferencija pradėta.",
|
||||
"VoIP conference finished.": "VoIP konferencija užbaigta.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s pašalino kambario pavadinimą.",
|
||||
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s įjungė ištisinį šifravimą (%(algorithm)s algoritmas).",
|
||||
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s įjungė end-to-end šifravimą (%(algorithm)s algoritmas).",
|
||||
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "%(senderName)s modifikavo %(widgetName)s valdiklį",
|
||||
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "%(senderName)s pridėjo %(widgetName)s valdiklį",
|
||||
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "%(senderName)s pašalino %(widgetName)s valdiklį",
|
||||
"Failure to create room": "Nepavyko sukurti kambarį",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Gali būti, kad serveris neprieinamas, perkrautas arba susidūrėte su klaida.",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Serveris gali būti neprieinamas, per daug apkrautas, arba susidūrėte su klaida.",
|
||||
"Use compact timeline layout": "Naudoti kompaktišką laiko juostos išdėstymą",
|
||||
"Autoplay GIFs and videos": "Automatiškai atkurti GIF ir vaizdo įrašus",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "Niekada nesiųsti iš šio įrenginio šifruotų žinučių į nepatvirtintus įrenginius",
|
||||
|
@ -624,30 +624,30 @@
|
|||
"Invited": "Pakviestas",
|
||||
"Filter room members": "Filtruoti kambario dalyvius",
|
||||
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Serveris neprieinamas, perkrautas arba nutiko kažkas kito.",
|
||||
"%(duration)ss": "%(duration)s sek.",
|
||||
"%(duration)sm": "%(duration)s min.",
|
||||
"%(duration)sh": "%(duration)s val.",
|
||||
"%(duration)sd": "%(duration)s d.",
|
||||
"%(duration)ss": "%(duration)s sek",
|
||||
"%(duration)sm": "%(duration)s min",
|
||||
"%(duration)sh": "%(duration)s val",
|
||||
"%(duration)sd": "%(duration)s d",
|
||||
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "%(userName)s matė ties %(dateTime)s",
|
||||
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "%(displayName)s (%(userName)s) matė ties %(dateTime)s",
|
||||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Ar rodyti šiuos kambarius ne dalyviams bendruomenės puslapyje ir kambarių sąraše?",
|
||||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Rodyti šiuos kambarius ne nariams bendruomenės puslapyje ir kambarių sąraše?",
|
||||
"Invite new room members": "Pakviesti naujus kambario dalyvius",
|
||||
"Changes colour scheme of current room": "Pakeičia esamo kambario spalvų rinkinį",
|
||||
"Kicks user with given id": "Išmeta naudotoją su nurodytu id",
|
||||
"Bans user with given id": "Užblokuoja naudotoja su nurodytu id",
|
||||
"Kicks user with given id": "Išmeta vartotoją su nurodytu id",
|
||||
"Bans user with given id": "Užblokuoja vartotoją su nurodytu id",
|
||||
"Unbans user with given id": "Atblokuoja naudotoją su nurodytu id",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s užblokavo naudotoją %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s atblokavo naudotoją %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s išmetė naudotoją %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s užblokavo %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s atblokavo %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s išmetė %(targetName)s.",
|
||||
"(not supported by this browser)": "(nėra palaikoma šios naršyklės)",
|
||||
"(no answer)": "(nėra atsakymo)",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s padarė kambario ateities istoriją matomą visiems kambario dalyviams nuo to laiko, kai jie buvo pakviesti.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s padarė kambario ateities istoriją matomą visiems kambario dalyviams.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s padarė kambario ateities istoriją matomą bet kam.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s padarė būsimą kambario istoriją matomą visiems kambario dalyviams, nuo pat jų pakvietimo.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s padarė būsimą kambario istoriją matomą visiems kambario dalyviams.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s padarė būsimą kambario istoriją matomą bet kam.",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing|one": "%(names)s ir dar vienas naudotojas rašo",
|
||||
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Jūsų naršyklė nepalaiko reikalingų kriptografijos plėtinių",
|
||||
"Not a valid Riot keyfile": "Negaliojantis Riot rakto failas",
|
||||
"Authentication check failed: incorrect password?": "Tapatybės nustatymo patikrinimas patyrė nesėkmę: neteisingas slaptažodis?",
|
||||
"Authentication check failed: incorrect password?": "Autentifikavimo patikra nepavyko: neteisingas slaptažodis?",
|
||||
"Send analytics data": "Siųsti analitinius duomenis",
|
||||
"Incoming voice call from %(name)s": "Gaunamasis balso skambutis nuo %(name)s",
|
||||
"Incoming video call from %(name)s": "Gaunamasis vaizdo skambutis nuo %(name)s",
|
||||
|
@ -672,14 +672,14 @@
|
|||
"Failed to set avatar.": "Nepavyko nustatyti avataro.",
|
||||
"Forget room": "Pamiršti kambarį",
|
||||
"Share room": "Bendrinti kambarį",
|
||||
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Šiame kambaryje yra nepatvirtintų įrenginių: jeigu tęsite jų nepatvirtinę, tuomet kas nors galės slapta klausytis jūsų skambučio.",
|
||||
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Šiame kambaryje yra nežinomų įrenginių: jei tęsite jų nepatvirtinę, kam nors bus įmanoma slapta klausytis jūsų skambučio.",
|
||||
"Usage": "Naudojimas",
|
||||
"Searches DuckDuckGo for results": "Atlieka rezultatų paiešką sistemoje DuckDuckGo",
|
||||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Norėdami tai naudoti, tiesiog, palaukite, kol bus įkelti automatiškai užbaigti rezultatai, o tuomet, pereikite per juos naudodami Tab klavišą.",
|
||||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Norėdami tai naudoti, tiesiog palaukite, kol bus įkelti automatiškai užbaigti rezultatai, tuomet pereikite per juos naudodami Tab klavišą.",
|
||||
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s išėjo iš kambario.",
|
||||
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s pakeitė prisegtas kambario žinutes.",
|
||||
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Atleiskite, jūsų namų serveris yra per senas dalyvauti šiame kambaryje.",
|
||||
"Please contact your homeserver administrator.": "Prašome susisiekti su savo namų serverio administratoriumi.",
|
||||
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Atleiskite, jūsų serverio versija yra per sena dalyvauti šiame kambaryje.",
|
||||
"Please contact your homeserver administrator.": "Prašome susisiekti su savo serverio administratoriumi.",
|
||||
"Enable inline URL previews by default": "Įjungti tiesiogines URL nuorodų peržiūras pagal numatymą",
|
||||
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Įjungti URL nuorodų peržiūras šiame kambaryje (įtakoja tik jus)",
|
||||
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Įjungti URL nuorodų peržiūras pagal numatymą dalyviams šiame kambaryje",
|
||||
|
@ -731,7 +731,7 @@
|
|||
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "Jeigu nenurodysite savo el. pašto adreso, negalėsite atstatyti savo slaptažodį. Ar esate tikri?",
|
||||
"Home server URL": "Namų serverio URL",
|
||||
"Identity server URL": "Tapatybės serverio URL",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Norėdami tęsti naudotis paslauga, <a>susisiekite su savo paslaugos administratoriumi</a>.",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Norėdami toliau naudotis šia paslauga, <a>susisiekite su savo paslaugos administratoriumi</a>.",
|
||||
"Reload widget": "Įkelti valdiklį iš naujo",
|
||||
"Picture": "Paveikslas",
|
||||
"Create new room": "Sukurti naują kambarį",
|
||||
|
@ -787,12 +787,12 @@
|
|||
"You cannot place a call with yourself.": "Negalite skambinti patys sau.",
|
||||
"Registration Required": "Reikalinga registracija",
|
||||
"You need to register to do this. Would you like to register now?": "Norėdami tai atlikti, turite užsiregistruoti. Ar norėtumėte užsiregistruoti dabar?",
|
||||
"Missing roomId.": "Trūksta kambario ID (roomId).",
|
||||
"Missing roomId.": "Trūksta kambario ID.",
|
||||
"Leave room": "Išeiti iš kambario",
|
||||
"(could not connect media)": "(nepavyko prijungti medijos)",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Šis namų serveris pasiekė savo mėnesinį aktyvių naudotojų limitą.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Šis namų serveris viršijo vieno iš savo išteklių limitą.",
|
||||
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Nepavyksta prisijungti prie namų serverio. Bandoma iš naujo...",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Šis serveris pasiekė savo mėnesinį aktyvių naudotojų limitą.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Šis serveris viršijo vieno iš savo išteklių limitą.",
|
||||
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Nepavyksta prisijungti prie serverio. Bandoma iš naujo...",
|
||||
"Hide avatar changes": "Slėpti avatarų pasikeitimus",
|
||||
"Disable Community Filter Panel": "Išjungti bendruomenės filtro skydelį",
|
||||
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Palaikomuose valdikliuose įjungti valdiklių ekrano kopijas",
|
||||
|
@ -854,12 +854,12 @@
|
|||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)s pasikeitė avatarą %(count)s kartų(-us)",
|
||||
"And %(count)s more...|other": "Ir dar %(count)s...",
|
||||
"Existing Call": "Esamas skambutis",
|
||||
"A call is already in progress!": "Skambutis jau yra inicijuojamas!",
|
||||
"A call is already in progress!": "Skambutis jau vyksta!",
|
||||
"Default": "Numatytasis",
|
||||
"Restricted": "Apribotas",
|
||||
"Moderator": "Moderatorius",
|
||||
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Nepaiso naudotojo, paslepiant nuo jūsų jo žinutes",
|
||||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Sustabdo naudotojo nepaisymą, rodant jo tolimesnes žinutes",
|
||||
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Ignoruoja vartotoją, slepiant nuo jūsų jo žinutes",
|
||||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Sustabdo vartotojo ignoravimą, rodant jums jo tolimesnes žinutes",
|
||||
"Hide avatars in user and room mentions": "Slėpti avatarus naudotojų ir kambarių paminėjimuose",
|
||||
"Revoke Moderator": "Panaikinti moderatorių",
|
||||
"deleted": "perbrauktas",
|
||||
|
@ -871,13 +871,13 @@
|
|||
"Invites": "Pakvietimai",
|
||||
"You have no historical rooms": "Jūs neturite istorinių kambarių",
|
||||
"Historical": "Istoriniai",
|
||||
"Every page you use in the app": "Kiekvienas puslapis, kurį naudoji programoje",
|
||||
"Every page you use in the app": "Kiekvienas puslapis, kurį jūs naudojate programoje",
|
||||
"Call Timeout": "Skambučio laikas baigėsi",
|
||||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s kaip šio kambario adresus pridėjo %(addedAddresses)s.",
|
||||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s kaip šio kambario adresą pridėjo %(addedAddresses)s.",
|
||||
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s kaip šio kambario adresus pašalino %(removedAddresses)s.",
|
||||
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s kaip šio kambario adresą pašalino %(removedAddresses)s.",
|
||||
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and removed %(removedAddresses)s as addresses for this room.": "%(senderName)s kaip šio kambario adresus pridėjo %(addedAddresses)s ir pašalino %(removedAddresses)s.",
|
||||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s pridėjo %(addedAddresses)s, kaip šio kambario adresus.",
|
||||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s pridėjo %(addedAddresses)s, kaip šio kambario adresą.",
|
||||
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s pašalino %(removedAddresses)s, kaip šio kambario adresus.",
|
||||
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s pašalino %(removedAddresses)s, kaip šio kambario adresą.",
|
||||
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and removed %(removedAddresses)s as addresses for this room.": "%(senderName)s pridėjo %(addedAddresses)s ir pašalino %(removedAddresses)s, kaip šio kambario adresus.",
|
||||
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s nustatė pagrindinį šio kambario adresą į %(address)s.",
|
||||
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s pašalino pagrindinį šio kambario adresą.",
|
||||
"Disinvite": "Atšaukti pakvietimą",
|
||||
|
@ -885,8 +885,8 @@
|
|||
"Unknown for %(duration)s": "Nežinoma jau %(duration)s",
|
||||
"(warning: cannot be disabled again!)": "(įspėjimas: nebeįmanoma bus išjungti!)",
|
||||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Nepavyko įkelti! Patikrinkite savo tinklo ryšį ir bandykite dar kartą.",
|
||||
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s atėjo į kambarį.",
|
||||
"User %(user_id)s does not exist": "Naudotojo %(user_id)s nėra",
|
||||
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s prisijungė prie kambario.",
|
||||
"User %(user_id)s does not exist": "Vartotojas %(user_id)s neegzistuoja",
|
||||
"Unknown server error": "Nežinoma serverio klaida",
|
||||
"Avoid sequences": "Venkite sekų",
|
||||
"Avoid recent years": "Venkite paskiausių metų",
|
||||
|
@ -896,7 +896,7 @@
|
|||
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Visas didžiąsias raides taip pat lengva atspėti kaip ir visas mažąsias",
|
||||
"Reversed words aren't much harder to guess": "Žodžius atvirkštine tvarka nėra sunkiau atspėti",
|
||||
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Nuspėjami pakaitalai, tokie kaip \"@\" vietoj \"a\", nelabai padeda",
|
||||
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "Pridėkite dar vieną žodį ar du. Geriau nedažnai vartojamus žodžius.",
|
||||
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "Pridėkite dar vieną ar du žodžius. Geriau nedažnai vartojamus žodžius.",
|
||||
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Tokius pasikartojimus kaip \"aaa\" yra lengva atspėti",
|
||||
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Tokius pasikartojimus kaip \"abcabcabc\" yra tik truputėlį sunkiau atspėti nei \"abc\"",
|
||||
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Tokias sekas kaip \"abc\" ar \"6543\" yra lengva atspėti",
|
||||
|
@ -906,13 +906,13 @@
|
|||
"This is a top-100 common password": "Tai yra vienas iš 100 dažniausiai naudojamų slaptažodžių",
|
||||
"This is a very common password": "Tai yra labai dažnai naudojamas slaptažodis",
|
||||
"This is similar to a commonly used password": "Šis yra panašus į dažnai naudojamą slaptažodį",
|
||||
"A word by itself is easy to guess": "Patį žodį savaime yra lengva atspėti",
|
||||
"A word by itself is easy to guess": "Pats žodis yra lengvai atspėjamas",
|
||||
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "Pačius vardus ar pavardes yra lengva atspėti",
|
||||
"Common names and surnames are easy to guess": "Dažnai naudojamus vardus ar pavardes yra lengva atspėti",
|
||||
"Straight rows of keys are easy to guess": "Klavišų eilę yra lengva atspėti",
|
||||
"Short keyboard patterns are easy to guess": "Trumpus klaviatūros šablonus yra lengva atspėti",
|
||||
"Avoid repeated words and characters": "Venkite pasikartojančių žodžių ir simbolių",
|
||||
"Use a few words, avoid common phrases": "Naudokite kelis žodžius, venkite dažnai naudojamų frazių",
|
||||
"Use a few words, avoid common phrases": "Naudokite keletą žodžių, venkite dažnai naudojamų frazių",
|
||||
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "Nereikia simbolių, skaitmenų ar didžiųjų raidžių",
|
||||
"Encrypted messages in group chats": "Šifruotos žinutės grupės pokalbiuose",
|
||||
"Delete Backup": "Ištrinti atsarginę kopiją",
|
||||
|
@ -991,5 +991,132 @@
|
|||
"Got it": "Supratau",
|
||||
"Backup created": "Atsarginė kopija sukurta",
|
||||
"Recovery Key": "Atkūrimo raktas",
|
||||
"Retry": "Bandyti dar kartą"
|
||||
"Retry": "Bandyti dar kartą",
|
||||
"Add Email Address": "Pridėti el. pašto adresą",
|
||||
"Add Phone Number": "Pridėti telefono numerį",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Nepriklausomai nuo to ar jūs prisijungę (mes neįrašome jūsų vartotojo vardo)",
|
||||
"Chat with Riot Bot": "Kalbėtis su Riot botu",
|
||||
"Sign In": "Prisijungti",
|
||||
"Explore rooms": "Peržiūrėti kambarius",
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "Jūsų Riot yra neteisingai sukonfigūruotas",
|
||||
"Sign in to your Matrix account on %(serverName)s": "Prisijunkite prie savo paskyros %(serverName)s serveryje",
|
||||
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />": "Prisijunkite prie savo paskyros <underlinedServerName /> serveryje",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Nepriklausomai nuo to ar jūs naudojate 'duonos trupinių' funkciją (avatarai virš kambarių sąrašo)",
|
||||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Kur šis puslapis įtraukia identifikuojamą informaciją, kaip kambarys, vartotojas ar grupės ID, tie duomenys yra pašalinami prieš siunčiant į serverį.",
|
||||
"The remote side failed to pick up": "Nuotolinėi pusėi nepavyko atsiliepti",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "Skambutis nepavyko dėl neteisingai sukonfigūruoto serverio",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Paprašykite savo serverio administratoriaus (<code>%(homeserverDomain)s</code>) sukonfiguruoti TURN serverį, kad skambučiai veiktų patikimai.",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Alternatyviai, jūs galite bandyti naudoti viešą serverį <code>turn.matrix.org</code>, bet tai nebus taip patikima, ir tai atskleis jūsų IP adresą šiam serveriui. Jūs taip pat galite tvarkyti tai Nustatymuose.",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "Bandykite naudoti turn.matrix.org",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Konferencinio skambučio nebuvo galima pradėti, nes nėra integracijų serverio",
|
||||
"Call in Progress": "Vykstantis skambutis",
|
||||
"A call is currently being placed!": "Šiuo metu skambinama!",
|
||||
"Replying With Files": "Atsakyti su failais",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Šiuo metu neįmanoma atsakyti su failu. Ar norite įkelti šį failą neatsakydami?",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Failo '%(fileName)s' nepavyko įkelti.",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Failas '%(fileName)s' viršyja šio serverio įkeliamų failų dydžio limitą",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "Serveris nepalaiko nurodytos kambario versijos.",
|
||||
"Invite new community members": "Pakviesti naujus bendruomenės narius",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Vardas arba Matrix ID",
|
||||
"Identity server has no terms of service": "Tapatybės serveris neturi paslaugų teikimo sąlygų",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Šiam veiksmui reikalinga prieiti numatytąjį tapatybės serverį <server />, kad patvirtinti el. pašto adresą arba telefono numerį, bet serveris neturi jokių paslaugos teikimo sąlygų.",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Tęskite tik tada, jei pasitikite serverio savininku.",
|
||||
"Trust": "Pasitikėti",
|
||||
"Email, name or Matrix ID": "El. paštas, vardas arba Matrix ID",
|
||||
"Failed to start chat": "Nepavyko pradėti pokalbio",
|
||||
"Failed to invite users to the room:": "Nepavyko pakviesti vartotojų į kambarį:",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "Norėdami tai atlikti jūs turite turėti galimybę pakviesti vartotojus.",
|
||||
"Power level must be positive integer.": "Galios lygis privalo būti teigiamas sveikasis skaičius.",
|
||||
"Messages": "Žinutės",
|
||||
"Actions": "Veiksmai",
|
||||
"Other": "Kitas",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Prideda ¯\\_(ツ)_/¯ prie paprasto teksto pranešimo",
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "SIunčia žinutę, kaip paprastą tekstą, jo neinterpretuodamas kaip pažymėto",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Atnaujina kambarį į naują versiją",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "Jūs neturite reikalingų leidimų naudoti šią komandą.",
|
||||
"Room upgrade confirmation": "Kambario atnaujinimo patvirtinimas",
|
||||
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Kambario atnaujinimas gali būti destruktyvus ir nėra visada reikalingas.",
|
||||
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Kambario atnaujinimai paprastai rekomenduojami, kada kambario versija yra laikoma <i>nestabili</i>. Nestabilios kambario versijos gali turėti klaidų, trūkstamų funkcijų, arba saugumo spragų.",
|
||||
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Kambario atnaujinimai paprastai paveikia tik <i>serverio pusės</i> kambario apdorojimą. Jei jūs turite problemų su jūsų Riot klientu, prašome užregistruoti problemą <issueLink />.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Įspėjimas</b>: Kambario atnaujinimas <i>automatiškai nemigruos kambario dalyvių į naują kambario versiją.</i> Mes paskelbsime nuorodą į naują kambarį senojoje kambario versijoje - kambario dalyviai turės ją paspausti, norėdami prisijungti prie naujo kambario.",
|
||||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Prašome patvirtinti, kad jūs norite tęsti šio kambario atnaujinimą iš <oldVersion /> į <newVersion />.",
|
||||
"Upgrade": "Atnaujinti",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Pakeičia jūsų rodomą slapyvardį tik esamame kambaryje",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "Pakeičia esamo kambario avatarą",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Pakeičia jūsų avatarą tik esamame kambaryje",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "Pakeičia jūsų avatarą visuose kambariuose",
|
||||
"Gets or sets the room topic": "Gauna arba nustato kambario temą",
|
||||
"This room has no topic.": "Šis kambarys neturi temos.",
|
||||
"Sets the room name": "Nustato kambario pavadinimą",
|
||||
"Use an identity server": "Naudoti tapatybės serverį",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Norėdami pakviesti nurodydami el. paštą, naudokite tapatybės serverį. Tam, kad būtų naudojamas numatytasis tapatybės serveris %(defaultIdentityServerName)s, spauskite tęsti, arba tvarkykite nustatymuose.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Norėdami pakviesti nurodydami el. paštą, naudokite tapatybės serverį. Tvarkykite nustatymuose.",
|
||||
"Joins room with given alias": "Prisijungia prie kambario su nurodytu slapyvardžiu",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Atblokuoja vartotoją su nurodytu id",
|
||||
"Ignored user": "Ignoruojamas vartotojas",
|
||||
"Unignored user": "Nebeignoruojamas vartotojas",
|
||||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Dabar nebeignoruojate %(userId)s",
|
||||
"Define the power level of a user": "Nustatykite vartotojo galios lygį",
|
||||
"Deops user with given id": "Deop'ina vartotoją su nurodytu id",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Į kambarį prideda pasirinktinį valdiklį pagal URL",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Prašome pateikti https:// arba http:// valdiklio URL",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Jūs negalite keisti valdiklių šiame kambaryje.",
|
||||
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "Patikrina vartotoją, įrenginį ir pubkey seką",
|
||||
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Priverčia išmesti esamą užsibaigiančią grupės sesiją šifruotame kambaryje",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Išsiunčia nurodytą žinutę nuspalvintą kaip vaivorykštė",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Išsiunčia nurodytą emociją nuspalvintą kaip vaivorykštė",
|
||||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Parodo komandų sąrašą su naudojimo būdais ir aprašymais",
|
||||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s priėmė pakvietimą %(displayName)s.",
|
||||
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s pageidauja VoIP konferencijos.",
|
||||
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s neatliko pakeitimo.",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s atšaukė %(targetName)s pakvietimą.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s atnaujino šį kambarį.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s padarė kambarį viešą visiems žinantiems nuorodą.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s padarė kambarį tik pakviestiems.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s pakeitė prisijungimo normą į %(rule)s",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s leido svečiams prisijungti prie kambario.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s uždraudė svečiams prisijungti prie kambario.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s pakeitė svečių prieigą prie %(rule)s",
|
||||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s įjungė ženkliukus bendruomenėi %(groups)s šiame kambaryje.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s išjungė ženkliukus bendruomenėi %(groups)s šiame kambaryje.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s įjungė ženkliukus bendruomenėi %(newGroups)s ir išjungė ženkliukus bendruomenėi %(oldGroups)s šiame kambaryje.",
|
||||
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.": "%(senderName)s pradėjo %(callType)s skambutį.",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s atšaukė pakvietimą %(targetDisplayName)s prisijungti prie kambario.",
|
||||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s išsiuntė pakvietimą %(targetDisplayName)s prisijungti prie kambario.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s padarė būsimą kambario istoriją matomą visiems kambario dalyviams, nuo pat jų prisijungimo.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s padarė būsimą kambario istoriją matomą nežinomam (%(visibility)s).",
|
||||
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s iš %(fromPowerLevel)s į %(toPowerLevel)s",
|
||||
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s pakeitė %(powerLevelDiffText)s galios lygį.",
|
||||
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s rašo …",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s ir %(count)s kiti rašo …",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s ir vienas kitas rašo …",
|
||||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s ir %(lastPerson)s rašo …",
|
||||
"Cannot reach homeserver": "Serveris nepasiekiamas",
|
||||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Įsitikinkite, kad jūsų interneto ryšys yra stabilus, arba susisiekite su serverio administratoriumi",
|
||||
"Ask your Riot admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Paprašykite savo Riot administratoriaus patikrinti ar <a>jūsų konfigūracijoje</a> nėra neteisingų arba pasikartojančių įrašų.",
|
||||
"Cannot reach identity server": "Tapatybės serveris nepasiekiamas",
|
||||
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Jūs galite registruotis, tačiau kai kurios funkcijos bus nepasiekiamos, kol tapatybės serveris prisijungs. Jei ir toliau matote šį įspėjimą, patikrinkite savo konfigūraciją arba susisiekite su serverio administratoriumi.",
|
||||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Jūs galite iš naujo nustatyti savo slaptažodį, tačiau kai kurios funkcijos bus nepasiekiamos, kol tapatybės serveris prisijungs. Jei ir toliau matote šį įspėjimą, patikrinkite savo konfigūraciją arba susisiekite su serverio administratoriumi.",
|
||||
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Jūs galite prisijungti, tačiau kai kurios funkcijos bus nepasiekiamos, kol tapatybės serveris prisijungs. Jei ir toliau matote šį įspėjimą, patikrinkite savo konfigūraciją arba susisiekite su serverio administratoriumi.",
|
||||
"No homeserver URL provided": "Nepateiktas serverio URL",
|
||||
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Netikėta klaida nustatant serverio konfigūraciją",
|
||||
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Netikėta klaida nustatant tapatybės serverio konfigūraciją",
|
||||
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s ir %(count)s kiti",
|
||||
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s ir vienas kitas",
|
||||
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s ir %(lastItem)s",
|
||||
"Unrecognised address": "Neatpažintas adresas",
|
||||
"You do not have permission to invite people to this room.": "Jūs neturite leidimo pakviesti žmones į šį kambarį.",
|
||||
"User %(userId)s is already in the room": "Vartotojas %(userId)s jau yra kambaryje",
|
||||
"User %(user_id)s may or may not exist": "Vartotojas %(user_id)s gali ir neegzistuoti",
|
||||
"The user must be unbanned before they can be invited.": "Norint pakviesti vartotoją, pirmiausia turi būti pašalintas draudimas.",
|
||||
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "Vartotojo serveris nepalaiko kambario versijos.",
|
||||
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "Naudokite ilgesnį klaviatūros modelį su daugiau vijų",
|
||||
"There was an error joining the room": "Prisijungiant prie kambario įvyko klaida",
|
||||
"Failed to join room": "Prisijungti prie kambario nepavyko",
|
||||
"Message Pinning": "Žinutės prisegimas",
|
||||
"Custom user status messages": "Pasirinktinės vartotojo būsenos žinutės",
|
||||
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Grupuoti ir filtruoti kambarius pagal pasirinktines žymas (atnaujinkite, kad pritaikytumėte pakeitimus)",
|
||||
"Render simple counters in room header": "Užkrauti paprastus skaitiklius kambario antraštėje",
|
||||
"Multiple integration managers": "Daugialypiai integracijų valdikliai",
|
||||
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1126,5 +1126,26 @@
|
|||
"Collapse panel": "Sakļaut (saritināt) paneli",
|
||||
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "Tavā pašreizējā pārlūkā aplikācijas izskats un uzvedība var būt pilnīgi neatbilstoša, kā arī dažas no visām funkcijām var nedarboties. Ja vēlies turpināt izmantot šo pārlūku, Tu vari arī turpināt, apzinoties, ka šajā gadījumā esi viens/a ar iespējamo problēmu!",
|
||||
"Checking for an update...": "Lūkojos pēc aktualizācijas...",
|
||||
"There are advanced notifications which are not shown here": "Pastāv papildus paziņojumi, kuri šeit netiek rādīti"
|
||||
"There are advanced notifications which are not shown here": "Pastāv papildus paziņojumi, kuri šeit netiek rādīti",
|
||||
"e.g. %(exampleValue)s": "piemēram %(exampleValue)s",
|
||||
"e.g. <CurrentPageURL>": "piemēram <CurrentPageURL>",
|
||||
"Your device resolution": "Tavas iekārtas izšķirtspēja",
|
||||
"Sign In": "Ienākt",
|
||||
"You can also set a custom identity server, but you won't be able to invite users by email address, or be invited by email address yourself.": "Varat arī iestatīt pielāgotu identitātes serveri, bet jūs nevarēsiet uzaicināt lietotājus izmantojot e-pasta adresi, kā arī tikt uzaicināts pēc e-pasta adreses.",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Esat vai neesat pieteicies (mēs nesaglabājam jūsu lietotājvārdu)",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Neatkarīgi no tā, vai izmantojat funkciju \"breadcrumbs\" (avatari virs istabu saraksta)",
|
||||
"Every page you use in the app": "Katra lapa, ko lietojat lietotnē",
|
||||
"Your User Agent": "Jūsu lietotāja aģents",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Konferences zvanu nevarēja sākt, jo integrācijas serveris nav pieejams",
|
||||
"Call in Progress": "Notiek zvans",
|
||||
"A call is currently being placed!": "Pašlaik notiek saruna!",
|
||||
"A call is already in progress!": "Zvans jau notiek!",
|
||||
"Permission Required": "Nepieciešama atļauja",
|
||||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Šajā istabā nav atļaujas sākt konferences zvanu",
|
||||
"Replying With Files": "Atbildot ar failiem",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Šobrīd nav iespējams atbildēt ar failu. Vai vēlaties augšupielādēt šo failu, neatbildot?",
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "Jūsu Riot ir nepareizi konfigurēts",
|
||||
"Add Email Address": "Pievienot e-pasta adresi",
|
||||
"Add Phone Number": "Pievienot tālruņa numuru",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "Zvans neizdevās nekorekti nokonfigurēta servera dēļ"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
"This email address is already in use": "Denne e-postadressen er allerede i bruk",
|
||||
"This phone number is already in use": "Dette mobilnummeret er allerede i bruk",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Klarte ikke verifisere e-postadressen: dobbelsjekk at du trykket på lenken i e-posten",
|
||||
"The platform you're on": "Platformen du bruker",
|
||||
"The platform you're on": "Platformen du befinner deg på",
|
||||
"The version of Riot.im": "Versjonen av Riot.im",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your user name)": "Om du er logget inn eller ei (vi loggfører ikke brukernavnet ditt)",
|
||||
"Your language of choice": "Ditt valgte språk",
|
||||
|
@ -137,22 +137,22 @@
|
|||
"Call Timeout": "Oppringningen be tidsavbrutt",
|
||||
"The remote side failed to pick up": "Den andre svarte ikke",
|
||||
"Unable to capture screen": "Klarte ikke ta opp skjermen",
|
||||
"Existing Call": "Samtalen er allerede igang",
|
||||
"Existing Call": "Samtalen er allerede i gang",
|
||||
"You are already in a call.": "Du er allerede i en samtale.",
|
||||
"VoIP is unsupported": "VoIP er ikke støttet",
|
||||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Du kan ikke ringe via VoIP i denne nettleseren.",
|
||||
"You cannot place a call with yourself.": "Du kan ikke ringe deg selv.",
|
||||
"Could not connect to the integration server": "Kunne ikke koples til integrasjonstjeneren",
|
||||
"Could not connect to the integration server": "Kunne ikke kople til integrasjons-tjeneren",
|
||||
"A conference call could not be started because the intgrations server is not available": "En konferansesamtale kunne ikke startes fordi integrasjonstjeneren ikke er tilgjengelig",
|
||||
"Call in Progress": "Samtale pågår",
|
||||
"A call is currently being placed!": "En samtale holder allerede på å starte",
|
||||
"A call is already in progress!": "En samtale er allerede igang!",
|
||||
"A call is already in progress!": "En samtale er allerede i gang!",
|
||||
"Permission Required": "Tillatelse kreves",
|
||||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Du har ikke tillatelse til å starte en konferansesamtale i dette rommet",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload": "Filen \"%(fileName)s\" klarte ikke å blir lastet opp",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Filen \"%(fileName)s\" er større enn denne hjemmetjenerens grense for opplastninger",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Filen \"%(fileName)s\" er større enn hjemmetjenerens grense for opplastninger",
|
||||
"Upload Failed": "Opplasting feilet",
|
||||
"Failure to create room": "Klarte ikke rommet",
|
||||
"Failure to create room": "Klarte ikke å opprette rommet",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Tjeneren kan være utilgjengelig, overbelastet, eller du fant en feil.",
|
||||
"Send anyway": "Send likevel",
|
||||
"Send": "Send",
|
||||
|
@ -181,53 +181,53 @@
|
|||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s,%(monthName)s,%(day)s,%(time)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s",
|
||||
"Who would you like to add to this community?": "Hvem har du lyst til å legge til i dette samfunnet?",
|
||||
"Who would you like to add to this community?": "Hvem ønsker du å legge til i dette samfunnet?",
|
||||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Advarsel: Enhver person som du legger til i et samfunn vil bli offentlig synlig til alle som kan samfunns IDen",
|
||||
"Invite new community members": "Inviter nye samfunnsmedlemmer",
|
||||
"Name or matrix ID": "Navn eller Matrix ID",
|
||||
"Invite to Community": "Inviter til samfunn",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Hvilke rom vil du legge til i dette samfunnet?",
|
||||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Hvis disse rommene til ikke-medlemmer på samfunn-siden og -romlisten?",
|
||||
"Add rooms to the community": "Legg rom til i samfunnet",
|
||||
"Room name or alias": "Romnavn eller alias",
|
||||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Vis disse rommene til ikke-medlemmer på samfunn-siden og i rom-listen?",
|
||||
"Add rooms to the community": "Legg til rom i samfunnet",
|
||||
"Room name or alias": "Rom-navn eller alias",
|
||||
"Add to community": "Legg til i samfunn",
|
||||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Klarte ikke invitere disse brukerene til %(groupId)s:",
|
||||
"Failed to invite users to community": "Klarte ikke invitere brukere til samfunnet",
|
||||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Klarte ikke invitere brukere til %(groupId)s",
|
||||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Klarte ikke invitere disse brukerne til %(groupId)s:",
|
||||
"Failed to invite users to community": "Klarte ikke å invitere brukere til samfunnet",
|
||||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Klarte ikke å invitere brukere til %(groupId)s",
|
||||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Klarte ikke å legge til de følgende rommene til %(groupId)s:",
|
||||
"Unnamed Room": "Navnløst rom",
|
||||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Klarte ikke laste! Sjekk nettverstilkoplingen din og prøv igjen.",
|
||||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot har ikke tillatelse til å sende deg notifikasjoner - vennligst sjekk nettleserinnstillingene",
|
||||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot fikk ikke tillatelse til å sende deg notifikasjoner - vennligst prøv igjen",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Klarte ikke skru på notifikasjoner",
|
||||
"This email address was not found": "Denne e-postadressen ble ikke funnet",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "E-postadressen din ser ikke ut til å være koplet til en matrix-ID på denne hjemmetjeneren.",
|
||||
"Registration Required": "Registrering påkrevet",
|
||||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Klarte ikke laste! Sjekk nettverstilkoblingen din og prøv igjen.",
|
||||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot har ikke tillatelse til å sende deg varsler - vennligst sjekk nettleserinnstillingene",
|
||||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot fikk ikke tillatelse til å sende deg varsler - vennligst prøv igjen",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Klarte ikke slå på Varslinger",
|
||||
"This email address was not found": "Denne e-post adressen ble ikke funnet",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "E-post adressen din ser ikke ut til å være koplet til en Matrix-ID på denne hjemmetjeneren.",
|
||||
"Registration Required": "Registrering påkrevd",
|
||||
"You need to register to do this. Would you like to register now?": "Du må registrere deg for å gjøre dette. Vil du registrere deg nå?",
|
||||
"Register": "Registrer",
|
||||
"Default": "Normalverdi",
|
||||
"Default": "Standard",
|
||||
"Restricted": "Begrenset",
|
||||
"Moderator": "Moderator",
|
||||
"Admin": "Administrator",
|
||||
"Admin": "Admin",
|
||||
"Start a chat": "Start en samtale",
|
||||
"Who would you like to communicate with?": "Hvem vil du prate med?",
|
||||
"Email, name or matrix ID": "E-post, navn, eller matrix-ID",
|
||||
"Start Chat": "Start Samtale",
|
||||
"Invite new room members": "Inviter nye rommedlemmer",
|
||||
"Invite new room members": "Inviter nye rom-medlemmer",
|
||||
"Who would you like to add to this room?": "Hvem vil du legge til i dette rommet?",
|
||||
"Send Invites": "Send invitasjoner",
|
||||
"Failed to invite user": "Klarte ikke invitere bruker",
|
||||
"Operation failed": "Operasjon mislyktes",
|
||||
"Failed to invite": "Klarte ikke invitere",
|
||||
"Failed to invite users to the room:": "Klarte ikke invitere brukere til rommet:",
|
||||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Klarte ikke invitere de følgende brukerne til %(roomName)s rommet:",
|
||||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Klarte ikke invitere følgende brukere til %(roomName)s rommet:",
|
||||
"You need to be logged in.": "Du må være logget inn.",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "Du må kunne invitere andre brukere for å gjøre det.",
|
||||
"Unable to create widget.": "Klarte ikke lage widgeten.",
|
||||
"Missing roomId.": "Manglende rom-ID.",
|
||||
"Failed to send request.": "Klarte ikke sende forespørsel.",
|
||||
"This room is not recognised.": "Dette rommet blir ikke gjenkjent.",
|
||||
"Power level must be positive integer.": "Maktnivået må være et positivt heltall.",
|
||||
"This room is not recognised.": "Dette rommet ble ikke gjenkjent.",
|
||||
"Power level must be positive integer.": "Effektnivået må være et positivt heltall.",
|
||||
"You are not in this room.": "Du er ikke i dette rommet.",
|
||||
"You do not have permission to do that in this room.": "Du har ikke tillatelse til å gjøre det i dette rommet.",
|
||||
"Missing room_id in request": "Manglende room_id i forespørselen",
|
||||
|
@ -236,8 +236,75 @@
|
|||
"Usage": "Bruk",
|
||||
"Searches DuckDuckGo for results": "Søker DuckDuckGo for resultater",
|
||||
"/ddg is not a command": "/ddg er ikke en kommando",
|
||||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "For å bruke det, bare vent til autofullfør-resultatetene til å laste, og tab deg gjennom dem.",
|
||||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "For å bruke dette, bare vent til autofullfør-resultatene laster, og tab deg gjennom dem.",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Oppgraderer et rom til en ny versjon",
|
||||
"Changes your display nickname": "Endrer visningsnavnet ditt",
|
||||
"Chat with Riot Bot": "Chat med Riot Bot"
|
||||
"Chat with Riot Bot": "Chat med Riot Bot",
|
||||
"Email, name or Matrix ID": "Epost, navn eller Matrix ID",
|
||||
"Room upgrade confirmation": "Rom oppgradering bekreftelse",
|
||||
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Oppgraderingen av et rom kan være destruktivt, og er ikke alltid nødvendig.",
|
||||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Vennligst bekreft at du vil fortsette med oppgraderingen av dette rommet fra <oldVersion /> til <newVersion />.",
|
||||
"Upgrade": "Oppgrader",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Endrer visningsnavnet ditt kun i det nåværende rommet",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Endrer avataren din kun i det nåværende rommet",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "Oppringingen feilet på grunn av feil-konfigurert tjener",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Vennligst be administratoren av din hjemmetjener (<code>%(homeserverDomain)s</code>) til å konfigurere en TURN tjener slik at samtaler vil fungere best mulig.",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Alternativt kan du prøve å bruke felles tjeneren <code>turn.matrix.org</code>, men dette vil ikke bli like stabilt. I tillegg vil din IP adresse bli delt med denne tjeneren. Dette kan du endre i Innstillinger.",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "Prøv å bruke turn.matrix.org",
|
||||
"OK": "OK",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "En konferansesamtale kunne ikke startes fordi integrasjons-tjeneren er ikke tilgjengelig",
|
||||
"Replying With Files": "Sender svar som fil",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Det er ikke mulig å svare med en fil akkurat nå. Ønsker du å laste opp denne filen uten å svare?",
|
||||
"Continue": "Fortsett",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Filen '%(fileName)s' kunne ikke lastes opp.",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "Tjeneren støtter ikke rom versjonen som ble spesifisert.",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Navn eller Matrix ID",
|
||||
"Failed to start chat": "Feilet å starte samtale",
|
||||
"Messages": "Meldinger",
|
||||
"Actions": "Handlinger",
|
||||
"Advanced": "Avansert",
|
||||
"Other": "Andre",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Forbereder ¯\\_(ツ)_/¯ til en ren-tekst melding",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "Du har ikke de rette tilgangene til å bruke denne kommandoen.",
|
||||
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Oppgradering av rom anbefales vanligvis når en rom versjon anses som <i>ustabil</i>. Ustabile rom versjoner kan ha feil, manglende funksjoner eller sikkerhetsproblemer.",
|
||||
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Oppgraderinger av rommet påvirker vanligvis bare <i>tjenerside</i> behandlingen av rommet. Hvis du har problemer med Riot-klienten din, kan du sende inn et problem med <issueLink />.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Advarsel</b>: Oppgradering av et rom vil <i>ikke automatisk migrere rom medlemmer til den nye versjonen av rommet.</i> Vi legger ut en lenke til det nye rommet i den gamle versjonen av rommet - rom medlemmer må klikke på denne lenken for å bli med i det nye rommet.",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "Endrer avataren din i alle rom",
|
||||
"Gets or sets the room topic": "Henter eller setter rommets overskrift",
|
||||
"This room has no topic.": "Dette rommet har ingen overskrift.",
|
||||
"Sets the room name": "Setter rommets navn",
|
||||
"Invites user with given id to current room": "Inviterer brukeren med gitt id til dette rommet",
|
||||
"Joins room with given alias": "Går inn i rommet med gitt alias",
|
||||
"Leave room": "Forlate rom",
|
||||
"Unrecognised room alias:": "Ukjent rom alias:",
|
||||
"Kicks user with given id": "Sparker ut bruker med gitt id",
|
||||
"Bans user with given id": "Nekter tilgang til bruker med gitt id",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Gir tilbake tilgang til bruker med gitt ID",
|
||||
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Ignorerer en bruker og skjuler meldingene deres hos deg",
|
||||
"Ignored user": "Ignorert(e) bruker",
|
||||
"You are now ignoring %(userId)s": "%(userId)s er nå ignorert",
|
||||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Fjerner ignorering av bruker og viser meldingene fra nå av",
|
||||
"Unignored user": "Ikke ignorert bruker",
|
||||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "%(userId)s blir ikke lengre ignorert",
|
||||
"Define the power level of a user": "Definer tilgangnivå til en bruker",
|
||||
"Deops user with given id": "Fjerner OP nivå til bruker med gitt ID",
|
||||
"Opens the Developer Tools dialog": "Åpner Utviklings Verktøy dialogen",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Legger til en tilpasset widget med URL i rommet",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Oppgi en https: // eller http: // widget-URL",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Du kan ikke endre widgets i dette rommet.",
|
||||
"Unknown (user, device) pair:": "Ukjent (bruker,enhet) par:",
|
||||
"Device already verified!": "Enhet allerede verifisert!",
|
||||
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "ADVARSEL: Enheten er allerede verifisert, men nøkler er IKKE LIKE!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ADVARSEL: Nøkkelverifisering mislyktes! Signeringsnøkkelen for %(userId)s og enhet %(deviceId)s er \"%(fprint)s\" som ikke samsvarer med den oppgitte nøkkelen \"%(fingerprint)s\". Dette kan bety at kommunikasjonene dine blir fanget opp!",
|
||||
"Verified key": "Verifisert nøkkel",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "Signeringsnøkkelen du oppgav stemmer med signeringsnøkkelen du mottok fra %(userId)s enhet %(deviceId)s. Enheten er merket som bekreftet.",
|
||||
"Displays action": "Viser handling",
|
||||
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Tvinger den gjeldende utgående gruppeøkten i et kryptert rom til å stoppe",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Sender gitte melding i regnbuens farger",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Sender gitte emote i regnbuens farger",
|
||||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Viser liste over kommandoer med bruks eksempler og beskrivelser",
|
||||
"Unrecognised command:": "Ukjent kommando:",
|
||||
"Reason": "Årsak",
|
||||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s aksepterte invitasjonen til %(displayName)s.",
|
||||
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s aksepterte en invitasjon."
|
||||
}
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -120,9 +120,9 @@
|
|||
"Unignored user": "Avoversedd brukar",
|
||||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Du overser ikkje %(userId)s no lenger",
|
||||
"Define the power level of a user": "Set ein brukar si makthøgd",
|
||||
"This email address is already in use": "Denne epostadressa er allereie i bruk",
|
||||
"This email address is already in use": "Denne e-postadressa er allereie i bruk",
|
||||
"The platform you're on": "Platformen du er på",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Fekk ikkje til å stadfesta epostadressa: sjå til at du klikka på den rette lenkja i eposten",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Fekk ikkje til å stadfesta e-postadressa: sjå til at du klikka på den rette lenkja i e-posten",
|
||||
"Your identity server's URL": "Din identitetstenar si nettadresse",
|
||||
"Every page you use in the app": "Alle sider du brukar i æppen",
|
||||
"e.g. <CurrentPageURL>": "t.d. <CurrentPageURL>",
|
||||
|
@ -986,7 +986,7 @@
|
|||
"%(count)s of your messages have not been sent.|other": "Nokre av meldingane dine vart ikkje sende.",
|
||||
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "Meldinga di vart ikkje send.",
|
||||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "<resendText>Send alle på nytt</resendText> eller <cancelText>avbryt alle</cancelText>. Du kan ogso velja enkelte meldingar til sending på nytt eller avbryting.",
|
||||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Send melding på nytt</resendText> eller <cancelText>bryt av</cancelText>.",
|
||||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Send melding på nytt</resendText> eller <cancelText>avbryt</cancelText>.",
|
||||
"Connectivity to the server has been lost.": "Tilkoplinga til tenaren vart tapt.",
|
||||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Sende meldingar lagrast ikkje før tilkoplinga di er attende.",
|
||||
"%(count)s new messages|other": "%(count)s nye meldingar",
|
||||
|
@ -994,27 +994,27 @@
|
|||
"Active call": "Pågåande samtale",
|
||||
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "Det er ingen andre her! Vil du <inviteText>byda andre inn</inviteText> eller <nowarnText>enda åtvaringa om det tomme rommet?</nowarnText>?",
|
||||
"more": "meir",
|
||||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Det ser ut til at du lastar filer opp, er du sikker på at du vil slutta?",
|
||||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Det ser ut til at du er i ei samtale, er du sikker på at du vil slutta?",
|
||||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Det ser ut til at du lastar opp filer, er du sikker på at du vil avslutte?",
|
||||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Det ser ut til at du er i ein samtale, er du sikker på at du vil avslutte?",
|
||||
"Failed to upload file": "Fekk ikkje til å lasta fila opp",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or the file too big": "Tenaren er kanskje utilgjengeleg, overlasta, elles so er fila for stor",
|
||||
"Search failed": "Søket gjekk gale",
|
||||
"Search failed": "Søket feila",
|
||||
"No more results": "Ingen fleire resultat",
|
||||
"Unknown room %(roomId)s": "Ukjend rom %(roomId)s",
|
||||
"Room": "Rom",
|
||||
"Failed to save settings": "Fekk ikkje til å lagra innstillingar",
|
||||
"Failed to reject invite": "Fekk ikkje til å seia nei til innbydinga",
|
||||
"Failed to reject invite": "Fekk ikkje til å avstå invitasjonen",
|
||||
"Fill screen": "Fyll skjermen",
|
||||
"Click to unmute video": "Klikk for å avstilna videoen",
|
||||
"Click to mute video": "Klikk for å stilna videoen",
|
||||
"Click to unmute audio": "Klikk for å avstilna ljoden",
|
||||
"Click to mute audio": "Klikk for å stilna ljoden",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Freista å lasta eit gjeve punkt i rommet si tidslinje, men du har ikkje lov til å sjå den sistnemnde meldinga.",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Freista å lasta eit gjeve punkt i rommet si tidslinje, men klarte ikkje å finna det.",
|
||||
"Click to mute audio": "Klikk for å dempe lyden",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Prøvde å laste eit bestemt punkt i rommet si tidslinje, men du har ikkje lov til å sjå den spesifike meldingen.",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Prøvde å lasta eit bestemt punkt i rommet si tidslinje, men klarde ikkje å finna det.",
|
||||
"Failed to load timeline position": "Fekk ikkje til å lasta tidslinjestillinga",
|
||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Lastar %(filename)s og %(count)s til opp",
|
||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Lastar %(filename)s opp",
|
||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Lastar %(filename)s og %(count)s til opp",
|
||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Lastar opp %(filename)s og %(count)s andre",
|
||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Lastar opp %(filename)s",
|
||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Lastar opp %(filename)s og %(count)s andre",
|
||||
"Light theme": "Ljost preg",
|
||||
"Dark theme": "Dimt preg",
|
||||
"Status.im theme": "Status.im-preg",
|
||||
|
@ -1039,7 +1039,7 @@
|
|||
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "Riot samlar anonym statistikk inn slik at vi kan forbetre æppen.",
|
||||
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "Personvern er viktig for oss, so vi samlar ikkje på personleg eller attkjenneleg data for statistikken vår.",
|
||||
"Learn more about how we use analytics.": "Finn ut meir om korleis vi brukar statistikk.",
|
||||
"Labs": "Labar",
|
||||
"Labs": "Labben",
|
||||
"These are experimental features that may break in unexpected ways": "Desse funksjonane er i utprøving og uventa vanskar kan dukka opp",
|
||||
"Use with caution": "Bruk med omhug",
|
||||
"Deactivate my account": "Avliv brukaren min",
|
||||
|
@ -1075,30 +1075,30 @@
|
|||
"The email address linked to your account must be entered.": "Du må skriva epostadressa som er tilknytta brukaren din inn.",
|
||||
"A new password must be entered.": "Du må skriva eit nytt passord inn.",
|
||||
"New passwords must match each other.": "Dei nye passorda må vera like.",
|
||||
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Ein epost vart send til %(emailAddress)s. Når du har far fylgd lenkja i den, klikk under.",
|
||||
"I have verified my email address": "Eg har godkjend epostadressa mi",
|
||||
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Ein e-post vart send til %(emailAddress)s. Når du har har følgd linken i den, klikk under.",
|
||||
"I have verified my email address": "Eg har godkjend e-postadressa mi",
|
||||
"Your password has been reset": "Passordet ditt vart attendesett",
|
||||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device": "Du vart logga av alle einingar og får ikkje lenger pushvarsel. For å skru varsel på att, logg inn igjen på kvar eining",
|
||||
"Return to login screen": "Gå attende til innlogging",
|
||||
"To reset your password, enter the email address linked to your account": "For å attendestilla passordet ditt, skriv epostadressa som er lenkja til brukaren din inn",
|
||||
"New password": "Nytt passord",
|
||||
"Confirm your new password": "Stadfest det nye passordet ditt",
|
||||
"Send Reset Email": "Send attendestillingsepost",
|
||||
"Send Reset Email": "Send e-post for nullstilling",
|
||||
"Create an account": "Lag ein brukar",
|
||||
"This Home Server does not support login using email address.": "Denne Heimtenaren støttar ikkje innlogging med epost.",
|
||||
"Please contact your service administrator to continue using this service.": "Ver venleg og kontakt din tenesteadministrator for å halda fram med å bruka tenesten.",
|
||||
"Incorrect username and/or password.": "Urett brukarnamn og/eller passord.",
|
||||
"Incorrect username and/or password.": "Feil brukarnamn og/eller passord.",
|
||||
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Merk deg at du loggar inn på %(hs)s-tenaren, ikkje matrix.org.",
|
||||
"Guest access is disabled on this Home Server.": "Gjestetilgang er skrudd av på denne Heimtenaren.",
|
||||
"The phone number entered looks invalid": "Det innskrivne telefonnummeret ser ugangbart ut",
|
||||
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "Noko gjekk gale: fekk ikkje samband med den gjevne heimtenaren.",
|
||||
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Kan ikkje kopla til heimtenaren gjennom HTTP når ein HTTPS-URL er i nettlesarsøkjafeltet ditt. Bruk anten HTTPS eller <a>skru utrygge skript på</a>.",
|
||||
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Kan ikkje kopla til heimtenaren - ver venleg og sjekk tilkoplinga di, og sjå til at <a>heimtenaren din sitt CCL-sertifikat</a> er stolt på og at ein nettlesarutviding ikkje hindrar førespurnader.",
|
||||
"The phone number entered looks invalid": "Det innskrivne telefonnummeret virkar å vere ugyldig",
|
||||
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "Feil: Det gjekk ikkje an å kommunisere med den spesifiserte heimeserveren.",
|
||||
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Kan ikkje koble til heimeserveren via HTTP fordi URL-adressa i nettlesaren er HTTPS. Bruk HTTPS, eller <a>aktiver usikre skript</a>.",
|
||||
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Kan ikkje kopla til heimtenaren - ver venleg og sjekk tilkoplinga di, og sjå til at <a>heimtenaren din sitt CCL-sertifikat</a> er stolt på og at ein nettlesartillegg ikkje hindrar førespurnader.",
|
||||
"Try the app first": "Prøv æppen fyrst",
|
||||
"Sign in to get started": "Logg inn for å koma i gang",
|
||||
"Failed to fetch avatar URL": "Klarte ikkje å henta avatar-URLen",
|
||||
"Set a display name:": "Set eit visingsnamn:",
|
||||
"Upload an avatar:": "Last ein avatar opp:",
|
||||
"Upload an avatar:": "Last opp ein avatar:",
|
||||
"This server does not support authentication with a phone number.": "Denne tenaren støttar ikkje stadfesting gjennom telefonnummer.",
|
||||
"Missing password.": "Vantande passord.",
|
||||
"Passwords don't match.": "Passorda er ikkje like.",
|
||||
|
@ -1108,10 +1108,10 @@
|
|||
"You need to enter a user name.": "Du må skriva eit brukarnamn inn.",
|
||||
"An unknown error occurred.": "Noko ukjend gjekk gale.",
|
||||
"I already have an account": "Eg har ein brukar allereie",
|
||||
"Commands": "Påbod",
|
||||
"Commands": "Kommandoar",
|
||||
"Results from DuckDuckGo": "Resultat frå DuckDuckGo",
|
||||
"Emoji": "Emoji",
|
||||
"Notify the whole room": "Varsl heile rommet",
|
||||
"Notify the whole room": "Varsle heile rommet",
|
||||
"Room Notification": "Romvarsel",
|
||||
"Users": "Brukarar",
|
||||
"unknown device": "ukjend eining",
|
||||
|
@ -1120,7 +1120,7 @@
|
|||
"Verification": "Godkjenning",
|
||||
"Ed25519 fingerprint": "Ed25519-fingeravtrykk",
|
||||
"User ID": "Brukar-ID",
|
||||
"Curve25519 identity key": "Curve25519-identitetsnykel",
|
||||
"Curve25519 identity key": "Curve25519-identitetsnøkkel",
|
||||
"none": "ingen",
|
||||
"Algorithm": "Algoritme",
|
||||
"unencrypted": "ikkje-kryptert",
|
||||
|
@ -1129,10 +1129,10 @@
|
|||
"End-to-end encryption information": "Ende-til-ende-krypteringsinfo",
|
||||
"Event information": "Hendingsinfo",
|
||||
"Sender device information": "Info om avsendareininga",
|
||||
"Passphrases must match": "Passetningane må vera like",
|
||||
"Passphrase must not be empty": "Passetningsfeltet kan ikkje vera tomt",
|
||||
"Enter passphrase": "Skriv passetning inn",
|
||||
"Confirm passphrase": "Stadfest passetning",
|
||||
"Passphrases must match": "Passfrasane må vere identiske",
|
||||
"Passphrase must not be empty": "Passefrasefeltet kan ikkje vera tomt",
|
||||
"Enter passphrase": "Skriv inn passfrase",
|
||||
"Confirm passphrase": "Stadfest passfrase",
|
||||
"You must specify an event type!": "Du må oppgje ein handlingssort!",
|
||||
"Call Timeout": "Tidsavbrot i Samtala",
|
||||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Skru automatisk måloppdaging på for syntax-understreking",
|
||||
|
@ -1152,7 +1152,7 @@
|
|||
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Du held på å verta teken til ei tredje-partisside so du kan godkjenna brukaren din til bruk med %(integrationsUrl)s. Vil du gå fram?",
|
||||
"Token incorrect": "Teiknet er gale",
|
||||
"Filter community members": "Filtrer samfunnsmedlemer",
|
||||
"Custom Server Options": "Eigentenar-innstillingar",
|
||||
"Custom Server Options": "Tilpassa tenar-innstillingar",
|
||||
"Filter community rooms": "Filtrer samfunnsrom",
|
||||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).": "Ver venleg og hjelp oss å forbetra Riot.im ved å senda <UsageDataLink>anonym brukardata</UsageDataLink>. Dette brukar ei datakake (ver venleg og sjå på <PolicyLink>Datakakeretningslinene våre</PolicyLink>).",
|
||||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie.": "Ver venleg og hjelp oss å forbetra Riot.im ved å senda <UsageDataLink>anonym brukardata</UsageDataLink>. Dette brukar ei datakake.",
|
||||
|
@ -1187,7 +1187,7 @@
|
|||
"Hide panel": "Gøym panel",
|
||||
"Unable to look up room ID from server": "Klarte ikkje å henta rom-ID frå tenaren",
|
||||
"Your message wasn’t sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please contact your service administrator to continue using the service.": "Meldinga di vart ikkje send fordi heimtenaren har truffe si Månadlege Grense for Aktive Brukarar. Ver venleg og tak kontakt med tenesteadministratoren din for å halda frama med å bruka tenesten.",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Tenaren er kanskje utilgjengeleg, overlasta, elles so vart søket tidsavbroten :(",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Tenaren er kanskje utilgjengeleg, overlasta, elles så vart søket tidsavbrote :(",
|
||||
"Expand panel": "Utvid panel",
|
||||
"Collapse panel": "Slå panel saman",
|
||||
"Filter room names": "Filtrer romnamn",
|
||||
|
@ -1199,23 +1199,23 @@
|
|||
"Access Token:": "Tilgangs-Teikn:",
|
||||
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Å attendestilla passordet vil førebels attendestilla alle ende-til-ende-krypteringsnyklar på alle einingar, slik at krypterte samtaler vert uleselege, med mindre du fyrst hentar romnyklane ut og hentar dei inn att etterpå. Dette vil forbetrast i framtida.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit": "Heimtenaren har truffe den Månadlege Grensa si for Aktive Brukarar",
|
||||
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Heimtenaren tilbyd ingen nye innloggingsstraumar som støttast av denne klienten.",
|
||||
"Claimed Ed25519 fingerprint key": "Gjorde krav på Ed25519-fingeravtrykksnykel",
|
||||
"Export room keys": "Hent romnyklar ut",
|
||||
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Heimeserveren tilbyr ingen påloggingsmetodar som er støtta av denne klienten.",
|
||||
"Claimed Ed25519 fingerprint key": "Gjorde krav på Ed25519-fingeravtrykksnøkkel",
|
||||
"Export room keys": "Eksporter romnøklar",
|
||||
"Bulk Options": "Innverknadsrike Innstillingar",
|
||||
"Export": "Hent ut",
|
||||
"Import room keys": "Hent romnyklar inn",
|
||||
"File to import": "Fil til innhenting",
|
||||
"Import": "Hent inn",
|
||||
"Export": "Eksporter",
|
||||
"Import room keys": "Importer romnøklar",
|
||||
"File to import": "Fil til import",
|
||||
"Import": "Importer",
|
||||
"Failed to set direct chat tag": "Fekk ikkje til å setja direktesamtale-merke",
|
||||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Fekk ikkje til å fjerna merket %(tagName)s frå rommet",
|
||||
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Fekk ikkje til å leggja merket %(tagName)s til i rommet",
|
||||
"Hide read receipts": "Gøym lesen-lappar",
|
||||
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.": "Av sikkerheitsmessige grunnar vil det å logga ut sletta alle ende-til-ende-krypteringsnyklar frå nettlesaren. Viss du vil kunna dekryptera samtalehistoria di på framtidige Riot-øykter, ver venleg og hent ut romnyklande dine og tak vare på dei.",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Dette tillèt deg å henta nyklane for meldingar du har sendt i krypterte rom ut til ei lokal fil. Då kan du henta fila inn til ein annan Matrix-klient i framtida, slik at den klienten òg kan dekryptera meldingane.",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Dette tillèt deg å henta nøklane for meldingar du har sendt i krypterte rom ut til ei lokal fil. Då kan du importera fila i ein annan Matrix-klient i framtida, slik at den klienten òg kan dekryptera meldingane.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Å henta filen ut tillèt kven som helst som kan lesa ho å dekryptera alle krypterte meldingar du kan sjå, so du bør passa på å halda ho trygg. For å hjelpa til med dette bør du skriva ei passetning inn i feltet under, som vil brukast til å kryptere den uthenta dataen. Det vil berre vera mogeleg å henta dataen inn med den same passetninga.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Dette tillèt deg å henta krypteringsnyklar som du tidlegare henta ut frå ein annan Matrix-klient inn. Du vil so kunna dekryptera alle meldingane som den andre klienten kunne dekryptera.",
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Uthentingsfila vil verta verna med ei passetning. Du bør skriva passetninga inn her for å dekryptera fila.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Dette tillèt deg å importere krypteringsnøklar som du tidlegare har eksportert frå ein annan Matrix-klient. Du har deretter moglegheit for å dekryptere alle meldingane som den andre klienten kunne dekryptere.",
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Den eksporterte fila vil bli verna med ein passfrase. Du bør skriva passfrasen her, for å dekryptere fila.",
|
||||
"Internal room ID: ": "Indre rom-ID: ",
|
||||
"Room version number: ": "Romutgåvenummer: ",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Heimtenaren har truffe si Månadlege Grense for Aktive Brukarar. Ver venleg og <a>tak kontakt med tenesteadministratoren din</a> for å halda fram med å bruka tenesten.",
|
||||
|
@ -1227,7 +1227,158 @@
|
|||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Heimtenaren har truffe den Månadlege Grensa si for Aktive Brukarar.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Heimtenaren har gått over ei av ressursgrensene sine.",
|
||||
"You can also set a custom identity server, but you won't be able to invite users by email address, or be invited by email address yourself.": "Du kan òg velja ein eigendefinert identitetstenar, men då kjem du ikkje til å innvitere brukarar gjennom e-post, eller verta invitert med e-post sjølv.",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Om du er innlogga eller ikkje (vi lagrar ikkje brukarnamnet ditt)",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Anten du er innlogga eller ikkje ( lagrar vi ikkje brukarnamnet ditt)",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Fila %(fileName)s er større enn heimetenaren si grense for opplastningar",
|
||||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Klarte ikkje lasta! Sjå på nettilkoplinga di og prøv igjen."
|
||||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Klarte ikkje lasta! Sjå på nettilkoplinga di og prøv igjen.",
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "Riot-klienten din er feilkonfiguert",
|
||||
"Sign In": "Logg inn",
|
||||
"Explore rooms": "Utforsk romma",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Meldingen din vart ikkje sent for denne heimeserveren har nådd grensa for maksimalt aktive brukarar pr. månad. Kontakt <a>systemadministratoren</a> for å kunne vidare nytte denne tenesten.",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Denne meldingen vart ikkje sendt fordi heimeserveren har nådd grensa for tilgjengelege systemressursar. Kontakt <a>systemadministratoren</a> for å vidare nytte denne tenesten.",
|
||||
"Add room": "Legg til rom",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "Du har %(count)s uleste varslingar i ein tidligare versjon av dette rommet.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "Du har %(count)s ulest varsel i ein tidligare versjon av dette rommet.",
|
||||
"Guest": "Gjest",
|
||||
"Your profile": "Din profil",
|
||||
"Could not load user profile": "Klarde ikkje å laste brukarprofilen",
|
||||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your devices, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another device before resetting your password.": "Endring av passordet vil nullstille nøklar for ende-til-ende kryptering på alle eningane dine. Alle tidligare meldingar og historikk vil bli ulesbar. Aktiver sikkerheitskopiering for nøklar (Key Backup) eller eksporter romnøklane på ein annan eining før du nullstiller passordet.",
|
||||
"Your Matrix account on %(serverName)s": "Din Matrix-konto på %(serverName)s",
|
||||
"Your Matrix account on <underlinedServerName />": "Din Matrix-konto på <underlinedServerName />",
|
||||
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "Ingen identitetsserver er konfigurert: legg til ein i innstillingane for å nullstille passordet ditt.",
|
||||
"Sign in instead": "Logg inn istaden",
|
||||
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.": "For å stadfeste tilbakestilling av passordet, vil ein e-post vil bli sendt til din innboks.",
|
||||
"Your password has been reset.": "Passodet ditt vart nullstilt.",
|
||||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Du har blitt logga av frå alle einingane og vil ikkje lengre motta push-varslingar. For a reaktivere slike varsel, logg inn på nytt på kvar separate eining.",
|
||||
"Set a new password": "Sett nytt passord",
|
||||
"Invalid homeserver discovery response": "Ugyldig svar frå heimeserveren (discovery response)",
|
||||
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "Kladte ikkje å hente automatisk oppsett frå server",
|
||||
"Invalid base_url for m.homeserver": "Ugyldig base_url for m.homeserver",
|
||||
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "URL-adressa virkar ikkje til å vere ein gyldig Matrix-heimeserver",
|
||||
"Invalid identity server discovery response": "Ugyldig svar frå identitetsserveren (discovery response)",
|
||||
"Invalid base_url for m.identity_server": "Ugyldig base_url for m.identity_server",
|
||||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "URL-adressa virkar ikkje til å vere ein gyldig identitetsserver",
|
||||
"General failure": "Generell feil",
|
||||
"This homeserver does not support login using email address.": "Denne heimeserveren støttar ikkje innloggingar med e-postadresser.",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "<a>Kontakt din systemadministrator</a> for å vidare å bruke tenesta.",
|
||||
"This account has been deactivated.": "Denne kontoen har blitt deaktivert.",
|
||||
"Failed to perform homeserver discovery": "Fekk ikkje til å utforske heimeserveren",
|
||||
"Sign in with single sign-on": "Logg på med Single-Sign-On",
|
||||
"Create account": "Lag konto",
|
||||
"Registration has been disabled on this homeserver.": "Registrering er deaktivert på denne heimeserveren.",
|
||||
"Unable to query for supported registration methods.": "Klarte ikkje å spørre etter støtta registreringsmetodar.",
|
||||
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "Kontoen din %(newAccountId)s er no registrert, men du er frå tidligare logga på med ein annan konto (%(loggedInUserId)s).",
|
||||
"Continue with previous account": "Fortsett med tidligare konto",
|
||||
"<a>Log in</a> to your new account.": "<a>Logg på</a> den nye kontoen din.",
|
||||
"You can now close this window or <a>log in</a> to your new account.": "Du kan lukke dette vindauget eller<a>logge inn</a> med din nye konto.",
|
||||
"Registration Successful": "Registrering fullført",
|
||||
"Create your account": "Lag din konto",
|
||||
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "Fekk ikkje til å re-authentisere grunna ein feil på heimeserveren",
|
||||
"Failed to re-authenticate": "Fekk ikkje til å re-autentisere",
|
||||
"Regain access to your account and recover encryption keys stored on this device. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages on any device.": "Ta tilbake tilgang til din konto og gjenopprett krypteringsnøklar lagra på denne eininga. Du kan ikkje lese krypterte meldingar viss du ikkje har desse.",
|
||||
"Enter your password to sign in and regain access to your account.": "Skriv inn ditt passord for å logge på og ta tilbake tilgang til kontoen din.",
|
||||
"Forgotten your password?": "Gløymt passord ?",
|
||||
"Sign in and regain access to your account.": "Logg på og ta tilbake tilgang til din konto.",
|
||||
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "Du har ikkje muligheit til å logge på kontoen din. Kontakt systemadministratoren for meir informasjon.",
|
||||
"You're signed out": "Du er no avlogga",
|
||||
"Clear personal data": "Fjern personlege data",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device. Clear it if you're finished using this device, or want to sign in to another account.": "Åtvaring: Dine personelge data (inklusive krypteringsnøklar) er fortsatt lagra på denne eininga. Fjern dette viss du ikkje skal bruke kontoen på denne eininga, eller logge på med ein annan konto.",
|
||||
"Great! This passphrase looks strong enough.": "Flott! Denne passfrasen virkar til å vere sterk nok.",
|
||||
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Protect your backup with a passphrase to keep it secure.": "Vi vil lagre ein kryptert kopi av nøklane dine på vår server. Vern sikkerheitskopien din med ein passfrase.",
|
||||
"For maximum security, this should be different from your account password.": "For maksimal sikkerheit, bør dette vere noko anna enn kontopassordet ditt.",
|
||||
"Enter a passphrase...": "Skriv inn ein passfrase...",
|
||||
"Set up with a Recovery Key": "Sett opp med ein gjenopprettingsnøkkel",
|
||||
"That matches!": "Dette stemmer!",
|
||||
"That doesn't match.": "Dette stemmer ikkje.",
|
||||
"Go back to set it again.": "Gå tilbake for å sette den på nytt.",
|
||||
"Please enter your passphrase a second time to confirm.": "Skriv inn passfrasen din ein gong til for å stadfeste.",
|
||||
"Repeat your passphrase...": "Gjenta din passfrase...",
|
||||
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history if you forget your Recovery Passphrase.": "Som eit sikkerheitsnett, kan du bruke den til å gjenopprette den krypterte meldingshistorikken i tilfelle du gløymer gjennopprettingsnøkkelen.",
|
||||
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history.": "Som eit sikkerheitsnett, kan du bruke den til å gjenopprette den krypterte meldingshistorikken.",
|
||||
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.": "Gjennopprettingsnøkkelen eit sikkerheitsnett, kan du bruke den til å gjenopprette den krypterte meldingshistorikken i tilfelle du gløymer passfrasen.",
|
||||
"Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)": "Ta vare på gjenopprettingsnøkkelen din på ein trygg plass, som for eksempel i eit passordhandteringsprogram (eller ein safe)",
|
||||
"Your Recovery Key": "Gjenopprettingsnøkkelen din",
|
||||
"Copy to clipboard": "Kopier til utklippstavle",
|
||||
"Download": "Last ned",
|
||||
"Your Recovery Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "Gjenopprettingsnøkkelen din har blitt <b>kopiert til utklippstavla</b>, lim den til:",
|
||||
"Your Recovery Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Gjenopprettingsnøkkelen ligg i <b>Nedlastnings</b>-mappa.",
|
||||
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "<b>Skriv ut</b> og ta vare på den på ein trygg stad",
|
||||
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "<b>Lagre</b> til ein USB-pinne eller sikkerheitskopidisk",
|
||||
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "<b>Kopier den</b> til personleg skylagring",
|
||||
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Nøklane dine blir sikkerheitskopiert (den første kopieringa kan ta nokre minutt).",
|
||||
"Okay": "Ok",
|
||||
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another device.": "Loggar du av eller brukar ein annan einheit, vil du ikkje ha mulegheit til å hente fram historikk for krypterte meldingar med mindre sikker gjenoppretting for meldingar (Secure Message Recovery) er satt opp.",
|
||||
"Set up Secure Message Recovery": "Sett opp sikker gjenoppretting for meldingar",
|
||||
"Secure your backup with a passphrase": "Gjer sikkerheitskopien trygg med ein passfrase",
|
||||
"Confirm your passphrase": "Stadfest passfrasen din",
|
||||
"Recovery key": "Gjenopprettingsnøkkel",
|
||||
"Keep it safe": "Lagre den trygt",
|
||||
"Starting backup...": "Startar sikkerheitskopiering...",
|
||||
"Success!": "Suksess!",
|
||||
"Create Key Backup": "Lag sikkerheitskopi av nøkkel",
|
||||
"Unable to create key backup": "Klarte ikkje å lage sikkerheitskopi av nøkkelen",
|
||||
"Retry": "Prøv om att",
|
||||
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.": "Utan å sette opp sikker gjenoppretting for meldingar (Secure Message Recovery) vil meldingshistorikken gå tapt når du loggar av.",
|
||||
"If you don't want to set this up now, you can later in Settings.": "Ønskjer du ikkje å sette opp dette no, kan du gjere det seinare i innstillingane.",
|
||||
"Set up": "Sett opp",
|
||||
"Don't ask again": "Ikkje spør igjen",
|
||||
"New Recovery Method": "Ny gjenopprettingsmetode",
|
||||
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.": "Ein ny gjenopprettingspassfrase og nøkkel for sikre meldingar vart funne.",
|
||||
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Har du ikkje satt opp den nye gjenopprettingsmetoden, kan ein angripar prøve å bryte seg inn på kontoen din. Endre ditt kontopassord og sett opp gjenoppretting umiddelbart under instillingane.",
|
||||
"This device is encrypting history using the new recovery method.": "Denne eininga krypterer meldingshistorikken med den nye gjenopprettingsmetoden.",
|
||||
"Go to Settings": "Gå til innstillingar",
|
||||
"Set up Secure Messages": "Sett opp sikre meldingar (Secure Messages)",
|
||||
"Recovery Method Removed": "Gjenopprettingsmetode fjerna",
|
||||
"This device has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "Denne eininga har oppdaga at gjenopprettingspassfrasen og nøkkelen for sikre meldingar er fjerna.",
|
||||
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this device which will re-encrypt this device's message history with a new recovery method.": "Gjorde du dette ved eit uhell, kan du sette opp sikre meldingar på denne eininga. Dette vil kryptere all meldingshistorikk med ein ny gjenopprettingsmetode.",
|
||||
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Viss du ikkje fjerna gjenopprettingsmetoden, kan ein angripar prøve å bryte seg inn på kontoen din. Endre kontopassordet ditt og sett ein opp ein ny gjenopprettingsmetode umidellbart under Innstillingar.",
|
||||
"Add Email Address": "Legg til e-postadresse",
|
||||
"Add Phone Number": "Legg til telefonnummer",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "Kallet gjekk gale fordi tenaren er oppsatt feil",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Spør administratoren for din heimetenar<code>%(homeserverDomain)s</code> om å setje opp ein \"TURN-server\" slik at heimetenaren svarar korrekt.",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Alternativt, kan du prøva å nytta den offentlege tenaren på <code>turn.matrix.org</code>, men det kan vera mindre stabilt og IP-adressa di vil bli delt med den tenaren. Du kan og endra på det under Innstillingar.",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "Prøv med å nytta turn.matrix.org",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Ein konferansesamtale kunne ikkje starta fordi integrasjons-tenaren er utilgjengeleg",
|
||||
"Replying With Files": "Send svar med filer",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Nett no er det ikkje mogleg å senda svar med ei fil. Vil du lasta opp denne fila utan å senda svaret?",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Fila '%(fileName)s' vart ikkje lasta opp.",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "Tenaren støttar ikkje den spesifikke versjonen av rommet.",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Namn eller Matrix ID",
|
||||
"Registration Required": "Registrering er obligatorisk",
|
||||
"You need to register to do this. Would you like to register now?": "Du må registrera for å gjera dette. Ynskjer du å registrera no?",
|
||||
"Email, name or Matrix ID": "E-post, namn eller Matrix ID",
|
||||
"Failed to start chat": "Fekk ikkje til å starte samtalen",
|
||||
"Failed to invite users to the room:": "Fekk ikkje til å invitera brukarar til rommet:",
|
||||
"Messages": "Meldingar",
|
||||
"Actions": "Handlingar",
|
||||
"Other": "Anna",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Sett inn ¯\\_(ツ)_/¯ i ein rein-tekst melding",
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Sender ein melding som rein-tekst, utan å tolka den som markdown",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Oppgraderer eit rom til ein ny versjon",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "Du har ikkje tilgang til å utføra denne kommandoen.",
|
||||
"Room upgrade confirmation": "Stadfesting for rom-oppgradering",
|
||||
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Oppgradering av eit rom kan vera destruktivt og er ikkje alltid naudsynt.",
|
||||
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Oppgradering av rom er som regel tilrådd når ein versjon av rommet er å rekne som <i>ustabil</i>. Ustabile rom kan ha kodefeil, mangle funksjonar eller ha sikkerheitproblem.",
|
||||
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Oppgradering av rom påverkar normalt berre prosessering av rommet på <i>tenar-sida</i> . Om du opplever problem med Riot-klienten din, meld gjerne inn problemet med <issueLink />.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Åtvaring</b>: Oppgradering av eit rom vil <i>ikkje automatisk overføre rom-medlemane til den nye versjonen av rommet.</i> Vi vil leggje ut ein link til det nye romme i den gamle utgåva av rommet - rom-medlemane må då klikka på denne linken for å medlem av det nye rommet.",
|
||||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Stadfest at du vil fortsetje med å oppgradere dette rommet frå <oldVersion /> til <newVersion />.",
|
||||
"Upgrade": "Oppgrader",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Endrar kallenamnet ditt som er synleg i det gjeldande rommet",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "Endrar avataren for det gjeldande rommet",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Endrar din avatar for det gjeldande rommet",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "Endrar din avatar for alle rom",
|
||||
"Gets or sets the room topic": "Hentar eller endrar emnefeltet for rommet",
|
||||
"This room has no topic.": "Dette rommet har ikkje noko emne.",
|
||||
"Sets the room name": "Sett romnamn",
|
||||
"Use an identity server": "Bruk ein identitetstenar",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Bruk ein identitetstenar for å invitera via e-post. Klikk for å fortsetja å bruka standard identitetstenar (%(defaultIdentityServerName)s) eller styre dette i innstillingane.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Bruk ein identitetstenar for å invitera via e-post. Styr dette i Innstillingane.",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Ta vekk blokkering av brukar med bestemt ID",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Legg til eit tilpassa miniprogram til rommet med ein URL",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Skriv inn https:// eller http:// URL-en for miniprogrammet",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Du kan ikkje endra miniprogram i dette rommet.",
|
||||
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Tvingar i eit kryptert rom kassering av gjeldande utgåande gruppe-sesjon",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Sender den bestemte meldinga farga som ein regnboge",
|
||||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Viser ei liste over kommandoar med bruksområde og skildringar",
|
||||
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s utførde ingen endring.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s oppgraderte dette rommet."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -84,7 +84,7 @@
|
|||
"Devices": "Urządzenia",
|
||||
"Error": "Błąd",
|
||||
"Notifications": "Powiadomienia",
|
||||
"Operation failed": "Operacja nieudana",
|
||||
"Operation failed": "Operacja nie udała się",
|
||||
"Remove": "Usuń",
|
||||
"Search": "Szukaj",
|
||||
"Settings": "Ustawienia",
|
||||
|
@ -128,7 +128,7 @@
|
|||
"Are you sure you want to reject the invitation?": "Czy na pewno chcesz odrzucić zaproszenie?",
|
||||
"Are you sure you want to upload the following files?": "Czy na pewno chcesz przesłać następujące pliki?",
|
||||
"Autoplay GIFs and videos": "Automatycznie odtwarzaj GIFy i filmiki",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s zbanował %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s zbanował(a) %(targetName)s.",
|
||||
"Ban": "Zbanuj",
|
||||
"Bans user with given id": "Blokuje użytkownika o podanym ID",
|
||||
"Blacklisted": "Umieszczono na czarnej liście",
|
||||
|
@ -138,7 +138,7 @@
|
|||
"and %(count)s others...|other": "i %(count)s innych...",
|
||||
"and %(count)s others...|one": "i jeden inny...",
|
||||
"Bulk Options": "Masowe opcje",
|
||||
"Call Timeout": "Upłynął limit czasu połączenia",
|
||||
"Call Timeout": "Upłynął limit czasu łączenia",
|
||||
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Nie można nawiązać połączenia z serwerem - proszę sprawdź twoje połączenie, upewnij się, że <a>certyfikat SSL serwera</a> jest zaufany, i że dodatki przeglądarki nie blokują żądania.",
|
||||
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Nie można nawiązać połączenia z serwerem przy użyciu HTTP podczas korzystania z HTTPS dla bieżącej strony. Użyj HTTPS lub <a>włącz niebezpieczne skrypty</a>.",
|
||||
"Can't load user settings": "Nie można załadować ustawień użytkownika",
|
||||
|
@ -149,7 +149,7 @@
|
|||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s usunął(-ęła) nazwę pokoju.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s zmienił(a) temat na \"%(topic)s\".",
|
||||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room": "Zmiany w dostępie do historii będą dotyczyć tylko przyszłych wiadomości w tym pokoju",
|
||||
"Changes your display nickname": "Zmień swój pseudonim",
|
||||
"Changes your display nickname": "Zmienia Twój wyświetlany pseudonim",
|
||||
"Changes colour scheme of current room": "Zmień schemat kolorystyczny bieżącego pokoju",
|
||||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Zmiana hasła zresetuje klucze szyfrowania end-to-end na wszystkich urządzeniach, co spowoduje, że nie będzie się dało odczytać zaszyfrowanej historii czatu, chyba że najpierw wyeksportujesz swoje klucze i ponownie je zaimportujesz. W przyszłości będzie to poprawione.",
|
||||
"Claimed Ed25519 fingerprint key": "Zażądano odcisk klucza Ed25519",
|
||||
|
@ -181,7 +181,7 @@
|
|||
"Decryption error": "Błąd odszyfrowywania",
|
||||
"Delete widget": "Usuń widżet",
|
||||
"Default": "Domyślny",
|
||||
"Define the power level of a user": "Zdefiniuj poziom mocy użytkownika",
|
||||
"Define the power level of a user": "Określ poziom uprawnień użytkownika",
|
||||
"Device already verified!": "Urządzenie jest już zweryfikowane!",
|
||||
"Device ID": "Identyfikator urządzenia",
|
||||
"Device ID:": "Identyfikator urządzenia:",
|
||||
|
@ -192,14 +192,14 @@
|
|||
"Disable Notifications": "Wyłącz powiadomienia",
|
||||
"Disinvite": "Anuluj zaproszenie",
|
||||
"Display name": "Wyświetlana nazwa",
|
||||
"Displays action": "Wyświetlane akcje",
|
||||
"Displays action": "Wyświetla akcję",
|
||||
"Do you want to load widget from URL:": "Czy chcesz załadować widżet z adresu:",
|
||||
"Don't send typing notifications": "Nie wysyłaj powiadomienia o pisaniu",
|
||||
"Download %(text)s": "Pobierz %(text)s",
|
||||
"Drop File Here": "Upuść plik tutaj",
|
||||
"Drop here to tag %(section)s": "Upuść tutaj by oznaczyć %(section)s",
|
||||
"Ed25519 fingerprint": "Odcisk Ed25519",
|
||||
"Edit": "Edycja",
|
||||
"Edit": "Edytuj",
|
||||
"Email": "E-mail",
|
||||
"Email address": "Adres e-mail",
|
||||
"Email address (optional)": "Adres e-mail (opcjonalnie)",
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@
|
|||
"Mobile phone number (optional)": "Numer telefonu komórkowego (opcjonalne)",
|
||||
"Moderator": "Moderator",
|
||||
"%(serverName)s Matrix ID": "%(serverName)s Matrix ID",
|
||||
"Name": "Imię",
|
||||
"Name": "Nazwa",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "Nigdy nie wysyłaj zaszyfrowanych wiadomości do niezweryfikowanych urządzeń z tego urządzenia",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "Nigdy nie wysyłaj niezaszyfrowanych wiadomości do niezweryfikowanych urządzeń z tego urządzenia",
|
||||
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)": "Nowy adres (np. #foo:%(localDomain)s)",
|
||||
|
@ -352,7 +352,7 @@
|
|||
"Phone": "Telefon",
|
||||
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.": "%(senderName)s rozpoczął połączenie %(callType)s.",
|
||||
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Sprawdź swój e-mail i kliknij link w nim zawarty. Kiedy już to zrobisz, kliknij \"kontynuuj\".",
|
||||
"Power level must be positive integer.": "Poziom uprawnień musi być liczbą dodatnią.",
|
||||
"Power level must be positive integer.": "Poziom uprawnień musi być liczbą dodatnią.",
|
||||
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone": "Naciśnij <StartChatButton>, by rozpocząć rozmowę z kimś",
|
||||
"Privacy warning": "Ostrzeżenie o prywatności",
|
||||
"Private Chat": "Rozmowa prywatna",
|
||||
|
@ -376,12 +376,12 @@
|
|||
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s zażądał(a) grupowego połączenia głosowego VoIP.",
|
||||
"Results from DuckDuckGo": "Wyniki z DuckDuckGo",
|
||||
"Return to login screen": "Wróć do ekranu logowania",
|
||||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot nie ma uprawnień, by wysyłać ci powiadomienia - sprawdź ustawienia swojej przeglądarki",
|
||||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot nie ma uprawnień, by wysyłać Ci powiadomienia - sprawdź ustawienia swojej przeglądarki",
|
||||
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Ukryj wiadomości o dołączeniu/opuszczeniu (nie obejmuje zaproszeń/wyrzuceń/banów)",
|
||||
"Hide read receipts": "Ukryj potwierdzenia odczytu",
|
||||
"Historical": "Historyczne",
|
||||
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Resetowanie hasła zresetuje klucze szyfrowania end-to-end na wszystkich urządzeniach, co spowoduje, że nie będzie się dało odczytać zaszyfrowanej historii czatu, chyba że najpierw wyeksportujesz swoje klucze i ponownie je zaimportujesz. W przyszłości będzie to poprawione.",
|
||||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot nie otrzymał uprawnień do wysyłania powiadomień - proszę spróbuj ponownie",
|
||||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot nie otrzymał uprawnień do wysyłania powiadomień - spróbuj ponownie",
|
||||
"riot-web version:": "wersja riot-web:",
|
||||
"Room %(roomId)s not visible": "Pokój %(roomId)s nie jest widoczny",
|
||||
"Room Colour": "Kolor pokoju",
|
||||
|
@ -394,11 +394,11 @@
|
|||
"Scroll to bottom of page": "Przewiń do końca strony",
|
||||
"Scroll to unread messages": "Przewiń do nieprzeczytanych wiadomości",
|
||||
"Search failed": "Wyszukiwanie nie powiodło się",
|
||||
"Searches DuckDuckGo for results": "Przeszukaj DuckDuckGo dla wyników",
|
||||
"Searches DuckDuckGo for results": "Używa DuckDuckGo dla wyników",
|
||||
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "Widziane przez %(userName)s o %(dateTime)s",
|
||||
"Send anyway": "Wyślij mimo to",
|
||||
"Sender device information": "Informacja o urządzeniu nadawcy",
|
||||
"Send Invites": "Wyślij zaproszenie",
|
||||
"Send Invites": "Wyślij zaproszenia",
|
||||
"Send Reset Email": "Wyślij e-mail resetujący hasło",
|
||||
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s wysłał obraz.",
|
||||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s wysłał zaproszenie do %(targetDisplayName)s do dołączenia do pokoju.",
|
||||
|
@ -420,9 +420,9 @@
|
|||
"Sign out": "Wyloguj",
|
||||
"%(count)s of your messages have not been sent.|other": "Niektóre z twoich wiadomości nie zostały wysłane.",
|
||||
"Someone": "Ktoś",
|
||||
"Start a chat": "Rozpocznij rozmowę",
|
||||
"Start a chat": "Rozpocznij chat",
|
||||
"Start authentication": "Rozpocznij uwierzytelnienie",
|
||||
"Start Chat": "Rozpocznij rozmowę",
|
||||
"Start Chat": "Rozpocznij chat",
|
||||
"Submit": "Wyślij",
|
||||
"Success": "Sukces",
|
||||
"Tagged as: ": "Oznaczone jako: ",
|
||||
|
@ -436,7 +436,7 @@
|
|||
"The email address linked to your account must be entered.": "Musisz wpisać adres e-mail połączony z twoim kontem.",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads": "Rozmiar pliku '%(fileName)s' przekracza możliwy limit do przesłania na serwer domowy",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload": "Przesyłanie pliku '%(fileName)s' nie powiodło się",
|
||||
"The remote side failed to pick up": "Strona zdalna nie odebrała",
|
||||
"The remote side failed to pick up": "Druga strona nie odebrała",
|
||||
"This room has no local addresses": "Ten pokój nie ma lokalnych adresów",
|
||||
"This room is not recognised.": "Ten pokój nie został rozpoznany.",
|
||||
"These are experimental features that may break in unexpected ways": "Te funkcje są eksperymentalne i może wystąpić błąd",
|
||||
|
@ -456,7 +456,7 @@
|
|||
"Unable to create widget.": "Nie można utworzyć widżetu.",
|
||||
"Unable to remove contact information": "Nie można usunąć informacji kontaktowych",
|
||||
"Unable to verify email address.": "Weryfikacja adresu e-mail nie powiodła się.",
|
||||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s odblokował/a %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s odblokował(a) %(targetName)s.",
|
||||
"Unable to capture screen": "Nie można zrobić zrzutu ekranu",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Nie można włączyć powiadomień",
|
||||
"Unable to load device list": "Nie można załadować listy urządzeń",
|
||||
|
@ -464,7 +464,7 @@
|
|||
"Unencrypted room": "Pokój nieszyfrowany",
|
||||
"This Home Server does not support login using email address.": "Ten serwer domowy nie obsługuje logowania się poprzez adres e-mail.",
|
||||
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:": "To zaproszenie zostało wysłane na adres e-mail, który nie jest połączony z tym kontem:",
|
||||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Żeby z niego skorzystać, należy poczekać na załadowanie się wyników autouzupełnienia i naciskać przycisk \"Tab\", by je przewijać.",
|
||||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Żeby tego użyć, należy poczekać na załadowanie się autouzupełnienia i naciskać przycisk \"Tab\", by wybierać.",
|
||||
"Unencrypted message": "Niezaszyfrowana wiadomość",
|
||||
"unknown caller": "nieznany dzwoniący",
|
||||
"unknown device": "nieznane urządzenie",
|
||||
|
@ -501,8 +501,8 @@
|
|||
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "OSTRZEŻENIE: Urządzenie już zweryfikowane, ale klucze NIE PASUJĄ DO SIEBIE!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "OSTRZEŻENIE: BŁĄD WERYFIKACJI KLUCZA! Klucz podpisujący dla %(userId)s i urządzenia %(deviceId)s to \"%(fprint)s\", który nie pasuje do dostarczonego klucza \"%(fingerprint)s\". To może oznaczać, że twoje komunikaty są przejmowane!",
|
||||
"Who can access this room?": "Kto może uzyskać dostęp do tego pokoju?",
|
||||
"Who would you like to add to this room?": "Kogo chciał(a)byś dodać do tego pokoju?",
|
||||
"Who would you like to communicate with?": "Z kim chciał(a)byś się komunikować?",
|
||||
"Who would you like to add to this room?": "Kogo chcesz dodać do tego pokoju?",
|
||||
"Who would you like to communicate with?": "Z kim chcesz się komunikować?",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s wycofał(a) zaproszenie %(targetName)s.",
|
||||
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?": "Czy chcesz <acceptText>zaakceptować</acceptText> czy <declineText>odrzucić</declineText> to zaproszenie?",
|
||||
"You already have existing direct chats with this user:": "Masz już istniejącą bezpośrednią konwersację z tym użytkownikiem:",
|
||||
|
@ -525,7 +525,7 @@
|
|||
"You need to be able to invite users to do that.": "Aby to zrobić musisz mieć możliwość zapraszania użytkowników.",
|
||||
"You need to be logged in.": "Musisz być zalogowany.",
|
||||
"You need to enter a user name.": "Musisz wpisać nazwę użytkownika.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Twój adres e-mail zdaje się nie być powiązany z żadnym Matrix ID na tym serwerze domowym.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Twój adres e-mail zdaje się nie być powiązany z żadnym Matrix ID na tym serwerze.",
|
||||
"Your password has been reset": "Twoje hasło zostało zresetowane",
|
||||
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them": "Zmiana Twojego hasła powiodła się. Nie będziesz otrzymywał powiadomień push na inne urządzenia aż do momentu ponownego zalogowania się na nich",
|
||||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Wygląda na to, że prowadzisz z kimś rozmowę; jesteś pewien że chcesz wyjść?",
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@
|
|||
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Jeśli wcześniej używałeś/aś nowszej wersji Riot, Twoja sesja może być niekompatybilna z tą wersją. Zamknij to okno i powróć do nowszej wersji.",
|
||||
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.": "Aktualnie wpisujesz niezweryfikowane urządzenia na czarną listę; aby wysłać wiadomość do tych urządzeń musisz je zweryfikować.",
|
||||
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "Riot zbiera anonimowe dane analityczne, aby umożliwić nam rozwijanie aplikacji.",
|
||||
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "Weryfikuje użytkownika, urządzenie i krotkę kluczy publicznych",
|
||||
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "Weryfikuje krotkę(tuple) użytkownika, urządzenia i klucza publicznego",
|
||||
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.": "\"%(RoomName)s\" zawiera niewidziane przez Ciebie wcześniej urządzenia.",
|
||||
"ex. @bob:example.com": "np. @jan:example.com",
|
||||
"This Home Server would like to make sure you are not a robot": "Ten serwer domowy chciałby się upewnić, że nie jesteś robotem",
|
||||
|
@ -670,18 +670,18 @@
|
|||
"Robot check is currently unavailable on desktop - please use a <a>web browser</a>": "Sprawdzanie człowieczeństwa jest obecnie niedostępne na aplikacji klienckiej desktop - proszę użyć <a>przeglądarki internetowej</a>",
|
||||
"Unpin Message": "Odepnij Wiadomość",
|
||||
"Add rooms to this community": "Dodaj pokoje do tej społeczności",
|
||||
"Invite to Community": "Zaproszenie do Społeczności",
|
||||
"Invite to Community": "Zaproś do Społeczności",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Które pokoje chcesz dodać do tej społeczności?",
|
||||
"Room name or alias": "Nazwa pokoju lub alias",
|
||||
"Add to community": "Dodaj do społeczności",
|
||||
"Call": "Połącz",
|
||||
"Call": "Zadzwoń",
|
||||
"Submit debug logs": "Wyślij dzienniki błędów",
|
||||
"The version of Riot.im": "Wersja Riot.im",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your user name)": "Czy jesteś zalogowany, czy nie (nie zapisujemy twojej nazwy użytkownika)",
|
||||
"Your language of choice": "Twój wybrany język",
|
||||
"Your homeserver's URL": "Adres URL twojego serwera domowego",
|
||||
"Your identity server's URL": "Adres URL twojego serwera tożsamości",
|
||||
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "Oto informacje przesyłane do nas, służące do poprawy Riot.im:",
|
||||
"Your homeserver's URL": "Adres URL Twojego serwera domowego",
|
||||
"Your identity server's URL": "Adres URL Twojego Serwera Tożsamości",
|
||||
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "Informacje przesyłane do nas, by poprawić Riot.im zawierają:",
|
||||
"The platform you're on": "Platforma na której jesteś",
|
||||
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "W tym pokoju są nieznane urządzenia: jeżeli będziesz kontynuować bez ich weryfikacji, możliwe będzie podsłuchiwanie Twojego połączenia.",
|
||||
"Answer": "Odbierz",
|
||||
|
@ -697,7 +697,7 @@
|
|||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Nie udało się zaprosić użytkowników do %(groupId)s",
|
||||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Nie udało się dodać poniższych pokoi do %(groupId)s:",
|
||||
"Restricted": "Ograniczony",
|
||||
"Ignored user": "Użytkownik ignorowany",
|
||||
"Ignored user": "Ignorowany użytkownik",
|
||||
"You are now ignoring %(userId)s": "Ignorujesz teraz %(userId)s",
|
||||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Nie ignorujesz już %(userId)s",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %(displayName)s.",
|
||||
|
@ -861,7 +861,7 @@
|
|||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink> or <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> for the best experience.": "Zainstaluj <chromeLink>Chrome</chromeLink> lub <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> dla najlepszego doświadczenia.",
|
||||
"Wednesday": "Środa",
|
||||
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "Nie możesz usunąć tej wiadomości. (%(code)s)",
|
||||
"Quote": "Cytat",
|
||||
"Quote": "Cytuj",
|
||||
"Failed to update keywords": "Nie udało się zaktualizować słów kluczowych",
|
||||
"Send logs": "Wyślij logi",
|
||||
"All messages": "Wszystkie wiadomości",
|
||||
|
@ -907,7 +907,7 @@
|
|||
"Enable email notifications": "Włącz powiadomienia e-mailowe",
|
||||
"Event Type": "Typ wydarzenia",
|
||||
"Download this file": "Pobierz plik",
|
||||
"Pin Message": "Przypnij Wiadomość",
|
||||
"Pin Message": "Przypnij wiadomość",
|
||||
"Failed to change settings": "Nie udało się zmienić ustawień",
|
||||
"View Community": "Pokaż społeczność",
|
||||
"%(count)s Members|one": "%(count)s Członek",
|
||||
|
@ -934,7 +934,7 @@
|
|||
"Failed to copy": "Kopiowanie nieudane",
|
||||
"Message removed by %(userId)s": "Wiadomość usunięta przez %(userId)s",
|
||||
"Message removed": "Wiadomość usunięta",
|
||||
"An email has been sent to %(emailAddress)s": "Email został wysłany do %(emailAddress)s",
|
||||
"An email has been sent to %(emailAddress)s": "E-mail został wysłany do %(emailAddress)s",
|
||||
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "Wysłano wiadomość tekstową do %(msisdn)s",
|
||||
"Code": "Kod",
|
||||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).": "Pomóż nam ulepszyć Riot.im wysyłając <UsageDataLink>anonimowe dane analityczne</UsageDataLink>. Spowoduje to użycie pliku cookie (zobacz naszą <PolicyLink>Politykę plików cookie</PolicyLink>).",
|
||||
|
@ -959,20 +959,20 @@
|
|||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Jakiej oficjalnej instancji używasz, jeżeli w ogóle",
|
||||
"Every page you use in the app": "Każda strona, której używasz w aplikacji",
|
||||
"e.g. <CurrentPageURL>": "np. <CurrentPageURL>",
|
||||
"Your User Agent": "Identyfikator Twojej przeglądarki",
|
||||
"Your User Agent": "Identyfikator Twojej przeglądarki (User Agent)",
|
||||
"Your device resolution": "Twoja rozdzielczość ekranu",
|
||||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Dane identyfikujące, takie jak: pokój, identyfikator użytkownika lub grupy, są usuwane przed wysłaniem na serwer.",
|
||||
"Who would you like to add to this community?": "Kogo chcesz dodać do tej społeczności?",
|
||||
"Missing roomId.": "Brak identyfikatora pokoju (roomId).",
|
||||
"Missing roomId.": "Brak identyfikatora pokoju (roomID).",
|
||||
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Ignoruje użytkownika ukrywając jego wiadomości przed Tobą",
|
||||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Przestaje ignorować użytkownika, zaczynaj pokazywać jego wiadomości od tego momentu",
|
||||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Przestaje ignorować użytkownika, pokazując jego wiadomości od tego momentu",
|
||||
"Opens the Developer Tools dialog": "Otwiera narzędzia deweloperskie",
|
||||
"Encrypting": "Szyfrowanie",
|
||||
"Encrypted, not sent": "Zaszyfrowane, nie wysłane",
|
||||
"Disinvite this user?": "Anulować zaproszenie tego użytkownika?",
|
||||
"Unignore": "Przestań ignorować",
|
||||
"Jump to read receipt": "Przeskocz do potwierdzenia odczytu",
|
||||
"Share Link to User": "Udostępnij link do użytkownika",
|
||||
"Share Link to User": "Udostępnij odnośnik do użytkownika",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file so this will be sent without being a reply.": "W tej chwili nie można odpowiedzieć plikiem, więc zostanie wysłany nie będąc odpowiedzią.",
|
||||
"Unable to reply": "Nie udało się odpowiedzieć",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with an emote.": "W tej chwili nie można odpowiedzieć emotikoną.",
|
||||
|
@ -1129,7 +1129,7 @@
|
|||
"Demote": "Zdegraduj",
|
||||
"Hide Stickers": "Ukryj Naklejki",
|
||||
"Show Stickers": "Pokaż Naklejki",
|
||||
"The email field must not be blank.": "Pole email nie może być puste.",
|
||||
"The email field must not be blank.": "Pole e-mail nie może być puste.",
|
||||
"The user name field must not be blank.": "Pole nazwy użytkownika nie może być puste.",
|
||||
"The phone number field must not be blank.": "Pole numeru telefonu nie może być puste.",
|
||||
"The password field must not be blank.": "Pole hasła nie może być puste.",
|
||||
|
@ -1148,7 +1148,7 @@
|
|||
"was kicked %(count)s times|one": "został wyrzucony",
|
||||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Niezależnie od tego, czy używasz trybu Richtext edytora tekstu w formacie RTF",
|
||||
"Call in Progress": "Łączenie w toku",
|
||||
"Permission Required": "Wymagane Pozwolenie",
|
||||
"Permission Required": "Wymagane Uprawnienia",
|
||||
"Registration Required": "Wymagana Rejestracja",
|
||||
"You need to register to do this. Would you like to register now?": "Musisz się zarejestrować, aby to zrobić. Czy chcesz się teraz zarejestrować?",
|
||||
"underlined": "podkreślenie",
|
||||
|
@ -1158,8 +1158,8 @@
|
|||
"block-quote": "blok cytowany",
|
||||
"A conference call could not be started because the intgrations server is not available": "Połączenie grupowe nie może zostać rozpoczęte, ponieważ serwer jest niedostępny",
|
||||
"A call is currently being placed!": "W tej chwili trwa rozmowa!",
|
||||
"A call is already in progress!": "W tej chwili trwa połączenie!",
|
||||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Nie posiadasz permisji do rozpoczęcia rozmowy grupowej w tym pokoju",
|
||||
"A call is already in progress!": "Połączenie już trwa!",
|
||||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Nie posiadasz uprawnień do rozpoczęcia rozmowy grupowej w tym pokoju",
|
||||
"Unignored user": "Nieignorowany użytkownik",
|
||||
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Wymusza odrzucenie bieżącej sesji grupy wychodzącej w zaszyfrowanym pokoju",
|
||||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s dodał(a) %(addedAddresses)s jako adres tego pokoju.",
|
||||
|
@ -1337,5 +1337,400 @@
|
|||
"Show read receipts": "Wyświetl potwierdzenia odczytu",
|
||||
"Send typing notifications": "Wyślij powiadomienia o pisaniu",
|
||||
"I don't want my encrypted messages": "Nie chcę moich zaszyfrowanych wiadomości",
|
||||
"You'll lose access to your encrypted messages": "Utracisz dostęp do zaszyfrowanych wiadomości"
|
||||
"You'll lose access to your encrypted messages": "Utracisz dostęp do zaszyfrowanych wiadomości",
|
||||
"Verified!": "Zweryfikowano!",
|
||||
"Dog": "Pies",
|
||||
"Cat": "Kot",
|
||||
"Lion": "Lew",
|
||||
"Horse": "Koń",
|
||||
"Unicorn": "Jednorożec",
|
||||
"Pig": "Świnia",
|
||||
"Elephant": "Słoń",
|
||||
"Rabbit": "Królik",
|
||||
"Panda": "Panda",
|
||||
"Rooster": "Kogut",
|
||||
"Penguin": "Pingwin",
|
||||
"Turtle": "Żółw",
|
||||
"Fish": "Ryba",
|
||||
"Octopus": "Ośmiornica",
|
||||
"Butterfly": "Motyl",
|
||||
"Flower": "Kwiat",
|
||||
"Tree": "Drzewo",
|
||||
"Cactus": "Kaktus",
|
||||
"Mushroom": "Grzyb",
|
||||
"Moon": "Księżyc",
|
||||
"Cloud": "Chmura",
|
||||
"Fire": "Ogień",
|
||||
"Banana": "Banan",
|
||||
"Apple": "Jabłko",
|
||||
"Strawberry": "Truskawka",
|
||||
"Corn": "Kukurydza",
|
||||
"Pizza": "Pizza",
|
||||
"Cake": "Ciasto",
|
||||
"Heart": "Serce",
|
||||
"Robot": "Robot",
|
||||
"Hat": "Kapelusz",
|
||||
"Glasses": "Okulary",
|
||||
"Umbrella": "Parasol",
|
||||
"Hourglass": "Klepsydra",
|
||||
"Clock": "Zegar",
|
||||
"Light bulb": "Żarówka",
|
||||
"Book": "Książka",
|
||||
"Pencil": "Ołówek",
|
||||
"Paperclip": "Spinacz",
|
||||
"Scissors": "Nożyczki",
|
||||
"Padlock": "Kłódka",
|
||||
"Key": "Klucz",
|
||||
"Telephone": "Telefon",
|
||||
"Flag": "Flaga",
|
||||
"Train": "Pociąg",
|
||||
"Bicycle": "Rower",
|
||||
"Aeroplane": "Samolot",
|
||||
"Rocket": "Rakieta",
|
||||
"Trophy": "Trofeum",
|
||||
"Guitar": "Gitara",
|
||||
"Trumpet": "Trąbka",
|
||||
"Bell": "Dzwonek",
|
||||
"Anchor": "Kotwica",
|
||||
"Headphones": "Słuchawki",
|
||||
"Folder": "Folder",
|
||||
"For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication.": "W celu zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa zalecamy, abyś zrobił to osobiście lub skorzystał z innego zaufanego środka komunikacji.",
|
||||
"Phone Number": "Numer telefonu",
|
||||
"Display Name": "Wyświetlana nazwa",
|
||||
"Set a new account password...": "Ustaw nowe hasło do konta…",
|
||||
"Email addresses": "Adresy e-mail",
|
||||
"Phone numbers": "Numery telefonów",
|
||||
"Language and region": "Język i region",
|
||||
"Theme": "Motyw",
|
||||
"Account management": "Zarządzanie kontem",
|
||||
"Bug reporting": "Zgłaszanie błędów",
|
||||
"Versions": "Wersje",
|
||||
"Preferences": "Preferencje",
|
||||
"Timeline": "Oś czasu",
|
||||
"Room list": "Lista pokoi",
|
||||
"Security & Privacy": "Bezpieczeństwo i prywatność",
|
||||
"Room Addresses": "Adresy pokoju",
|
||||
"Change room avatar": "Zmień awatar pokoju",
|
||||
"Change room name": "Zmień nazwę pokoju",
|
||||
"Change permissions": "Zmienianie uprawnień",
|
||||
"Change topic": "Zmienianie tematu",
|
||||
"Default role": "Domyślna rola",
|
||||
"Send messages": "Wysyłanie wiadomości",
|
||||
"Change settings": "Zmienianie ustawień",
|
||||
"Remove messages": "Usuwanie wiadomości",
|
||||
"Notify everyone": "Powiadamianie wszystkich",
|
||||
"Roles & Permissions": "Role i uprawnienia",
|
||||
"Encryption": "Szyfrowanie",
|
||||
"Join the conversation with an account": "Przyłącz się do rozmowy przy użyciu konta",
|
||||
"Sign Up": "Zarejestruj się",
|
||||
"Join the discussion": "Dołącz do dyskusji",
|
||||
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "%(roomName)s nie może być wyświetlony. Chcesz do niego dołączyć?",
|
||||
"Main address": "Główny adres",
|
||||
"Room avatar": "Awatar pokoju",
|
||||
"Upload room avatar": "Prześlij awatar pokoju",
|
||||
"Room Name": "Nazwa pokoju",
|
||||
"Room Topic": "Temat pokoju",
|
||||
"Power level": "Poziom uprawnień",
|
||||
"Verify by comparing a short text string.": "Weryfikuj, porównując krótki ciąg tekstu.",
|
||||
"Begin Verifying": "Rozpocznij weryfikację",
|
||||
"Waiting for partner to accept...": "Czekanie, aż partner zaakceptuje…",
|
||||
"Room Settings - %(roomName)s": "Ustawienia pokoju - %(roomName)s",
|
||||
"Doesn't look like a valid phone number": "To nie wygląda na poprawny numer telefonu",
|
||||
"Globe": "Ziemia",
|
||||
"Smiley": "Uśmiech",
|
||||
"Spanner": "Klucz francuski",
|
||||
"Santa": "Mikołaj",
|
||||
"Gift": "Prezent",
|
||||
"Hammer": "Młotek",
|
||||
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Grupuj i filtruj pokoje według niestandardowych znaczników (odśwież, aby zastosować zmiany)",
|
||||
"Edit messages after they have been sent (refresh to apply changes)": "Edytuj wiadomości po ich wysłaniu (odśwież, aby zastosować zmiany)",
|
||||
"React to messages with emoji (refresh to apply changes)": "Reaguj na wiadomości za pomocą emoji (odśwież, aby zastosować zmiany)",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Poprzedza ¯\\_(ツ)_/¯ do wiadomości tekstowej",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Aktualizuje pokój do nowej wersji",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Zmienia Twój wyświetlany pseudonim tylko dla bieżącego pokoju",
|
||||
"Sets the room name": "Ustawia nazwę pokoju",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Dodaje niestandardowy widżet o danym adresie URL do pokoju",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Wysyła podaną wiadomość w kolorach tęczy",
|
||||
"Restore from Backup": "Przywróć z kopii zapasowej",
|
||||
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Dezaktywacja konta jest czynnością nieodwracalną — uważaj!",
|
||||
"Key backup": "Kopia zapasowa klucza",
|
||||
"Unable to restore backup": "Przywrócenie kopii zapasowej jest niemożliwe",
|
||||
"Email Address": "Adres e-mail",
|
||||
"Room version": "Wersja pokoju",
|
||||
"Room version:": "Wersja pokoju:",
|
||||
"Developer options": "Opcje programistyczne",
|
||||
"Change main address for the room": "Zmienianie głównego adresu pokoju",
|
||||
"Modify widgets": "Modyfikowanie widżetów",
|
||||
"Invite users": "Zapraszanie użytkowników",
|
||||
"There was an error joining the room": "Wystąpił błąd dołączając do pokoju",
|
||||
"Joining room …": "Dołączanie do pokoju…",
|
||||
"edited": "edytowane",
|
||||
"Edit message": "Edytuj wiadomość",
|
||||
"Replying With Files": "Odpowiadanie plikami",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "W tej chwili odpowiadanie plikiem nie jest możliwe. Czy chcesz przesłać ten plik bez odpowiadania?",
|
||||
"Help & About": "Pomoc i o aplikacji",
|
||||
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "<b>Zapisz</b> w pamięci USB lub na dysku kopii zapasowej",
|
||||
"Eyes": "Oczy",
|
||||
"Show recently visited rooms above the room list": "Pokaż ostatnio odwiedzone pokoje nad listą pokoi",
|
||||
"General": "Ogólne",
|
||||
"Sounds": "Dźwięki",
|
||||
"Notification sound": "Dźwięk powiadomień",
|
||||
"Set a new custom sound": "Ustaw nowy niestandardowy dźwięk",
|
||||
"Browse": "Przeglądaj",
|
||||
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Po włączeniu szyfrowanie nie może zostać wyłączone.",
|
||||
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.": "Aby uniknąć duplikowania problemów, prosimy najpierw <existingIssuesLink>przejrzeć istniejące problemy</existingIssuesLink> (i dodać +1) lub <newIssueLink>utworzyć nowy problem</newIssueLink>, jeżeli nie możesz go znaleźć.",
|
||||
"Go back": "Wróć",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Niezależnie od tego, czy jesteś zalogowany (nie zapisujemy Twojej nazwy użytkownika)",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Niezależnie od tego, czy korzystasz z funkcji \"okruchy\" (awatary nad listą pokoi)",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "Połączenie nie udało się przez błędną konfigurację serwera",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "Spróbuj użyć serwera turn.matrix.org",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Połączenie konferencyjne nie może zostać rozpoczęte ponieważ serwer integracji jest niedostępny",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Nie udało się przesłać pliku '%(fileName)s'.",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Plik '%(fileName)s' przekracza limit rozmiaru dla tego serwera głównego",
|
||||
"Ask your Riot admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Poproś swojego administratora Riot by sprawdzić <a>Twoją konfigurację</a> względem niewłaściwych lub zduplikowanych elementów.",
|
||||
"Cannot reach identity server": "Nie można połączyć się z Serwerem Tożsamości",
|
||||
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Możesz się zarejestrować, lecz niektóre funkcje nie będą dostępne dopóki Serwer Tożsamości nie będzie znów online. Jeśli ciągle widzisz to ostrzeżenie, sprawdź swoją konfigurację lub skontaktuj się z administratorem serwera.",
|
||||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Możesz zresetować hasło, lecz niektóre funkcje nie będą dostępne dopóki Serwer Tożsamości nie będzie znów online. Jeśli ciągle widzisz to ostrzeżenie, sprawdź swoją konfigurację lub skontaktuj się z administratorem serwera.",
|
||||
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Możesz się zalogować, lecz niektóre funkcje nie będą dostępne dopóki Serwer Tożsamości nie będzie znów online. Jeśli ciągle widzisz to ostrzeżenie, sprawdź swoją konfigurację lub skontaktuj się z administratorem serwera.",
|
||||
"No homeserver URL provided": "Nie podano URL serwera głównego",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "Serwer nie wspiera tej wersji pokoju.",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Imię lub identyfikator Matrix",
|
||||
"Email, name or Matrix ID": "E-mail, imię lub Matrix ID",
|
||||
"Failed to start chat": "Nie udało się rozpocząć chatu",
|
||||
"Messages": "Wiadomości",
|
||||
"Actions": "Akcje",
|
||||
"Other": "Inne",
|
||||
"Room upgrade confirmation": "Potwierdzenie aktualizacji pokoju",
|
||||
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Aktualizacja pokoju może mieć negatywne skutki a nie zawsze jest wymagana.",
|
||||
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Aktualizacje pokoi są zazwyczaj rekomendowane, gdy wersja pokoju jest <i>niestabilna</i>. Niestabilne pokoje mogą mieć błędy, luki bezpieczeństwa lub nie mieć wszystkich funkcjonalności.",
|
||||
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Aktualizacje pokoi zazwyczaj mają wpływ tylko na <i>serwer</i> obsługujący pokój. Jeśli masz problemy ze swoim klientem Riot, proszę zgłoś błąd: <issueLink />.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Uwaga!</b>: Aktualizacja pokoju <i>nie przeniesie członków do nowej wersji pokoju automatycznie.</i> Użytkownicy muszą kliknąć link w starym, nieaktywnym pokoju by dołączyć do nowej wersji pokoju.",
|
||||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Potwierdź, że chcesz zaktualizować pokój z <oldVersion /> do <newVersion />.",
|
||||
"Upgrade": "Aktualizacja",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Zmienia Twój awatar w bieżącym pokoju",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "Zmienia Twój awatar we wszystkich pokojach",
|
||||
"Gets or sets the room topic": "Wyświetla lub ustawia temat pokoju",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Odblokowuje użytkownika o danym ID",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Podaj adres URL widżeta, zaczynający się od http:// lub https://",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Nie możesz modyfikować widżetów w tym pokoju.",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Poproś administratora swojego serwera głównego (<code>%(homeserverDomain)s</code>) by skonfigurował serwer TURN aby rozmowy działały bardziej niezawodnie.",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Możesz również spróbować skorzystać z publicznego serwera <code>turn.matrix.org</code>, lecz nie będzie aż tak niezawodny i Twój adres IP zostanie przesłany temu serwerowi. Możesz zarządzać tym w Ustawieniach.",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Wysyła podaną emotkę w kolorach tęczy",
|
||||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Wyświetla listę komend z przykładami i opisami",
|
||||
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s nic nie zmienił(a).",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s ustawił(a) pokój jako publiczny dla każdego znającego link.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s ustawił(a) pokój jako tylko dla zaproszonych.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s zmienił(a) zasadę dołączania na %(rule)s",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s pozwolił(a) by goście dołączali do pokoju.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s zabronił(a) gościom dołączać do pokoju.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s zmienił dostęp gościnny dla %(rule)s",
|
||||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s aktywował Flair dla %(groups)s w tym pokoju.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s dezaktywował Flair dla %(groups)s w tym pokoju.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s aktywował Flair dla %(newGroups)s i dezaktywował Flair dla %(oldGroups)s w tym pokoju.",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s odwołał zaproszednie dla %(targetDisplayName)s aby dołączył do pokoju.",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s i jedna osoba pisze…",
|
||||
"Cannot reach homeserver": "Błąd połączenia z serwerem domowym",
|
||||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Upewnij się, że posiadasz stabilne połączenie internetowe lub skontaktuj się z administratorem serwera",
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "Twój Riot jest źle skonfigurowany",
|
||||
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Nieoczekiwany błąd przy ustalaniu konfiguracji serwera domowego",
|
||||
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Nieoczekiwany błąd przy ustalaniu konfiguracji serwera tożsamości",
|
||||
"User %(userId)s is already in the room": "Użytkownik %(userId)s jest już w pokoju",
|
||||
"User %(user_id)s may or may not exist": "Użytkownik %(user_id)s może, ale nie musi istnieć",
|
||||
"The user must be unbanned before they can be invited.": "Użytkownik musi być odbanowany, zanim będzie mógł być zaproszony.",
|
||||
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "Serwer domowy użytkownika nie wspiera tej wersji pokoju.",
|
||||
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "Nie są wymagane symbole, cyfry lub wielkie litery",
|
||||
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Same wielkie litery w haśle powodują, iż są one łatwe do zgadnięcia, podobnie jak w przypadku samych małych",
|
||||
"Straight rows of keys are easy to guess": "Proste rzędy klawiszy są łatwe do odgadnięcia",
|
||||
"Custom user status messages": "Niestandardowe wiadomości statusu użytkownika",
|
||||
"Render simple counters in room header": "Wyświetl proste liczniki w nagłówku pokoju",
|
||||
"Use the new, faster, but still experimental composer for writing messages (requires refresh)": "Użyj nowego, szybszego, lecz wciąż eksperymetalnego kompozytora dla pisania wiadomości (wymaga odświeżenia)",
|
||||
"Show a placeholder for removed messages": "Pokaż symbol zastępczy dla usuniętych wiadomości",
|
||||
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Pokaż powiadomienia o dołączeniu/opuszczeniu (bez wpływu na zaproszenia/wyrzucenia/bany)",
|
||||
"Show read receipts sent by other users": "Pokaż potwierdzenia odczytania wysyłane przez innych użytkowników",
|
||||
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Pokaż przypomnienie o aktywowaniu Odzyskiwania Bezpiecznych Wiadomości w pokojach zaszyfrowanych",
|
||||
"Show avatars in user and room mentions": "Pokaż awatary we wzmiankach o użytkowniku lub pokoju",
|
||||
"Enable big emoji in chat": "Aktywuj duże emoji na czacie",
|
||||
"Enable Community Filter Panel": "Aktywuj Panel Filtrów Społeczności",
|
||||
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Pozwól na połączenia 1:1 w technologii Peer-to-Peer",
|
||||
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Powiadamiaj przed wysłaniem zaproszenia do potencjalnie nieprawidłowych ID matrix",
|
||||
"Order rooms in the room list by most important first instead of most recent": "Kolejkuj pokoje na liście pokojów od najważniejszych niż od najnowszych",
|
||||
"Show hidden events in timeline": "Pokaż ukryte wydarzenia na linii czasowej",
|
||||
"Low bandwidth mode": "Tryb wolnej przepustowości",
|
||||
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Pozwól na awaryjny serwer wspomagania połączeń turn.matrix.org, gdy Twój serwer domowy takiego nie oferuje (Twój adres IP będzie udostępniony podczas połączenia)",
|
||||
"Messages containing my username": "Wiadomości zawierające moją nazwę użytkownika",
|
||||
"Encrypted messages in one-to-one chats": "Zaszyforwane wiadomości w rozmowach jeden-do-jednego",
|
||||
"Encrypted messages in group chats": "Zaszyfrowane wiadomości w rozmowach grupowych",
|
||||
"When rooms are upgraded": "Kiedy pokoje są uaktualniane",
|
||||
"The other party cancelled the verification.": "Druga strona anulowała weryfikację.",
|
||||
"You've successfully verified this user.": "Pomyślnie zweryfikowałeś tego użytkownika.",
|
||||
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Bezpieczne wiadomości z tym użytkownikiem są szyfrowane metodą end-to-end i nie mogą zostać odczytane przez osoby trzecie.",
|
||||
"Got It": "Zrobione",
|
||||
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Sprawdź tego użytkownika potwierdzając, że następujące emotikony pojawiają się na ekranie rozmówcy.",
|
||||
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Sprawdź tego użytkownika potwierdzając, że następujące liczby pojawiają się na ekranie rozmówcy.",
|
||||
"Unable to find a supported verification method.": "Nie można znaleźć wspieranej metody weryfikacji.",
|
||||
"Thumbs up": "Kciuk w górę",
|
||||
"Ball": "Piłka",
|
||||
"Pin": "Pinezka",
|
||||
"Accept <policyLink /> to continue:": "Zaakceptuj <policyLink /> aby kontynuować:",
|
||||
"Your homeserver does not support device management.": "Twój serwer domowy nie wspiera zarządzania urządzeniami.",
|
||||
"ID": "ID",
|
||||
"Public Name": "Nazwa publiczna",
|
||||
"No integrations server configured": "Brak skonfigurowanych serwerów integracji",
|
||||
"This Riot instance does not have an integrations server configured.": "Ta instancja Riot nie posiada skonfigurowanego serwera integracji.",
|
||||
"Connecting to integrations server...": "Łączenie z serwerem integracji...",
|
||||
"Cannot connect to integrations server": "Nie można połączyć z serwerem integracji",
|
||||
"The integrations server is offline or it cannot reach your homeserver.": "Serwer integracji jest nieaktywny lub nie można uzyskać połączenia z serwerem domowym.",
|
||||
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Czy jesteś pewien? Stracisz dostęp do wszystkich swoich zaszyfrowanych wiadomości, jeżeli nie utworzyłeś poprawnej kopii zapasowej kluczy.",
|
||||
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Zaszyfrowane wiadomości są zabezpieczone przy użyciu szyfrowania end-to-end. Tylko Ty oraz ich adresaci posiadają klucze do ich rozszyfrowania.",
|
||||
"Unable to load key backup status": "Nie można załadować stanu kopii zapasowej klucza",
|
||||
"This device is backing up your keys. ": "Kopia zapasowa twoich kluczy jest tworzona. ",
|
||||
"This device is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "To urządzenie <b>nie tworzy kopii zapasowej twoich kluczy</b>, ale jest dostępna kopia zapasowa którą można przywrócić i dodać do dalszego działania.",
|
||||
"Connect this device to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this device.": "Podłącz to urządzenie do kopii zapasowej kluczy przed wylogowaniem, aby zapobiec utracie kluczy, które mogą być jedyne na tym urządzeniu.",
|
||||
"Connect this device to Key Backup": "Podłącz to urządzenie do kopii zapasowej kluczy",
|
||||
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys...": "Tworzenie kopii zapasowej %(sessionsRemaining)s kluczy...",
|
||||
"All keys backed up": "Utworzono kopię zapasową wszystkich kluczy",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> device with ID %(deviceId)s.": "Kopia zapasowa posiada sygnaturę z <verify>nieznanego</verify> urządzenia z ID %(deviceId)s.",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this device": "Kopia zapasowa posiada <validity>prawidłową</validity> sygnaturę z tego urządzenia",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this device": "Kopia zapasowa posiada <validity>nieprawidłową</validity> sygnaturę z tego urządzenia",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device></device>": "Kopia zapasowa posiada <validity>prawidłową</validity> sygnaturę ze <verify>zweryfikowanego</verify> urządzenia <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>": "Kopia zapasowa posiada <validity>prawidłową</validity> sygnaturę z <verify>niezweryfikowanego</verify> urządzenia <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device></device>": "Kopia zapasowa posiada <validity>nieprawidłową</validity> sygnaturę ze <verify>zweryfikowanego</verify> urządzenia <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>": "Kopia zapasowa posiada <validity>nieprawidłową</validity> sygnaturę z <verify>niezweryfikowanego</verify> urządzenia <device></device>",
|
||||
"Backup is not signed by any of your devices": "Kopia zapasowa nie jest podpisana przez jakiekolwiek z twoich urządzeń",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this device": "Kopia zapasowa jest zaufana, ponieważ może być przywrócona na tym urządzeniu",
|
||||
"Your keys are <b>not being backed up from this device</b>.": "Twoje klucze <b>nie są zapisane na tym urządzeniu</b>.",
|
||||
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Utwórz kopię zapasową kluczy przed wylogowaniem, aby ich nie utracić.",
|
||||
"Start using Key Backup": "Rozpocznij z użyciem klucza kopii zapasowej",
|
||||
"Add an email address to configure email notifications": "Dodaj adres poczty elektronicznej, aby skonfigurować powiadomienia pocztowe",
|
||||
"Enable desktop notifications for this device": "Włącz powiadomienia na pulpicie dla tego urządzenia",
|
||||
"Enable audible notifications for this device": "Włącz dźwiękowe powiadomienia dla tego urządzenia",
|
||||
"Profile picture": "Obraz profilowy",
|
||||
"Upload profile picture": "Wgraj obraz profilowy",
|
||||
"Identity Server URL must be HTTPS": "URL serwera tożsamości musi być HTTPS",
|
||||
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "Nieprawidłowy serwer tożsamości (kod statusu %(code)s)",
|
||||
"Could not connect to Identity Server": "Nie można połączyć z Serwerem Tożsamości",
|
||||
"Checking server": "Sprawdzanie serwera",
|
||||
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Warunki użytkowania nieakceptowane lub serwer tożsamości jest nieprawidłowy.",
|
||||
"Identity server has no terms of service": "Serwer tożsamości nie posiada warunków użytkowania",
|
||||
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Serwer tożsamości który został wybrany nie posiada warunków użytkowania.",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Kontynuj tylko wtedy, gdy ufasz właścicielowi serwera.",
|
||||
"You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server <idserver />. You will need to reconnect to <idserver2 /> to stop sharing them.": "Udostępniasz adres poczty elektronicznej lub numer telefonu na serwerze tożsamości <idserver />. Będziesz musieć połączyć się z <idserver2 /> aby ich nie udostępniać.",
|
||||
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "Odłączyć od serwera tożsamości <idserver />?",
|
||||
"Disconnect Identity Server": "Odłącz Serwer Tożsamości",
|
||||
"Disconnect": "Odłącz",
|
||||
"Identity Server (%(server)s)": "Serwer tożsamości (%(server)s)",
|
||||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Używasz <server></server>, aby odnajdywać i móc być odnajdywanym przez istniejące kontakty, które znasz. Możesz zmienić serwer tożsamości poniżej.",
|
||||
"Identity Server": "Serwer Tożsamości",
|
||||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Nie używasz serwera tożsamości. Aby odkrywać i być odkrywanym przez istniejące kontakty które znasz, dodaj jeden poniżej.",
|
||||
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Odłączenie się od serwera tożsamości oznacza, że nie będzie możliwości wykrycia przez innych użytkowników oraz nie będzie możliwości zaproszenia innych e-mailem lub za pomocą telefonu.",
|
||||
"Enter a new identity server": "Wprowadź nowy serwer tożsamości",
|
||||
"Change": "Zmień",
|
||||
"Failed to update integration manager": "Błąd przy aktualizacji menedżera integracji",
|
||||
"Integration manager offline or not accessible.": "Menedżer integracji nieaktywny lub niedostępny.",
|
||||
"Terms of service not accepted or the integration manager is invalid.": "Warunki użytkowania nieakceptowane lub menedżer integracji jest nieprawidłowy.",
|
||||
"Integration manager has no terms of service": "Menedżer integracji nie posiada warunków użytkowania",
|
||||
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "<a>Zaktualizuj</a> do swojej własnej domeny",
|
||||
"The integration manager you have chosen does not have any terms of service.": "Menedżer integracji który został wybrany, nie posiada warunków użytkowania.",
|
||||
"You are currently using <b>%(serverName)s</b> to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "Aktualnie używasz <b>%(serverName)s</b> aby zarządzać swoimi botami, widżetami oraz paczkami naklejek.",
|
||||
"Add which integration manager you want to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "Wybierz, którego menedżera paczek chcesz wybrać aby zarządzać twoimi botami, widżetami i paczkami naklejek.",
|
||||
"Integration Manager": "Menedżer Integracji",
|
||||
"Enter a new integration manager": "Wprowadź nowego menedżera integracji",
|
||||
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Wyrażasz zgodę na warunki użytkowania serwera%(serverName)s aby pozwolić na odkrywanie Ciebie za pomocą adresu e-mail oraz numeru telefonu.",
|
||||
"Discovery": "Odkrywanie",
|
||||
"Deactivate account": "Dezaktywuj konto",
|
||||
"Legal": "Warunki prawne",
|
||||
"Credits": "Podziękowania",
|
||||
"For help with using Riot, click <a>here</a>.": "Aby uzyskać pomoc w używaniu Riot, naciśnij <a>tutaj</a>.",
|
||||
"For help with using Riot, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "Aby uzyskać pomoc w używaniu Riot, naciśnij <a>tutaj</a> lub uruchom rozmowę z naszym botem, za pomocą odnośnika poniżej.",
|
||||
"Chat with Riot Bot": "Rozmowa z Botem Riota",
|
||||
"FAQ": "Najczęściej zadawane pytania",
|
||||
"Always show the window menu bar": "Zawsze pokazuj pasek menu okna",
|
||||
"Close button should minimize window to tray": "Przycisk zamknięcia minimalizuje okno do zasobnika",
|
||||
"Add Email Address": "Dodaj adres e-mail",
|
||||
"Add Phone Number": "Dodaj numer telefonu",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Ta czynność wymaga dostępu do domyślnego serwera tożsamości <server /> do walidacji adresu e-mail, czy numeru telefonu, ale serwer nie określa warunków korzystania z usługi.",
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Wysyła wiadomość jako zwykły tekst, bez jego interpretacji jako markdown",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "Nie posiadasz wymaganych uprawnień do użycia tego polecenia.",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "Zmienia awatar dla obecnego pokoju",
|
||||
"Use an identity server": "Użyj serwera tożsamości",
|
||||
"Show previews/thumbnails for images": "Pokaż podgląd/miniatury obrazów",
|
||||
"Trust": "Zaufaj",
|
||||
"Custom (%(level)s)": "Własny (%(level)s)",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Użyj serwera tożsamości, by zaprosić z użyciem adresu e-mail. Kliknij dalej, żeby użyć domyślnego serwera tożsamości (%(defaultIdentityServerName)s), lub zmień w Ustawieniach.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Użyj serwera tożsamości, by zaprosić za pomocą adresu e-mail. Zarządzaj w ustawieniach.",
|
||||
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
|
||||
"Use the new, consistent UserInfo panel for Room Members and Group Members": "Użyj nowego, spójnego panelu informacji o użytkowniku dla członków pokoju i grup",
|
||||
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Wypróbuj nowe sposoby na ignorowanie ludzi (eksperymentalne)",
|
||||
"Send verification requests in direct message": "Wysyłaj prośby o weryfikację w bezpośredniej wiadomości",
|
||||
"Use the new, faster, composer for writing messages": "Używaj nowego, szybszego kompozytora do pisania wiadomości",
|
||||
"My Ban List": "Moja lista zablokowanych",
|
||||
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "To jest Twoja lista zablokowanych użytkowników/serwerów – nie opuszczaj tego pokoju!",
|
||||
"Change identity server": "Zmień serwer tożsamości",
|
||||
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "Rozłączyć się z serwerem tożsamości <current /> i połączyć się w jego miejsce z <new />?",
|
||||
"Disconnect identity server": "Odłączanie serwera tożsamości",
|
||||
"You should:": "Należy:",
|
||||
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "sprawdzić rozszerzenia przeglądarki, które mogą blokować serwer tożsamości (takie jak Privacy Badger)",
|
||||
"contact the administrators of identity server <idserver />": "skontaktować się z administratorami serwera tożsamości <idserver />",
|
||||
"wait and try again later": "zaczekaj i spróbuj ponownie później",
|
||||
"Disconnect anyway": "Odłącz mimo to",
|
||||
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "W dalszym ciągu <b>udostępniasz swoje dane osobowe</b> na serwerze tożsamości <idserver />.",
|
||||
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Zalecamy, by usunąć swój adres e-mail i numer telefonu z serwera tożsamości przed odłączeniem.",
|
||||
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Jeżeli nie chcesz używać <server /> do odnajdywania i bycia odnajdywanym przez osoby, które znasz, wpisz inny serwer tożsamości poniżej.",
|
||||
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Używanie serwera tożsamości jest opcjonalne. Jeżeli postanowisz nie używać serwera tożsamości, pozostali użytkownicy nie będą w stanie Cię odnaleźć ani nie będziesz mógł zaprosić innych po adresie e-mail czy numerze telefonu.",
|
||||
"Do not use an identity server": "Nie używaj serwera tożsamości",
|
||||
"Clear cache and reload": "Wyczyść pamięć podręczną i przeładuj",
|
||||
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "Coś poszło nie tak. Spróbuj ponownie lub sprawdź konsolę przeglądarki dla wskazówek.",
|
||||
"Please verify the room ID or alias and try again.": "Zweryfikuj poprawność ID pokoju lub nazwy zastępczej i spróbuj ponownie.",
|
||||
"Please try again or view your console for hints.": "Spróbuj ponownie lub sprawdź konsolę przeglądarki dla wskazówek.",
|
||||
"Personal ban list": "Osobista lista zablokowanych",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "ID serwera lub użytkownika do zignorowania",
|
||||
"eg: @bot:* or example.org": "np: @bot:* lub przykład.pl",
|
||||
"Composer": "Kompozytor",
|
||||
"Autocomplete delay (ms)": "Opóźnienie autouzupełniania (ms)",
|
||||
"Explore": "Przeglądaj",
|
||||
"Filter": "Filtruj",
|
||||
"Add room": "Dodaj pokój",
|
||||
"A device's public name is visible to people you communicate with": "Publiczna nazwa urządzenia jest widoczna dla ludzi, z którymi się komunikujesz",
|
||||
"Request media permissions": "Zapytaj o uprawnienia",
|
||||
"Voice & Video": "Głos & Wideo",
|
||||
"this room": "ten pokój",
|
||||
"View older messages in %(roomName)s.": "Wyświetl starsze wiadomości w %(roomName)s.",
|
||||
"Room information": "Informacje o pokoju",
|
||||
"Internal room ID:": "Wewnętrzne ID pokoju:",
|
||||
"Uploaded sound": "Przesłano dźwięk",
|
||||
"Change history visibility": "Zmień widoczność historii",
|
||||
"Upgrade the room": "Zaktualizuj pokój",
|
||||
"Enable room encryption": "Włącz szyfrowanie pokoju",
|
||||
"Select the roles required to change various parts of the room": "Wybierz role wymagane do zmieniania różnych części pokoju",
|
||||
"Enable encryption?": "Włączyć szyfrowanie?",
|
||||
"Your email address hasn't been verified yet": "Twój adres e-mail nie został jeszcze zweryfikowany",
|
||||
"Verification code": "Kod weryfikacyjny",
|
||||
"Remove %(email)s?": "Usunąć %(email)s?",
|
||||
"Remove %(phone)s?": "Usunąć %(phone)s?",
|
||||
"Some devices in this encrypted room are not trusted": "Niektóre urządzenia w tym zaszyfrowanym pokoju nie są zaufane",
|
||||
"Loading …": "Ładowanie…",
|
||||
"Loading room preview": "Wczytywanie podglądu pokoju",
|
||||
"Try to join anyway": "Spróbuj dołączyć mimo tego",
|
||||
"You can still join it because this is a public room.": "Możesz mimo to dołączyć, gdyż pokój jest publiczny.",
|
||||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "To zaproszenie do %(roomName)s zostało wysłane na adres %(email)s, który nie jest przypisany do Twojego konta",
|
||||
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in Riot.": "Połącz ten adres e-mail z Twoim kontem w Ustawieniach, aby otrzymywać zaproszenia bezpośrednio w Riot.",
|
||||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "To zaproszenie do %(roomName)s zostało wysłane do %(email)s",
|
||||
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in Riot.": "Użyj serwera tożsamości w Ustawieniach, aby otrzymywać zaproszenia bezpośrednio w Riot.",
|
||||
"Do you want to chat with %(user)s?": "Czy chcesz rozmawiać z %(user)s?",
|
||||
"Do you want to join %(roomName)s?": "Czy chcesz dołączyć do %(roomName)s?",
|
||||
"<userName/> invited you": "<userName/> zaprosił(a) CIę",
|
||||
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Przeglądasz %(roomName)s. Czy chcesz dołączyć do pokoju?",
|
||||
"Not now": "Nie teraz",
|
||||
"Don't ask me again": "Nie pytaj ponownie",
|
||||
"%(count)s unread messages including mentions.|other": "%(count)s nieprzeczytanych wiadomości, wliczając wzmianki.",
|
||||
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "1 nieprzeczytana wzmianka.",
|
||||
"%(count)s unread messages.|other": "%(count)s nieprzeczytanych wiadomości.",
|
||||
"%(count)s unread messages.|one": "1 nieprzeczytana wiadomość.",
|
||||
"Unread mentions.": "Nieprzeczytane wzmianki.",
|
||||
"Unread messages.": "Nieprzeczytane wiadomości.",
|
||||
"Join": "Dołącz",
|
||||
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s stworzył(a) i skonfigurował(a) pokój.",
|
||||
"Preview": "Przejrzyj",
|
||||
"View": "Wyświetl",
|
||||
"Missing media permissions, click the button below to request.": "Brakuje uprawnień do mediów, kliknij przycisk poniżej, aby o nie zapytać."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -350,7 +350,7 @@
|
|||
"No devices with registered encryption keys": "Não há dispositivos com chaves de criptografia registradas",
|
||||
"No more results": "Não há mais resultados",
|
||||
"No results": "Sem resultados",
|
||||
"OK": "Ok",
|
||||
"OK": "OK",
|
||||
"Revoke Moderator": "Retirar status de moderador",
|
||||
"Search": "Pesquisar",
|
||||
"Search failed": "Busca falhou",
|
||||
|
@ -842,5 +842,34 @@
|
|||
"Collapse panel": "Colapsar o painel",
|
||||
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "Com o seu navegador atual, a aparência e sensação de uso da aplicação podem estar completamente incorretas, e algumas das funcionalidades poderão não funcionar. Se quiser tentar de qualquer maneira pode continuar, mas está por sua conta com algum problema que possa encontrar!",
|
||||
"Checking for an update...": "A procurar uma atualização...",
|
||||
"There are advanced notifications which are not shown here": "Existem notificações avançadas que não são exibidas aqui"
|
||||
"There are advanced notifications which are not shown here": "Existem notificações avançadas que não são exibidas aqui",
|
||||
"Add Email Address": "Adicione adresso de e-mail",
|
||||
"Add Phone Number": "Adicione número de telefone",
|
||||
"The platform you're on": "A plataforma em que se encontra",
|
||||
"The version of Riot.im": "A versão do RIOT.im",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Tenha ou não, iniciado sessão (não iremos guardar o seu nome de utilizador)",
|
||||
"Your language of choice": "O seu idioma que escolheu",
|
||||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Qual instância oficial está utilizando, se for o caso",
|
||||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Se está a usar o modo de texto enriquecido do editor de texto enriquecido",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Se usa a funcionalidade 'breadcrumbs' (avatares em cima da lista de salas",
|
||||
"Your homeserver's URL": "O URL do seu servidor de início",
|
||||
"Your identity server's URL": "O URL do seu servidor de identidade",
|
||||
"e.g. %(exampleValue)s": "ex. %(exampleValue)s",
|
||||
"Every page you use in the app": "Todas as páginas que usa na aplicação",
|
||||
"e.g. <CurrentPageURL>": "ex. <CurrentPageURL>",
|
||||
"Your User Agent": "O seu Agente de Utilizador",
|
||||
"Your device resolution": "A resolução do seu dispositivo",
|
||||
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "As informações que estão sendo enviadas para ajudar a melhorar o Riot.im incluem:",
|
||||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Quando esta página contém informação de que permitam a sua identificação, como uma sala, ID de utilizador ou de grupo, estes dados são removidos antes de serem enviados ao servidor.",
|
||||
"Call Failed": "A chamada falhou",
|
||||
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Há dispositivos desconhecidos nesta sala: se continuar sem os verificar, será possível que alguém espie a sua chamada.",
|
||||
"Review Devices": "Rever dispositivos",
|
||||
"Call Anyway": "Ligar na mesma",
|
||||
"Answer Anyway": "Responder na mesma",
|
||||
"Call": "Ligar",
|
||||
"Answer": "Responder",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "Chamada falhada devido a um erro de configuração do servidor",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Peça ao administrador do seu servidor inicial (<code>%(homeserverDomain)s</code>) de configurar um servidor TURN para que as chamadas funcionem fiavelmente.",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Alternativamente, pode tentar usar o servidor público em <code>turn.matrix.org</code>, mas não será tão fiável e partilhará o seu IP com esse servidor. Também pode gerir isso nas definições.",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "Tente utilizar turn.matrix.org"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -652,7 +652,7 @@
|
|||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Se você está usando o editor de texto visual",
|
||||
"Your homeserver's URL": "A URL do seu Servidor de Base (homeserver)",
|
||||
"Your identity server's URL": "A URL do seu servidor de identidade",
|
||||
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "As informações que estão sendo usadas para ajudar a melhorar o Riot.im incluem:",
|
||||
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "As informações que estão sendo enviadas para ajudar a melhorar o Riot.im incluem:",
|
||||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Quando esta página tem informação de identificação, como uma sala, ID de usuária/o ou de grupo, estes dados são removidos antes de serem enviados ao servidor.",
|
||||
"Call Failed": "A chamada falhou",
|
||||
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Há dispositivos desconhecidos nesta sala: se você continuar sem verificá-los, será possível alguém espiar sua chamada.",
|
||||
|
|
|
@ -62,8 +62,8 @@
|
|||
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Для обеспечения безопасности ваша сессия была завершена. Пожалуйста, войдите снова.",
|
||||
"Hangup": "Повесить трубку",
|
||||
"Historical": "Архив",
|
||||
"Homeserver is": "Домашний сервер это",
|
||||
"Identity Server is": "Сервер идентификации это",
|
||||
"Homeserver is": "Домашний сервер:",
|
||||
"Identity Server is": "Сервер идентификации:",
|
||||
"I have verified my email address": "Я подтвердил свой email",
|
||||
"Import E2E room keys": "Импорт ключей шифрования",
|
||||
"Invalid Email Address": "Недопустимый email",
|
||||
|
@ -296,7 +296,7 @@
|
|||
"No more results": "Больше никаких результатов",
|
||||
"No results": "Нет результатов",
|
||||
"OK": "OK",
|
||||
"Only people who have been invited": "Только приглашенные участники",
|
||||
"Only people who have been invited": "Только приглашённые участники",
|
||||
"Passwords can't be empty": "Пароли не могут быть пустыми",
|
||||
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.": "%(senderName)s начал(а) %(callType)s-звонок.",
|
||||
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Проверьте свою электронную почту и нажмите на содержащуюся ссылку. После этого нажмите кнопку Продолжить.",
|
||||
|
@ -336,7 +336,7 @@
|
|||
"The main address for this room is": "Основной адрес этой комнаты",
|
||||
"This email address is already in use": "Этот email уже используется",
|
||||
"This email address was not found": "Этот адрес электронной почты не найден",
|
||||
"The email address linked to your account must be entered.": "Необходимо ввести адрес электронной почты, связанный с вашей учетной записью.",
|
||||
"The email address linked to your account must be entered.": "Необходимо ввести адрес электронной почты, связанный с вашей учётной записью.",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload": "Не удалось отправить файл '%(fileName)s'",
|
||||
"The remote side failed to pick up": "Собеседник не ответил на ваш звонок",
|
||||
"This room has no local addresses": "У этой комнаты нет адресов на вашем сервере",
|
||||
|
@ -365,7 +365,7 @@
|
|||
"numbullet": "элемент нумерованного списка",
|
||||
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Не удается подключиться к домашнему серверу через HTTP, так как в адресной строке браузера указан URL HTTPS. Используйте HTTPS или <a>либо включите небезопасные сценарии</a>.",
|
||||
"Dismiss": "Отклонить",
|
||||
"Custom Server Options": "Выбор другого сервера",
|
||||
"Custom Server Options": "Параметры другого сервера",
|
||||
"Mute": "Приглушить",
|
||||
"Operation failed": "Сбой операции",
|
||||
"powered by Matrix": "основано на Matrix",
|
||||
|
@ -389,7 +389,7 @@
|
|||
"Guest access is disabled on this Home Server.": "Гостевой доступ отключен на этом сервере.",
|
||||
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Посторонние не смогут войти в эту комнату, даже если они будут приглашены.",
|
||||
"Missing Media Permissions, click here to request.": "Отсутствуют разрешения, нажмите для запроса.",
|
||||
"No media permissions": "Нет разрешенных носителей",
|
||||
"No media permissions": "Нет разрешённых носителей",
|
||||
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam": "Вам необходимо предоставить Riot доступ к микрофону или веб-камере вручную",
|
||||
"Anyone": "Все",
|
||||
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Вы уверены, что хотите покинуть '%(roomName)s'?",
|
||||
|
@ -446,7 +446,7 @@
|
|||
"Unknown (user, device) pair:": "Неизвестная пара пользователь-устройство:",
|
||||
"Unmute": "Вернуть право речи",
|
||||
"Unrecognised command:": "Нераспознанная команда:",
|
||||
"Unrecognised room alias:": "Нераспознанное имя комнаты:",
|
||||
"Unrecognised room alias:": "Нераспознанный псевдоним комнаты:",
|
||||
"Verified key": "Ключ проверен",
|
||||
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "ВНИМАНИЕ: устройство уже было проверено, однако ключи НЕ СОВПАДАЮТ!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ВНИМАНИЕ: ОШИБКА ПРОВЕРКИ КЛЮЧЕЙ! Ключ подписи пользователя %(userId)s на устройстве %(deviceId)s — \"%(fprint)s\", и он не соответствует предоставленному ключу \"%(fingerprint)s\". Это может означать, что ваше общение перехватывается!",
|
||||
|
@ -517,7 +517,7 @@
|
|||
"Error decrypting image": "Ошибка расшифровки изображения",
|
||||
"Error decrypting video": "Ошибка расшифровки видео",
|
||||
"Add an Integration": "Добавить интеграцию",
|
||||
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Вы будете перенаправлены на внешний сайт, чтобы войти в свою учетную запись для использования с %(integrationsUrl)s. Продолжить?",
|
||||
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Вы будете перенаправлены на внешний сайт, чтобы войти в свою учётную запись для использования с %(integrationsUrl)s. Продолжить?",
|
||||
"Removed or unknown message type": "Сообщение удалено или имеет неизвестный тип",
|
||||
"URL Previews": "Предпросмотр содержимого ссылок",
|
||||
"Drop file here to upload": "Перетащите файл сюда для отправки",
|
||||
|
@ -552,8 +552,8 @@
|
|||
"Username available": "Имя пользователя доступно",
|
||||
"Username not available": "Имя пользователя недоступно",
|
||||
"Something went wrong!": "Что-то пошло не так!",
|
||||
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "Это будет имя вашей учетной записи на <span></span> домашнем сервере, или вы можете выбрать <a>другой сервер</a>.",
|
||||
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.": "Если у вас уже есть учетная запись Matrix, вы можете <a>войти</a>.",
|
||||
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "Это будет имя вашей учётной записи на <span></span> домашнем сервере, или вы можете выбрать <a>другой сервер</a>.",
|
||||
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.": "Если у вас уже есть учётная запись Matrix, вы можете <a>войти</a>.",
|
||||
"Home": "Начало",
|
||||
"Accept": "Принять",
|
||||
"Active call (%(roomName)s)": "Текущий вызов (%(roomName)s)",
|
||||
|
@ -636,7 +636,7 @@
|
|||
"Cannot add any more widgets": "Невозможно добавить больше виджетов",
|
||||
"Changes colour scheme of current room": "Изменяет цветовую схему текущей комнаты",
|
||||
"Delete widget": "Удалить виджет",
|
||||
"Define the power level of a user": "Определить уровень доступа пользователя",
|
||||
"Define the power level of a user": "Определить уровень прав пользователя",
|
||||
"Do you want to load widget from URL:": "Вы собираетесь загрузить виджет по URL-адресу:",
|
||||
"Edit": "Изменить",
|
||||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Автоматически определять язык подсветки синтаксиса",
|
||||
|
@ -707,9 +707,9 @@
|
|||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Не удалось пригласить этих пользователей в %(groupId)s:",
|
||||
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "Не удалось убрать '%(roomName)s' из %(groupId)s",
|
||||
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "Вы действительно хотите убрать '%(roomName)s' из %(groupId)s?",
|
||||
"Jump to read receipt": "Перейти к последнему прочтенному им сообщению",
|
||||
"Jump to read receipt": "Перейти к последнему прочтённому им сообщению",
|
||||
"Disable big emoji in chat": "Отключить большие Emoji в чате",
|
||||
"Message Pinning": "Закрепленные сообщения",
|
||||
"Message Pinning": "Закреплённые сообщения",
|
||||
"Remove avatar": "Удалить аватар",
|
||||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Не удалось пригласить пользователей в %(groupId)s",
|
||||
"Unable to reject invite": "Невозможно отклонить приглашение",
|
||||
|
@ -720,16 +720,16 @@
|
|||
"Add to summary": "Добавить в сводку",
|
||||
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Не удалось добавить следующих пользователей в сводку %(groupId)s:",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Какие комнаты вы хотите добавить в эту сводку?",
|
||||
"Room name or alias": "Название или идентификатор комнаты",
|
||||
"Pinned Messages": "Закрепленные сообщения",
|
||||
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s изменил(а) закрепленные в этой комнате сообщения.",
|
||||
"Room name or alias": "Название комнаты или псевдоним",
|
||||
"Pinned Messages": "Закреплённые сообщения",
|
||||
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s изменил(а) закреплённые в этой комнате сообщения.",
|
||||
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Не удалось добавить следующие комнаты в сводку %(groupId)s:",
|
||||
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Не удалось удалить комнату из сводки %(groupId)s",
|
||||
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "Комнату '%(roomName)s' не удалось удалить из сводки.",
|
||||
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Не удалось удалить пользователя из сводки %(groupId)s",
|
||||
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "Пользователя '%(displayName)s' не удалось удалить из сводки.",
|
||||
"Light theme": "Светлая тема",
|
||||
"Dark theme": "Темная тема",
|
||||
"Dark theme": "Тёмная тема",
|
||||
"Unknown": "Неизвестно",
|
||||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Не удалось добавить эти комнаты в %(groupId)s:",
|
||||
"Matrix ID": "Matrix ID",
|
||||
|
@ -739,7 +739,7 @@
|
|||
"You have entered an invalid address.": "Введен неправильный адрес.",
|
||||
"Unpin Message": "Открепить сообщение",
|
||||
"Jump to message": "Перейти к сообщению",
|
||||
"No pinned messages.": "Нет прикрепленных сообщений.",
|
||||
"No pinned messages.": "Нет прикреплённых сообщений.",
|
||||
"Loading...": "Загрузка...",
|
||||
"Unnamed room": "Комната без названия",
|
||||
"World readable": "Открыта для чтения",
|
||||
|
@ -1013,7 +1013,7 @@
|
|||
"Advanced notification settings": "Дополнительные параметры уведомлений",
|
||||
"Failed to send logs: ": "Не удалось отправить журналы: ",
|
||||
"delete the alias.": "удалить псевдоним.",
|
||||
"To return to your account in future you need to <u>set a password</u>": "Чтобы вы могли вернуться в свою учетную запись в будущем, вам необходимо <u>задать пароль</u>",
|
||||
"To return to your account in future you need to <u>set a password</u>": "Чтобы вы могли вернуться в свою учётную запись в будущем, вам необходимо <u>задать пароль</u>",
|
||||
"Forget": "Забыть",
|
||||
"#example": "#пример",
|
||||
"Hide panel": "Скрыть панель",
|
||||
|
@ -1046,16 +1046,16 @@
|
|||
"Failed to get protocol list from Home Server": "Не удалось получить список протоколов с домашнего сервера",
|
||||
"Collecting app version information": "Сбор информации о версии приложения",
|
||||
"Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Удалить псевдоним комнаты %(alias)s и удалить %(name)s из каталога?",
|
||||
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Это позволит вам вернуться к учетной записи после выхода из системы и войти на других устройствах.",
|
||||
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Это позволит вам вернуться к учётной записи после выхода из системы и войти на других устройствах.",
|
||||
"Keywords": "Ключевые слова",
|
||||
"Enable notifications for this account": "Включить уведомления для этой учетной записи",
|
||||
"Enable notifications for this account": "Включить уведомления для этой учётной записи",
|
||||
"Directory": "Каталог",
|
||||
"Invite to this community": "Пригласить в это сообщество",
|
||||
"Search for a room": "Поиск комнаты",
|
||||
"Messages containing <span>keywords</span>": "Сообщения, содержащие определенные <span>ключевые слова</span>",
|
||||
"Messages containing <span>keywords</span>": "Сообщения, содержащие определённые <span>ключевые слова</span>",
|
||||
"View Source": "Просмотр источника",
|
||||
"Tuesday": "Вторник",
|
||||
"Enter keywords separated by a comma:": "Введите ключевые слова, разделенные запятой:",
|
||||
"Enter keywords separated by a comma:": "Введите ключевые слова, разделённые запятой:",
|
||||
"Search…": "Поиск…",
|
||||
"You have successfully set a password and an email address!": "Вы успешно установили пароль и email!",
|
||||
"Remove %(name)s from the directory?": "Удалить %(name)s из каталога?",
|
||||
|
@ -1122,7 +1122,7 @@
|
|||
"Riot does not know how to join a room on this network": "Riot не знает, как присоединиться к комнате, принадлежащей к этой сети",
|
||||
"Mentions only": "Только при упоминаниях",
|
||||
"Wednesday": "Среда",
|
||||
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Теперь вы сможете вернуться к своей учетной записи после выхода из системы и войти на других устройствах.",
|
||||
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Теперь вы сможете вернуться к своей учётной записи после выхода из системы и войти на других устройствах.",
|
||||
"Enable email notifications": "Включить уведомления на email",
|
||||
"Event Type": "Тип мероприятия",
|
||||
"Download this file": "Скачать файл",
|
||||
|
@ -1159,17 +1159,17 @@
|
|||
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Включить скриншоты виджета в поддерживаемых виджетах",
|
||||
"Collapse Reply Thread": "Ответить с цитированием",
|
||||
"Send analytics data": "Отправить данные аналитики",
|
||||
"Muted Users": "Приглушенные пользователи",
|
||||
"Muted Users": "Приглушённые пользователи",
|
||||
"Warning: This widget might use cookies.": "Внимание: этот виджет может использовать cookie.",
|
||||
"Terms and Conditions": "Условия и положения",
|
||||
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Для продолжения использования сервера %(homeserverDomain)s вы должны ознакомиться и принять условия и положения.",
|
||||
"Review terms and conditions": "Просмотр условий и положений",
|
||||
"e.g. %(exampleValue)s": "напр. %(exampleValue)s",
|
||||
"Failed to indicate account erasure": "Не удается удалить учетную запись",
|
||||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Это навсегда сделает вашу учетную запись невозможной для использования. Вы не сможете войти в систему, и никто не сможет перерегистрировать тот же идентификатор пользователя. Это приведет к тому, что ваша учетная запись выйдет из всех комнат, в которые она входит, и будут удалены данные вашей учетной записи с сервера идентификации. <b>Это действие необратимо.</b>",
|
||||
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "По умолчанию деактивация вашей учетной записи <b>не приведет к удалению всех ваших сообщений.</b> Если вы хотите, чтобы мы удалили ваши сообщения, поставьте отметку в поле ниже.",
|
||||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Это навсегда сделает вашу учётную запись невозможной для использования. Вы не сможете войти в систему, и никто не сможет перерегистрировать тот же идентификатор пользователя. Это приведёт к тому, что ваша учётная запись выйдет из всех комнат, в которые она входит, и будут удалены данные вашей учётной записи с сервера идентификации. <b>Это действие необратимо.</b>",
|
||||
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "По умолчанию деактивация вашей учётной записи <b>не приведёт к удалению всех ваших сообщений.</b> Если вы хотите, чтобы мы удалили ваши сообщения, поставьте отметку в поле ниже.",
|
||||
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Видимость сообщений в Matrix похожа на электронную почту. Удаление ваших сообщений означает, что отправленные вами сообщения не будут видны новым или незарегистрированным пользователям, но зарегистрированные пользователи, у которых уже есть доступ к этим сообщениям, по-прежнему будут иметь доступ к своей копии.",
|
||||
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Пожалуйста, удалите все сообщения, которые я отправил, после деактивации учетной записи. (<b>Внимание:</b> будущие пользователи увидят неполный вид разговоров)",
|
||||
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Пожалуйста, удалите все сообщения, которые я отправил, после деактивации учётной записи. (<b>Внимание:</b> будущие пользователи увидят неполный вид разговоров)",
|
||||
"To continue, please enter your password:": "Чтобы продолжить, введите пароль:",
|
||||
"password": "пароль",
|
||||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).": "Пожалуйста, помогите улучшить Riot.im, отправляя <UsageDataLink>анонимные данные использования</UsageDataLink>. При этом будут использоваться cookie (ознакомьтесь с нашей<PolicyLink>Политикой cookie</PolicyLink>).",
|
||||
|
@ -1194,7 +1194,7 @@
|
|||
"COPY": "КОПИРОВАТЬ",
|
||||
"Jitsi Conference Calling": "Конференц-связь Jitsi",
|
||||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "В зашифрованных комнатах, подобных этой, предварительный просмотр URL-адресов отключен по умолчанию, чтобы гарантировать, что ваш сервер (где создаются предварительные просмотры) не может собирать информацию о ссылках, которые вы видите в этой комнате.",
|
||||
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Когда кто-то вставляет URL-адрес в свое сообщение, может быть отображен предварительный просмотр URL-адреса, чтобы предоставить дополнительную информацию об этой ссылке, такую как название, описание и изображение с веб-сайта.",
|
||||
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Когда кто-то вставляет URL-адрес в свое сообщение, то можно просмотреть его, чтобы получить дополнительную информацию об этой ссылке, такую как название, описание и изображение с веб-сайта.",
|
||||
"The email field must not be blank.": "Поле email не должно быть пустым.",
|
||||
"The user name field must not be blank.": "Поле имени пользователя не должно быть пустым.",
|
||||
"The phone number field must not be blank.": "Поле номера телефона не должно быть пустым.",
|
||||
|
@ -1241,7 +1241,7 @@
|
|||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Независимо от того, вошли вы или нет (мы не записываем ваше имя пользователя)",
|
||||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Не удалось загрузить! Проверьте подключение к сети и попробуйте снова.",
|
||||
"Failed to invite users to the room:": "Не удалось пригласить пользователей в комнату:",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Обновляет комнату до новой версии",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Модернизирует комнату до новой версии",
|
||||
"Sets the room name": "Устанавливает название комнаты",
|
||||
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Принудительно отбрасывает текущий сеанс исходящей группы в зашифрованной комнате",
|
||||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s модернизировал эту комнату.",
|
||||
|
@ -1281,12 +1281,12 @@
|
|||
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Последовательности типа abc или 6543 легко угадываемы",
|
||||
"Recent years are easy to guess": "Последние года легко угадываемы",
|
||||
"Dates are often easy to guess": "Даты часто легко угадать",
|
||||
"This is a top-10 common password": "Это топ-10 распространенных паролей",
|
||||
"This is a top-100 common password": "Это топ-100 распространенных паролей",
|
||||
"This is a very common password": "Это очень распространенный пароль",
|
||||
"This is similar to a commonly used password": "Это похоже на распространенный пароль",
|
||||
"This is a top-10 common password": "Это топ-10 распространённых паролей",
|
||||
"This is a top-100 common password": "Это топ-100 распространённых паролей",
|
||||
"This is a very common password": "Это очень распространённый пароль",
|
||||
"This is similar to a commonly used password": "Это похоже на распространённый пароль",
|
||||
"A word by itself is easy to guess": "Общеупотребительные слова легко угадываемы",
|
||||
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "Имена и фамилии легко угадываемы",
|
||||
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "Имена и фамилии легко угадываемые",
|
||||
"Common names and surnames are easy to guess": "Распространённые имена и фамилии легко угадываемы",
|
||||
"Straight rows of keys are easy to guess": "Прямые ряды клавиш легко угадываемы",
|
||||
"Short keyboard patterns are easy to guess": "Короткие клавиатурные шаблоны легко угадываемы",
|
||||
|
@ -1299,7 +1299,7 @@
|
|||
"Two-way device verification using short text": "Двусторонняя проверка устройства используя короткий текст",
|
||||
"Enable Emoji suggestions while typing": "Включить предложения эмоджи при наборе",
|
||||
"Show a placeholder for removed messages": "Показывать плашки вместо удалённых сообщений",
|
||||
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Показывать сообщения о вступлении/выходе (не влияет на приглашения, исключения и запреты)",
|
||||
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Показывать сообщения о вступлении | выходе (не влияет на приглашения, исключения и запреты)",
|
||||
"Show avatar changes": "Показывать изменения аватара",
|
||||
"Show display name changes": "Показывать изменения отображаемого имени",
|
||||
"Show read receipts": "Показывать уведомления о прочтении",
|
||||
|
@ -1345,9 +1345,9 @@
|
|||
"Theme": "Тема",
|
||||
"2018 theme": "Тема 2018 года",
|
||||
"Account management": "Управление аккаунтом",
|
||||
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Деактивация вашей учетной записи — это необратимое действие. Будьте осторожны!",
|
||||
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Деактивация вашей учётной записи — это необратимое действие. Будьте осторожны!",
|
||||
"Chat with Riot Bot": "Чат с ботом Riot",
|
||||
"Help & About": "Справка. О программе",
|
||||
"Help & About": "Помощь & О программе",
|
||||
"FAQ": "Часто задаваемые вопросы",
|
||||
"Versions": "Версии",
|
||||
"Lazy loading is not supported by your current homeserver.": "Ленивая подгрузка не поддерживается вашим сервером.",
|
||||
|
@ -1358,7 +1358,7 @@
|
|||
"Roles & Permissions": "Роли и права",
|
||||
"Security & Privacy": "Безопасность и конфиденциальность",
|
||||
"Encryption": "Шифрование",
|
||||
"Encrypted": "Зашифрованно",
|
||||
"Encrypted": "Зашифровано",
|
||||
"Ignored users": "Игнорируемые пользователи",
|
||||
"Key backup": "Резервное копирование ключей",
|
||||
"Voice & Video": "Голос и видео",
|
||||
|
@ -1373,12 +1373,12 @@
|
|||
"This room is a continuation of another conversation.": "Эта комната является продолжением другого разговора.",
|
||||
"Click here to see older messages.": "Нажмите, чтобы увидеть старые сообщения.",
|
||||
"Failed to load group members": "Не удалось загрузить участников группы",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Из-за ежемесячного ограничения активных пользователей сервера <b>некоторые из пользователей не смогут залогиниться</b>.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Из-за ежемесячного ограничения активных пользователей сервера <b>некоторые из пользователей не смогут войти в систему</b>.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Превышен один из ресурсных лимитов сервера, по этому <b>некоторые пользователи не смогут залогиниться</b>.",
|
||||
"Join": "Присоединиться",
|
||||
"That doesn't look like a valid email address": "Это не похоже на адрес электронной почты",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Ваше сообщение не было отправлено, потому что этот домашний сервер превысил месячный лимит активных пользователей. <a>обратитесь к администратору службы</a>, чтобы продолжить использование службы.",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Ваше сообщение не было отправлено, потому что этот домашний сервер превысил лимит ресурсов. <a>обратитесь к администратору службы</a>, чтобы продолжить использование службы.",
|
||||
"User %(user_id)s does not exist": "Пользователя %(user_id)s не существует",
|
||||
"Enable Community Filter Panel": "Включить панель сообществ",
|
||||
"Pin rooms I'm mentioned in to the top of the room list": "Помещать комнаты наверху списка, в которых меня упоминали",
|
||||
|
@ -1391,9 +1391,9 @@
|
|||
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys...": "Резервное копирование %(sessionsRemaining)s ключей...",
|
||||
"All keys backed up": "Все ключи сохранены",
|
||||
"Developer options": "Параметры разработчика",
|
||||
"General": "Основной",
|
||||
"Set a new account password...": "Установить новый пароль учетной записи...",
|
||||
"Legal": "Правовой",
|
||||
"General": "Общие",
|
||||
"Set a new account password...": "Установить новый пароль учётной записи...",
|
||||
"Legal": "Законный",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with an emote.": "В настоящее время невозможно ответить с помощью эмоции.",
|
||||
"Room avatar": "Аватар комнаты",
|
||||
"Upload room avatar": "Загрузить аватар комнаты",
|
||||
|
@ -1407,7 +1407,7 @@
|
|||
"Use Legacy Verification (for older clients)": "Использовать устаревшую верификацию (для старых клиентов)",
|
||||
"Verify by comparing a short text string.": "Проверьте, сравнив короткую текстовую строку.",
|
||||
"Begin Verifying": "Начать проверку",
|
||||
"Incoming Verification Request": "Входящий запрос подтверждения",
|
||||
"Incoming Verification Request": "Входящий запрос о проверке",
|
||||
"Clear cache and resync": "Очистить кэш и выполнить повторную синхронизацию",
|
||||
"Updating Riot": "Обновление Riot",
|
||||
"I understand, log out without": "Я понимаю, выйди без",
|
||||
|
@ -1435,7 +1435,7 @@
|
|||
"Copy to clipboard": "Скопировать в буфер обмена",
|
||||
"Download": "Скачать",
|
||||
"Your Recovery Key": "Ваш ключ восстановления",
|
||||
"Create your account": "Создать учетную запись",
|
||||
"Create your account": "Создать учётную запись",
|
||||
"Your account": "Ваша учетная запись",
|
||||
"Username": "Имя пользователя",
|
||||
"Not sure of your password? <a>Set a new one</a>": "Не уверены в пароле? <a>Установите новый</a>",
|
||||
|
@ -1451,7 +1451,7 @@
|
|||
"Identity Server URL": "URL сервера идентификации",
|
||||
"Free": "Бесплатный",
|
||||
"Premium": "Премиум",
|
||||
"Other": "Остальные",
|
||||
"Other": "Другие",
|
||||
"Go to Settings": "Перейти в настройки",
|
||||
"Set up Secure Messages": "Настроить безопасные сообщения",
|
||||
"Recovery Method Removed": "Метод восстановления удален",
|
||||
|
@ -1464,7 +1464,7 @@
|
|||
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "<b>Скопируйте</b> в персональное облачное хранилище",
|
||||
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "<b>Сохраните</b> на USB-диске или на резервном диске",
|
||||
"This room has no topic.": "У этой комнаты нет темы.",
|
||||
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Группировать и фильтровать комнаты по тэгам (обновите, чтобы применить изменения)",
|
||||
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Группировать и фильтровать комнаты по пользовательским тэгам (обновите, чтобы применить изменения)",
|
||||
"Dog": "Собака",
|
||||
"Cat": "Кошка",
|
||||
"Lion": "Лев",
|
||||
|
@ -1531,7 +1531,7 @@
|
|||
"Pin": "Кнопка",
|
||||
"Your homeserver does not support device management.": "Ваш сервер не поддерживает управление устройством.",
|
||||
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Выполняется резервная копия ключей (первый раз это может занять несколько минут).",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Размер файла \"%(fileName)s\" превышает лимит текущего сервера на загрузку",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Размер файла '%(fileName)s' превышает разрешённый предел для текущего сервера",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Добавляет смайл ¯\\_(ツ)_/¯ в начало сообщения",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Изменяет ваш псевдоним только для текущей комнаты",
|
||||
"Gets or sets the room topic": "Читает или устанавливает тему комнаты",
|
||||
|
@ -1554,11 +1554,11 @@
|
|||
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Зашифрованные сообщения защищены сквозным шифрованием. Только вы и ваш собеседник имеете ключи для их расшифровки и чтения.",
|
||||
"Unable to load key backup status": "Не удалось получить статус резервного копирования для ключей шифрования",
|
||||
"Restore from Backup": "Восстановить из резервной копии",
|
||||
"This device is backing up your keys. ": "Это устройство хранит резервную копию ключей шифрования",
|
||||
"This device is backing up your keys. ": "Это устройство хранит резервную копию ключей шифрования. ",
|
||||
"This device is <b>not backing up your keys</b>.": "Это устройство <b>не хранит резервных копий ключей шифрования</b>.",
|
||||
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Перед выходом сохраните резервную копию ключей шифрования чтобы не потерять их",
|
||||
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Перед выходом сохраните резервную копию ключей шифрования чтобы не потерять их.",
|
||||
"Use key backup": "Использовать резервную копию ключей",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> device with ID %(deviceId)s.": "Резервная копия подписана <verify>неизвестным</verify> устройством с ID %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> device with ID %(deviceId)s.": "Резервная копия подписана <verify>неизвестным</verify> устройством с ID %(deviceId)s.",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this device": "Резервная копия заверена <validity>действительной</validity> подписью от этого устройства",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device></device>": "Резервная копия заверена <validity>действительной</validity> подписью от <verify>подтверждённого</verify> устройства <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>": "Резервная копия заверена <validity>действительной</validity> подписью от <verify>неподтверждённого</verify> устройства <device></device>",
|
||||
|
@ -1595,5 +1595,584 @@
|
|||
"Are you sure you want to sign out?": "Вы уверены, что хотите выйти?",
|
||||
"Room Settings - %(roomName)s": "Настройки комнаты - %(roomName)s",
|
||||
"A username can only contain lower case letters, numbers and '=_-./'": "Имя пользователя может содержать только буквы нижнего регистра, цифры и знаки '=_-./'",
|
||||
"Composer": "Редактор"
|
||||
"Composer": "Редактор",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Используете ли вы функцию \"хлебные крошки\" (аватары над списком комнат) или нет",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Конференц-вызов не может быть запущен, так как сервер интеграции недоступен",
|
||||
"Replying With Files": "Ответ файлами",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "В настоящее время нет возможности ответить файлом. Хотели бы вы загрузить этот файл без ответа?",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Файл '%(fileName)s' не был загружен.",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "Сервер не поддерживает указанную версию комнаты.",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Имя или Matrix ID",
|
||||
"Email, name or Matrix ID": "Эл. почта, имя или Matrix ID",
|
||||
"Room upgrade confirmation": "Подтверждение модернизации комнаты",
|
||||
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Модернизация комнаты может быть разрушительной и не всегда необходимой.",
|
||||
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Модернизация версий комнат обычно рекомендуются, если номер версии комнаты считается <i> нестабильным</i>. Нестабильные версии комнат могут содержать ошибки, отсутствующие функции или уязвимости безопасности.",
|
||||
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Модернизация комнаты обычно влияет только на обработку <i>серверной стороны</i> комнаты. Если у вас возникли проблемы с вашим Riot-клиентом , пожалуйста, отправьте запрос в <issueLink />.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Предупреждение</b>: Обновление номера <i>не приведет к автоматическому переходу участников комнаты на новую версию комнаты.</i> Мы разместим ссылку на новую комнату в старой версии комнаты - участники комнаты должны будут нажать эту ссылку для присоединения к новой комнате.",
|
||||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Пожалуйста, подтвердите, что вы хотите перейти к обновлению этой комнаты с <oldVersion /> на <newVersion />.",
|
||||
"Upgrade": "Модернизация",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Меняет ваш аватар только в этой комнате",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Разблокирует пользователя с заданным ID",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Добавляет пользовательский виджет по URL-адресу в комнате",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Пожалуйста, укажите https:// или http:// адрес URL виджета",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Вы не можете изменять виджеты в этой комнате.",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Посылает сообщение, окрашенное в цвет радуги",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Посылает данную эмоцию, окрашенную в цвет радуги",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s отозвал/а приглашение %(targetDisplayName)s присоединиться к комнате.",
|
||||
"No homeserver URL provided": "URL-адрес домашнего сервера не указан",
|
||||
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Неожиданная ошибка в настройках домашнего сервера",
|
||||
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "Домашний сервер пользователя не поддерживает версию комнаты.",
|
||||
"Show recent room avatars above the room list": "Показать последние аватары комнат над списком комнат",
|
||||
"Edit messages after they have been sent (refresh to apply changes)": "Редактировать сообщения после их отправки (обновить, чтобы применить изменения)",
|
||||
"React to messages with emoji (refresh to apply changes)": "Реагировать на сообщения эмодзи (обновить, чтобы применить изменения)",
|
||||
"Show read receipts sent by other users": "Показать подтверждение прочтения, отправленные другими пользователями",
|
||||
"Show hidden events in timeline": "Показать скрытые события в хронологии",
|
||||
"When rooms are upgraded": "При обновлении комнат",
|
||||
"This device is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Это устройство <b>не выполняет резервное копирование ключей</b>, но у вас есть существующая резервная копия, которую вы можете восстановить и добавить в следующий раз.",
|
||||
"Connect this device to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this device.": "Подключите это устройство к резервной копии ключей перед выходом из системы, чтобы избежать потери любых ключей, которые могут находиться только на этом устройстве.",
|
||||
"Connect this device to Key Backup": "Подключите это устройство к функции резервного копирования ключей",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this device": "Резервная копия имеет <validity>недействительную</validity>подпись с этого устройства",
|
||||
"Enable desktop notifications for this device": "Включить уведомления на рабочем столе для этого устройства",
|
||||
"Enable audible notifications for this device": "Включение звуковых оповещений для данного устройства",
|
||||
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "<a>Обновление</a> до собственного домена",
|
||||
"Credits": "Благодарности",
|
||||
"Bulk options": "Групповые опции",
|
||||
"Upgrade this room to the recommended room version": "Обновите комнату до рекомендованной версии",
|
||||
"this room": "эта комната",
|
||||
"View older messages in %(roomName)s.": "Просмотр старых сообщений в %(roomName)s.",
|
||||
"Change history visibility": "Изменить отображения истории",
|
||||
"Change topic": "Изменить тему",
|
||||
"Modify widgets": "Изменить виджеты",
|
||||
"Invite users": "Пригласить пользователей",
|
||||
"Kick users": "Выгнать пользователей",
|
||||
"Ban users": "Запрет пользователей",
|
||||
"Send %(eventType)s events": "Отправить %(eventType)s события",
|
||||
"Select the roles required to change various parts of the room": "Выбор ролей, необходимых для изменения различных частей комнат",
|
||||
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Включенное шифрование комнаты не может быть отключено. Сообщения, отправленные в зашифрованном помещении, не могут быть просмотрены сервером, только участниками комнаты. Включение шифрования может помешать нормальной работе многих ботов и мостов. <a>Узнайте больше о шифровании.</a>",
|
||||
"To link to this room, please add an alias.": "Чтобы связаться с этой комнатой, пожалуйста, добавьте псевдоним.",
|
||||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Изменения в том, кто может читать историю, будут применяться только к будущим сообщениям в этой комнате. Существующие истории останутся без изменений.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s включено для %(groups)s в этой комнате.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s выключено для %(groups)s в этой комнате.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s включено для %(newGroups)s и отключено для %(oldGroups)s в этой комнате.",
|
||||
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "После включения, шифрование не может быть отключено.",
|
||||
"Some devices for this user are not trusted": "Некоторые устройства для этого пользователя не являются доверенными",
|
||||
"Some devices in this encrypted room are not trusted": "Некоторые устройства в этой зашифрованной комнате являются недоверенными",
|
||||
"All devices for this user are trusted": "Все устройства для этого пользователя являются доверенными",
|
||||
"All devices in this encrypted room are trusted": "Все устройства в этой зашифрованной комнате являются доверенными",
|
||||
"inline-code": "встроенный код",
|
||||
"block-quote": "цитата",
|
||||
"bulleted-list": "маркированный список",
|
||||
"numbered-list": "нумерованный-список",
|
||||
"This room has been replaced and is no longer active.": "Эта комната была заменена и больше не активна.",
|
||||
"Joining room …": "Вступление в комнату …",
|
||||
"Loading …": "Загрузка…",
|
||||
"Rejecting invite …": "Отказ от приглашения …",
|
||||
"Join the conversation with an account": "Присоединиться к разговору с учётной записью",
|
||||
"Sign Up": "Подписаться",
|
||||
"Sign In": "Войти в систему",
|
||||
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "Вы были выгнаны %(memberName)s из %(roomName)s",
|
||||
"Reason: %(reason)s": "Причина: %(reason)s",
|
||||
"Forget this room": "Забудь эту комнату",
|
||||
"Re-join": "Пере-присоединение",
|
||||
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "Вы были забанены %(memberName)s с %(roomName)s",
|
||||
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Что-то пошло не так с вашим приглашением в %(roomName)s",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to valide your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "%(errcode)s был возвращен при попытке подтвердить ваше приглашение. Вы можете попытаться передать эту информацию администратору комнаты.",
|
||||
"You can only join it with a working invite.": "Вы можете присоединиться к ней только с рабочим приглашением.",
|
||||
"You can still join it because this is a public room.": "Вы всё ещё можете присоединиться к ней, потому что это публичная комната.",
|
||||
"Join the discussion": "Присоединяйтесь к обсуждению",
|
||||
"Try to join anyway": "Постарайся присоединиться в любом случае",
|
||||
"This invite to %(roomName)s wasn't sent to your account": "Это приглашение к %(roomName)s не было отправлено на ваш аккаунт",
|
||||
"Sign in with a different account, ask for another invite, or add the e-mail address %(email)s to this account.": "Войдите в систему с другой учётной записью, запросите новое приглашение или добавьте email %(email)s к этой учётной записи.",
|
||||
"Do you want to chat with %(user)s?": "Хотите пообщаться с %(user)s?",
|
||||
"Do you want to join %(roomName)s?": "Хотите присоединиться к %(roomName)s?",
|
||||
"<userName/> invited you": "<userName/> пригласил тебя",
|
||||
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Вы просматриваете %(roomName)s. Хотите присоединиться?",
|
||||
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "%(roomName)s не могут быть предварительно просмотрены. Вы хотите присоединиться к ней?",
|
||||
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Эта комната не существует. Вы уверены, что находитесь в правильном месте?",
|
||||
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Повторите попытку позже или попросите администратора комнаты проверить, есть ли у вас доступ.",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "%(errcode)s был возвращен при попытке доступа в комнату. Если вы считаете, что видите это сообщение по ошибке, пожалуйста, <issueLink> отправьте отчет об ошибке </issueLink>.",
|
||||
"Never lose encrypted messages": "Никогда не теряйте зашифрованные сообщения",
|
||||
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Сообщения в этой комнате защищены сквозным шифрованием. Только вы и получатель(и) имеют ключи для чтения этих сообщений.",
|
||||
"Securely back up your keys to avoid losing them. <a>Learn more.</a>": "Надежно сохраните резервную копию ключей, чтобы не потерять их. <a>Подробнее</a>",
|
||||
"Don't ask me again": "Не спрашивай меня больше",
|
||||
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Обновление этой комнаты отключит текущий экземпляр комнаты и создаст обновлённую комнату с тем же именем.",
|
||||
"This room has already been upgraded.": "Эта комната уже была обновлена.",
|
||||
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "Эта комната работает под управлением версии комнаты <roomVersion />, которую этот сервер пометил как <i>unstable</i>.",
|
||||
"Add some now": "Добавить сейчас",
|
||||
"Failed to revoke invite": "Не удалось отменить приглашение",
|
||||
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "Не удалось отозвать приглашение. Возможно, на сервере возникла вре́менная проблема или у вас недостаточно прав для отзыва приглашения.",
|
||||
"Revoke invite": "Отозвать приглашение",
|
||||
"Invited by %(sender)s": "Приглашен %(sender)s",
|
||||
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "При обновлении основного адреса комнаты произошла ошибка. Возможно, это не разрешено сервером или произошел временный сбой.",
|
||||
"Error creating alias": "Ошибка при создании псевдонима",
|
||||
"There was an error creating that alias. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Произошла ошибка при создании этого псевдонима. Возможно, это не разрешено сервером или произошёл временный сбой.",
|
||||
"Error removing alias": "Ошибка удаления псевдонима",
|
||||
"There was an error removing that alias. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "Произошла ошибка при удалении этого псевдонима. Возможно, он больше не существует или произошла временная ошибка.",
|
||||
"Error updating flair": "Ошибка обновления стиля",
|
||||
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.": "При обновлении стиля для этой комнаты произошла ошибка. Сервер может не разрешить это или произошла временная ошибка.",
|
||||
"Agree or Disagree": "Согласны или не согласны",
|
||||
"Like or Dislike": "Нравится или не нравится",
|
||||
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith>отреагировал с %(shortName)s</reactedWith>",
|
||||
"Edited at %(date)s": "Под редакцией %(date)s",
|
||||
"edited": "отредактировано",
|
||||
"Maximize apps": "Развернуть приложения",
|
||||
"Rotate Left": "Повернуть влево",
|
||||
"Rotate counter-clockwise": "Повернуть против часовой стрелки",
|
||||
"Rotate Right": "Повернуть вправо",
|
||||
"Rotate clockwise": "Повернуть по часовой стрелке",
|
||||
"Edit message": "Редактировать сообщение",
|
||||
"Power level": "Уровень прав",
|
||||
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "Не удалось найти профили для Matrix ID, перечисленных ниже. Вы всё равно хотите их пригласить?",
|
||||
"Invite anyway": "Пригласить в любом случае",
|
||||
"GitHub issue": "GitHub вопрос",
|
||||
"Notes": "Заметка",
|
||||
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Если есть дополнительный контекст, который может помочь в анализе проблемы, такой как то, что вы делали в то время, ID комнат, ID пользователей и т. д., пожалуйста, включите эти данные.",
|
||||
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "Невозможно загрузить детали: %(msg)s",
|
||||
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of Riot to do this": "Чтобы не потерять историю чата, вы должны экспортировать ключи от комнаты перед выходом из системы. Вам нужно будет вернуться к более новой версии Riot, чтобы сделать это",
|
||||
"You've previously used a newer version of Riot on %(host)s. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again. ": "Ранее вы использовали более новую версию Riot на %(host)s. Чтобы снова использовать эту версию с сквозным шифрованием, вам нужно выйти и снова войти. ",
|
||||
"Waiting for partner to accept...": "В ожидании партнера, чтобы принять ...",
|
||||
"Nothing appearing? Not all clients support interactive verification yet. <button>Use legacy verification</button>.": "Ничего не появляется? Еще не все клиенты поддерживают интерактивную верификацию. <button> Использовать устаревшую проверку</button>.",
|
||||
"Waiting for %(userId)s to confirm...": "Ожидание %(userId)s для подтверждения ...",
|
||||
"Use two-way text verification": "Использовать двустороннюю проверку текста",
|
||||
"View Servers in Room": "Просмотр серверов в комнате",
|
||||
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Проверьте этого пользователя, чтобы отметить его как доверенного. Доверенные пользователи дают вам дополнительное спокойствие при использовании сквозного шифрования сообщений.",
|
||||
"Verifying this user will mark their device as trusted, and also mark your device as trusted to them.": "Проверка этого пользователя пометит его устройство как доверенное, а также пометит ваше устройство как доверенное.",
|
||||
"Waiting for partner to confirm...": "В ожидании партнера, чтобы подтвердить ...",
|
||||
"You've previously used Riot on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, Riot needs to resync your account.": "Ранее вы использовали Riot на %(host)s с отложенной загрузкой участников. В этой версии отложенная загрузка отключена. Поскольку локальный кеш не совместим между этими двумя настройками, Riot необходимо повторно синхронизировать вашу учётную запись.",
|
||||
"If the other version of Riot is still open in another tab, please close it as using Riot on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Если другая версия Riot все еще открыта на другой вкладке, закройте ее, так как использование Riot на том же хосте с включенной и отключенной ленивой загрузкой одновременно вызовет проблемы.",
|
||||
"Riot now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "Riot теперь использует в 3-5 раз меньше памяти, загружая информацию только о других пользователях, когда это необходимо. Пожалуйста, подождите, пока мы ресинхронизируемся с сервером!",
|
||||
"I don't want my encrypted messages": "Я не хочу, мои зашифрованные сообщения",
|
||||
"Manually export keys": "Ручной экспорт ключей",
|
||||
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.": "Если вы столкнулись с какими-либо ошибками или хотите оставить отзыв, которым хотите поделиться, сообщите нам об этом на GitHub.",
|
||||
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.": "Чтобы избежать повторяющихся проблем, сначала <existingIssuesLink> просмотрите существующие проблемы </existingIssuesLink> (и добавьте +1), либо <newIssueLink> создайте новую проблему </newIssueLink>, если вы не можете ее найти.",
|
||||
"Sign out and remove encryption keys?": "Выйти и удалить ключи шифрования?",
|
||||
"Low bandwidth mode": "Режим низкой пропускной способности",
|
||||
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "Чтобы помочь нам предотвратить это в будущем, пожалуйста, <a>отправьте нам логи</a>.",
|
||||
"Missing session data": "Отсутствуют данные сессии",
|
||||
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Некоторые данные сессии, включая зашифрованные ключи сообщений, отсутствуют. Выйдите и войдите, чтобы исправить ситуацию, восстанавливая ключи из резервной копии.",
|
||||
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "Вероятно, ваш браузер удалил эти данные, когда на дисковом пространстве оставалось мало места.",
|
||||
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Загрузка файлов %(current)s от %(total)s",
|
||||
"Upload files": "Загрузка файлов",
|
||||
"Upload": "Загрузка",
|
||||
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "Этот файл <b>слишком большой</b> для загрузки. Лимит размера файла составляет %(limit)s но этот файл %(sizeOfThisFile)s.",
|
||||
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Эти файлы <b>слишком большие</b> для загрузки. Лимит размера файла составляет %(limit)s.",
|
||||
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Некоторые файлы имеют <b>слишком большой размер</b>, чтобы их можно было загрузить. Лимит размера файла составляет %(limit)s.",
|
||||
"Upload %(count)s other files|other": "Загрузка %(count)s других файлов",
|
||||
"Upload %(count)s other files|one": "Загрузка %(count)s другого файла",
|
||||
"Cancel All": "Отменить все",
|
||||
"Upload Error": "Ошибка загрузки",
|
||||
"A widget would like to verify your identity": "Виджет хотел бы проверить вашу личность",
|
||||
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.": "Виджет расположенный в %(widgetUrl)s, хотел бы подтвердить вашу личность. Разрешая это, виджет сможет проверять ваш ID пользователя, но не выполнять действия как вы.",
|
||||
"Remember my selection for this widget": "Запомнить мой выбор для этого виджета",
|
||||
"Deny": "Отказать",
|
||||
"Recovery Key Mismatch": "Несоответствие ключа восстановления",
|
||||
"Incorrect Recovery Passphrase": "Неверный пароль восстановления",
|
||||
"Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "Невозможно расшифровать резервную копию с помощью этой парольной фразы: убедитесь, что вы ввели правильную парольную фразу для восстановления.",
|
||||
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Не удалось расшифровать %(failedCount)s сессии!",
|
||||
"Restored %(sessionCount)s session keys": "Восстановлены %(sessionCount)s сессионных ключа",
|
||||
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Предупреждение</b>: вам следует настроить резервное копирование ключей только с доверенного компьютера.",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.": "Получите доступ к своей истории защищенных сообщений и настройте безопасный обмен сообщениями, введя пароль для восстановления.",
|
||||
"Next": "Далее",
|
||||
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Если вы забыли пароль для восстановления, вы можете <button1>использовать свой ключ восстановления</button1> или <button2>, чтобы настроить новые параметры восстановления</button2>",
|
||||
"Enter Recovery Key": "Введите ключ восстановления",
|
||||
"This looks like a valid recovery key!": "Это похоже на действительный ключ восстановления!",
|
||||
"Not a valid recovery key": "Недействительный ключ восстановления",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.": "Получите доступ к своей истории защищенных сообщений и настройте безопасный обмен сообщениями, введя свой ключ восстановления.",
|
||||
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button>set up new recovery options</button>": "Если вы забыли пароль для восстановления, вы можете <button>настроить новые параметры восстановления</button>",
|
||||
"Share Permalink": "Поделиться постоянной ссылкой",
|
||||
"Clear status": "Удалить статус",
|
||||
"Update status": "Обновить статус",
|
||||
"Set status": "Установить статус",
|
||||
"Set a new status...": "Установка нового статуса...",
|
||||
"Hide": "Скрыть",
|
||||
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "Этот сервер хотел бы убедиться, что вы не робот.",
|
||||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Пользовательские параметры сервера можно использовать для входа на другие серверы Matrix, указав другой URL-адрес сервера. Это позволяет использовать это приложение с существующей учётной записью Matrix на другом домашнем сервере.",
|
||||
"Please review and accept all of the homeserver's policies": "Пожалуйста, просмотрите и примите все правила сервера",
|
||||
"Please review and accept the policies of this homeserver:": "Пожалуйста, просмотрите и примите политику этого сервера:",
|
||||
"Unable to validate homeserver/identity server": "Невозможно проверить сервер/сервер идентификации",
|
||||
"Enter the location of your Modular homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>modular.im</a>.": "Введите местоположение вашего Modula homeserver. Он может использовать ваше собственное доменное имя или быть поддоменом <a>modular.im</a>.",
|
||||
"Sign in to your Matrix account on %(serverName)s": "Войдите в свою учётную запись Matrix на %(serverName)s",
|
||||
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />": "Войдите в свою учётную запись Matrix с помощью <underlinedServerName />",
|
||||
"Change": "Изменить",
|
||||
"Use an email address to recover your account": "Используйте email, чтобы восстановить свой аккаунт",
|
||||
"Enter email address (required on this homeserver)": "Введите адрес электронной почты (требуется для этого сервера)",
|
||||
"Doesn't look like a valid email address": "Не похоже на действительный адрес электронной почты",
|
||||
"Enter password": "Введите пароль",
|
||||
"Password is allowed, but unsafe": "Пароль разрешен, но небезопасен",
|
||||
"Nice, strong password!": "Хороший, надежный пароль!",
|
||||
"Keep going...": "Продолжайте...",
|
||||
"Passwords don't match": "Пароли не совпадают",
|
||||
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "Другие пользователи могут приглашать вас в комнаты, используя ваши контактные данные",
|
||||
"Enter phone number (required on this homeserver)": "Введите номер телефона (требуется на этом сервере)",
|
||||
"Doesn't look like a valid phone number": "Не похоже на действительный номер телефона",
|
||||
"Use letters, numbers, dashes and underscores only": "Используйте только буквы, цифры, тире и подчеркивание",
|
||||
"Enter username": "Введите имя пользователя",
|
||||
"Some characters not allowed": "Некоторые символы не разрешены",
|
||||
"Create your Matrix account on %(serverName)s": "Создайте свою учётную запись Matrix на %(serverName)s",
|
||||
"Create your Matrix account on <underlinedServerName />": "Создайте свою учётную запись Matrix на <underlinedServerName />",
|
||||
"Use an email address to recover your account.": "Для восстановления учётной записи используйте email.",
|
||||
"Other users can invite you to rooms using your contact details.": "Другие пользователи могут пригласить вас в комнаты, используя ваши контактные данные.",
|
||||
"Enter custom server URLs <a>What does this mean?</a>": "Введите пользовательские URL-адреса сервера <a>Что это значит?</a>",
|
||||
"Join millions for free on the largest public server": "Присоединяйтесь бесплатно к миллионам на крупнейшем общедоступном сервере",
|
||||
"Premium hosting for organisations <a>Learn more</a>": "Премиум-хостинг для организаций <a>Подробнее</a>",
|
||||
"Find other public servers or use a custom server": "Найти другие общедоступные серверы или использовать пользовательский сервер",
|
||||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "Пожалуйста, установите <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> или <safariLink>Safari</safariLink> для наилучшего результата.",
|
||||
"Couldn't load page": "Невозможно загрузить страницу",
|
||||
"Error loading Riot": "Ошибка открытия Riot",
|
||||
"If this is unexpected, please contact your system administrator or technical support representative.": "Если это неожиданно, обратитесь к системному администратору или представителю службы технической поддержки.",
|
||||
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "Вы являетесь администратором этого сообщества. Вы не сможете вернуться без приглашения от другого администратора.",
|
||||
"Want more than a community? <a>Get your own server</a>": "Хотите больше, чем просто сообщество? <a>Получите свой собственный сервер</a>",
|
||||
"This homeserver does not support communities": "Этот сервер не поддерживает сообщества",
|
||||
"You are logged in to another account": "Вы вошли в другой аккаунт",
|
||||
"Thank you for verifying your email! The account you're logged into here (%(sessionUserId)s) appears to be different from the account you've verified an email for (%(verifiedUserId)s). If you would like to log in to %(verifiedUserId2)s, please log out first.": "Спасибо за подтверждение вашей электронной почты! Учётная запись, в которую вы вошли (%(sessionUserId)s), похоже отличается от учётной записи, для которой вы подтвердили адрес электронной почты (%(verifiedUserId)s). Если вы хотите войти в %(verifiedUserId2)s, сначала выйдите из системы.",
|
||||
"Riot failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "Riot не смог получить список протоколов с сервера.Сервер может быть слишком старым для поддержки сетей сторонних производителей.",
|
||||
"Riot failed to get the public room list.": "Riot не смог получить список публичных комнат.",
|
||||
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "Сервер может быть недоступен или перегружен.",
|
||||
"Search for a room like #example": "Поиск комнаты как #example",
|
||||
"Add room": "Добавить комнату",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "У вас есть %(count)s непрочитанных уведомлений в предыдущей версии этой комнаты.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "В предыдущей версии этой комнаты у вас есть непрочитанное уведомление %(count)s.",
|
||||
"Guest": "Гость",
|
||||
"Your profile": "Ваш профиль",
|
||||
"Could not load user profile": "Не удалось загрузить профиль пользователя",
|
||||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your devices, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another device before resetting your password.": "Смена пароля приведет к сбросу любых сквозных ключей шифрования на всех ваших устройствах, что сделает историю зашифрованного чата нечитаемой. Настройте Резервное копирование ключей или экспортируйте ключи от вашей комнаты с другого устройства перед сбросом пароля.",
|
||||
"Your Matrix account on %(serverName)s": "Ваша учётная запись Matrix на %(serverName)s",
|
||||
"Your Matrix account on <underlinedServerName />": "Ваша учётная запись Matrix на <underlinedServerName />",
|
||||
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.": "Письмо с подтверждением будет отправлено на ваш почтовый ящик, чтобы подтвердить установку нового пароля.",
|
||||
"Sign in instead": "Войдите, вместо этого",
|
||||
"Your password has been reset.": "Ваш пароль был сброшен.",
|
||||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Вы вышли из всех устройств и больше не будете получать push-уведомления. Чтобы снова включить уведомления, войдите в систему повторно на каждом устройстве.",
|
||||
"Set a new password": "Установить новый пароль",
|
||||
"Invalid homeserver discovery response": "Неверное обнаружения сервера",
|
||||
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "Не удалось получить конфигурацию автообнаружения с сервера",
|
||||
"Show recently visited rooms above the room list": "Показать недавно посещённые комнаты над списком комнат",
|
||||
"Invalid base_url for m.homeserver": "Неверный base_url для m.homeserver",
|
||||
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "URL-адрес сервера не является действительным URL-адресом сервера Матрица",
|
||||
"Invalid identity server discovery response": "Неверный ответ на запрос идентификации сервера",
|
||||
"Invalid base_url for m.identity_server": "Неверный base_url для m.identity_server",
|
||||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "URL-адрес сервера идентификации не является действительным сервером идентификации",
|
||||
"General failure": "Общая ошибка",
|
||||
"This homeserver does not support login using email address.": "Этот сервер не поддерживает вход с использованием адреса электронной почты.",
|
||||
"Failed to perform homeserver discovery": "Не удалось выполнить обнаружение сервера",
|
||||
"Sign in with single sign-on": "Войдите в систему с единой регистрацией",
|
||||
"Create account": "Создать учётную запись",
|
||||
"Registration has been disabled on this homeserver.": "Регистрация на этом сервере отключена.",
|
||||
"Unable to query for supported registration methods.": "Невозможно запросить поддерживаемые методы регистрации.",
|
||||
"Great! This passphrase looks strong enough.": "Отлично! Этот пароль выглядит достаточно сильной.",
|
||||
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Protect your backup with a passphrase to keep it secure.": "Мы будем хранить зашифрованную копию ваших ключей на нашем сервере. Защитите свою резервную копию паролем, чтобы сохранить ее в безопасности.",
|
||||
"For maximum security, this should be different from your account password.": "Для максимальной безопасности это должно отличаться от пароля вашей учётной записи.",
|
||||
"Enter a passphrase...": "Введите пароль....",
|
||||
"Set up with a Recovery Key": "Настройка с ключом восстановления",
|
||||
"That matches!": "Это совпадает!",
|
||||
"That doesn't match.": "Это не совпадает.",
|
||||
"Custom Notification Sounds": "Звуки пользовательских уведомлений",
|
||||
"Uploaded sound": "Загруженный звук",
|
||||
"Sounds": "Звук",
|
||||
"Notification sound": "Звук уведомления",
|
||||
"Reset": "Сброс",
|
||||
"Set a new custom sound": "Установка нового пользовательского звука",
|
||||
"Browse": "Просматривать",
|
||||
"Go back to set it again.": "Вернитесь, чтобы установить его снова.",
|
||||
"Please enter your passphrase a second time to confirm.": "Пожалуйста, введите ваш пароль еще раз для подтверждения.",
|
||||
"Repeat your passphrase...": "Повторите ваш пароль...",
|
||||
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history if you forget your Recovery Passphrase.": "Как сеть безопасности, вы можете использовать ее для восстановления истории зашифрованных сообщений, если вы забыли свой пароль восстановления.",
|
||||
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history.": "Как сеть безопасности, вы можете использовать ее для восстановления истории зашифрованных сообщений.",
|
||||
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.": "Ключ восстановления - это сеть безопасности, с помощью которой можно восстановить доступ к зашифрованным сообщениям, если вы забудете пароль.",
|
||||
"Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)": "Храните ключ восстановления в надежном месте, например в менеджере паролей (или в сейфе)",
|
||||
"Your Recovery Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "Ваш ключ восстановления <b>скопирован в буфер обмена</b>, вставьте его в:",
|
||||
"Your Recovery Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Ваш ключ восстановления находится в папке <b>Загрузки</b>.",
|
||||
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "<b>Распечатайте его</b> и храните в безопасном месте",
|
||||
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another device.": "Без настройки безопасного восстановления сообщений вы не сможете восстановить историю зашифрованных сообщений, если выйдете из системы или используете другое устройство.",
|
||||
"Secure your backup with a passphrase": "Защитите вашу резервную копию паролем",
|
||||
"Confirm your passphrase": "Подтвердите свой пароль",
|
||||
"Recovery key": "Ключ восстановления",
|
||||
"Success!": "Успешно!",
|
||||
"Unable to create key backup": "Невозможно создать резервную копию ключа",
|
||||
"Retry": "Попробуйте снова",
|
||||
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.": "Без настройки безопасного восстановления сообщений при выходе из системы вы потеряете историю защищенных сообщений.",
|
||||
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Если вы не установили новый метод восстановления, злоумышленник может попытаться получить доступ к вашей учётной записи. Измените пароль учётной записи и сразу установите новый способ восстановления в настройках.",
|
||||
"This device has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "Это устройство обнаружило, что ваш пароль восстановления и ключ для безопасных сообщений были удалены.",
|
||||
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this device which will re-encrypt this device's message history with a new recovery method.": "Если вы сделали это случайно, вы можете настроить безопасные сообщения на этом устройстве, которые будут повторно зашифровать историю сообщений этого устройства с новым методом восстановления.",
|
||||
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Если вы не удалили метод восстановления, злоумышленник может попытаться получить доступ к вашей учётной записи. Измените пароль учётной записи и сразу установите новый способ восстановления в настройках.",
|
||||
"Cannot reach homeserver": "Не удаётся связаться с сервером",
|
||||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Убедитесь, что у вас есть стабильное подключение к интернету, или свяжитесь с администратором сервера",
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "Ваш Riot неправильно настроен",
|
||||
"Ask your Riot admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Попросите администратора Riot проверить <a>конфигурационный файл</a > на наличие неправильных или повторяющихся записей.",
|
||||
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Неопределённая ошибка при разборе параметра сервера идентификации",
|
||||
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "Используйте только строчные буквы, цифры, тире и подчеркивания",
|
||||
"Cannot reach identity server": "Не удаётся связаться с сервером идентификации",
|
||||
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Вы можете зарегистрироваться, но некоторые возможности не будет доступны, пока сервер идентификации не станет доступным. Если вы продолжаете видеть это предупреждение, проверьте вашу конфигурацию или свяжитесь с администратором сервера.",
|
||||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Вы можете сбросить пароль, но некоторые возможности не будет доступны, пока сервер идентификации не станет доступным. Если вы продолжаете видеть это предупреждение, проверьте вашу конфигурацию или свяжитесь с администратором сервера.",
|
||||
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Вы можете войти в систему, но некоторые возможности не будет доступны, пока сервер идентификации не станет доступным. Если вы продолжаете видеть это предупреждение, проверьте вашу конфигурацию или свяжитесь с администратором сервера.",
|
||||
"<a>Log in</a> to your new account.": "<a>Войти</a> в вашу новую учётную запись.",
|
||||
"You can now close this window or <a>log in</a> to your new account.": "Вы можете закрыть это окно или <a>войти</a> в вашу новую учётную запись.",
|
||||
"Registration Successful": "Регистрация успешно завершена",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "Изменить Ваш аватар во всех комнатах",
|
||||
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s не внёс изменений.",
|
||||
"No integrations server configured": "Серверы интеграций не настроены",
|
||||
"This Riot instance does not have an integrations server configured.": "Этот экземпляр Riot не имеет настроенных серверов интеграций.",
|
||||
"Connecting to integrations server...": "Соединение с сервером интеграций...",
|
||||
"Cannot connect to integrations server": "Ошибка соединения с сервером интеграций",
|
||||
"The integrations server is offline or it cannot reach your homeserver.": "Сервер интеграций недоступен или не может связаться с вашим сервером.",
|
||||
"Loading room preview": "Загрузка предпросмотра комнаты",
|
||||
"Failed to connect to integrations server": "Ошибка соединения с сервером интеграций",
|
||||
"No integrations server is configured to manage stickers with": "Нет серверов интеграций, настроенных для управления стикерами",
|
||||
"Agree": "Согласен",
|
||||
"Disagree": "Не согласен",
|
||||
"Happy": "Радует",
|
||||
"Party Popper": "Хлопушка",
|
||||
"Confused": "Смушён",
|
||||
"Eyes": "Глаза",
|
||||
"Show all": "Показать все",
|
||||
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Отредактировано в %(date)s. Нажмите, чтобы посмотреть историю редактирования.",
|
||||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other": "%(severalUsers)sне внёс изменений %(count)s раз",
|
||||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one": "%(severalUsers)sне внёс изменений",
|
||||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)sне внёс изменений %(count)s раз",
|
||||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one": "%(oneUser)sне внёс изменений",
|
||||
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Пожалуйста, расскажите нам что пошло не так, либо, ещё лучше, создайте отчёт в GitHub с описанием проблемы.",
|
||||
"Removing…": "Удаление…",
|
||||
"Clear all data on this device?": "Очистить все данные на этом устройстве?",
|
||||
"Clearing all data from this device is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Очистка данных на этом устройстве необратима. Шифрованные сообщения будут утеряны, если не было сделано резервной копии их ключей шифрования.",
|
||||
"Clear all data": "Очистить все данные",
|
||||
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Ваш сервер похоже не поддерживает эту возможность.",
|
||||
"Message edits": "Правки сообщения",
|
||||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Модернизация этой комнаты требует закрытие комнаты в текущем состояние и создания новой комнаты вместо неё. Чтобы упростить процесс для участников, будет сделано:",
|
||||
"Identity Server": "Сервер идентификаций",
|
||||
"Integrations Manager": "Менеджер интеграций",
|
||||
"Find others by phone or email": "Найти других по номеру телефона или email",
|
||||
"Be found by phone or email": "Будут найдены по номеру телефона или email",
|
||||
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Использовать боты, мосты, виджеты и наборы стикеров",
|
||||
"Terms of Service": "Условия использования",
|
||||
"To continue you need to accept the Terms of this service.": "Для продолжения вы должны принять Условия использования.",
|
||||
"Service": "Сервис",
|
||||
"Summary": "Сводка",
|
||||
"Terms": "Условия",
|
||||
"Upload all": "Загрузить всё",
|
||||
"Resend edit": "Отправить исправление повторно",
|
||||
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "Отправить повторно %(unsentCount)s реакций",
|
||||
"Resend removal": "Отправить удаление повторно",
|
||||
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "Ваша новая учётная запись (%(newAccountId)s) зарегистрирована, но Вы уже вошли в другую учётную запись (%(loggedInUserId)s).",
|
||||
"Continue with previous account": "Продолжить с предыдущей учётной записью",
|
||||
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "Ошибка повторной аутентификации из-за проблем на сервере",
|
||||
"Failed to re-authenticate": "Ошибка повторной аутентификации",
|
||||
"Regain access to your account and recover encryption keys stored on this device. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages on any device.": "Восстановить доступ к Вашей учётной записи и восстановить ключи шифрования, сохранённые на этом устройстве. Без них Вы не сможете читать все ваши зашифрованные сообщения на любом устройстве.",
|
||||
"Enter your password to sign in and regain access to your account.": "Введите Ваш пароль для входа и восстановления доступа к Вашей учётной записи.",
|
||||
"Forgotten your password?": "Забыли Ваш пароль?",
|
||||
"Sign in and regain access to your account.": "Войти и восстановить доступ к Вашей учётной записи.",
|
||||
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "Вы не можете войти в Вашу учётную запись. Пожалуйста свяжитесь с администратором вашего сервера для более подробной информации.",
|
||||
"You're signed out": "Вы вышли из учётной записи",
|
||||
"Clear personal data": "Очистить персональные данные",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device. Clear it if you're finished using this device, or want to sign in to another account.": "Внимание: Ваши персональные данные (включая ключи шифрования) всё ещё хранятся на этом устройстви. Очистите их, если Вы закончили использовать это устройство, либо хотите войти в другую учётную запись.",
|
||||
"This account has been deactivated.": "Этот аккаунт был деактивирован.",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "Вызов не состоялся из-за неправильно настроенного сервера",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "Попробуйте использовать turn.matrix.org",
|
||||
"Failed to start chat": "Не удалось начать чат",
|
||||
"Messages": "Сообщения",
|
||||
"Actions": "Действия",
|
||||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Отображает список команд с описанием и использованием",
|
||||
"Use the new, faster, but still experimental composer for writing messages (requires refresh)": "Использовать нового, более быстрого, но все еще экспериментального composer для написания сообщений (требует обновления)",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Попросите администратора вашего домашнего сервера (<code>%(homeserverDomain)s</code>) настроить сервер TURN для надежной работы звонков.",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "У вас нет необходимых разрешений для использования этой команды.",
|
||||
"Multiple integration managers": "Несколько менеджеров интеграции",
|
||||
"Accept <policyLink /> to continue:": "Примите <policyLink /> для продолжения:",
|
||||
"ID": "ID",
|
||||
"Public Name": "Публичное имя",
|
||||
"Identity Server URL must be HTTPS": "URL-адрес сервера идентификации должен быть HTTPS",
|
||||
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "Неправильный Сервер идентификации (код статуса %(code)s)",
|
||||
"Could not connect to Identity Server": "Не смог подключиться к серверу идентификации",
|
||||
"Checking server": "Проверка сервера",
|
||||
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Условия использования не приняты или сервер идентификации недействителен.",
|
||||
"Identity server has no terms of service": "Сервер идентификации не имеет условий предоставления услуг",
|
||||
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Сервер идентификации, который вы выбрали, не имеет никаких условий обслуживания.",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Продолжайте, только если доверяете владельцу сервера.",
|
||||
"You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server <idserver />. You will need to reconnect to <idserver2 /> to stop sharing them.": "В настоящее время вы обмениваетесь адресами электронной почты или номерами телефонов на сервере идентификации <idserver />. Вам нужно будет переподключиться к <idserver2 />, чтобы прекратить их совместное использование.",
|
||||
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "Отсоединиться от сервера идентификации <idserver />?",
|
||||
"Disconnect Identity Server": "Отключить сервер идентификации",
|
||||
"Disconnect": "Отключить",
|
||||
"Identity Server (%(server)s)": "Сервер идентификации (%(server)s)",
|
||||
"Do not use an identity server": "Не используйте сервер идентификации",
|
||||
"Enter a new identity server": "Введите новый идентификационный сервер",
|
||||
"Failed to update integration manager": "Не удалось обновить менеджер по интеграции",
|
||||
"Integration manager offline or not accessible.": "Менеджер интеграции работает в автономном режиме или недоступен.",
|
||||
"Terms of service not accepted or the integration manager is invalid.": "Условия использования не приняты или менеджер по интеграции недействителен.",
|
||||
"Integration manager has no terms of service": "У менеджера по интеграции нет условий предоставления услуг",
|
||||
"Integration Manager": "Менеджер интеграции",
|
||||
"Enter a new integration manager": "Введите новый менеджера интеграции",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Кроме того, вы можете попытаться использовать общедоступный сервер по адресу <code> turn.matrix.org </code>, но это не будет настолько надежным, и он предоставит ваш IP-адрес этому серверу. Вы также можете управлять этим в настройках.",
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Посылает сообщение в виде простого текста, не интерпретируя его как разметку",
|
||||
"Use an identity server": "Используйте сервер идентификации",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Используйте идентификационный сервер для приглашения по электронной почте. Нажмите «Продолжить», чтобы использовать сервер идентификации по умолчанию (%(defaultIdentityServerName)s) или измените его в настройках.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Используйте идентификационный сервер для приглашения по электронной почте. Управление в меню Настройки.",
|
||||
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Разрешить резервный вызов поддержки сервера turn.matrix.org, когда ваш домашний сервер не предлагает такой поддержки (ваш IP-адрес будет использоваться во время вызова)",
|
||||
"Add Email Address": "Добавить адрес Email",
|
||||
"Add Phone Number": "Добавить номер телефона",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "Меняет аватарку текущей комнаты",
|
||||
"Change identity server": "Изменить сервер идентификации",
|
||||
"Explore": "Обзор",
|
||||
"Filter": "Поиск",
|
||||
"Filter rooms…": "Поиск комнат…",
|
||||
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Если не удаётся найти комнату, то можно запросить приглашение или <a>Создать новую комнату</a>.",
|
||||
"Room alias": "Псевдоним комнаты",
|
||||
"Set a room alias to easily share your room with other people.": "Присвоить комнате адрес, чтобы было проще приглашать в неё людей.",
|
||||
"Create a public room": "Создать публичную комнату",
|
||||
"Create a private room": "Создать приватную комнату",
|
||||
"Topic (optional)": "Тема (опционально)",
|
||||
"Make this room public": "Сделать комнату публичной",
|
||||
"Use the new, faster, composer for writing messages": "Используйте новый, более быстрый, редактор для написания сообщений",
|
||||
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Отправлять подтверждения о прочтении сообщений (требуется отключение совместимого домашнего сервера)",
|
||||
"Show previews/thumbnails for images": "Показать превью / миниатюры для изображений",
|
||||
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "Отключиться от сервера идентификации <current /> и вместо этого подключиться к <new />?",
|
||||
"Disconnect identity server": "Отключить идентификационный сервер",
|
||||
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "Вы все еще <b> делитесь своими личными данными </b> на сервере идентификации <idserver />.",
|
||||
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Мы рекомендуем вам удалить свои адреса электронной почты и номера телефонов с сервера идентификации перед отключением.",
|
||||
"Disconnect anyway": "Отключить в любом случае",
|
||||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "В настоящее время вы используете <server></server> для обнаружения и быть найденным существующими контактами, которые вы знаете. Вы можете изменить ваш сервер идентификации ниже.",
|
||||
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Если вы не хотите использовать <server /> для обнаружения вас и быть обнаруженным вашими существующими контактами, введите другой идентификационный сервер ниже.",
|
||||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Вы в настоящее время не используете идентификационный сервер. Чтобы обнаружить и быть обнаруженным существующими контактами, которых вы знаете, добавьте один ниже.",
|
||||
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Отключение от сервера идентификации будет означать, что другие пользователи не смогут вас обнаружить, и вы не сможете приглашать других по электронной почте или по телефону.",
|
||||
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Использование сервера идентификации не обязательно. Если вы решите не использовать сервер идентификации, другие пользователи не смогут обнаружить вас, и вы не сможете пригласить других по электронной почте или телефону.",
|
||||
"The integration manager you have chosen does not have any terms of service.": "Менеджер по интеграции, которого вы выбрали, не имеет никаких условий предоставления услуг.",
|
||||
"You are currently using <b>%(serverName)s</b> to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "В настоящее время вы используете <b>%(serverName)s</b> для управления вашими ботами, виджетами и стикирами.",
|
||||
"Add which integration manager you want to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "Добавьте менеджер интеграции, который будет управлять вашими ботами, виджетами и стикирами.",
|
||||
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Подтвердите условия предоставления услуг сервера идентификации (%(serverName)s), чтобы вас можно было обнаружить по адресу электронной почты или номеру телефона.",
|
||||
"Discovery": "Обнаружение",
|
||||
"Deactivate account": "Деактивировать аккаунт",
|
||||
"Clear cache and reload": "Очистить кэш и перезагрузить",
|
||||
"Always show the window menu bar": "Всегда показывать строку меню",
|
||||
"Read Marker lifetime (ms)": "Читать маркер время жизни (мс)",
|
||||
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Читать маркер вне экрана время жизни (мс)",
|
||||
"A device's public name is visible to people you communicate with": "Публичное имя устройства видно людям, с которыми вы общаетесь",
|
||||
"Upgrade the room": "Обновить эту комнату",
|
||||
"Enable room encryption": "Включить шифрование комнаты",
|
||||
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "Вы должны <b> удалить свои личные данные </b> с сервера идентификации <idserver /> перед отключением. К сожалению, идентификационный сервер <idserver /> в данный момент отключен или недоступен.",
|
||||
"You should:": "Вам следует:",
|
||||
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "проверяйте плагины браузера на наличие всего, что может заблокировать сервер идентификации (например, Privacy Badger)",
|
||||
"contact the administrators of identity server <idserver />": "связаться с администраторами сервера идентификации <idserver />",
|
||||
"wait and try again later": "Подождите и повторите попытку позже",
|
||||
"Error changing power level requirement": "Ошибка изменения требования к уровню прав",
|
||||
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Произошла ошибка при изменении требований к уровню доступа комнаты. Убедитесь, что у вас достаточно прав и попробуйте снова.",
|
||||
"Error changing power level": "Ошибка изменения уровня прав",
|
||||
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Произошла ошибка при изменении уровня прав пользователя. Убедитесь, что у вас достаточно прав и попробуйте снова.",
|
||||
"Unable to revoke sharing for email address": "Не удается отменить общий доступ к адресу электронной почты",
|
||||
"Unable to share email address": "Невозможно поделиться адресом электронной почты",
|
||||
"Your email address hasn't been verified yet": "Ваш адрес электронной почты еще не проверен",
|
||||
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Нажмите на ссылку в электронном письме, которое вы получили, чтобы подтвердить, и затем нажмите продолжить снова.",
|
||||
"Verify the link in your inbox": "Проверьте ссылку в вашем почтовом ящике(папка \"Входящие\")",
|
||||
"Complete": "Выполнено",
|
||||
"Revoke": "Отмена",
|
||||
"Share": "Делиться",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Параметры обнаружения появятся после добавления электронной почты выше.",
|
||||
"Unable to revoke sharing for phone number": "Не удалось отменить общий доступ к номеру телефона",
|
||||
"Unable to share phone number": "Не удается предоставить общий доступ к номеру телефона",
|
||||
"Please enter verification code sent via text.": "Пожалуйста, введите проверочный код, высланный с помощью текста.",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Параметры обнаружения появятся после добавления вышеуказанного номера телефона.",
|
||||
"Remove %(email)s?": "Удалить %(email)s?",
|
||||
"Remove %(phone)s?": "Удалить %(phone)s?",
|
||||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "Текстовое сообщение было отправлено +%(msisdn)s. Пожалуйста, введите проверочный код, который он содержит.",
|
||||
"No recent messages by %(user)s found": "Последние сообщения от %(user)s не найдены",
|
||||
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Попробуйте прокрутить вверх по временной шкале, чтобы увидеть, есть ли более ранние.",
|
||||
"Remove recent messages by %(user)s": "Удалить последние сообщения от %(user)s",
|
||||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "Вы собираетесь удалить %(count)s сообщений от %(user)s. Это безповоротно. Вы хотите продолжить?",
|
||||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "Вы собираетесь удалить 1 сообщение от %(user)s. Это безповоротно. Вы хотите продолжить?",
|
||||
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Для большого количества сообщений это может занять некоторое время. Пожалуйста, не обновляйте своего клиента в это время.",
|
||||
"Remove %(count)s messages|other": "Удалить %(count)s сообщений",
|
||||
"Remove %(count)s messages|one": "Удалить 1 сообщение",
|
||||
"Deactivate user?": "Деактивировать пользователя?",
|
||||
"Deactivate user": "Пользователь деактивирован",
|
||||
"Remove recent messages": "Удалить последние сообщения",
|
||||
"Bold": "Жирный",
|
||||
"Italics": "Курсив",
|
||||
"Strikethrough": "Перечёркнутый",
|
||||
"Code block": "Блок кода",
|
||||
"%(count)s unread messages.|other": "%(count)s непрочитанные сообщения.",
|
||||
"Unread mentions.": "Непрочитанные упоминания.",
|
||||
"Show image": "Показать изображение",
|
||||
"e.g. my-room": "например, моя-комната",
|
||||
"Please provide a room alias": "Пожалуйста, укажите псевдоним комнаты",
|
||||
"This alias is available to use": "Этот псевдоним доступен для использования",
|
||||
"This alias is already in use": "Этот псевдоним уже используется",
|
||||
"Close dialog": "Закрыть диалог",
|
||||
"Please enter a name for the room": "Пожалуйста, введите название комнаты",
|
||||
"This room is private, and can only be joined by invitation.": "Эта комната приватная и может быть присоединена только по приглашению.",
|
||||
"Hide advanced": "Скрыть расширения",
|
||||
"Show advanced": "Показать расширения",
|
||||
"Please fill why you're reporting.": "Пожалуйста, заполните, почему вы сообщаете.",
|
||||
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Сообщите о содержании своему администратору домашнего сервера",
|
||||
"Send report": "Отослать отчёт",
|
||||
"Command Help": "Помощь команды",
|
||||
"To continue you need to accept the terms of this service.": "Для продолжения Вам необходимо принять условия данного сервиса.",
|
||||
"Document": "Документ",
|
||||
"Report Content": "Содержание отчета",
|
||||
"Use the new, consistent UserInfo panel for Room Members and Group Members": "Используйте новую панель UserInfo для участников комнат и групп",
|
||||
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Деактивация этого пользователя приведет к его выходу из системы и запрету повторного входа. Кроме того, они оставит все комнаты, в которых он участник. Это действие безповоротно. Вы уверены, что хотите деактивировать этого пользователя?",
|
||||
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "При попытке подтвердить приглашение была возвращена ошибка (%(errcode)s). Вы можете попробовать передать эту информацию администратору комнаты.",
|
||||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Это приглашение в %(roomName)s было отправлено на %(email)s, которое не связано с вашей учетной записью",
|
||||
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in Riot.": "Свяжите это письмо с вашей учетной записью в Настройках, чтобы получать приглашения непосредственно в Riot.",
|
||||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "Это приглашение в %(roomName)s было отправлено на %(email)s",
|
||||
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in Riot.": "Используйте сервер идентификации в Настройках для получения приглашений непосредственно в Riot.",
|
||||
"Share this email in Settings to receive invites directly in Riot.": "Введите адрес эл.почты в Настройках, чтобы получать приглашения прямо в Riot.",
|
||||
"%(count)s unread messages including mentions.|other": "%(count)s непрочитанные сообщения, включая упоминания.",
|
||||
"Trust & Devices": "Доверия & Устройства",
|
||||
"Direct messages": "Прямые сообщения",
|
||||
"Failed to deactivate user": "Не удалось деактивировать пользователя",
|
||||
"This client does not support end-to-end encryption.": "Этот клиент не поддерживает сквозное шифрование.",
|
||||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Сообщения в этой комнате не шифруются сквозным шифрованием.",
|
||||
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.": "Пожалуйста, <newIssueLink> создайте новую проблему/вопрос </newIssueLink> на GitHub, чтобы мы могли расследовать эту ошибку.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Используйте идентификационный сервер для приглашения по электронной почте. <default> Используйте значение по умолчанию (%(defaultIdentityServerName)s) </default> или управляйте в <settings> Настройках</settings>.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Используйте идентификационный сервер для приглашения по электронной почте. Управление в <settings>Настройки</settings>.",
|
||||
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "Запретить пользователям других Matrix-Серверов присоединяться к этой комнате (этот параметр нельзя изменить позже!)",
|
||||
"To verify that this device can be trusted, please check that the key you see in User Settings on that device matches the key below:": "Чтобы убедиться, что этому устройству можно доверять, проверьте ключ, который вы видите в настройках пользователя на этом устройстве, соответствует указанному ниже ключу:",
|
||||
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Отчет о данном сообщении отправит свой уникальный 'event ID' администратору вашего домашнего сервера. Если сообщения в этой комнате зашифрованы, администратор вашего домашнего сервера не сможет прочитать текст сообщения или просмотреть какие-либо файлы или изображения.",
|
||||
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "Отсутствует Капча открытого ключа в конфигурации домашнего сервера. Пожалуйста, сообщите об этом администратору вашего домашнего сервера.",
|
||||
"No Identity Server is configured so you cannot add add an email address in order to reset your password in the future.": "Сервер идентификации не настроен, поэтому вы не можете добавить адрес электронной почты, чтобы в будущем сбросить пароль.",
|
||||
"Set an email for account recovery. Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "Установка адреса электронной почты для восстановления учетной записи. Используйте электронную почту или телефон, чтобы опционально быть обнаруженными существующими контактами.",
|
||||
"Set an email for account recovery. Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "Установите адрес электронной почты для восстановления аккаунта. Используйте электронную почту, чтобы опционально быть обнаруженными существующими контактами.",
|
||||
"No Identity Server is configured: no email addreses can be added. You will be unable to reset your password.": "Сервер идентификации не настроен: адреса электронной почты не могут быть добавлены. Вы не сможете сбросить свой пароль.",
|
||||
"Enter your custom homeserver URL <a>What does this mean?</a>": "Введите URL-адрес вашего собственного домашнего сервера <a> Что это значит? </a>",
|
||||
"Enter your custom identity server URL <a>What does this mean?</a>": "Введите URL-адрес вашего собственного сервера идентификации <a>Что это значит?</a>",
|
||||
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s создал и настроил комнату.",
|
||||
"Preview": "Предпросмотр",
|
||||
"View": "Просмотр",
|
||||
"Find a room…": "Найди комнату…",
|
||||
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Найди комнату... (напр. %(exampleRoom)s)",
|
||||
"Explore rooms": "Исследуйте комнаты",
|
||||
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "Идентификационный сервер не настроен: добавьте его в настройки сервера, чтобы сбросить пароль.",
|
||||
"Command Autocomplete": "Автозаполнение команды",
|
||||
"Community Autocomplete": "Автозаполнение сообщества",
|
||||
"DuckDuckGo Results": "DuckDuckGo результаты",
|
||||
"Emoji Autocomplete": "Emoji Автозаполнение",
|
||||
"Notification Autocomplete": "Автозаполнение уведомлений",
|
||||
"Room Autocomplete": "Автозаполнение комнаты",
|
||||
"User Autocomplete": "Автозаполнение пользователя",
|
||||
"Quick Reactions": "Быстрая реакция",
|
||||
"Frequently Used": "Часто используемый",
|
||||
"Smileys & People": "Смайлики & Люди",
|
||||
"Animals & Nature": "Животные & Природа",
|
||||
"Food & Drink": "Еда & Напитки",
|
||||
"Activities": "Действия",
|
||||
"Travel & Places": "Путешествия & Места",
|
||||
"Objects": "Объекты",
|
||||
"Symbols": "Символы",
|
||||
"Flags": "Флаги",
|
||||
"React": "Реакция",
|
||||
"Cancel search": "Отмена поиска",
|
||||
"Room %(name)s": "Комната %(name)s",
|
||||
"Recent rooms": "Недавние комнаты",
|
||||
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "Сервер идентификации не настроен, поэтому вы не можете добавить адрес электронной почты, чтобы в будущем сбросить пароль.",
|
||||
"Jump to first unread room.": "Перейти в первую непрочитанную комнату.",
|
||||
"Jump to first invite.": "Перейти к первому приглашению.",
|
||||
"Trust": "Доверие",
|
||||
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "1 непрочитанное упоминание.",
|
||||
"%(count)s unread messages.|one": "1 непрочитанное сообщение.",
|
||||
"Unread messages.": "Непрочитанные сообщения.",
|
||||
"Message Actions": "Сообщение действий",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Это действие требует по умолчанию доступа к серверу идентификации <server/> для подтверждения адреса электронной почты или номера телефона, но у сервера нет никакого пользовательского соглашения.",
|
||||
"Custom (%(level)s)": "Пользовательский (%(level)s)",
|
||||
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
|
||||
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Попробуйте новые способы игнорировать людей (экспериментальные)",
|
||||
"Send verification requests in direct message": "Отправить запросы на подтверждение в прямом сообщении",
|
||||
"My Ban List": "Мой список запрещенных",
|
||||
"Ignored/Blocked": "Игнорируемые/Заблокированные",
|
||||
"Error adding ignored user/server": "Ошибка добавления игнорируемого пользователя/сервера",
|
||||
"Error subscribing to list": "Ошибка при подписке на список"
|
||||
}
|
||||
|
|
1
src/i18n/strings/sco.json
Normal file
1
src/i18n/strings/sco.json
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
{}
|
|
@ -1511,7 +1511,7 @@
|
|||
"Panda": "Panda",
|
||||
"Rooster": "Kohút",
|
||||
"Penguin": "Tučniak",
|
||||
"Turtle": "Koritnačka",
|
||||
"Turtle": "Korytnačka",
|
||||
"Fish": "Ryba",
|
||||
"Octopus": "Chobotnica",
|
||||
"Butterfly": "Motýľ",
|
||||
|
@ -1538,7 +1538,7 @@
|
|||
"Santa": "Mikuláš",
|
||||
"Thumbs up": "palec nahor",
|
||||
"Umbrella": "Dáždnik",
|
||||
"Hourglass": "Presípacie hodiny",
|
||||
"Hourglass": "Presýpacie hodiny",
|
||||
"Clock": "Hodiny",
|
||||
"Gift": "Darček",
|
||||
"Light bulb": "Žiarovka",
|
||||
|
@ -1771,7 +1771,6 @@
|
|||
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.": "Kľúč obnovenia je bezpečnostný mechanizmus - môžete ho použiť na prístup k šifrovacím kľúčom v prípade, ak zabudnete vaše heslo obnovenia.",
|
||||
"Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)": "Kľúč obnovenia si bezpečne uchovajte, použite napr. správcu hesiel (alebo ho schovajte v trezore)",
|
||||
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Zálohovanie kľúčov máte aktívne (prvé zálohovanie môže trvať niekoľko minút).",
|
||||
"Okay": "OK",
|
||||
"Secure your backup with a passphrase": "Zabezpečte si zálohu zadaním hesla obnovenia",
|
||||
"Confirm your passphrase": "Potvrdiť heslo obnovenia",
|
||||
"Recovery key": "Kľúč obnovenia",
|
||||
|
@ -1782,5 +1781,78 @@
|
|||
"Recovery Method Removed": "Odstránený spôsob obnovenia",
|
||||
"This device has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "Na tomto zariadení bolo zistené, že heslo a kľúč obnovenia šifrovacích kľúčov zo zálohy boli odstránené.",
|
||||
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this device which will re-encrypt this device's message history with a new recovery method.": "Ak ste ich odstránili omylom, môžete si obnovenie nastaviť znovu, čo zašifruje zálohy použitím novej metódy.",
|
||||
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Ak ste spôsob obnovenia neodstránili vy, útočník sa pravdepodobne usiluje dostať k vašemu účtu. Zmente si prosím heslo na prihlásenie do Matrix účtu a znovu si ihneď nastavte možnosti obnovenia."
|
||||
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Ak ste spôsob obnovenia neodstránili vy, útočník sa pravdepodobne usiluje dostať k vašemu účtu. Zmente si prosím heslo na prihlásenie do Matrix účtu a znovu si ihneď nastavte možnosti obnovenia.",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Či používate alebo nie funkcionalitu známu ako „omrvinky“ (obrázky nad zoznamom miestností)",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "Hovor zlyhal kvôli nesprávne nakonfigurovanému serveru",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Prosím, požiadajte správcu vášho domovského servera (<code>%(homeserverDomain)s</code>) aby nakonfiguroval Turn server, čo zlepší spoľahlivosť audio / video hovorov.",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Ako náhradu môžete použiť verejný server s adresou <code>turn.matrix.org</code>, čo nemusí byť úplne spoľahlivé a tiež odošle vašu adresu IP na spomínaný server. Toto môžete kedykoľvek opätovne zmeniť v časti Nastavenia.",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "Skúsiť používať turn.matrix.org",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Nie je možné začať konferenčný hovor, pretože integračný server nie je dostupný",
|
||||
"Replying With Files": "Odpoveď so súbormi",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Zatiaľ nie je možné odpovedať s priloženými súbormi. Chcete nahrať tento súbor bez odpovedania?",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Nepodarilo sa nahrať súbor „%(fileName)s“.",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "Server nepodporuje zadanú verziu miestnosti.",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Meno alebo Matrix ID",
|
||||
"Email, name or Matrix ID": "Email, meno alebo Matrix ID",
|
||||
"Failed to start chat": "Nepodarilo sa spustiť konverzáciu",
|
||||
"Messages": "Správy",
|
||||
"Actions": "Akcie",
|
||||
"Room upgrade confirmation": "Potvrdenie aktualizácii miestnosti",
|
||||
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Aktualizácia miestnosti nemusí byť bez následkov a nie je vždy nevyhnutná.",
|
||||
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Aktualizácie miestnosti sú obyčajne odporúčané, keď je konkrétna verzia považovaná za <i>nestabilnú</i>. Nestabilné verzie miestností môžu obsahovať chyby, chýbajúce vlastnosti, alebo bezpečnostné zraniteľnosti.",
|
||||
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Aktualizácie miestnosti majú vplyv len na spracovanie miestnosti <i>na servery</i>. Ak máte problémy s programom Riot, prosím nahláste chybu <issueLink />.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Pozor</b>: Aktualizáciou miestnosti do novej verzii <i>neprenesiete členov miestnosti</i>. Konverzácia v starej verzii miestnosti bude ukončená odkazom do novej verzii miestnosti - členovia budú môcť vstúpiť do novej verzii miestnosti kliknutím na tento odkaz.",
|
||||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Prosím, potvrďte, či naozaj chcete aktualizovať túto miestnosť z <oldVersion /> na <newVersion />.",
|
||||
"Upgrade": "Aktualizovať",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Zmení váš obrázok len pre túto miestnosť",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "Zmení váš obrázok vo všetkých miestnostiach",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Zruší zákaz vstúpiť používateľovi so zadaným ID",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Pridá do miestnosti vlastný widget so zadanou adresou URL",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Zadajte https:// alebo http:// URL adresu widgetu",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Nemôžete meniť widgety v tejto miestnosti.",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Odošle zadanú dúhovú správu",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Odošle zadaný dúhový pocit",
|
||||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Zobrazí zoznam príkazov s popisom a príkladmi použitia",
|
||||
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s neurobil žiadne zmeny.",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s odvolal pozvanie vstúpiť do miestnosti pre %(targetDisplayName)s.",
|
||||
"Cannot reach homeserver": "Nie je možné pripojiť sa k domovskému serveru",
|
||||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Uistite sa, že máte stabilné pripojenie na internet, alebo kontaktujte správcu servera",
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "Váš Riot nie je nastavený správne",
|
||||
"Ask your Riot admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Požiadajte správcu, aby skontroloval <a>vaše nastavenia</a> na nesprávne alebo viacnásobne uvedené voľby.",
|
||||
"Cannot reach identity server": "Nie je možné pripojiť sa k serveru totožností",
|
||||
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Môžete sa zaregistrovať, ale niektoré vlastnosti nebudú dostupné, kým server totožností nebude opäť v prevádzke. Ak sa toto upozornenie zobrazuje neustále, skontrolujte správnosť nastavení alebo kontaktujte správcu servera.",
|
||||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Môžete si obnoviť heslo, ale niektoré vlastnosti nebudú dostupné, kým server totožností nebude opäť v prevádzke. Ak sa toto upozornenie zobrazuje neustále, skontrolujte správnosť nastavení alebo kontaktujte správcu servera.",
|
||||
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Môžete sa prihlásiť, ale niektoré vlastnosti nebudú dostupné, kým server totožností nebude opäť v prevádzke. Ak sa toto upozornenie zobrazuje neustále, skontrolujte správnosť nastavení alebo kontaktujte správcu servera.",
|
||||
"No homeserver URL provided": "Nie je zadaná adresa domovského servera",
|
||||
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Neočakávaná chyba pri zisťovaní nastavení domovského servera",
|
||||
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Neočakávaná chyba pri zisťovaní nastavení servera totožností",
|
||||
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "Používateľov domovský server nepodporuje verziu miestnosti.",
|
||||
"Use the new, faster, but still experimental composer for writing messages (requires refresh)": "Používať nový, rýchlejší, no stále experimentálny editor správ (vyžaduje obnoviť stránku)",
|
||||
"Show recently visited rooms above the room list": "Zobrazovať naposledy otvorené miestnosti nad zoznamom miestností",
|
||||
"Show hidden events in timeline": "Zobrazovať skryté udalosti v histórii obsahu miestností",
|
||||
"Low bandwidth mode": "Režim šetrenia údajov",
|
||||
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Ak váš domovský server neposkytuje pomocný server pri uskutočňovaní hovorov, povoliť použitie záložného servera turn.matrix.org (týmto počas hovoru zdieľate svoju adresu IP)",
|
||||
"When rooms are upgraded": "Keď sú miestnosti aktualizované",
|
||||
"Accept <policyLink /> to continue:": "Ak chcete pokračovať, musíte prijať <policyLink />:",
|
||||
"ID": "ID",
|
||||
"Public Name": "Verejný názov",
|
||||
"No integrations server configured": "Nie sú nastavené žiadne integračné servery",
|
||||
"This Riot instance does not have an integrations server configured.": "V tejto inštalácii Riot nie je nastavený integračný server.",
|
||||
"Connecting to integrations server...": "Pripájanie k integračnému serveru…",
|
||||
"Cannot connect to integrations server": "Nie je možné pripojiť sa k integračnému serveru",
|
||||
"The integrations server is offline or it cannot reach your homeserver.": "Integračný server momentálne nie je v prevádzke, alebo naň nefunguje pripojenie z vašeho domovského servera.",
|
||||
"This device is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Toto zariadenie <b>nezálohuje vaše šifrovacie kľúče</b>, ale máte existujúcu zálohu, z ktorej môžete kľúče obnoviť a pokračovať v zálohovaní.",
|
||||
"Connect this device to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this device.": "Nastavte zálohu šifrovacích kľúčov pred odhlásením, aby ste neprišli o kľúče, ktoré máte uložené len v tomto zariadení.",
|
||||
"Connect this device to Key Backup": "Nastaviť zálohovanie kľúčov",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this device": "Podpis zálohy z tohoto zariadenia <validity>nie je platný</validity>",
|
||||
"Enable desktop notifications for this device": "Povoliť oznámenia na pracovnej ploche pre toto zariadenie",
|
||||
"Enable audible notifications for this device": "Povoliť zvukové oznámenia pre toto zariadenie",
|
||||
"Identity Server URL must be HTTPS": "URL adresa servera totožností musí začínať HTTPS",
|
||||
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "Toto nie je funkčný server totožností (kód stavu %(code)s)",
|
||||
"Could not connect to Identity Server": "Nie je možné sa pripojiť k serveru totožností",
|
||||
"Checking server": "Kontrola servera",
|
||||
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Neprijali ste Podmienky poskytovania služby alebo to nie je správny server.",
|
||||
"Identity server has no terms of service": "Server totožností nemá žiadne podmienky poskytovania služieb",
|
||||
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Zadaný server totožností nezverejňuje žiadne podmienky poskytovania služieb.",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Pokračujte len v prípade, že dôverujete prevádzkovateľovi servera."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1 +1,14 @@
|
|||
{}
|
||||
{
|
||||
"This email address is already in use": "Ta e-poštni naslov je že v uporabi",
|
||||
"This phone number is already in use": "Ta telefonska številka je že v uporabi",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "E-poštnega naslova ni bilo mogoče preveriti: preverite, ali ste kliknili povezavo v e-poštnem sporočilu",
|
||||
"The platform you're on": "Vaša platforma",
|
||||
"The version of Riot.im": "Različica Riot.im",
|
||||
"Dismiss": "Opusti",
|
||||
"Chat with Riot Bot": "Klepetajte z Riot Botom",
|
||||
"Sign In": "Prijava",
|
||||
"powered by Matrix": "poganja Matrix",
|
||||
"Custom Server Options": "Možnosti strežnika po meri",
|
||||
"You can also set a custom identity server, but you won't be able to invite users by email address, or be invited by email address yourself.": "Nastavite lahko tudi strežnik za identiteto po meri, vendar ne boste mogli povabiti uporabnikov prek e-pošte, prav tako pa vas ne bodo mogli povabiti drugi.",
|
||||
"Your language of choice": "Vaš jezik po izbiri"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -159,7 +159,7 @@
|
|||
"Room not found": "Dhoma s’u gjet",
|
||||
"Downloading update...": "Po shkarkohet përditësim…",
|
||||
"Messages in one-to-one chats": "Mesazhe në fjalosje tek për tek",
|
||||
"Unavailable": "",
|
||||
"Unavailable": "Jo i passhëm",
|
||||
"View Decrypted Source": "Shihni Burim të Shfshehtëzuar",
|
||||
"Failed to update keywords": "S’u arrit të përditësoheshin fjalëkyçe",
|
||||
"Notes:": "Shënime:",
|
||||
|
@ -1734,7 +1734,6 @@
|
|||
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.": "Kyçi juaj i rikthimeve është një rrjet sigurie - mund ta përdorni për rikthim hyrjeje te mesazhet tuaj të fshehtëzuar, nëse harroni frazëkalimin tuaj.",
|
||||
"Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)": "Mbajeni kyçin tuaj të rikthimeve diku në një vend shumë të sigurt, bie fjala, nën një përgjegjës fjalëkalimesh (ose në një kasafortë)",
|
||||
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Kyçet tuaj po kopjeruhen (kopjeruajtja e parë mund të hajë disa minuta).",
|
||||
"Okay": "Në rregull",
|
||||
"Secure your backup with a passphrase": "Sigurojeni kopjeruajtjen tuaj me një frazëkalim",
|
||||
"Confirm your passphrase": "Ripohoni frazëkalimin tuaj",
|
||||
"Recovery key": "Kyç rikthimesh",
|
||||
|
@ -1799,5 +1798,511 @@
|
|||
"Thank you for verifying your email! The account you're logged into here (%(sessionUserId)s) appears to be different from the account you've verified an email for (%(verifiedUserId)s). If you would like to log in to %(verifiedUserId2)s, please log out first.": "Faleminderit për verifikimin e email-it tuaj! Llogaria ku keni hyrë këtu (%(sessionUserId)s) duket të jetë tjetër nga llogaria për të cilën verifikuat një (%(verifiedUserId)s). Nëse doni të bëni hyrjen te %(verifiedUserId2)s, së pari, ju lutemi, bëni daljen.",
|
||||
"Power level": "Shkallë pushteti",
|
||||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "Për funksionimin më të mirë, ju lutemi, instaloni <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, ose <safariLink>Safari</safariLink>.",
|
||||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your devices, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another device before resetting your password.": "Ndryshimi i fjalëkalimit tuaj do të sjellë ricaktim të çfarëdo kyçesh fshehtëzimi skaj-më-skaj në krejt pajisjet tuaja, duke e bërë të palexueshëm historikun e bisedave të fshehtëzuara. Ujdisni një Kopjeruajtje Kyçesh ose eksportoni kyçet e dhomës tuaj prej një tjetër pajisjeje përpara se të ricaktoni fjalëkalimin tuaj."
|
||||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your devices, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another device before resetting your password.": "Ndryshimi i fjalëkalimit tuaj do të sjellë ricaktim të çfarëdo kyçesh fshehtëzimi skaj-më-skaj në krejt pajisjet tuaja, duke e bërë të palexueshëm historikun e bisedave të fshehtëzuara. Ujdisni një Kopjeruajtje Kyçesh ose eksportoni kyçet e dhomës tuaj prej një tjetër pajisjeje përpara se të ricaktoni fjalëkalimin tuaj.",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "S’u nis dot një thirrje konferencë, ngaqë shërbyesi i integrimit s’është i kapshëm",
|
||||
"Replying With Files": "Përgjigje Me Kartela",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Dështoi ngarkimi i kartelës '%(fileName)s'.",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Emër ose ID Matrix-i",
|
||||
"Email, name or Matrix ID": "Email, emër ose ID matrix",
|
||||
"Room upgrade confirmation": "Ripohim përmirësimi dhome",
|
||||
"Upgrade": "Përmirësojeni",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Ndryshon avatarin tuaj vetëm në dhomën e tanishme",
|
||||
"Unbans user with given ID": "I heq dëbimin përdoruesit me ID-në e dhënë",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "S’mund të ndryshoni widget-e në këtë dhomë.",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s shfuqizoi ftesën për %(targetDisplayName)s që të marrë pjesë në dhomë.",
|
||||
"No homeserver URL provided": "S’u dha URL shërbyesi Home",
|
||||
"Show recent room avatars above the room list": "Shfaq avatarë dhome së fundi mbi listën e dhomave",
|
||||
"When rooms are upgraded": "Kur përmirësohen dhomat",
|
||||
"Connect this device to Key Backup": "Lidheni këtë pajisje me Kopjeruajtje Kyçesh",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this device": "Kopjeruajtja ka një nënshkrim të <validity>pavlefshëm</validity> prej kësaj pajisjeje",
|
||||
"Enable desktop notifications for this device": "Aktivizo njoftime desktop për këtë pajisje",
|
||||
"Enable audible notifications for this device": "Aktivizo njoftime audio për këtë pajisje",
|
||||
"Upgrade this room to the recommended room version": "Përmirësojeni këtë dhomë me versionin e rekomanduar të dhomës",
|
||||
"this room": "këtë dhomë",
|
||||
"View older messages in %(roomName)s.": "Shihni mesazhe më të vjetër në %(roomName)s.",
|
||||
"Joining room …": "Po hyhet në dhomë …",
|
||||
"Loading …": "Po ngarkohet …",
|
||||
"Rejecting invite …": "Po hidhet poshtë ftesa …",
|
||||
"Join the conversation with an account": "Merrni pjesë në bisedë me një llogari",
|
||||
"Sign Up": "Regjistrohuni",
|
||||
"Sign In": "Hyni",
|
||||
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "Jeni përzënë prej %(roomName)s nga %(memberName)s",
|
||||
"Reason: %(reason)s": "Arsye: %(reason)s",
|
||||
"Forget this room": "Harroje këtë dhomë",
|
||||
"Re-join": "Rihyni",
|
||||
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "Jeni dëbuar prej %(roomName)s nga %(memberName)s",
|
||||
"Join the discussion": "Merrni pjesë në diskutim",
|
||||
"Try to join anyway": "Provoni të merrni pjesë, sido qoftë",
|
||||
"Do you want to chat with %(user)s?": "Doni të bisedoni me %(user)s?",
|
||||
"Do you want to join %(roomName)s?": "Doni të bëni pjesë te %(roomName)s?",
|
||||
"<userName/> invited you": "Ju ftoi <userName/>",
|
||||
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "S’ka dhomë të tillë. Jeni i sigurt se jeni në vendin e duhur?",
|
||||
"This room has already been upgraded.": "Kjo dhomë është përmirësuar tashmë.",
|
||||
"Failed to revoke invite": "S’u arrit të shfuqizohej ftesa",
|
||||
"Revoke invite": "Shfuqizoje ftesën",
|
||||
"Invited by %(sender)s": "Ftuar nga %(sender)s",
|
||||
"Agree or Disagree": "Bini Dakord ose Jo",
|
||||
"Like or Dislike": "Pëlqejeni ose Shpëlqejeni",
|
||||
"Edited at %(date)s": "Përpunuar më %(date)s",
|
||||
"edited": "përpunoi",
|
||||
"Maximize apps": "Maksimizoni aplikacione",
|
||||
"Rotate Left": "Rrotulloje Majtas",
|
||||
"Rotate counter-clockwise": "Rrotulloje në kah kundërorar",
|
||||
"Rotate Right": "Rrotulloje Djathtas",
|
||||
"Rotate clockwise": "Rrotulloje në kah orar",
|
||||
"Edit message": "Përpunoni mesazhin",
|
||||
"GitHub issue": "Çështje në GitHub",
|
||||
"Notes": "Shënime",
|
||||
"View Servers in Room": "Shihni Shërbyes në Dhomë",
|
||||
"Sign out and remove encryption keys?": "Të dilet dhe të hiqen kyçet e fshehtëzimit?",
|
||||
"Missing session data": "Mungojnë të dhëna sesioni",
|
||||
"Upload files": "Ngarko kartela",
|
||||
"Upload": "Ngarkim",
|
||||
"Upload %(count)s other files|other": "Ngarkoni %(count)s kartela të tjera",
|
||||
"Upload %(count)s other files|one": "Ngarkoni %(count)s kartelë tjetër",
|
||||
"Cancel All": "Anuloji Krejt",
|
||||
"Upload Error": "Gabim Ngarkimi",
|
||||
"Remember my selection for this widget": "Mbaje mend përzgjedhjen time për këtë widget",
|
||||
"Deny": "Hidhe Tej",
|
||||
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />": "Bëni hyrjen te llogaria juaj Matrix në <underlinedServerName />",
|
||||
"Use an email address to recover your account": "Përdorni një adresë email që të rimerrni llogarinë tuaj",
|
||||
"Enter email address (required on this homeserver)": "Jepni adresë email (e domosdoshme në këtë shërbyes Home)",
|
||||
"Doesn't look like a valid email address": "S’duket si adresë email e vlefshme",
|
||||
"Enter password": "Jepni fjalëkalim",
|
||||
"Password is allowed, but unsafe": "Fjalëkalimi është i lejuar, por jo i parrezik",
|
||||
"Nice, strong password!": "Bukur, fjalëkalim i fortë!",
|
||||
"Passwords don't match": "Fjalëkalimet s’përputhen",
|
||||
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "Përdorues të tjerë mund t’ju ftojnë te dhoma duke përdorur hollësitë tuaja për kontakt",
|
||||
"Enter phone number (required on this homeserver)": "Jepni numër telefoni (e domosdoshme në këtë shërbyes Home)",
|
||||
"Doesn't look like a valid phone number": "S’duket si numër telefoni i vlefshëm",
|
||||
"Use letters, numbers, dashes and underscores only": "Përdorni vetëm shkronja, numra, vija ndarëse dhe nënvija",
|
||||
"Enter username": "Jepni emër përdoruesi",
|
||||
"Some characters not allowed": "Disa shenja nuk lejohen",
|
||||
"Create your Matrix account on <underlinedServerName />": "Krijoni llogarinë tuaj Matrix te <underlinedServerName />",
|
||||
"Use an email address to recover your account.": "Përdorni një adresë email që të rimerrni llogarinë tuaj.",
|
||||
"Other users can invite you to rooms using your contact details.": "Përdorues të tjerë mund t’ju ftojnë te dhoma duke përdorur hollësitë tuaja për kontakt.",
|
||||
"Error loading Riot": "Gabim ngarkimi Riot-i",
|
||||
"Riot failed to get the public room list.": "Riot-i s’arriti të merrte listën e dhomave publike.",
|
||||
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "Shërbyesi Home mund të jetë i pakapshëm ose i mbingarkuar.",
|
||||
"Add room": "Shtoni dhomë",
|
||||
"Your profile": "Profili juaj",
|
||||
"Your Matrix account on <underlinedServerName />": "Llogaria juaj Matrix te <underlinedServerName />",
|
||||
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "S’u arrit të merrej formësim vetëzbulimi nga shërbyesi",
|
||||
"Invalid base_url for m.homeserver": "Parametër base_url i pavlefshëm për m.homeserver",
|
||||
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "URL-ja e shërbyesit Home s’duket të jetë një shërbyes Home i vlefshëm",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Nëse përdorni apo jo veçorinë 'breadcrumbs' (avatarë sipër listës së dhomës)",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Hëpërhë s’është e mundur përgjigja me një kartelë. Do të donit ta ngarkoni këtë kartelë pa u përgjigjur?",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "Shërbyesi nuk e mbulon versionin e specifikuar të dhomës.",
|
||||
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Përmirësimi i një dhome mund të jetë shkatërrimtar dhe s’është i nevojshëm përherë.",
|
||||
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Përmirësimet e dhomave zakonisht janë të këshilluara kur një version dhome konsiderohet <i>i paqëndrueshëm</i>. Versionet e paqëndrueshëm të dhomave mund të kenë të meta, mungesa veçorish, ose cenueshmëri sigurie.",
|
||||
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Përmirësimi i dhomave zakonisht prek vetëm pjesën <i>më anë të shërbyesit</i> të dhomës. Nëse keni probleme me klientin tuaj Riot , ju lutemi, parashtroni një problem me <issueLink />.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Kujdes</b>: Përmirësimi i një dhome <i>s’do të shkaktojë migrim vetvetiu të anëtarëve të dhomës te versioni i ri i dhomës.</i> Do të postojmë në versionin e vjetër të dhomë një lidhje për te dhoma e re - anëtarëve të dhomës do t’u duhet të klikojnë mbi këtë lidhje, që të bëhen pjesë e saj.",
|
||||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Ju lutemi, ripohoni se do të donit të ecej më tej me përmirësimin e kësaj dhome nga <oldVersion /> te <newVersion />.",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Shton te dhoma një widget vetjak përmes URL-je",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Ju lutemi, furnizoni një URL https:// ose http:// widget-i",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "E dërgon mesazhin e dhënë të ngjyrosur si ylber",
|
||||
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Gabim i papritur gjatë ftillimit të formësimit të shërbyesit Home",
|
||||
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "Shërbyesi Home i përdoruesit s’e mbulon versionin e dhomës.",
|
||||
"Edit messages after they have been sent (refresh to apply changes)": "Përpunoni mesazhe pasi janë dërguar (që të zbatohen ndryshimet, rifreskojeni)",
|
||||
"React to messages with emoji (refresh to apply changes)": "Reagoni ndaj mesazhesh me emoji (që të zbatohen ndryshimet, rifreskojeni)",
|
||||
"Show hidden events in timeline": "Shfaq te rrjedha kohore veprimtari të fshehura",
|
||||
"Low bandwidth mode": "Mënyrë gjerësi e ulët bande",
|
||||
"This device is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Kjo pajisje <b>nuk po bën kopjeruajtje të kyçeve tuaja</b>, por keni një kopjeruajtje ekzistuese që mund ta përdorni për rimarrje dhe ta shtoni më tej.",
|
||||
"Connect this device to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this device.": "Lidheni këtë pajisje me kopjeruajtje kyçesh, përpara se të dilni, që të shmangni humbje të çfarëdo kyçi që mund të gjendet vetëm në këtë pajisje.",
|
||||
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Diç shkoi ters me ftesën tuaj për te %(roomName)s",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to valide your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "%(errcode)s erdhi teksa provohej të vleftësohej ftesa juaj. Mund të provoni t’i kaloni këtë informacion një përgjegjësi dhome.",
|
||||
"You can only join it with a working invite.": "Mund të merrni pjesë në të vetëm me një ftesë funksionale.",
|
||||
"You can still join it because this is a public room.": "Mundeni prapëseprapë të merrni pjesë, ngaqë është një dhomë publike.",
|
||||
"This invite to %(roomName)s wasn't sent to your account": "Kjo ftesë për te %(roomName)s s’qe dërguar te llogaria juaj",
|
||||
"Sign in with a different account, ask for another invite, or add the e-mail address %(email)s to this account.": "Bëni hyrjen me një llogari tjetër, kërkoni një ftesë tjetër, ose shtojeni adresën email %(email)s te kjo llogari.",
|
||||
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Po parashihni %(roomName)s. Doni të bëni pjesë në të?",
|
||||
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "%(roomName)s s’mund të parashihet. Doni të merrni pjesë në të?",
|
||||
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Riprovoni më vonë, ose kërkojini një përgjegjësi dhome të kontrollojë nëse keni apo jo hyrje.",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "%(errcode)s erdhi teksa provohej të hyhej në dhomë. Nëse mendoni se po e shihni gabimisht këtë mesazh, ju lutemi, <issueLink>parashtroni një njoftim të mete</issueLink>.",
|
||||
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Përmirësimi i kësaj dhome do të asgjësojë instancën e tanishme të dhomës dhe do të krijojë një dhomë të përmirësuar me të njëjtin emër.",
|
||||
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "Kjo dhomë gjendet nën versionin <roomVersion /> e dhomës, të cilin shërbyesi e ka shënuar si <i>të paqëndrueshëm</i>.",
|
||||
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "S’u shfuqizua dot ftesa. Shërbyesi mund të jetë duke kaluar një problem të përkohshëm ose s’keni leje të mjaftueshme për të shfuqizuar ftesën.",
|
||||
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith>reagoi me %(shortName)s</reactedWith>",
|
||||
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Nëse ka kontekst shtesë që mund të ndihmonte në analizimin e problemit, b.f., ç’po bënit në atë kohë, ID dhomash, ID përdorueusish, etj, ju lutemi, përfshijini këto gjëra këtu.",
|
||||
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "Për të na ndihmuar ta parandalojmë këtë në të ardhmen, ju lutemi, <a>dërgonani regjistra</a>.",
|
||||
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Mungojnë disa të dhëna sesioni, përfshi kyçe mesazhesh të fshehtëzuar. Për të ndrequr këtë, dilni dhe hyni, duke rikthyer kështu kyçet nga kopjeruajtje.",
|
||||
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "Ka gjasa që shfletuesi juaj të ketë hequr këto të dhëna kur kish pak hapësirë në disk.",
|
||||
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Ngarkim kartelash (%(current)s nga %(total)s) gjithsej",
|
||||
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "Kjo kartelë është <b>shumë e madhe</b> për ngarkim. Caku për madhësi kartelash është %(limit)s, ndërsa kjo kartelë është %(sizeOfThisFile)s.",
|
||||
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Këto kartela janë <b>shumë të mëdha</b> për ngarkim. Caku për madhësi kartelash është %(limit)s.",
|
||||
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Disa kartela janë <b>shumë të mëdha</b> për ngarkim. Caku për madhësi kartelash është %(limit)s.",
|
||||
"A widget would like to verify your identity": "Një widget do të donte të verifikonte identitetin tuaj",
|
||||
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.": "Një widget që gjendet te %(widgetUrl)s do të donte të verifikonte identitetin tuaj. Përmes lejimit të kësaj, widget-i do të jetë në gjendje të verifiojë ID-në tuaj të përdoruesit, por pa mundur të kryejë veprime në këmbë tuajën.",
|
||||
"Unable to validate homeserver/identity server": "S’arrihet të vleftësohet shërbyesi Home/shërbyesi i identiteteve",
|
||||
"If this is unexpected, please contact your system administrator or technical support representative.": "Nëse kjo është e papritur, ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e sistemit tuaj ose me përfaqësuesin e asistencës teknike.",
|
||||
"Riot failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "Riot-i s’arriti të merrte listë protokollesh nga shërbyesi Home. Shërbyesi Home mund të jetë shumë i vjetër për mbulim rrjetesh nga palë të treta.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "Keni %(count)s njoftime të palexuar në një version të mëparshëm të kësaj dhome.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "Keni %(count)s njoftim të palexuar në një version të mëparshëm të kësaj dhome.",
|
||||
"Invalid base_url for m.identity_server": "Parametër base_url i i pavlefshëm për m.identity_server",
|
||||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "URL-ja e shërbyesit të identiteteve s’duket të jetë një shërbyes i vlefshëm identitetesh",
|
||||
"Custom Notification Sounds": "Tinguj Vetjakë Njoftimesh",
|
||||
"Show recently visited rooms above the room list": "Dhomat e vizituara së fundi shfaqi sipër listës së dhomave",
|
||||
"Uploaded sound": "U ngarkua tingull",
|
||||
"Sounds": "Tinguj",
|
||||
"Notification sound": "Tingull njoftimi",
|
||||
"Set a new custom sound": "Caktoni një tingull të ri vetjak",
|
||||
"Browse": "Shfletoni",
|
||||
"Cannot reach homeserver": "S’kapet dot shërbyesi Home",
|
||||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Sigurohuni se keni një lidhje të qëndrueshme internet, ose lidhuni me përgjegjësin e shërbyesit",
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "Riot-i juaj është i keqformësuar",
|
||||
"Ask your Riot admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Kërkojini përgjegjësit të Riot-it tuaj të kontrollojë <a>formësimin tuaj</a> për zëra të pasaktë ose të përsëdytur.",
|
||||
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Gabim i papritur teksa ftillohej formësimi i shërbyesit të identiteteve",
|
||||
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "Përdorni vetëm shkronja të vogla, numra, vija ndarëse dhe nënvija",
|
||||
"Cannot reach identity server": "S’kapet dot shërbyesi i identiteteve",
|
||||
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Mund të regjistroheni, por disa veçori do të jenë të papërdorshme, derisa shërbyesi i identiteteve të jetë sërish në linjë. Nëse vazhdoni ta shihni këtë sinjalizim, kontrolloni formësimin tuaj ose lidhuni me një përgjegjës të shërbyesit.",
|
||||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Mund të ricaktoni fjalëkalimin, por disa veçori do të jenë të papërdorshme, derisa shërbyesi i identiteteve të jetë sërish në linjë. Nëse vazhdoni ta shihni këtë sinjalizim, kontrolloni formësimin tuaj ose lidhuni me një përgjegjës të shërbyesit.",
|
||||
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Mund të bëni hyrjen, por disa veçori do të jenë të papërdorshme, derisa shërbyesi i identiteteve të jetë sërish në linjë. Nëse vazhdoni ta shihni këtë sinjalizim, kontrolloni formësimin tuaj ose lidhuni me një përgjegjës të shërbyesit.",
|
||||
"<a>Log in</a> to your new account.": "<a>Bëni hyrjen</a> te llogaria juaj e re.",
|
||||
"You can now close this window or <a>log in</a> to your new account.": "Tani mund ta mbyllni këtë dritare ose <a>të bëni hyrjen</a> në llogarinë tuaj të re.",
|
||||
"Registration Successful": "Regjistrim i Suksesshëm",
|
||||
"No integrations server configured": "S’ka të formësuar shërbyes integrimesh",
|
||||
"This Riot instance does not have an integrations server configured.": "Kjo instancë Riot-i s’ka të formësuar ndonjë shërbyes integrimesh.",
|
||||
"Connecting to integrations server...": "Po lidhet te një shërbyes integrimesh…",
|
||||
"Cannot connect to integrations server": "S’lidhet dot me shërbyes integrimesh",
|
||||
"The integrations server is offline or it cannot reach your homeserver.": "Shërbyesi i integrimeve s’është në linjë ose s’kap dot shërbyesin tuaj Home.",
|
||||
"Unnamed microphone": "Mikrofon i paemërtuar",
|
||||
"Unnamed audio output": "Dalje audio e paemërtuar",
|
||||
"Unnamed camera": "Kamerë e paemërtuar",
|
||||
"Failed to connect to integrations server": "S’u arrit të lidhej me shërbyes integrimesh",
|
||||
"No integrations server is configured to manage stickers with": "S’ka shërbyes integrimesh të formësuar për administrim ngjitësish",
|
||||
"Upload all": "Ngarkoji krejt",
|
||||
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "Llogaria juaj e re (%(newAccountId)s) është e regjistruar, por jeni i futur në një tjetër llogari (%(loggedInUserId)s).",
|
||||
"Continue with previous account": "Vazhdoni me llogarinë e mëparshme",
|
||||
"Sign out of previous account": "Dilni nga llogaria e mëparshme",
|
||||
"Agree": "Pajtohem",
|
||||
"Disagree": "Nuk Pajtohem",
|
||||
"Happy": "I kënaqur",
|
||||
"Confused": "Toruahumbur",
|
||||
"Eyes": "Sy",
|
||||
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Përpunuar më %(date)s. Klikoni që të shihni përpunimet.",
|
||||
"Message edits": "Përpunime mesazhi",
|
||||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Përmirësimi i kësaj dhome lyp mbylljen e instancës së tanishme të dhomës dhe krijimin e një dhome të re në vend të saj. Për t’u dhënë anëtarëve të dhomës më të mirën, do të:",
|
||||
"Loading room preview": "Po ngarkohet paraparje dhome",
|
||||
"Show all": "Shfaqi krejt",
|
||||
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s s’bëri ndryshime.",
|
||||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other": "%(severalUsers)s s’bënë ndryshime gjatë %(count)s herësh",
|
||||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one": "%(severalUsers)s s’bënë ndryshime",
|
||||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)ss’bënë ndryshime gjatë %(count)s herësh",
|
||||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one": "%(oneUser)ss’bëri ndryshime",
|
||||
"Resend edit": "Ridërgoje përpunimin",
|
||||
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "Ridërgo %(unsentCount)s reagim(e)",
|
||||
"Resend removal": "Ridërgo heqjen",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "Ndryshon avatarin tuaj në krejt dhomat",
|
||||
"Clear all data on this device?": "Të spastrohen krejt të dhënat në këtë pajisje?",
|
||||
"Deleting all data from this device is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Fshirja e krejt të dhënave prej kësaj pajisje është e përhershme. Mesazhet e fshehtëzuar do të humbin, veç në mos qofshin kopjeruajtur kyçet e tyre.",
|
||||
"Delete everything": "Fshi gjithçka",
|
||||
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Shërbyesi juaj Home nuk duket se e mbulon këtë veçori.",
|
||||
"You're signed out": "Keni bërë dalje",
|
||||
"Your homeserver (%(domainName)s) admin has signed you out of your account %(displayName)s (%(userId)s).": "Përgjegjësi i shërbyesit tuaj Home (%(domainName)s) ka bërë daljen tuaj nga llogaria juaj %(displayName)s (%(userId)s).",
|
||||
"I don't want to sign in": "S’dua të bëj hyrjen",
|
||||
"If this is a shared device, or you don't want to access your account again from it, clear all data stored locally on this device.": "Nëse kjo është një pajisje e përbashkët me të tjerë, ose nëse s’doni të hyni në llogarinë tuaj që prej saj, spastroni krejt të dhënat e depozituara lokalisht në këtë pajisje.",
|
||||
"Clear all data": "Spastro krejt të dhënat",
|
||||
"Sign in again to regain access to your account, or a different one.": "Ribëni hyrjen që të mund të ripërdorni llogarinë tuaj, ose një tjetër.",
|
||||
"Failed to start chat": "S’u arrit të nisej fjalosje",
|
||||
"Messages": "Mesazhe",
|
||||
"Actions": "Veprime",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "E dërgon emote-n e dhënë të ngjyrosur si ylber",
|
||||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Shfaq listë urdhrash me shembuj përdorimesh dhe përshkrime",
|
||||
"Deactivate account": "Çaktivizoje llogarinë",
|
||||
"Always show the window menu bar": "Shfaqe përherë shtyllën e menusë së dritares",
|
||||
"Unable to revoke sharing for email address": "S’arrihet të shfuqizohet ndarja për këtë adresë email",
|
||||
"Unable to share email address": "S’arrihet të ndahet adresë email",
|
||||
"Check your inbox, then click Continue": "Kontrolloni email-et tuaj, mandej klikoni mbi Vazhdo",
|
||||
"Revoke": "Shfuqizoje",
|
||||
"Share": "Ndaje me të tjerë",
|
||||
"Unable to revoke sharing for phone number": "S’arrihet të shfuqizohet ndarja për numrin e telefonit",
|
||||
"Unable to share phone number": "S’arrihet të ndahet numër telefoni",
|
||||
"Please enter verification code sent via text.": "Ju lutemi, jepni kod verifikimi të dërguar përmes teksti.",
|
||||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "Te +%(msisdn)s u dërgua një mesazh tekst. Ju lutemi, jepni kodin e verifikimit që përmban.",
|
||||
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Ju lutemi, na tregoni ç’shkoi keq ose, akoma më mirë, krijoni në GitHub një çështje që përshkruan problemin.",
|
||||
"Removing…": "Po hiqet…",
|
||||
"Clearing all data from this device is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Spastrimi i krejt të dhënave prej kësaj pajisjeje është përfundimtar. Mesazhet e fshehtëzuar do të humbin, veç në qofshin kopjeruajtur kyçet e tyre.",
|
||||
"Share User": "Ndani Përdorues",
|
||||
"Command Help": "Ndihmë Urdhri",
|
||||
"Identity Server": "Shërbyes Identitetesh",
|
||||
"Integrations Manager": "Përgjegjës Integrimesh",
|
||||
"Find others by phone or email": "Gjeni të tjerë përmes telefoni ose email-i",
|
||||
"Be found by phone or email": "Bëhuni i gjetshëm përmes telefoni ose email-i",
|
||||
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Përdorni robotë, ura, widget-e dhe paketa ngjitësish",
|
||||
"Terms of Service": "Kushte Shërbimi",
|
||||
"To continue you need to accept the Terms of this service.": "Që të vazhdohet, lypset të pranoni Kushtet e këtij shërbimi.",
|
||||
"Service": "Shërbim",
|
||||
"Summary": "Përmbledhje",
|
||||
"Terms": "Kushte",
|
||||
"No Identity Server is configured so you cannot add add an email address in order to reset your password in the future.": "S’ka të formësuar Shërbyes Identitetesh, ndaj s’mund të shtoni një adresë email që të mund të ricaktoni fjalëkalimin tuaj në të ardhmen.",
|
||||
"No Identity Server is configured: no email addreses can be added. You will be unable to reset your password.": "S’ka të formësuar Shërbyes Identitetesh: s’mund të shtohet ndonjë adresë email. S’do të jeni në gjendje të ricaktoni fjalëkalimin tuaj.",
|
||||
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "S’ka të formësuar shërbyes identitetesh: shtoni një të tillë te rregullimet e shërbyesit që të ricaktoni fjalëkalimin tuaj.",
|
||||
"This account has been deactivated.": "Kjo llogari është çaktivizuar.",
|
||||
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "S’u arrit të ribëhej mirëfilltësimi, për shkak të një problemi me shërbyesin Home",
|
||||
"Failed to re-authenticate": "S’u arrit të ribëhej mirëfilltësimi",
|
||||
"Regain access to your account and recover encryption keys stored on this device. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages on any device.": "Rifitoni hyrjen te llogaria juaj dhe rimerrni kyçe fshehtëzimi të depozituar në këtë pajisje. Pa ta, s’do të jeni në gjendje të lexoni krejt mesazhet tuaj të siguruar në çfarëdo pajisje.",
|
||||
"Enter your password to sign in and regain access to your account.": "Jepni fjalëkalimin tuaj që të bëhet hyrja dhe të rifitoni hyrje në llogarinë tuaj.",
|
||||
"Forgotten your password?": "Harruat fjalëkalimin tuaj?",
|
||||
"Sign in and regain access to your account.": "Bëni hyrjen dhe rifitoni hyrje në llogarinë tuaj.",
|
||||
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "S’mund të bëni hyrjen në llogarinë tuaj. Ju lutemi, për më tepër hollësi, lidhuni me përgjegjësin e shërbyesit tuaj Home.",
|
||||
"Clear personal data": "Spastro të dhëna personale",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device. Clear it if you're finished using this device, or want to sign in to another account.": "Kujdes: Të dhënat tuaja personale (përfshi kyçe fshehtëzimi) janë ende të depozituara në këtë pajisje. Spastrojini, nëse keni përfunduar së përdoruri këtë pajisje, ose dëshironi të bëni hyrjen në një tjetër llogari.",
|
||||
"Spanner": "Çelës",
|
||||
"Identity Server URL must be HTTPS": "URL-ja e Shërbyesit të Identiteteve duhet të jetë HTTPS",
|
||||
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "Shërbyes Identitetesh i pavlefshëm (kod gjendjeje %(code)s)",
|
||||
"Could not connect to Identity Server": "S’u lidh dot me Shërbyes Identitetesh",
|
||||
"Checking server": "Po kontrollohet shërbyesi",
|
||||
"Disconnect Identity Server": "Shkëpute Shërbyesin e Identiteteve",
|
||||
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "Të shkëputet prej shërbyesit të identiteteve <idserver />?",
|
||||
"Disconnect": "Shkëputu",
|
||||
"Identity Server (%(server)s)": "Shërbyes Identitetesh (%(server)s)",
|
||||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Jeni duke përdorur <server></server> për të zbuluar dhe për t’u zbuluar nga kontakte ekzistues që njihni. Shërbyesin tuaj të identiteteve mund ta ndryshoni më poshtë.",
|
||||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "S’po përdorni ndonjë shërbyes identitetesh. Që të zbuloni dhe të jeni i zbulueshëm nga kontakte ekzistues që njihni, shtoni një të tillë më poshtë.",
|
||||
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Shkëputja prej shërbyesit tuaj të identiteteve do të thotë se s’do të jeni i zbulueshëm nga përdorues të tjerë dhe s’do të jeni në gjendje të ftoni të tjerë përmes email-i apo telefoni.",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Mundësitë e zbulimit do të shfaqen sapo të keni shtuar më sipër një email.",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Mundësitë e zbulimit do të shfaqen sapo të keni shtuar më sipër një numër telefoni.",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "Thirrja dështoi për shkak shërbyesi të keqformësuar",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Që thirrjet të funksionojnë pa probleme, ju lutemi, kërkojini përgjegjësit të shërbyesit tuaj Home (<code>%(homeserverDomain)s</code>) të formësojë një shërbyes TURN.",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Ndryshe, mund të provoni të përdorni shërbyesin publik te <code>turn.matrix.org</code>, por kjo s’do të jetë edhe aq e qëndrueshme, dhe adresa juaj IP do t’i bëhet e njohur atij shërbyesi. Këtë mund ta bëni edhe që nga Rregullimet.",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "Provo të përdorësh turn.matrix.org",
|
||||
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Lejoni shërbyes rrugëzgjidhje asistimi thirrjesh turn.matrix.org kur shërbyesi juaj Home nuk ofron një të tillë (gjatë thirrjes, adresa juaj IP do t’i bëhet e ditur)",
|
||||
"ID": "ID",
|
||||
"Public Name": "Emër Publik",
|
||||
"Identity server has no terms of service": "Shërbyesi i identiteteve s’ka kushte shërbimi",
|
||||
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Shërbyesi i identiteteve që keni zgjedhur nuk ka ndonjë kusht shërbimi.",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Vazhdoni vetëm nëse i besoni të zotit të shërbyesit.",
|
||||
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "S’janë pranuar kushtet e shërbimit ose shërbyesi i identiteteve është i pavlefshëm.",
|
||||
"You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server <idserver />. You will need to reconnect to <idserver2 /> to stop sharing them.": "Jeni duke ndarë me të tjerë në shërbyesin e identiteteve <idserver /> adresa tuajat email ose numra telefonash. Do t’ju duhet të rilidheni me <idserver2 /> që të ndalet ndarja e tyre me të tjerët.",
|
||||
"Enter a new identity server": "Jepni një shërbyes të ri identitetesh",
|
||||
"Failed to update integration manager": "S’u arrit të përditësohej përgjegjës integrimesh",
|
||||
"Integration manager offline or not accessible.": "Përgjegjësi i integrimeve s’është në linjë ose s’është e mundur hyrja në të.",
|
||||
"Terms of service not accepted or the integration manager is invalid.": "Kushte shërbimesh jo të pranuara ose përgjegjësi i integrimeve është i pavlefshëm.",
|
||||
"Integration manager has no terms of service": "Përgjegjësi i integrimeve nuk ka kushte shërbimi",
|
||||
"The integration manager you have chosen does not have any terms of service.": "Përgjegjësi i integrimeve që keni zgjedhur nuk ka ndonjë term shërbimi.",
|
||||
"You are currently using <b>%(serverName)s</b> to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "Po përdorni <b>%(serverName)s</b> për administrim të robotëve, widget-ëve dhe paketave tuaja të ngjitësve.",
|
||||
"Add which integration manager you want to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "Zgjidhni cilin përgjegjës integrimesh doni të administrojë robotët, widget-ët, dhe paketat tuaja të ngjitësve.",
|
||||
"Integration Manager": "Përgjegjës Integrimesh",
|
||||
"Enter a new integration manager": "Jepni një përgjegjës të ri integrimesh",
|
||||
"A device's public name is visible to people you communicate with": "Emri publik i një pajisjeje është i dukshëm për personat me të cilët komunikoni",
|
||||
"Remove %(email)s?": "Të hiqet %(email)s?",
|
||||
"Remove %(phone)s?": "Të hiqet %(phone)s?",
|
||||
"To verify that this device can be trusted, please check that the key you see in User Settings on that device matches the key below:": "Që të verifikohet se kjo pajisje mund të besohet, ju lutemi, kontrolloni që kyçi që shihni te Rregullime Përdoruesi në atë pajisje të përputhet me kyçin më poshtë:",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "S’keni lejet e domosdoshme për përdorimin e këtij urdhri.",
|
||||
"Use the new, faster, but still experimental composer for writing messages (requires refresh)": "Përdorni për shkrim mesazhesh hartuesin e ri, më të shpejtë, por ende eksperimental (lyp rifreskim)",
|
||||
"Multiple integration managers": "Përgjegjës të shumtë integrimesh",
|
||||
"Accept <policyLink /> to continue:": "Që të vazhdohet, pranoni <policyLink />:",
|
||||
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Nëse s’doni të përdoret <server /> për të zbuluar dhe për të qenë i zbulueshëm nga kontakte ekzistuese që njihni, jepni më poshtë një tjetër shërbyes identitetesh.",
|
||||
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Përdorimi i një shërbyesi identitetesh është opsional. Nëse zgjidhni të mos përdoret një shërbyes identitetesh, s’do të jeni i zbulueshëm nga përdorues të tjerë dhe s’do të jeni në gjendje të ftoni të tjerë me anë email-esh apo telefoni.",
|
||||
"Do not use an identity server": "Mos përdor shërbyes identitetesh",
|
||||
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Pajtohuni me Kushtet e Shërbimit të shërbyesit të identiteteve (%(serverName)s) që të lejoni veten të jetë e zbulueshme me anë adrese email ose numri telefoni.",
|
||||
"Discovery": "Zbulueshmëri",
|
||||
"Upgrade the room": "Përmirësoni dhomën",
|
||||
"Set an email for account recovery. Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "Caktoni një email për rimarrje llogarie. Përdorni email ose telefon që të jeni, në daçi, i zbulueshëm nga kontakte ekzistues.",
|
||||
"Set an email for account recovery. Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "Caktoni një email për rimarrje llogarie. Përdorni email që të jeni, në daçi, i zbulueshëm nga kontakte ekzistues.",
|
||||
"Enter your custom homeserver URL <a>What does this mean?</a>": "Jepni URL-në e shërbyesit tuaj vetjak Home <a>Ç’do të thotë kjo?</a>",
|
||||
"Enter your custom identity server URL <a>What does this mean?</a>": "Jepni URL-në e shërbyesit tuaj vetjak të identiteteve <a>Ç’do të thotë kjo?</a>",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Përdorni një shërbyes identitetesh për të ftuar me email. <default>Përdorni parazgjedhjen (%(defaultIdentityServerName)s)</default> ose administrojeni që nga <settings>Rregullimet</settings>.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Përdorni një shërbyes identitetesh për të ftuar me email. Administrojeni që nga <settings>Rregullimet</settings>.",
|
||||
"Enable room encryption": "Aktivizoni fshehtëzim dhome",
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "E dërgon një mesazh si tekst të thjeshtë, pa interpretuar elementët Markdown",
|
||||
"Use an identity server": "Përdor një shërbyes identiteti",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Përdor një shërbyes identiteti për ftesa me email. Klikoni që të vazhdohet të përdoret shërbyesi parazgjedhje i identiteteve (%(defaultIdentityServerName)s) ose administrojeni te Rregullimet.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Përdorni një shërbyes identitetesh për ftesa me email. Administrojeni te Rregullimet.",
|
||||
"Deactivate user?": "Të çaktivizohet përdoruesi?",
|
||||
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Çaktivizimi i këtij përdoruesi do të sjellë nxjerrjen e tij nga llogaria përkatëse dhe do të pengojë rihyrjen e tij. Veç kësaj, do të braktisë krejt dhomat ku ndodhet. Ky veprim s’mund të prapësohet. Jeni i sigurt se doni të çaktivizohet ky përdorues?",
|
||||
"Deactivate user": "Çaktivizoje përdoruesin",
|
||||
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "U shkaktua një gabim (%(errcode)s) teksa provohej të vleftësohej ftesa juaj. Mund të provonit t’ia jepni një përgjegjësi dhome këtë informacion.",
|
||||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Kjo ftesë për %(roomName)s u dërgua te %(email)s që s’është i përshoqëruar me llogarinë tuaj",
|
||||
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in Riot.": "Që të merrni ftesa drejt e në Riot, lidheni këtë email me llogarinë tuaj, te Rregullimet.",
|
||||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "Kjo ftesë për %(roomName)s u dërgua te %(email)s",
|
||||
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in Riot.": "Që të merrni ftesa drejt e në Riot, përdorni një shërbyes identitetesh, te Rregullimet.",
|
||||
"Share this email in Settings to receive invites directly in Riot.": "Që të merrni ftesa drejt e te Riot, ndajeni me të tjerët këtë email, te Rregullimet.",
|
||||
"Error changing power level": "Gabim në ndryshimin e shkallës së pushtetit",
|
||||
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Ndodhi një gabim gjatë ndryshimit të shkallës së pushtetit të përdoruesit. Sigurohuni se keni leje të mjaftueshme dhe riprovoni.",
|
||||
"Bold": "Të trasha",
|
||||
"Italics": "Të pjerrëta",
|
||||
"Strikethrough": "Hequrvije",
|
||||
"Code block": "Bllok kodi",
|
||||
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Dërgo dëftesa leximi për mesazhe (lyp shërbyes Home të përputhshëm për çaktivizim)",
|
||||
"Change identity server": "Ndryshoni shërbyes identitetesh",
|
||||
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "Të shkëputet më mirë nga shërbyesi i identiteteve <current /> dhe të lidhet me <new />?",
|
||||
"Disconnect identity server": "Shkëpute shërbyesin e identiteteve",
|
||||
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "Ende <b>ndani të dhëna tuajat personale</b> në shërbyesin e identiteteve <idserver />.",
|
||||
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Këshillojmë që të hiqni prej shërbyesit të identiteteve adresat tuaj email dhe numrat tuaj të telefonave përpara se të bëni shkëputjen.",
|
||||
"Disconnect anyway": "Shkëputu, sido qoftë",
|
||||
"Error changing power level requirement": "Gabim në ndryshimin e domosdoshmërisë për shkallë pushteti",
|
||||
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Ndodhi një gabim gjatë ndryshimit të domosdoshmërive për shkallë pushteti në dhomë. Sigurohuni se keni leje të mjaftueshme dhe riprovoni.",
|
||||
"No recent messages by %(user)s found": "S’u gjetën mesazhe së fundi nga %(user)s",
|
||||
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Provoni të ngjiteni sipër në rrjedhën kohore, që të shihni nëse ka patur të tillë më herët.",
|
||||
"Remove recent messages by %(user)s": "Hiq mesazhe së fundi nga %(user)s",
|
||||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "Ju ndan një hap nga heqja e %(count)s mesazheve nga %(user)s. Kjo s’mund të zhbëhet. Doni të vazhdohet?",
|
||||
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Për një sasi të madhe mesazhesh, kjo mund të dojë ca kohë. Ju lutemi, mos e rifreskoni klientin tuaj gjatë kësaj kohe.",
|
||||
"Remove %(count)s messages|other": "Hiq %(count)s mesazhe",
|
||||
"Remove recent messages": "Hiq mesazhe së fundi",
|
||||
"Explore": "Eksploroni",
|
||||
"Filter": "Filtër",
|
||||
"Filter rooms…": "Filtroni dhoma…",
|
||||
"Preview": "Paraparje",
|
||||
"View": "Shihni",
|
||||
"Find a room…": "Gjeni një dhomë…",
|
||||
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Gjeni një dhomë… (p.sh. %(exampleRoom)s)",
|
||||
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Nëse s’gjeni dot dhomën që po kërkoni, kërkoni një ftesë ose <a>Krijoni një dhomë të re</a>.",
|
||||
"Explore rooms": "Eksploroni dhoma",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "Ndryshon avatarin e dhomës së atëçastshme",
|
||||
"Read Marker lifetime (ms)": "Kohëzgjatje e Shenjës së Leximit (ms)",
|
||||
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Kohëzgjatje Shenje Leximi jashtë ekrani (ms)",
|
||||
"Verify the link in your inbox": "Verifikoni lidhjen te mesazhet tuaj",
|
||||
"Room alias": "Alias dhome",
|
||||
"e.g. my-room": "p.sh., dhoma-ime",
|
||||
"Please provide a room alias": "Ju lutemi, jepni një alias dhome",
|
||||
"This alias is available to use": "Ky alias është i lirë të përdoret",
|
||||
"This alias is already in use": "Ky alias është i përdorur tashmë",
|
||||
"Close dialog": "Mbylle dialogun",
|
||||
"Please enter a name for the room": "Ju lutemi, jepni një emër për dhomën",
|
||||
"Set a room alias to easily share your room with other people.": "Caktoni një alias dhome për t’ua dhënë lehtësisht dhomën tuaj personave të tjerë.",
|
||||
"This room is private, and can only be joined by invitation.": "Kjo dhomë është private dhe në të mund të hyhet vetëm me ftesë.",
|
||||
"Create a public room": "Krijoni një dhomë publike",
|
||||
"Create a private room": "Krijoni një dhomë private",
|
||||
"Topic (optional)": "Temë (në daçi)",
|
||||
"Make this room public": "Bëje publike këtë dhomë",
|
||||
"Hide advanced": "Fshihi të mëtejshmet",
|
||||
"Show advanced": "Shfaqi të mëtejshmet",
|
||||
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "Bllokojua hyrjen në këtë dhomë përdoruesve prej shërbyesish Matrix të tjerë Home (Ky rregullim s’mund të ndryshohet më vonë!)",
|
||||
"Please fill why you're reporting.": "Ju lutemi, plotësoni arsyen pse po raportoni.",
|
||||
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Raportoni Lëndë te Përgjegjësi i Shërbyesit Tuaj Home",
|
||||
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Raportimi i këtij mesazhi do të shkaktojë dërgimin e 'ID-së së aktit' unike te përgjegjësi i shërbyesit tuaj Home. Nëse mesazhet në këtë dhomë fshehtëzohen, përgjegjësi i shërbyesit tuaj Home s’do të jetë në gjendje të lexojë tekstin e mesazhit apo të shohë çfarëdo kartelë apo figurë.",
|
||||
"Send report": "Dërgoje raportin",
|
||||
"To continue you need to accept the terms of this service.": "Që të vazhdohet, lypset të pranoni kushtet e këtij shërbimi.",
|
||||
"Document": "Dokument",
|
||||
"Report Content": "Raportoni Lëndë",
|
||||
"It has %(count)s unread messages including mentions.|other": "Ka %(count)s mesazhe të palexuar, përfshi përmendje.",
|
||||
"It has %(count)s unread messages.|other": "Ka %(count)s mesazhe të palexuar.",
|
||||
"It has unread mentions.": "Ka përmendje të palexuara.",
|
||||
"Community Autocomplete": "Vetëplotësim Nga të Bashkësisë",
|
||||
"Add Email Address": "Shtoni Adresë Email",
|
||||
"Add Phone Number": "Shtoni Numër Telefoni",
|
||||
"Use the new, faster, composer for writing messages": "Përdorni për shkrim mesazhesh hartuesin e ri, më të shpejtë",
|
||||
"Show previews/thumbnails for images": "Shfaq për figurat paraparje/miniatura",
|
||||
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "Përpara shkëputjes, duhet <b>të hiqni të dhënat tuaja personale</b> nga shërbyesi i identiteteve <idserver />. Mjerisht, shërbyesi i identiteteve <idserver /> hëpërhë është jashtë funksionimi dhe s’mund të kapet.",
|
||||
"You should:": "Duhet:",
|
||||
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "të kontrolloni shtojcat e shfletuesit tuaj për çfarëdo që mund të bllokojë shërbyesin e identiteteve (bie fjala, Privacy Badger)",
|
||||
"contact the administrators of identity server <idserver />": "të lidheni me përgjegjësit e shërbyesit të identiteteve <idserver />",
|
||||
"wait and try again later": "të prisni dhe të riprovoni më vonë",
|
||||
"Clear cache and reload": "Të pastroni fshehtinën dhe të ringarkoni",
|
||||
"Your email address hasn't been verified yet": "Adresa juaj email s’është verifikuar ende",
|
||||
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Për verifkim, klikoni lidhjen te email që morët dhe mandej vazhdoni sërish.",
|
||||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "Ju ndan një hap nga heqja e 1 mesazhi prej %(user)s. Kjo s’mund të zhbëhet. Doni të vazhdohet?",
|
||||
"Remove %(count)s messages|one": "Hiq 1 mesazh",
|
||||
"%(count)s unread messages including mentions.|other": "%(count)s mesazhe të palexuar, përfshi përmendje.",
|
||||
"%(count)s unread messages.|other": "%(count)s mesazhe të palexuar.",
|
||||
"Unread mentions.": "Përmendje të palexuara.",
|
||||
"Show image": "Shfaq figurë",
|
||||
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.": "Ju lutemi, <newIssueLink>krijoni një çështje të re</newIssueLink> në GitHub, që të mund ta hetojmë këtë të metë.",
|
||||
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "Mungon kyç publik captcha-je te formësimi i shërbyesit Home. Ju lutemi, njoftojani këtë përgjegjësit të shërbyesit tuaj Home.",
|
||||
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s krijoi dhe formësoi dhomën.",
|
||||
"Command Autocomplete": "Vetëplotësim Urdhrash",
|
||||
"DuckDuckGo Results": "Përfundime nga DuckDuckGo",
|
||||
"Emoji Autocomplete": "Vetëplotësim Emoji-sh",
|
||||
"Notification Autocomplete": "Vetëplotësim NJoftimesh",
|
||||
"Room Autocomplete": "Vetëplotësim Dhomash",
|
||||
"User Autocomplete": "Vetëplotësim Përdoruesish",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Ky veprim lyp hyrje te shërbyesi parazgjedhje i identiteteve <server /> për të vlerësuar një adresë email ose një numër telefoni, por shërbyesi nuk ka ndonjë kusht shërbimesh.",
|
||||
"Trust": "Besim",
|
||||
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
|
||||
"Use the new, consistent UserInfo panel for Room Members and Group Members": "Përdorni panelin e ri UserInfo për Anëtarë Dhome dhe Anëtarë Grupi",
|
||||
"Send verification requests in direct message": "Dërgo kërkesa verifikimi në mesazh të drejtpërdrejt",
|
||||
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Me mbylljen, shfaq ikonë paneli dhe minimizo dritaren",
|
||||
"Room %(name)s": "Dhoma %(name)s",
|
||||
"Recent rooms": "Dhoma së fundi",
|
||||
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "1 përmendje e palexuar.",
|
||||
"%(count)s unread messages.|one": "1 mesazh i palexuar.",
|
||||
"Unread messages.": "Mesazhe të palexuar.",
|
||||
"Trust & Devices": "Besim & Pajisje",
|
||||
"Direct messages": "Mesazhe të drejtpërdrejtë",
|
||||
"Failed to deactivate user": "S’u arrit të çaktivizohet përdorues",
|
||||
"This client does not support end-to-end encryption.": "Ky klient nuk mbulon fshehtëzim skaj-më-skaj.",
|
||||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Mesazhet në këtë dhomë nuk janë të fshehtëzuara skaj-më-skaj.",
|
||||
"React": "Reagoni",
|
||||
"Message Actions": "Veprime Mesazhesh",
|
||||
"You verified %(name)s": "Verifikuat %(name)s",
|
||||
"You cancelled verifying %(name)s": "Anuluat verifikimin e %(name)s",
|
||||
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s anuloi verifikimin",
|
||||
"You accepted": "Pranuat",
|
||||
"%(name)s accepted": "%(name)s pranoi",
|
||||
"You cancelled": "Anuluat",
|
||||
"%(name)s cancelled": "%(name)s anuloi",
|
||||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s dëshiron të verifikojë",
|
||||
"You sent a verification request": "Dërguat një kërkesë verifikimi",
|
||||
"Frequently Used": "Përdorur Shpesh",
|
||||
"Smileys & People": "Emotikone & Persona",
|
||||
"Animals & Nature": "Kafshë & Natyrë",
|
||||
"Food & Drink": "Ushqim & Pije",
|
||||
"Activities": "Veprimtari",
|
||||
"Travel & Places": "Udhëtim & Vende",
|
||||
"Objects": "Objekte",
|
||||
"Symbols": "Simbole",
|
||||
"Flags": "Flamuj",
|
||||
"Quick Reactions": "Reagime të Shpejta",
|
||||
"Cancel search": "Anulo kërkimin",
|
||||
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "S’ka shërbyes identitetesh të formësuar, ndaj s’mund të shtoni një adresë email që të mund të ricaktoni fjalëkalimin tuaj në të ardhmen.",
|
||||
"Jump to first unread room.": "Hidhu te dhoma e parë e palexuar.",
|
||||
"Jump to first invite.": "Hidhu te ftesa e parë.",
|
||||
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Provoni rrugë të reja për shpërfillje personash (eksperimentale)",
|
||||
"My Ban List": "Lista Ime e Dëbimeve",
|
||||
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Kjo është lista juaj e përdoruesve/shërbyesve që keni bllokuar - mos dilni nga dhoma!",
|
||||
"Ignored/Blocked": "Të shpërfillur/Të bllokuar",
|
||||
"Error adding ignored user/server": "Gabim shtimi përdoruesi/shërbyesi të shpërfillur",
|
||||
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "Diç shkoi ters. Ju lutemi, riprovoni ose, për ndonjë ide, shihni konsolën tuaj.",
|
||||
"Error subscribing to list": "Gabim pajtimi te lista",
|
||||
"Please verify the room ID or alias and try again.": "Ju lutemi, verifikoni ID-në ose aliasin e dhomës dhe riprovoni.",
|
||||
"Error removing ignored user/server": "Gabim në heqje përdoruesi/shërbyes të shpërfillur",
|
||||
"Error unsubscribing from list": "Gabim shpajtimi nga lista",
|
||||
"Please try again or view your console for hints.": "Ju lutemi, riprovoni, ose shihni konsolën tuaj, për ndonjë ide.",
|
||||
"None": "Asnjë",
|
||||
"Ban list rules - %(roomName)s": "Rregulla liste dëbimesh - %(roomName)s",
|
||||
"Server rules": "Rregulla shërbyesi",
|
||||
"User rules": "Rregulla përdoruesi",
|
||||
"You have not ignored anyone.": "S’keni shpërfillur ndonjë.",
|
||||
"You are currently ignoring:": "Aktualisht shpërfillni:",
|
||||
"You are not subscribed to any lists": "S’jeni pajtuar te ndonjë listë",
|
||||
"Unsubscribe": "Shpajtohuni",
|
||||
"View rules": "Shihni rregulla",
|
||||
"You are currently subscribed to:": "Jeni i pajtuar te:",
|
||||
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Këto rregullime janë menduar për përdorues të përparuar.",
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have Riot match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Shtoni këtu përdorues dhe shërbyes që doni të shpërfillen. Që Riot të kërkojë për përputhje me çfarëdo shkronjash, përdorni yllthin. Për shembull, <code>@bot:*</code> do të shpërfillë krej përdoruesit që kanë emrin 'bot' në çfarëdo shërbyesi.",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Shpërfillja e personave kryhet përmes listash dëbimi, të cilat përmbajnë rregulla se cilët të dëbohen. Pajtimi te një listë dëbimesh do të thotë se përdoruesit/shërbyesit e bllokuar nga ajo listë do t’ju fshihen juve.",
|
||||
"Personal ban list": "Listë personale dëbimesh",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Lista juaj personale e dëbimeve mban krejt përdoruesit/shërbyesit prej të cilëve ju personalisht s’dëshironi të shihni mesazhe. Pas shpërfilljes së përdoruesit/shërbyesit tuaj të parë, te lista juaj e dhomave do të shfaqet një dhomë e re e quajtur 'Lista Ime e Dëbimeve' - qëndroni në këtë dhomë që ta mbani listën e dëbimeve në fuqi.",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "Shërbyes ose ID përdoruesi për t’u shpërfillur",
|
||||
"eg: @bot:* or example.org": "p.sh.: @bot:* ose example.org",
|
||||
"Subscribed lists": "Lista me pajtim",
|
||||
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "Pajtimi te një listë dëbimesh do të shkaktojë pjesëmarrjen tuaj në të!",
|
||||
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Nëse kjo s’është ajo çka doni, ju lutemi, përdorni një tjetër mjet për të shpërfillur përdorues.",
|
||||
"Room ID or alias of ban list": "ID dhome ose alias e listës së dëbimeve",
|
||||
"Subscribe": "Pajtohuni",
|
||||
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "E keni shpërfillur këtë përdorues, ndaj mesazhi i tij është fshehur. <a>Shfaqe, sido qoftë.</a>",
|
||||
"Custom (%(level)s)": "Vetjak (%(level)s)",
|
||||
"Trusted": "E besuar",
|
||||
"Not trusted": "Jo e besuar",
|
||||
"Hide verified Sign-In's": "Fshihi Hyrjet e verifikuara",
|
||||
"%(count)s verified Sign-In's|other": "%(count)s Hyrje të verifikuara",
|
||||
"%(count)s verified Sign-In's|one": "1 Hyrje e verifikuar",
|
||||
"Direct message": "Mesazh i Drejtpërdrejtë",
|
||||
"Unverify user": "Hiqi verifikimin përdoruesit",
|
||||
"<strong>%(role)s</strong> in %(roomName)s": "<strong>%(role)s</strong> në %(roomName)s",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "Mesazhet në këtë dhomë janë të fshehtëzuara skaj-më-skaj.",
|
||||
"Security": "Siguri",
|
||||
"Verify": "Verifikoje",
|
||||
"Any of the following data may be shared:": "Mund të ndahen me të tjerët cilado prej të dhënave vijuese:",
|
||||
"Your display name": "Emri juaj në ekran",
|
||||
"Your avatar URL": "URL-ja e avatarit tuaj",
|
||||
"Your user ID": "ID-ja juaj e përdoruesit",
|
||||
"Your theme": "Tema juaj",
|
||||
"Riot URL": "URL Riot-i",
|
||||
"Room ID": "ID dhome",
|
||||
"Widget ID": "ID widget-i",
|
||||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your Integration Manager.": "Përdorimi i këtij widget-i mund të sjellë ndarje të dhënash <helpIcon /> me %(widgetDomain)s & Përgjegjësin tuaj të Integrimeve.",
|
||||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.": "Përdorimi i këtij widget-i mund të sjellë ndarje të dhënash <helpIcon /> me %(widgetDomain)s.",
|
||||
"Widget added by": "Widget i shtuar nga",
|
||||
"This widget may use cookies.": "Ky <em>widget</em> mund të përdorë <em>cookies</em>."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1210,7 +1210,7 @@
|
|||
"deleted": "обрисано",
|
||||
"underlined": "подвучено",
|
||||
"You have no historical rooms": "Ваша историја соба је празна",
|
||||
"You can also set a custom identity server, but you won't be able to invite users by email address, or be invited by email address yourself.": "Такође, можете подесити прилагођени сервер идентитета али у том случају нећете моћи да позивате кориснике преко мејла адресе или да сами будете позвани преко мејл адресе.",
|
||||
"You can also set a custom identity server, but you won't be able to invite users by email address, or be invited by email address yourself.": "Такође, можете подесити прилагођени сервер идентитета али у том случају нећете моћи да позивате кориснике преко мејл адресе или да сами будете позвани преко мејл адресе.",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Да ли сте пријављени (не бележимо ваше корисничко име)",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Датотека „%(fileName)s“ премашује ограничење величине отпремања на овом кућном серверу",
|
||||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Нисам могао да учитам! Проверите вашу мрежну везу и пробајте поново.",
|
||||
|
@ -1256,5 +1256,10 @@
|
|||
"Username": "Корисничко име",
|
||||
"You need to enter a username.": "Морате унети корисничко име.",
|
||||
"Not sure of your password? <a>Set a new one</a>": "Не сећате се лозинке? <a>Поставите нову</a>",
|
||||
"Are you sure you want to sign out?": "Да ли сте сигурни да се желите одјавити?"
|
||||
"Are you sure you want to sign out?": "Да ли сте сигурни да се желите одјавити?",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "Позив није успео због погрешно подешеног сервера",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Замолите администратора вашег сервера (<code>%(homeserverDomain)s</code>) да подеси TURN сервер како би позиви радили поуздано.",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Или, можете покушати да користите јавни сервер на <code>turn.matrix.org</code>, али ово неће бити толико поуздано, и поделиће вашу IP адресу са тим сервером. Ово такође можете мењати у Подешавањима.",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "Покушајте да користите turn.matrix.org",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Конференцијски позив није могао бити започет јер интеграциони сервер није расположив"
|
||||
}
|
||||
|
|
74
src/i18n/strings/sr_Latn.json
Normal file
74
src/i18n/strings/sr_Latn.json
Normal file
|
@ -0,0 +1,74 @@
|
|||
{
|
||||
"This email address is already in use": "Ova adresa elektronske pošte se već koristi",
|
||||
"This phone number is already in use": "Ovaj broj telefona se već koristi",
|
||||
"Add Email Address": "Dodajte adresu elektronske pošte",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Neuspela provera adrese elektronske pošte: proverite da li ste kliknuli na link u poruci elektronske pošte",
|
||||
"Add Phone Number": "Dodajte broj telefona",
|
||||
"The platform you're on": "Platforma koju koristite",
|
||||
"The version of Riot.im": "Verzija Riot.im",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Da li ste prijavljeni ili ne (ne beležimo vaše korisničko ime)",
|
||||
"Your language of choice": "Vaš izbor jezika",
|
||||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Koju zvaničnu instancu koristite, ako koristite",
|
||||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Da li koristite režim bogatog teksta u uređivaču bogatog teksta",
|
||||
"Your homeserver's URL": "URL vašeg kućnog servera",
|
||||
"Your identity server's URL": "URL vašeg servera identiteta",
|
||||
"e.g. %(exampleValue)s": "npr. %(exampleValue)s",
|
||||
"Dismiss": "Odbaci",
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "Vaš Riot nije dobro podešen",
|
||||
"Chat with Riot Bot": "Ćaskajte sa Riot botom",
|
||||
"Sign In": "Prijavite se",
|
||||
"powered by Matrix": "pokreće Matriks",
|
||||
"Custom Server Options": "Prilagođene opcije servera",
|
||||
"You can also set a custom identity server, but you won't be able to invite users by email address, or be invited by email address yourself.": "Takođe, možete podesiti prilagođeni server identiteta, ali tada nećete moći da pozivate korisnike preko adrese elektronske pošte ili da i sami budete pozvani preko adrese elektronske pošte.",
|
||||
"Explore rooms": "Istražite sobe",
|
||||
"Send anyway": "Ipak pošalji",
|
||||
"Send": "Pošalji",
|
||||
"Sun": "Ned",
|
||||
"Mon": "Pon",
|
||||
"Tue": "Uto",
|
||||
"Wed": "Sre",
|
||||
"Thu": "Čet",
|
||||
"Fri": "Pet",
|
||||
"Sat": "Sub",
|
||||
"Jan": "Jan",
|
||||
"Feb": "Feb",
|
||||
"Mar": "Mar",
|
||||
"Apr": "Apr",
|
||||
"May": "Maj",
|
||||
"Jun": "Jun",
|
||||
"Jul": "Jul",
|
||||
"Aug": "Avg",
|
||||
"Sep": "Sep",
|
||||
"Oct": "Okt",
|
||||
"Nov": "Nov",
|
||||
"Dec": "Dec",
|
||||
"PM": "poslepodne",
|
||||
"AM": "prepodne",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Ime ili Matriks ID",
|
||||
"Unnamed Room": "Soba bez imena",
|
||||
"Error": "Greška",
|
||||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Neuspelo učitavanje! Proverite vašu mrežu i pokušajte ponovo.",
|
||||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot nema dozvolu da vam šalje obaveštenja. Molim proverite podešavanja vašeg internet pregledača",
|
||||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot nije dobio dozvolu da šalje obaveštenja. Molim pokušajte ponovo",
|
||||
"This email address was not found": "Ova adresa elektronske pošte nije pronađena",
|
||||
"Registration Required": "Potrebna je registracija",
|
||||
"You need to register to do this. Would you like to register now?": "Morate biti registrovani da bi uradili ovo. Da li želite da se registrujete sad?",
|
||||
"Register": "Registruj se",
|
||||
"Default": "Podrazumevano",
|
||||
"Restricted": "Ograničeno",
|
||||
"Moderator": "Moderator",
|
||||
"Admin": "Administrator",
|
||||
"Start a chat": "Pokreni ćaskanje",
|
||||
"Who would you like to communicate with?": "Sa kim bi želeli da komunicirate?",
|
||||
"Email, name or Matrix ID": "Adresa elektronske pošte, ime ili Matriks ID",
|
||||
"Start Chat": "Započni ćaskanje",
|
||||
"Invite new room members": "Pozovi nove članove u sobu",
|
||||
"Send Invites": "Poštalji pozivnice",
|
||||
"Failed to start chat": "Započinjanje ćaskanja nije uspelo",
|
||||
"Operation failed": "Operacija nije uspela",
|
||||
"Failed to invite": "Slanje pozivnice nije uspelo",
|
||||
"Failed to invite users to the room:": "Nije uspelo pozivanje korisnika u sobu:",
|
||||
"You need to be logged in.": "Morate biti prijavljeni",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "Mora vam biti dozvoljeno da pozovete korisnike kako bi to uradili.",
|
||||
"Failed to send request.": "Slanje zahteva nije uspelo."
|
||||
}
|
|
@ -44,7 +44,7 @@
|
|||
"Ban": "Banna",
|
||||
"Attachment": "Bilaga",
|
||||
"Call Timeout": "Samtalstimeout",
|
||||
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Det går inte att ansluta till en hemserver via HTTP då adressen i webbläsaren är HTTPS. Använd HTTPS, eller <a>sätt på osäkra skript</a>.",
|
||||
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Det går inte att ansluta till en hemserver via HTTP då adressen i webbläsaren är HTTPS. Använd HTTPS, eller <a>aktivera osäkra skript</a>.",
|
||||
"Can't load user settings": "Det gick inte att ladda användarinställningar",
|
||||
"Change Password": "Byt lösenord",
|
||||
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s bytte sin profilbild.",
|
||||
|
@ -159,7 +159,7 @@
|
|||
"Decline": "Avvisa",
|
||||
"Disable Notifications": "Slå av aviseringar",
|
||||
"Drop File Here": "Dra filen hit",
|
||||
"Enable Notifications": "Slå på aviseringar",
|
||||
"Enable Notifications": "Aktivera aviseringar",
|
||||
"Encrypted by a verified device": "Krypterat av en verifierad enhet",
|
||||
"Encrypted by an unverified device": "Krypterat av en overifierad enhet",
|
||||
"Encryption is enabled in this room": "Kryptering är aktiverat i det här rummet",
|
||||
|
@ -380,7 +380,7 @@
|
|||
"Online": "Online",
|
||||
"Unnamed room": "Namnlöst rum",
|
||||
"World readable": "Alla kan läsa",
|
||||
"Guests can join": "Gäster kan bli medlem i rummet",
|
||||
"Guests can join": "Gäster kan gå med i rummet",
|
||||
"No rooms to show": "Inga fler rum att visa",
|
||||
"This phone number is already in use": "Detta telefonnummer används redan",
|
||||
"The version of Riot.im": "Versionen av Riot.im",
|
||||
|
@ -484,7 +484,7 @@
|
|||
"Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Radera rumsadressen %(alias)s och ta bort %(name)s från katalogen?",
|
||||
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Detta kommer tillåta dig att återgå till ditt konto efter att ha loggat ut, och logga in på andra enheter.",
|
||||
"Keywords": "Nyckelord",
|
||||
"Enable notifications for this account": "Sätt på aviseringar för det här kontot",
|
||||
"Enable notifications for this account": "Aktivera aviseringar för det här kontot",
|
||||
"Directory": "Katalog",
|
||||
"Failed to get public room list": "Det gick inte att hämta listan över offentliga rum",
|
||||
"Messages containing <span>keywords</span>": "Meddelanden som innehåller <span>nyckelord</span>",
|
||||
|
@ -505,7 +505,7 @@
|
|||
"Failed to set Direct Message status of room": "Det gick inte att ställa in direktmeddelandestatus för rummet",
|
||||
"Monday": "måndag",
|
||||
"Remove from Directory": "Ta bort från katalogen",
|
||||
"Enable them now": "Sätt på nu",
|
||||
"Enable them now": "Aktivera nu",
|
||||
"Messages containing my user name": "Meddelanden som innehåller mitt användarnamn",
|
||||
"Collecting logs": "Samlar in loggar",
|
||||
"more": "mera",
|
||||
|
@ -549,7 +549,7 @@
|
|||
"Mentions only": "Endast omnämnande",
|
||||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Det gick inte att radera taggen %(tagName)s från rummet",
|
||||
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Du kan nu återgå till ditt konto efter att ha loggat ut och logga in på andra enheter.",
|
||||
"Enable email notifications": "Sätt på epostaviseringar",
|
||||
"Enable email notifications": "Aktivera epostaviseringar",
|
||||
"Login": "Logga in",
|
||||
"Download this file": "Ladda ner filen",
|
||||
"Failed to change settings": "Det gick inte att spara inställningarna",
|
||||
|
@ -757,7 +757,7 @@
|
|||
"Device Name": "Enhetsnamn",
|
||||
"Select devices": "Välj enheter",
|
||||
"Disable Emoji suggestions while typing": "Inaktivera Emoji-förslag medan du skriver",
|
||||
"Use compact timeline layout": "Använd kompakt chattlayout",
|
||||
"Use compact timeline layout": "Använd kompakt tidslinjelayout",
|
||||
"Not a valid Riot keyfile": "Inte en giltig Riot-nyckelfil",
|
||||
"Authentication check failed: incorrect password?": "Autentiseringskontroll misslyckades: felaktigt lösenord?",
|
||||
"Always show encryption icons": "Visa alltid krypteringsikoner",
|
||||
|
@ -946,7 +946,7 @@
|
|||
"Verified key": "Verifierad nyckel",
|
||||
"Unrecognised command:": "Oigenkänt kommando:",
|
||||
"Unbans user with given id": "Avbannar användare med givet id",
|
||||
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "Verifierar en användare, enhet och nycklar",
|
||||
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "Verifierar en användare, enhet och offentlig nyckel-tupel",
|
||||
"VoIP conference started.": "VoIP-konferens startad.",
|
||||
"VoIP conference finished.": "VoIP-konferens avslutad.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s gjorde framtida rumshistorik synligt för okänd (%(visibility)s).",
|
||||
|
@ -1019,7 +1019,7 @@
|
|||
"Add rooms to the community": "Lägg till rum i communityn",
|
||||
"Add to community": "Lägg till i community",
|
||||
"Failed to invite users to community": "Det gick inte att bjuda in användare till communityn",
|
||||
"Mirror local video feed": "Spegelvänd lokal video",
|
||||
"Mirror local video feed": "Speglad lokal-video",
|
||||
"Disable Community Filter Panel": "Inaktivera community-filterpanel",
|
||||
"Community Invites": "Community-inbjudningar",
|
||||
"Invalid community ID": "Ogiltigt community-ID",
|
||||
|
@ -1353,9 +1353,9 @@
|
|||
"Show read receipts sent by other users": "Visa läskvitton som skickats av andra användare",
|
||||
"Show avatars in user and room mentions": "Visa avatarer i användar- och rumsnämningar",
|
||||
"Enable big emoji in chat": "Aktivera stor emoji i chatt",
|
||||
"Send typing notifications": "Skicka \"skriver\"-status",
|
||||
"Send typing notifications": "Skicka \"skriver\"-statusar",
|
||||
"Enable Community Filter Panel": "Aktivera community-filterpanel",
|
||||
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Tillåt enhet-till-enhet-kommunikation för direktsamtal (mellan två personer)",
|
||||
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Tillåt peer-to-peer kommunikation för 1:1 samtal",
|
||||
"Messages containing my username": "Meddelanden som innehåller mitt användarnamn",
|
||||
"Messages containing @room": "Meddelanden som innehåller @room",
|
||||
"Encrypted messages in one-to-one chats": "Krypterade meddelanden i privata chattar",
|
||||
|
@ -1564,7 +1564,7 @@
|
|||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Ange en widget-URL med https:// eller http://",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Du kan inte ändra widgets i detta rum.",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s återkallade inbjudan för %(targetDisplayName)s att gå med i rummet.",
|
||||
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "",
|
||||
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Visa en påminnelse för att sätta på säker meddelande återhämtning i krypterade rum",
|
||||
"The other party cancelled the verification.": "Den andra parten avbröt verifieringen.",
|
||||
"Verified!": "Verifierad!",
|
||||
"You've successfully verified this user.": "Du har verifierat den här användaren.",
|
||||
|
@ -1607,5 +1607,221 @@
|
|||
"Unable to load backup status": "Det går inte att ladda backupstatus",
|
||||
"Guest": "Gäst",
|
||||
"Could not load user profile": "Kunde inte ladda användarprofil",
|
||||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your devices, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another device before resetting your password.": "Om du ändrar ditt lösenord återställs eventuella krypteringsnycklar på alla dina enheter, vilket gör att krypterad chatthistorik inte kan läsas. Aktivera nyckelsäkerhetskopiering eller exportera dina rumsnycklar från en annan enhet innan du återställer ditt lösenord."
|
||||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your devices, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another device before resetting your password.": "Om du ändrar ditt lösenord återställs eventuella krypteringsnycklar på alla dina enheter, vilket gör att krypterad chatthistorik inte kan läsas. Aktivera nyckelsäkerhetskopiering eller exportera dina rumsnycklar från en annan enhet innan du återställer ditt lösenord.",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Om du använder 'breadcrumbs' eller inte (avatarer ovanför rumslistan)",
|
||||
"Replying With Files": "Svarar med filer",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Just nu är det inte möjligt att svara med en fil. Vill du ladda upp filen utan att svara?",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Filen '%(fileName)s' kunde inte laddas upp.",
|
||||
"Room upgrade confirmation": "Bekräfta rumsuppgradering",
|
||||
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Uppgradering av ett rum kan vara destruktivt och är inte alltid nödvändigt.",
|
||||
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Rumsuppgraderingar rekommenderas vanligtvis när en rumversion anses vara <i>instabil</i>. Instabila rumsversioner kan ha fel, sakna funktioner eller ha säkerhetsproblem.",
|
||||
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Rumuppgraderingar påverkar vanligtvis bara bearbetningen av rummet på <i>serversidan</i>. Om du har problem med din Riot-klient, vänligen anmäl ett ärende på <issueLink />.",
|
||||
"Upgrade": "Uppgradera",
|
||||
"Close button should minimize window to tray": "Stängknappen ska minimera fönstret till systemfältet",
|
||||
"Composer": "Meddelandefält",
|
||||
"Key backup": "Nyckelsäkerhetskopiering",
|
||||
"Never lose encrypted messages": "Förlora aldrig krypterade meddelanden",
|
||||
"Securely back up your keys to avoid losing them. <a>Learn more.</a>": "Säkerhetskopiera dina nycklar på ett säkert sätt för att undvika att förlora dem. <a>Läs mer.</a>",
|
||||
"Failed to load group members": "Det gick inte att ladda gruppmedlemmar",
|
||||
"Maximize apps": "Maximera appar",
|
||||
"Join": "Gå med",
|
||||
"Rotate counter-clockwise": "Rotera moturs",
|
||||
"Rotate clockwise": "Rotera medurs",
|
||||
"Power level": "Behörighetsnivå",
|
||||
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "Det gick inte att hitta profiler för de Matrix-IDn som anges nedan - vill du bjuda in dem ändå?",
|
||||
"GitHub issue": "GitHub-ärende",
|
||||
"Notes": "Noteringar",
|
||||
"You've previously used Riot on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, Riot needs to resync your account.": "Du har tidigare använt Riot på %(host)s med lazy loading av medlemmar aktiverat. I den här versionen är lazy loading inaktiverat. Eftersom den lokala cachen inte är kompatibel mellan dessa två inställningar behöver Riot synkronisera om ditt konto.",
|
||||
"If the other version of Riot is still open in another tab, please close it as using Riot on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Om den andra versionen av Riot fortfarande är öppen i en annan flik, stäng den eftersom användning av Riot på samma värd med både lazy loading aktiverad och inaktiverad samtidigt kommer att orsaka problem.",
|
||||
"Incompatible local cache": "Inkompatibel lokal cache",
|
||||
"Clear cache and resync": "Töm cache och synkronisera om",
|
||||
"Riot now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "Riot använder nu 3-5 gånger mindre minne, genom att bara ladda information om andra användare när det behövs. Vänta medan vi återsynkroniserar med servern!",
|
||||
"I don't want my encrypted messages": "Jag vill inte ha mina krypterade meddelanden",
|
||||
"Manually export keys": "Exportera nycklar manuellt",
|
||||
"You'll lose access to your encrypted messages": "Du kommer att förlora åtkomst till dina krypterade meddelanden",
|
||||
"Are you sure you want to sign out?": "Är du säker på att du vill logga ut?",
|
||||
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.": "Om du stöter på några fel eller har feedback du vill dela, vänligen meddela oss på GitHub.",
|
||||
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.": "För att undvika dubbla ärenden, vänligen <existingIssuesLink>granska befintliga ärenden</existingIssuesLink> först (och lägg till +1) eller <newIssueLink>skapa ett nytt ärende</newIssueLink> om du inte hittar det.",
|
||||
"Report bugs & give feedback": "Rapportera fel och ge feedback",
|
||||
"Go back": "Gå tillbaka",
|
||||
"Room Settings - %(roomName)s": "Rumsinställningar - %(roomName)s",
|
||||
"Sign out and remove encryption keys?": "Logga ut och ta bort krypteringsnycklar?",
|
||||
"A username can only contain lower case letters, numbers and '=_-./'": "Ett användarnamn får endast innehålla små bokstäver, siffror och '=_-./'",
|
||||
"Checking...": "Kontrollerar...",
|
||||
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "För att hjälpa oss att förhindra detta i framtiden, vänligen <a>skicka oss loggar</a>.",
|
||||
"Missing session data": "Sessionsdata saknas",
|
||||
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Vissa sessionsdata, inklusive krypteringsnycklar för meddelanden, saknas. Logga ut och logga in för att åtgärda detta genom återställning av nycklarna från säkerhetskopia.",
|
||||
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "Din webbläsare har troligen tagit bort dessa data när det blev ont om diskutrymme.",
|
||||
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Ladda upp filer (%(current)s av %(total)s)",
|
||||
"Upload files": "Ladda upp filer",
|
||||
"Upload": "Ladda upp",
|
||||
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "Den här filen är <b>för stor</b> för att ladda upp. Filstorleksgränsen är %(limit)s men den här filen är %(sizeOfThisFile)s.",
|
||||
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Dessa filer är <b>för stora</b> för att laddas upp. Filstorleksgränsen är %(limit)s.",
|
||||
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Vissa filer är <b>för stora</b> för att laddas upp. Filstorleksgränsen är %(limit)s.",
|
||||
"Upload %(count)s other files|other": "Ladda upp %(count)s andra filer",
|
||||
"Upload %(count)s other files|one": "Ladda upp %(count)s annan fil",
|
||||
"Cancel All": "Avbryt alla",
|
||||
"Upload Error": "Uppladdningsfel",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Namn eller Martix-ID",
|
||||
"Email, name or Matrix ID": "Email, namn, eller Matrix-ID",
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "Riot är felkonfigurerat",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "Anrop misslyckades på grund av felkonfigurerad server",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "Prova att använda turn.matrix.org",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Ett konferenssamtal kunde inte startas eftersom integrationsservern inte är tillgänglig",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "Servern stöder inte den angivna rumsversionen.",
|
||||
"Failed to start chat": "Det gick inte att starta chatten",
|
||||
"Messages": "Meddelanden",
|
||||
"Actions": "Åtgärder",
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Skickar ett meddelande som vanlig text, utan att tolka det som markdown",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "Du har inte de behörigheter som krävs för att använda det här kommandot.",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Ändrar din avatar endast i det aktuella rummet",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "Ändrar din avatar i alla rum",
|
||||
"Use an identity server": "Använd en identitetsserver",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Avbannar användare med givet id",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Skickar angivet meddelandet färgat som en regnbåge",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Skickar angiven emoji färgad som en regnbåge",
|
||||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Visar lista över kommandon med beskrivningar",
|
||||
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s gjorde ingen ändring.",
|
||||
"Cannot reach homeserver": "Kan inte nå hemservern",
|
||||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Se till att du har en stabil internetanslutning, eller kontakta serveradministratören",
|
||||
"Ask your Riot admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Be din Riot-administratör att kontrollera <a>din konfiguration</a> efter felaktiga eller duplicerade poster.",
|
||||
"Cannot reach identity server": "Kan inte nå identitetsservern",
|
||||
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Du kan registrera dig, men vissa funktioner kommer inte att vara tillgängliga förrän identitetsservern är online igen. Om du fortsätter att se den här varningen, kontrollera din konfiguration eller kontakta en serveradministratör.",
|
||||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Du kan återställa ditt lösenord, men vissa funktioner kommer inte att vara tillgängliga förrän identitetsservern är online igen. Om du fortsätter att se den här varningen, kontrollera din konfiguration eller kontakta en serveradministratör.",
|
||||
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Du kan logga in, men vissa funktioner kommer inte att vara tillgängliga förrän identitetsservern är online igen. Om du fortsätter att se den här varningen, kontrollera din konfiguration eller kontakta en serveradministratör.",
|
||||
"No homeserver URL provided": "Ingen hemserver-URL angiven",
|
||||
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "Användarens hemserver stöder inte versionen av rummet.",
|
||||
"Use the new, faster, but still experimental composer for writing messages (requires refresh)": "Använd den nya, snabbare, men fortfarande experimentella meddelandefältet för att skriva meddelanden (kräver omladdning)",
|
||||
"Multiple integration managers": "Flera integrationshanterare",
|
||||
"Show recently visited rooms above the room list": "Visa nyligen besökta rum ovanför rumslistan",
|
||||
"Show hidden events in timeline": "Visa dolda händelser i tidslinjen",
|
||||
"Low bandwidth mode": "Läge för låg bandbredd",
|
||||
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Skicka läskvitton för meddelanden (kräver kompatibel hemserver för att inaktivera)",
|
||||
"When rooms are upgraded": "När rum uppgraderas",
|
||||
"Accept <policyLink /> to continue:": "Acceptera <policyLink /> för att fortsätta:",
|
||||
"ID": "ID",
|
||||
"Public Name": "Offentligt namn",
|
||||
"No integrations server configured": "Ingen konfigurationsserver konfigurerad",
|
||||
"This Riot instance does not have an integrations server configured.": "Denna Riot-instans har inte någon integrationsserver konfigurerad.",
|
||||
"Connecting to integrations server...": "Ansluter till integrationsservern...",
|
||||
"Cannot connect to integrations server": "Det går inte att ansluta till integrationsservern",
|
||||
"The integrations server is offline or it cannot reach your homeserver.": "Integrationsservern är offline eller så kan den inte nå din hemserver.",
|
||||
"Identity Server URL must be HTTPS": "URL för identitetsserver måste vara HTTPS",
|
||||
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "Inte en giltig identitetsserver (statuskod %(code)s)",
|
||||
"Could not connect to Identity Server": "Det gick inte att ansluta till identitetsserver",
|
||||
"Checking server": "Kontrollerar server",
|
||||
"Change identity server": "Byt identitetsserver",
|
||||
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "Koppla från identitetsservern <current /> och ansluta till <new /> istället?",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Fortsätt endast om du litar på serverns ägare.",
|
||||
"Disconnect identity server": "Koppla från identitetsserver",
|
||||
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "Koppla från identitetsserver <idserver />?",
|
||||
"Disconnect": "Koppla från",
|
||||
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "Du delar fortfarande <b>dina personuppgifter</b> på identitetsserver <idserver />.",
|
||||
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Vi rekommenderar att du tar bort dina e-postadresser och telefonnummer från identitetsservern innan du kopplar från.",
|
||||
"Disconnect anyway": "Koppla från ändå",
|
||||
"Identity Server (%(server)s)": "Identitetsserver (%(server)s)",
|
||||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Du använder för närvarande <server></server> för att upptäcka och upptäckas av befintliga kontakter som du känner. Du kan ändra din identitetsserver nedan.",
|
||||
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Om du inte vill använda <server /> för att upptäcka och upptäckas av befintliga kontakter som du känner, ange en annan identitetsserver nedan.",
|
||||
"Identity Server": "Identitetsserver",
|
||||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Du använder för närvarande inte en identitetsserver. Lägg till en nedan om du vill upptäcka och bli upptäckbar av befintliga kontakter som du känner.",
|
||||
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Att koppla från din identitetsserver betyder att du inte kan upptäckas av andra användare och att du inte kommer att kunna bjuda in andra via e-post eller telefon.",
|
||||
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Att använda en identitetsserver är valfritt. Om du väljer att inte använda en identitetsserver kan du inte upptäckas av andra användare och inte heller bjuda in andra via e-post eller telefon.",
|
||||
"Do not use an identity server": "Använd inte en identitetsserver",
|
||||
"Enter a new identity server": "Ange en ny identitetsserver",
|
||||
"Failed to update integration manager": "Det gick inte att uppdatera integrationshanterare",
|
||||
"Integration manager offline or not accessible.": "Integrationshanteraren är offline eller otillgänglig.",
|
||||
"Integration Manager": "Integrationshanterare",
|
||||
"Enter a new integration manager": "Ange en ny integrationshanterare",
|
||||
"Discovery": "Upptäckt",
|
||||
"Deactivate account": "Inaktivera konto",
|
||||
"Always show the window menu bar": "Visa alltid fönstermenyn",
|
||||
"A device's public name is visible to people you communicate with": "En enhets offentliga namn är synligt för personer du kommunicerar med",
|
||||
"this room": "detta rum",
|
||||
"View older messages in %(roomName)s.": "Visa äldre meddelanden i %(roomName)s.",
|
||||
"Uploaded sound": "Uppladdat ljud",
|
||||
"Sounds": "Ljud",
|
||||
"Notification sound": "Notifikationsljud",
|
||||
"Reset": "Återställ",
|
||||
"Set a new custom sound": "Ställ in ett nytt anpassat ljud",
|
||||
"Upgrade the room": "Uppgradera rummet",
|
||||
"Enable room encryption": "Aktivera rumskryptering",
|
||||
"Check your inbox, then click Continue": "Kontrollera din inkorg och klicka sedan på Fortsätt",
|
||||
"Revoke": "Återkalla",
|
||||
"Share": "Dela",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Upptäcktsalternativ visas när du har lagt till en e-postadress ovan.",
|
||||
"Remove %(email)s?": "Ta bort %(email)s?",
|
||||
"Remove %(phone)s?": "Ta bort %(phone)s?",
|
||||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "Ett textmeddelande har skickats till +%(msisdn)s. Ange verifieringskoden som det innehåller.",
|
||||
"Edit message": "Redigera meddelande",
|
||||
"No recent messages by %(user)s found": "Inga nyliga meddelanden av %(user)s hittades",
|
||||
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Pröva att scrolla upp i tidslinjen för att se om det finns några tidigare.",
|
||||
"Remove recent messages by %(user)s": "Ta bort nyliga meddelanden av %(user)s",
|
||||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "Du håller på att ta bort %(count)s meddelanden av %(user)s. Detta kan inte ångras. Vill du fortsätta?",
|
||||
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "För en stor mängd meddelanden kan det ta lite tid. Vänligen uppdatera inte din klient under tiden.",
|
||||
"Remove %(count)s messages|other": "Ta bort %(count)s meddelanden",
|
||||
"Deactivate user?": "Inaktivera användare?",
|
||||
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Vid inaktivering av användare loggas den ut och förhindras från att logga in igen. Den kommer dessutom att lämna alla rum den befinner sig i. Den här åtgärden kan inte ångras. Är du säker på att du vill inaktivera den här användaren?",
|
||||
"Deactivate user": "Inaktivera användaren",
|
||||
"Remove recent messages": "Ta bort nyliga meddelanden",
|
||||
"Bold": "Fet",
|
||||
"Italics": "Kursiv",
|
||||
"Strikethrough": "Genomstruken",
|
||||
"Code block": "Kodblock",
|
||||
"Joining room …": "Gå med i rum …",
|
||||
"Loading …": "Laddar …",
|
||||
"Rejecting invite …": "Avvisar inbjudan …",
|
||||
"Join the conversation with an account": "Gå med i konversationen med ett konto",
|
||||
"Sign Up": "Registrera dig",
|
||||
"Sign In": "Logga in",
|
||||
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Fråga innan inbjudningar skickas till potentiellt ogiltiga matrix-IDn",
|
||||
"Enable desktop notifications for this device": "Aktivera skrivbordsaviseringar för denna enhet",
|
||||
"Enable audible notifications for this device": "Aktivera ljudaviseringar för denna enhet",
|
||||
"Agree": "Håller med",
|
||||
"Disagree": "Håller inte med",
|
||||
"Happy": "Lycklig",
|
||||
"Party Popper": "Partypopper",
|
||||
"Confused": "Förvirrad",
|
||||
"Eyes": "Ögon",
|
||||
"Show all": "Visa alla",
|
||||
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith>reagerade med %(shortName)s</reactedWith>",
|
||||
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Ändrad %(date)s. Klicka för att visa ändringar.",
|
||||
"edited": "ändrad",
|
||||
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />": "Logga in med ditt Matrix-konto på <underlinedServerName />",
|
||||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "Installera <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, eller <safariLink>Safari</safariLink> för den bästa upplevelsen.",
|
||||
"Couldn't load page": "Det gick inte att ladda sidan",
|
||||
"Want more than a community? <a>Get your own server</a>": "Vill du ha mer än en community? <a>Skaffa din egen server</a>",
|
||||
"This homeserver does not support communities": "Denna hemserver stöder inte communityn",
|
||||
"Explore": "Utforska",
|
||||
"Filter": "Filtrera",
|
||||
"Filter rooms…": "Filtrera rum…",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Be administratören för din hemserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) att konfigurera en TURN-server för att samtal ska fungera pålitligt.",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Alternativt kan du testa att använda den offentliga servern <code>turn.matrix.org</code>, men det är inte lika pålitligt och det kommer att dela din IP-adress med den servern. Du kan också hantera detta under Inställningar.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Varning</b>: Uppgradering av ett rum <i>flyttar inte automatiskt rumsmedlemmar till den nya versionen av rummet.</i> Vi lägger ut en länk till det nya rummet i den gamla versionen av rummet - rumsmedlemmar måste klicka på den här länken för att gå med i det nya rummet.",
|
||||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Bekräfta att du vill gå vidare med att uppgradera detta rum från <oldVersion /> till <newVersion />.",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "Ändrar avataren i det aktuella rummet",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Använd en identitetsserver för att bjuda in via epost. Klicka på Fortsätt för att använda standardidentitetsservern (%(defaultIdentityServerName)s) eller hantera det i Inställningar.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Använd en identitetsserver för att bjuda in via epost. Hantera det i inställningar.",
|
||||
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Oväntat fel vid inläsning av hemserverkonfiguration",
|
||||
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Oväntat fel vid inläsning av identitetsserverkonfiguration",
|
||||
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Tillåt samtalsserver turn.matrix.org som reserv när din hemserver inte erbjuder en (din IP-adress delades under ett samtal)",
|
||||
"Unable to load key backup status": "Det går inte att ladda status för nyckelsäkerhetskopiering",
|
||||
"Restore from Backup": "Återställ från säkerhetskopiering",
|
||||
"This device is backing up your keys. ": "Den här enheten säkerhetskopierar dina nycklar. ",
|
||||
"This device is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Den här enheten <b>säkerhetskopierar inte dina nycklar</b>, men du har en befintlig säkerhetskopia som du kan återställa från och lägga till i framöver.",
|
||||
"Connect this device to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this device.": "Anslut denna enhet till säkerhetskopiering innan du loggar ut för att undvika att förlora några nycklar som kanske bara finns på den här enheten.",
|
||||
"Connect this device to Key Backup": "Anslut den här enheten till nyckelsäkerhetskopiering",
|
||||
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys...": "Säkerhetskopierar %(sessionsRemaining)s nycklar...",
|
||||
"All keys backed up": "Alla nycklar säkerhetskopierade",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> device with ID %(deviceId)s.": "Säkerhetskopian har en signatur från <verify>okänd</verify> enhet med ID %(deviceId)s.",
|
||||
"Add Email Address": "Lägg till e-postadress",
|
||||
"Add Phone Number": "Lägg till telefonnummer",
|
||||
"Identity server has no terms of service": "Identitetsserver har inga användarvillkor",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Den här åtgärden kräver åtkomst till standardidentitetsservern <server /> för att validera en e-postadress eller telefonnummer, men servern har inga användarvillkor.",
|
||||
"Trust": "Förtroende",
|
||||
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
|
||||
"Use the new, consistent UserInfo panel for Room Members and Group Members": "Använd den nya, konsistenta UserInfo panelen för rum medlemmar och grupp medlemmar",
|
||||
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Testa nya sätt att ignorera personer (experimentalt)",
|
||||
"Send verification requests in direct message": "Skicka verifikations begäran i direkt meddelanden",
|
||||
"Use the new, faster, composer for writing messages": "Använd den nya, snabbare kompositören för att skriva meddelanden",
|
||||
"Show previews/thumbnails for images": "Visa förhandsvisning/tumnagel för bilder"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -144,5 +144,71 @@
|
|||
"Couldn't load home page": "முதற்பக்கத்தை நிரலேற்ற முடியவில்லை",
|
||||
"Register": "பதிவு செய்",
|
||||
"Rooms": "அறைகள்",
|
||||
"Add rooms to this community": "அறைகளை இந்த சமூகத்தில் சேர்க்கவும்"
|
||||
"Add rooms to this community": "அறைகளை இந்த சமூகத்தில் சேர்க்கவும்",
|
||||
"This email address is already in use": "இந்த மின் அஞ்சல் முகவரி ஏற்கனவே பயன்பாட்டில் உள்ளது",
|
||||
"This phone number is already in use": "இந்த தொலைபேசி எண் ஏற்கனவே பயன்பாட்டில் உள்ளது",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "மின்னஞ்சல் முகவரியைச் சரிபார்க்கத் தவறிவிட்டது: மின்னஞ்சலில் உள்ள இணைப்பைக் கிளிக் செய்துள்ளீர்கள் என்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள்",
|
||||
"The platform you're on": "நீங்கள் இருக்கும் தளம்",
|
||||
"The version of Riot.im": "Riot.im இன் பதிப்பு",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "நீங்கள் உள்நுழைந்திருந்தாலும் இல்லாவிட்டாலும் (உங்கள் பயனர்பெயரை நாங்கள் பதிவு செய்ய மாட்டோம்)",
|
||||
"Your language of choice": "நீங்கள் விரும்பும் மொழி",
|
||||
"Which officially provided instance you are using, if any": "நீங்கள் பயன்படுத்தும் அதிகாரப்பூர்வமாக வழங்கப்பட்ட உதாரணம் ஏதேனும் இருந்தால்",
|
||||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "பணக்கார உரை எடிட்டரின் ரிச்ச்டெக்ஸ்ட் பயன்முறையைப் பயன்படுத்துகிறீர்களா இல்லையா",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "நீங்கள் 'breadcrumbs' அம்சத்தைப் பயன்படுத்துகிறீர்களோ இல்லையோ (அறை பட்டியலுக்கு மேலே உள்ள அவதாரங்கள்)",
|
||||
"Your homeserver's URL": "உங்கள் வீட்டு சேவையகத்தின் URL",
|
||||
"Your identity server's URL": "உங்கள் அடையாள சர்வரின் URL",
|
||||
"e.g. %(exampleValue)s": "உதாரணமாக %(exampleValue)s",
|
||||
"Every page you use in the app": "பயன்பாட்டில் நீங்கள் பயன்படுத்தும் ஒவ்வொரு பக்கமும்",
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "உங்கள் Riot தவறாக உள்ளமைக்கப்பட்டுள்ளது",
|
||||
"Sign In": "உள்நுழைக",
|
||||
"You can also set a custom identity server, but you won't be able to invite users by email address, or be invited by email address yourself.": "நீங்கள் தனிப்பயன் அடையாள சேவையகத்தையும் அமைக்கலாம், ஆனால் நீங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரி மூலம் பயனர்களை அழைக்க முடியாது, அல்லது மின்னஞ்சல் முகவரியால் உங்களை அழைக்க முடியாது.",
|
||||
"e.g. <CurrentPageURL>": "உதாரணமாக <CurrentPageURL>",
|
||||
"Your device resolution": "உங்கள் சாதனத் தீர்மானம்",
|
||||
"Analytics": "பகுப்பாய்வு",
|
||||
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "Riot.im ஐ சிறப்பாகச் செய்ய எங்களுக்கு அனுப்பப்படும் தகவல்களில் பின்வருவன அடங்கும்:",
|
||||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "இந்த பக்கம் ஒரு அறை, பயனர் அல்லது குழு ஐடி போன்ற அடையாளம் காணக்கூடிய தகவல்களை உள்ளடக்கியது, அந்த தரவு சேவையகத்திற்கு அனுப்பப்படுவதற்கு முன்பு அகற்றப்படும்.",
|
||||
"Call Failed": "அழைப்பு தோல்வியுற்றது",
|
||||
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "இந்த அறையில் அறியப்படாத சாதனங்கள் உள்ளன: அவற்றைச் சரிபார்க்காமல் தொடர்ந்தால், உங்கள் அழைப்பில் யாராவது செவிமடுப்பது சாத்தியமாகும்.",
|
||||
"Review Devices": "சாதனங்களை மதிப்பாய்வு செய்யவும்",
|
||||
"Call Anyway": "எப்படியும் அழைக்கவும்",
|
||||
"Answer Anyway": "எப்படியும் பதில் சொல்லுங்கள்",
|
||||
"Call": "அழைப்பு",
|
||||
"Answer": "பதில்",
|
||||
"Call Timeout": "அழைப்பு நேரம் முடிந்தது",
|
||||
"The remote side failed to pick up": "தொலைதூரப் பக்கத்தை எடுக்கத் தவறிவிட்டது",
|
||||
"Unable to capture screen": "திரையைப் பிடிக்க முடியவில்லை",
|
||||
"Existing Call": "இருக்கும் அழைப்பு",
|
||||
"You are already in a call.": "நீங்கள் ஏற்கனவே அழைப்பில் உள்ளீர்கள்.",
|
||||
"VoIP is unsupported": "VoIP ஆதரிக்கப்படவில்லை",
|
||||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "இந்த உலாவியில் நீங்கள் VoIP அழைப்புகளை வைக்க முடியாது.",
|
||||
"You cannot place a call with yourself.": "உங்களுடன் அழைப்பை மேற்கொள்ள முடியாது.",
|
||||
"Could not connect to the integration server": "ஒருங்கிணைப்பு சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "ஒருங்கிணைப்பு சேவையகம் கிடைக்காததால் ஒரு மாநாட்டு அழைப்பைத் தொடங்க முடியவில்லை",
|
||||
"Call in Progress": "அழைப்பு முன்னேற்றத்தில் உள்ளது",
|
||||
"A call is currently being placed!": "தற்போது அழைப்பு வைக்கப்பட்டுள்ளது!",
|
||||
"A call is already in progress!": "அழைப்பு ஏற்கனவே செயலில் உள்ளது!",
|
||||
"Permission Required": "அனுமதி தேவை",
|
||||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "இந்த அறையில் ஒரு மாநாட்டு அழைப்பைத் தொடங்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை",
|
||||
"Replying With Files": "கோப்புகளுடன் பதிலளித்தல்",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "இந்த நேரத்தில் ஒரு கோப்புடன் பதிலளிக்க முடியாது. பதிலளிக்காமல் இந்த கோப்பை பதிவேற்ற விரும்புகிறீர்களா?",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "'%(fileName)s' கோப்பு பதிவேற்றத் தவறிவிட்டது.",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "'%(fileName)s' கோப்பு பதிவேற்றங்களுக்கான இந்த ஹோம்சர்வரின் அளவு வரம்பை மீறுகிறது",
|
||||
"Upload Failed": "பதிவேற்றம் தோல்வியுற்றது",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "சேவையகம் கிடைக்காமல் போகலாம், அதிக சுமை அல்லது பிழையைத் தாக்கலாம்.",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "குறிப்பிடப்பட்ட அறை பதிப்பை சேவையகம் ஆதரிக்கவில்லை.",
|
||||
"Failure to create room": "அறையை உருவாக்கத் தவறியது",
|
||||
"Send anyway": "இருந்தாலும் அனுப்பு",
|
||||
"Sun": "ஞாயிறு",
|
||||
"Mon": "திங்கள்",
|
||||
"Tue": "செவ்வாய்",
|
||||
"Wed": "புதன்",
|
||||
"Thu": "வியாழன்",
|
||||
"Fri": "வெள்ளி",
|
||||
"Sat": "சனி",
|
||||
"Jan": "ஜனவரி",
|
||||
"Feb": "பிப்ரவரி",
|
||||
"Mar": "மார்ச்",
|
||||
"Apr": "ஏப்ரல்",
|
||||
"May": "மே",
|
||||
"Jun": "ஜூன்"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -23,8 +23,8 @@
|
|||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains": "Текстове повідомлення було надіслано +%(msisdn)s. Введіть, будь ласка, код підтвердження з цього повідомлення",
|
||||
"Accept": "Прийняти",
|
||||
"Account": "Обліковка",
|
||||
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s прийняв/ла запрошення.",
|
||||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "Запрошення від %(displayName)s прийнято %(targetName)s.",
|
||||
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s приймає запрошення.",
|
||||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s приймає запрошення від %(displayName)s.",
|
||||
"Access Token:": "Токен доступу:",
|
||||
"Active call (%(roomName)s)": "Активний виклик (%(roomName)s)",
|
||||
"Add": "Додати",
|
||||
|
@ -71,7 +71,7 @@
|
|||
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s заблокував/ла %(targetName)s.",
|
||||
"Ban": "Заблокувати",
|
||||
"Banned users": "Заблоковані користувачі",
|
||||
"Bans user with given id": "Блокує користувача з вказаним ID",
|
||||
"Bans user with given id": "Блокує користувача з вказаним ідентифікатором",
|
||||
"Blacklisted": "В чорному списку",
|
||||
"Bulk Options": "Групові параметри",
|
||||
"Call Timeout": "Час очікування виклика",
|
||||
|
@ -389,15 +389,15 @@
|
|||
"Changes colour scheme of current room": "Змінює кольорову схему кімнати",
|
||||
"Sets the room topic": "Встановлює тему кімнати",
|
||||
"Invites user with given id to current room": "Запрошує користувача з вказаним ідентифікатором до кімнати",
|
||||
"Joins room with given alias": "Приєднується до кімнати з поданим ідентифікатором",
|
||||
"Joins room with given alias": "Приєднується до кімнати під іншим псевдонімом",
|
||||
"Leave room": "Покинути кімнату",
|
||||
"Unrecognised room alias:": "Кімнату не знайдено:",
|
||||
"Kicks user with given id": "Викинути з кімнати користувача з вказаним ідентифікатором",
|
||||
"Unrecognised room alias:": "Не розпізнано псевдонім кімнати:",
|
||||
"Kicks user with given id": "Вилучити з кімнати користувача з вказаним ідентифікатором",
|
||||
"Unbans user with given id": "Розблоковує користувача з вказаним ідентифікатором",
|
||||
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Ігнорувати користувача (приховує повідомлення від них)",
|
||||
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Ігнорує користувача, приховуючи повідомлення від них",
|
||||
"Ignored user": "Користувача ігноровано",
|
||||
"You are now ignoring %(userId)s": "Ви ігноруєте %(userId)s",
|
||||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Припинити ігнорувати користувача (показує їхні повідомлення від цього моменту)",
|
||||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Припиняє ігнорувати користувача, від цього моменту показуючи їхні повідомлення",
|
||||
"Unignored user": "Припинено ігнорування користувача",
|
||||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Ви більше не ігноруєте %(userId)s",
|
||||
"Define the power level of a user": "Вказати рівень прав користувача",
|
||||
|
@ -407,9 +407,9 @@
|
|||
"Unknown (user, device) pair:": "Невідома комбінація користувача і пристрою:",
|
||||
"Device already verified!": "Пристрій вже перевірено!",
|
||||
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "УВАГА: Пристрій уже перевірено, але ключі НЕ ЗБІГАЮТЬСЯ!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "УВАГА: КЛЮЧ НЕ ПРОЙШОВ ПЕРЕВІРКУ! Підписний ключ %(userId)s на пристрої %(deviceId)s — це «%(fprint)s», і він не збігається з наданим ключем «%(fingerprint)s». Це може означати, що ваші повідомлення перехоплюють!",
|
||||
"Verified key": "Ключ перевірено",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "Підписний ключ, який ви вказали, збігається з підписним ключем, отриманим від пристрою %(deviceId)s користувача %(userId)s. Пристрій позначено як перевірений.",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "УВАГА: КЛЮЧ НЕ ПРОЙШОВ ПЕРЕВІРКУ! Ключ підпису %(userId)s на пристрої %(deviceId)s — це «%(fprint)s», і він не збігається з наданим ключем «%(fingerprint)s». Це може означати, що ваші повідомлення перехоплюють!",
|
||||
"Verified key": "Перевірений ключ",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "Ключ підпису, який ви вказали, збігається з ключем підпису, отриманим від пристрою %(deviceId)s користувача %(userId)s. Пристрій позначено як перевірений.",
|
||||
"Displays action": "Показує дію",
|
||||
"Unrecognised command:": "Невідома команда:",
|
||||
"Reason": "Причина",
|
||||
|
@ -575,5 +575,58 @@
|
|||
"Failed to change power level": "Не вдалося змінити рівень повноважень",
|
||||
"You can also set a custom identity server, but you won't be able to invite users by email address, or be invited by email address yourself.": "Ви також можете встановити власний сервер ідентифікації, але Ви не зможете запрошувати користувачів або бути запрошеним за адресою електронної пошти.",
|
||||
"Chat with Riot Bot": "Чат із Riot-ботом",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Незалежно від того, увійшли ви чи ні (ми не записуємо ваше ім'я користувача)"
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Незалежно від того, увійшли ви чи ні (ми не записуємо ваше ім'я користувача)",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Конференц-дзвінок не можна розпочати оскільки інтеграційний сервер недоступний",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Файл '%(fileName)s' не вийшло відвантажити.",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Файл '%(fileName)s' перевищує ліміт розміру для відвантажень домашнього сервера",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "Сервер не підтримує вказану версію кімнати.",
|
||||
"Add Email Address": "Додати адресу е-пошти",
|
||||
"Add Phone Number": "Додати номер телефону",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Чи використовуєте ви «хлібні крихти» (аватари на списком кімнат)",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "Виклик не вдався через неправильне налаштування сервера",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Запропонуйте адміністратору вашого домашнього серверу (<code>%(homeserverDomain)s</code>) налаштувати сервер TURN для надійної роботи викликів.",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Також ви можете спробувати використати публічний сервер <code>turn.matrix.org</code>, але це буде не настільки надійно, а також цей сервер матиме змогу бачити вашу IP-адресу. Ви можете керувати цим у налаштуваннях.",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "Спробуйте використати turn.matrix.org",
|
||||
"Replying With Files": "Відповісти файлами",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Зараз неможливо відповісти файлом. Хочете завантажити цей файл без відповіді?",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Імʼя або Matrix ID",
|
||||
"Identity server has no terms of service": "Сервер ідентифікації не має умов надання послуг",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Щоб підтвердити адресу е-пошту або телефон ця дія потребує доступу до типового серверу ідентифікації <server />, але сервер не має жодних умов надання послуг.",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Продовжуйте тільки якщо довіряєте власнику сервера.",
|
||||
"Trust": "Довіра",
|
||||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Завантаження неможливе! Перевірте інтернет-зʼєднання та спробуйте ще.",
|
||||
"Email, name or Matrix ID": "Е-пошта, імʼя або Matrix ID",
|
||||
"Failed to start chat": "Не вдалося розпочати чат",
|
||||
"Failed to invite users to the room:": "Не вдалося запросити користувачів до кімнати:",
|
||||
"Messages": "Повідомлення",
|
||||
"Actions": "Дії",
|
||||
"Other": "Інше",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Додає ¯\\_(ツ)_/¯ на початку текстового повідомлення",
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Надсилає повідомлення як чистий текст, не використовуючи markdown",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Покращує кімнату до нової версії",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "Вам бракує дозволу на використання цієї команди.",
|
||||
"Room upgrade confirmation": "Підтвердження покращення кімнати",
|
||||
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Покращення кімнати може призвести до втрати даних та не є обовʼязковим.",
|
||||
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Рекомендується покращувати кімнату, якщо поточна її версія вважається <i>нестабільною</i>. Нестабільні версії кімнат можуть мати вади, відсутні функції або вразливості безпеки.",
|
||||
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Покращення кімнати загалом впливає лише на роботу з кімнатою на <i>сервері</i>. Якщо ви маєте проблему із вашим клієнтом Riot, надішліть свою проблему на <issueLink />.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Увага!</b>: Покращення кімнати <i>не перенесе автоматично усіх учасників до нової версії кімнати.</i> Ми опублікуємо посилання на нову кімнату у старій версії кімнати, а учасники мають власноруч клацнути це посилання, щоб приєднатися до нової кімнати.",
|
||||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Підтвердьте, що ви згодні продовжити покращення цієї кімнати з <oldVersion /> до <newVersion />.",
|
||||
"Upgrade": "Покращення",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Змінює ваше псевдо тільки для поточної кімнати",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "Змінює аватар поточної кімнати",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Змінює ваш аватар для поточної кімнати",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "Змінює ваш аватар для усіх кімнат",
|
||||
"Gets or sets the room topic": "Показує чи встановлює тему кімнати",
|
||||
"This room has no topic.": "Ця кімната не має теми.",
|
||||
"Sets the room name": "Встановлює назву кімнати",
|
||||
"Use an identity server": "Використовувати сервер ідентифікації",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Використовувати ідентифікаційний сервер для запрошення через е-пошту. Керування у настройках.",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Розблоковує користувача з вказаним ідентифікатором",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Додає власний віджет до кімнати за посиланням",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Вкажіть посилання на віджет — https:// або http://",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Ви не можете змінювати віджети у цій кімнаті.",
|
||||
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Примусово відкидає поточний вихідний груповий сеанс у шифрованій кімнаті",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Надсилає вказане повідомлення розфарбоване веселкою",
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "Ваш Riot налаштовано неправильно",
|
||||
"Join the discussion": "Приєднатися до обговорення"
|
||||
}
|
||||
|
|
347
src/i18n/strings/vi.json
Normal file
347
src/i18n/strings/vi.json
Normal file
|
@ -0,0 +1,347 @@
|
|||
{
|
||||
"This email address is already in use": "Email này hiện đã được sử dụng",
|
||||
"This phone number is already in use": "Số điện thoại này hiện đã được sử dụng",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Xác thực email thất bại: hãy đảm bảo bạn nhấp đúng đường dẫn đã gửi vào email",
|
||||
"The platform you're on": "Nền tảng bạn đang tham gia",
|
||||
"The version of Riot.im": "Phiên bản của Riot.im",
|
||||
"Your language of choice": "Ngôn ngữ bạn chọn",
|
||||
"Your homeserver's URL": "Đường dẫn Homeserver của bạn",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Dù bạn có đăng nhập hay không (chúng tôi không lưu tên đăng nhập của bạn)",
|
||||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Dù bạn có dùng chức năng Richtext của Rich Text Editor hay không",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Dù bạn có dùng chức năng breadcrumbs hay không (avatar trên danh sách phòng)",
|
||||
"Your identity server's URL": "Đường dẫn identify server của bạn",
|
||||
"e.g. %(exampleValue)s": "ví dụ %(exampleValue)s",
|
||||
"Every page you use in the app": "Mọi trang bạn dùng trong app",
|
||||
"e.g. <CurrentPageURL>": "ví dụ <CurrentPageURL>",
|
||||
"Your User Agent": "Trình duyệt của bạn",
|
||||
"Your device resolution": "Độ phân giải thiết bị",
|
||||
"Analytics": "Phân tích",
|
||||
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "Thông tin gửi lên máy chủ giúp cải thiện Riot.im bao gồm:",
|
||||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Trường hợp trang này chứa thông tin định danh như phòng chat, người dùng hoặc mã nhóm, dữ liệu định danh sẽ được loại bỏ trước khi gửi lên máy chủ.",
|
||||
"Call Failed": "Cuộc gọi thất bại",
|
||||
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Có thiết bị chưa được xác thực trong phòng này: nếu bạn tiếp tục mà không xác thực thiết bị, cuộc gọi có thể bị nghe lén.",
|
||||
"Review Devices": "Xác nhận thiết bị",
|
||||
"Call Anyway": "Vẫn gọi",
|
||||
"Answer Anyway": "Vẫn trả lời",
|
||||
"Call": "Gọi",
|
||||
"Answer": "Trả lời",
|
||||
"Call Timeout": "Hết thời hạn gọi",
|
||||
"The remote side failed to pick up": "Phía được gọi không thể trả lời",
|
||||
"Unable to capture screen": "Không thể chụp màn hình",
|
||||
"Existing Call": "Thoát khỏi cuộc gọi",
|
||||
"You are already in a call.": "Bạn hiện đang trong một cuộc gọi.",
|
||||
"VoIP is unsupported": "VoIP không được hỗ trợ",
|
||||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Bạn không thể gọi VoIP với trình duyệt này.",
|
||||
"You cannot place a call with yourself.": "Bạn không thể tự gọi cho chính mình.",
|
||||
"Could not connect to the integration server": "Không thể kết nối tới máy chủ tích hợp",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Cuộc gọi hội nghị không thể được khởi tạo vì máy chủ tích hợp không có sẵn",
|
||||
"Call in Progress": "Đang trong cuộc gọi",
|
||||
"A call is currently being placed!": "Một cuộc gọi hiện đang được thực hiện!",
|
||||
"A call is already in progress!": "Một cuộc gọi đang diễn ra!",
|
||||
"Permission Required": "Quyền được yêu cầu",
|
||||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Bạn không đủ quyền để khởi tạo một cuộc gọi nhóm trong phòng này",
|
||||
"Replying With Files": "Trả lời với tập tin",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Hiện không thể trả lời với 1 tập tin. Bạn có muốn tải tập tin lên máy chủ mà không gắn kèm trả lời?",
|
||||
"Continue": "Tiếp tục",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Tải lên tập tin '%(fileName)s' thất bại.",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Tập tin '%(fileName)s' vượt quá giới hạn tải lên của máy chủ",
|
||||
"Upload Failed": "Tải lên thất bại",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Máy chủ không hoạt động, quá tải hoặc gặp lỗi.",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "Máy chủ không hỗ trợ phiên bản phòng chat.",
|
||||
"Failure to create room": "Khởi tạo phòng thất bại",
|
||||
"Send anyway": "Vẫn gửi đi",
|
||||
"Send": "Gửi đi",
|
||||
"Sun": "Chủ nhật",
|
||||
"Mon": "Thứ hai",
|
||||
"Tue": "Thứ ba",
|
||||
"Wed": "Thứ tư",
|
||||
"Thu": "Thứ năm",
|
||||
"Fri": "Thứ sáu",
|
||||
"Sat": "Thứ bảy",
|
||||
"Jan": "Tháng giêng",
|
||||
"Feb": "Tháng hai",
|
||||
"Mar": "Tháng ba",
|
||||
"Apr": "Tháng tư",
|
||||
"May": "Tháng năm",
|
||||
"Jun": "Tháng sáu",
|
||||
"Jul": "Tháng bảy",
|
||||
"Aug": "Tháng tám",
|
||||
"Sep": "Tháng chín",
|
||||
"Oct": "Tháng mười",
|
||||
"Nov": "Tháng mười một",
|
||||
"Dec": "Tháng mười hai",
|
||||
"PM": "Chiều",
|
||||
"AM": "Sáng",
|
||||
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s",
|
||||
"Who would you like to add to this community?": "Bạn muốn thêm người nào vào cộng đồng này?",
|
||||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Cảnh báo: bất cứ ai bạn thêm vào cộng đồng đều được nhìn thấy bởi bất cứ ai biết mã ID của cộng đồng",
|
||||
"Invite new community members": "Mời thành viên mới vào cộng đồng",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Tên hoặc mã Matrix",
|
||||
"Invite to Community": "Mời vào cộng đồng",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Phòng chat nào bạn muốn thêm vào cộng đồng này?",
|
||||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Hiển thị những phòng này cho người dùng không phải là thành viên?",
|
||||
"Add rooms to the community": "Thêm phòng chat vào cộng đồng",
|
||||
"Room name or alias": "Tên phòng chat",
|
||||
"Add to community": "Thêm vào cộng đồng",
|
||||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Người dùng sau không thể được mời vào %(groupId)s:",
|
||||
"Failed to invite users to community": "Không thể mời người dùng vào cộng đồng",
|
||||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Không thể mời thành viên vào %(groupId)s",
|
||||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Không thể thêm các phòng sau vào %(groupId)s:",
|
||||
"Unnamed Room": "Phòng chưa có tên",
|
||||
"Error": "Lỗi",
|
||||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Không thể tải! Kiểm tra kết nối và thử lại.",
|
||||
"Dismiss": "Bỏ qua",
|
||||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot không có đủ quyền để gửi notification - vui lòng kiểm tra thiết lập trình duyệt",
|
||||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot không được cấp quyền để gửi notification - vui lòng thử lại",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Không thể bật Notification",
|
||||
"This email address was not found": "Địa chỉ email này không tồn tại trong hệ thống",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Email của bạn không được liên kết với một mã Matrix ID nào trên Homeserver này.",
|
||||
"Registration Required": "Yêu cầu đăng ký",
|
||||
"You need to register to do this. Would you like to register now?": "Bạn phải đăng ký ký để thực hiện tác vụ. Bạn có muốn đăng ký bay giờ không?",
|
||||
"Register": "Đăng ký",
|
||||
"Default": "Mặc định",
|
||||
"Restricted": "Hạn chế",
|
||||
"Moderator": "Quản trị viên",
|
||||
"Admin": "Admin",
|
||||
"Start a chat": "Bắt đầu chat",
|
||||
"Who would you like to communicate with?": "Bạn muốn chat với ai?",
|
||||
"Email, name or Matrix ID": "Email, tên hoặc Matrix ID",
|
||||
"Start Chat": "Bắt đầu chat",
|
||||
"Invite new room members": "Mời thành viên mới",
|
||||
"Who would you like to add to this room?": "Bạn muốn thêm ai vào phòng chat này?",
|
||||
"Send Invites": "Gửi lời mời",
|
||||
"Failed to invite user": "Mời người dùng thất bại",
|
||||
"Operation failed": "Tác vụ thất bại",
|
||||
"Failed to invite": "Không thể mời",
|
||||
"Failed to invite users to the room:": "Mời thành viên vào phòng chat thất bại:",
|
||||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Không thể mời các thành viên sau vào phòng chat %(roomName)s:",
|
||||
"You need to be logged in.": "Bạn phải đăng nhập.",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "Bạn cần có khả năng mời người dùng để làm được việc này.",
|
||||
"Unable to create widget.": "Không thể tạo widget.",
|
||||
"Missing roomId.": "Thiếu roomId.",
|
||||
"Failed to send request.": "Không thể gửi yêu cầu.",
|
||||
"This room is not recognised.": "Phòng chat không xác định.",
|
||||
"Power level must be positive integer.": "Power level phải là số nguyên dương.",
|
||||
"You are not in this room.": "Bạn không có trong phòng chat này.",
|
||||
"You do not have permission to do that in this room.": "Bạn không có đủ quyền để thực thi tác vụ trong phòng này.",
|
||||
"Missing room_id in request": "Thiếu room_id trong yêu cầu",
|
||||
"Room %(roomId)s not visible": "Phòng %(roomId)s không được hiển thị",
|
||||
"Missing user_id in request": "Thiếu user_id trong yêu cầu",
|
||||
"Usage": "Mức sử dụng",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Xem ¯\\_(ツ)_/¯ là ký tự thông thường",
|
||||
"Searches DuckDuckGo for results": "Tìm với DuckDuckGo",
|
||||
"/ddg is not a command": "/ddg không phải là một câu lệnh",
|
||||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Để sử dụng, hãy đợi kết quả tìm kiếm được hiển thị và chọn đối tượng.",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Cập nhật phòng lên phiên bản mới",
|
||||
"Room upgrade confirmation": "Xác nhận phòng nâng cấp",
|
||||
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Nâng cấp phòng chat có thể làm hỏng và không phải luôn cần thiết.",
|
||||
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Cập nhật phòng được khuyến nghị khi phòng chat được xem là <i>không ổn định</i>. Phòng không ổn định có thể gây lỗi, thiếu chức năng hoặc có nguy cơ bị tấn công.",
|
||||
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Nâng cấp phòng thường chỉ ảnh hưởng ở phía <i>máy chủ</i> cần để xử lý phòng. Nếu bạn đang gặp vấn đề với Riot, vui lòng gửi thông báo lỗi tới <issueLink />.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Cảnh báo</b>: Nâng cấp phòng sẽ <i>không tự động mời thành viên vào phòng mới.</i> Thành viên sẽ phải click vào đường link đến phòng mới để tham gia.",
|
||||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Vui lòng xác nhận bạn muốn nâng cấp phòng từ phiên bản cũ <oldVersion /> lên <newVersion />.",
|
||||
"Upgrade": "Nâng cấp",
|
||||
"Changes your display nickname": "Đổi tên hiển thị của bạn",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Chỉ đổi tên hiển thị của bạn trong phòng này mà thôi",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Chỉ đổi hình đại diện trong phòng này",
|
||||
"Changes colour scheme of current room": "Đổi tông màu của phòng hiện tại",
|
||||
"Gets or sets the room topic": "Lấy hoặc đặt chủ đề phòng",
|
||||
"This room has no topic.": "Phòng này chưa có chủ đề.",
|
||||
"Sets the room name": "Đặt tên phòng",
|
||||
"Invites user with given id to current room": "Mời thành viên vào phòng hiện tại",
|
||||
"Joins room with given alias": "Tham gia phòng",
|
||||
"Leave room": "Rời phòng",
|
||||
"Unrecognised room alias:": "Không xác định được tên phòng:",
|
||||
"Kicks user with given id": "Loại thành viên khỏi phòng",
|
||||
"Bans user with given id": "Cấm thành viên tham gia phòng",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Gỡ cấm thành viên",
|
||||
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Bỏ qua một người dùng và ẩn các nội dung do họ đăng",
|
||||
"Ignored user": "Người dùng bị bỏ qua",
|
||||
"You are now ignoring %(userId)s": "Bạn đã bỏ qua %(userId)s",
|
||||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Ngừng bỏ qua một người dùng, và hiện lại nội dung họ đăng",
|
||||
"Unignored user": "Người dùng ngừng bỏ qua",
|
||||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Bạn không còn bỏ qua %(userId)s nữa",
|
||||
"Define the power level of a user": "Xác lập mức quyền của người dùng",
|
||||
"Opens the Developer Tools dialog": "Mở cửa sổ lập trình viên",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Thêm một URL widget vào phòng",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Vui lòng điền 1 widget với https:// hoặc http://",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Bạn không thể sửa đổi widget trong phòng này.",
|
||||
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "Xác thực người dùng hoặc thiết bị",
|
||||
"Unknown (user, device) pair:": "Cặp người dùng - thiết bị chưa xác thực:",
|
||||
"Device already verified!": "Thiết bị đã được xác thực!",
|
||||
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "Cảnh báo: thiết bị đã được xác thực, nhưng bộ khóa không trùng khớp!",
|
||||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Cung cấp máy chủ bạn đang sử dụng, nếu có",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "Đổi hình đại diện của bạn trong mọi phòng",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "CẢNH BÁO: XÁC MINH KHÓA THẤT BẠI! Khóa của %(userId)s và thiết bị %(deviceId)s là \"%(fprint)s\" và không khớp với khóa cần xác minh \"%(fingerprint)s\". Điều này có nghĩa thông tin giao tiếp của bạn có thể bị nghe lén!",
|
||||
"Verified key": "Khóa được xác minh",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "Khóa đăng nhập trùng với khóa bạn nhận được từ thiết bị %(deviceId)s của %(userId)s. Thiết bị được đánh dấu đã xác minh.",
|
||||
"Displays action": "Hiện thị thành động",
|
||||
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Buộc bỏ qua phiên làm việc trong phòng chat được mã hóa",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Gửi nội dung tin nhắn được tô màu cầu vồng",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Gửi hình emote được tô màu cầu vồng",
|
||||
"Unrecognised command:": "Lệnh không hợp lệ:",
|
||||
"Reason": "Lí do",
|
||||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s chấp nhận lời mời cho %(displayName)s.",
|
||||
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s chấp thuận lời mời.",
|
||||
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s yêu cầu cuộc gọi hội nghị.",
|
||||
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s mời %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s cấm %(targetName)s.",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s đổi tên thành %(displayName)s.",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s đặt tên hiển thị thành %(displayName)s.",
|
||||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s loại bỏ tên hiển thị (%(oldDisplayName)s).",
|
||||
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s loại bỏ hình đại diện của họ.",
|
||||
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s đổi hình đại diện của họ.",
|
||||
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s thiết lập hình đại diện.",
|
||||
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s không tạo thay đổi gì.",
|
||||
"VoIP conference started.": "Cuộc gọi hội nghị bắt đầu.",
|
||||
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s tham gia phòng.",
|
||||
"VoIP conference finished.": "Cuộc gọi hội nghị kết thúc.",
|
||||
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s từ chối lời mời.",
|
||||
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s đã rời phòng.",
|
||||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s gỡ lệnh cấm %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s rút lại lời mời %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s loại ra %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s đổi chủ đề thành \"%(topic)s\".",
|
||||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s loại bỏ tên phòng chat.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s đổi tên phòng thành %(roomName)s.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s đã nâng cấp phòng này.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s đã chỉnh phòng thành phòng mở cho người biết link tham gia.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s đã chỉnh phòng chỉ tham gia khi được mời.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s đổi quy thắc tham gia thành %(rule)s",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s vừa cho phép khách có thể tham gia phòng.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s vừa cấm khách có thể tham gia phòng.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s vừa đổi chính sách tham gia của khách thành %(rule)s",
|
||||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s đã cho phép flair đối với %(groups)s.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s đã cấm flair đối với %(groups)s.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s đã cho phép flair đối với %(newGroups)s và cấm flair đối với %(oldGroups)s.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s đã gửi một hình.",
|
||||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s đã thêm %(addedAddresses)s vào danh sách địa chỉ của phòng.",
|
||||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s đã thêm %(addedAddresses)s thành một địa chỉ của phòng.",
|
||||
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s đã loại %(removedAddresses)s khỏi danh sách địa chỉ phòng.",
|
||||
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s đã loại %(removedAddresses)s khỏi danh sách địa chỉ phòng.",
|
||||
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and removed %(removedAddresses)s as addresses for this room.": "%(senderName)s đã thêm %(addedAddresses)s và đã loại %(removedAddresses)s khỏi danh sách địa chỉ phòng.",
|
||||
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s thiết lập địa chỉ chính cho phòng thành %(address)s.",
|
||||
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s đã loại địa chỉ chính của phòng.",
|
||||
"Someone": "Ai đó",
|
||||
"(not supported by this browser)": "(không hỗ trợ bởi trình duyệt)",
|
||||
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s đã trả lời cuộc gọi.",
|
||||
"(could not connect media)": "(không thể kết nối media)",
|
||||
"(no answer)": "(không trả lời)",
|
||||
"(unknown failure: %(reason)s)": "(thất bại: %(reason)s)",
|
||||
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s đã ngắt cuộc gọi.",
|
||||
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.": "%(senderName)s đã khởi tạo cuộc gọi %(callType)s.",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s đã thu hồi lời mời %(targetDisplayName)s tham gia phòng.",
|
||||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s đã mời %(targetDisplayName)s tham gia phòng.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s đã đặt lịch sử phòng chat xem được bởi thành viên, tính từ lúc thành viên được mời.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s đã đặt lịch sử phòng chat xem được bởi thành viên, tính từ lúc thành viên tham gia phòng.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s đã đặt nội dung mới của phòng chat xem được bởi thành viên.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s đã đặt nội dung mới của phòng chat xem được bởi bất kỳ ai.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s đã đặt lịch sử phòng chat xem được đối với đối tượng (%(visibility)s).",
|
||||
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s đã bật mã hóa đầu cuối (thuật toán %(algorithm)s).",
|
||||
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s đổi từ %(fromPowerLevel)s thành %(toPowerLevel)s",
|
||||
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s đã đổi mức quyền của %(powerLevelDiffText)s.",
|
||||
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s đã đổi tin được treo trong phòng.",
|
||||
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "%(widgetName)s được sửa tên bởi %(senderName)s",
|
||||
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "%(widgetName)s widget được thêm vào bởi %(senderName)s",
|
||||
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "%(widgetName)s widget được gỡ bởi %(senderName)s",
|
||||
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s đang gõ …",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s và %(count)s người khác đang gõ …",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s và một người khác đang gõ …",
|
||||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s và %(lastPerson)s đang gõ …",
|
||||
"Cannot reach homeserver": "Không thể kết nối tới máy chủ",
|
||||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Đảm bảo bạn có kết nối Internet ổn địn, hoặc liên hệ Admin để được hỗ trợ",
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "Hệ thống Riot của bạn bị thiết lập sai",
|
||||
"Ask your Riot admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Liên hệ Admin để kiểm tra <a>thiết lập của bạn</a> để sửa lỗi.",
|
||||
"Cannot reach identity server": "Không thể kết nối server định danh",
|
||||
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Bạn có thể đăng ký, nhưng một vài chức năng sẽ không sử đụng dược cho đến khi server định danh hoạt động trở lại. Nếu bạn thấy thông báo này, hãy kiểm tra thiết lập hoặc liên hệ Admin.",
|
||||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Bạn có thể đặt lại mật khẩu, nhưng một vài chức năng sẽ không sử đụng dược cho đến khi server định danh hoạt động trở lại. Nếu bạn thấy thông báo này, hãy kiểm tra thiết lập hoặc liên hệ Admin.",
|
||||
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Bạn có thể đăng nhập, nhưng một vài chức năng sẽ không sử đụng dược cho đến khi server định danh hoạt động trở lại. Nếu bạn thấy thông báo này, hãy kiểm tra thiết lập hoặc liên hệ Admin.",
|
||||
"No homeserver URL provided": "Không có đường dẫn server",
|
||||
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Lỗi xảy ra khi xử lý thiết lập máy chủ",
|
||||
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Lỗi xảy ra khi xử lý thiết lập máy chủ định danh",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Máy chủ này đã đạt giới hạn số thành viên có hoạt động hàng tháng.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Máy chủ này có một tài nguyên đã vượt quá giới hạn sử dụng.",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Vui lòng <a>liên hệ Admin</a> để tiếp tục sử dụng dịch vụ.",
|
||||
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Không thể kết nối với máy chủ. Thử lại...",
|
||||
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s và %(count)s mục khác",
|
||||
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s và một mục khác",
|
||||
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s và %(lastItem)s",
|
||||
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Trình duyệt của bạn không hỗ trợ chức năng mã hóa",
|
||||
"Not a valid Riot keyfile": "Tệp khóa Riot không hợp lệ",
|
||||
"Authentication check failed: incorrect password?": "Kiểm tra đăng nhập thất bại: sai mật khẩu?",
|
||||
"Unrecognised address": "Không nhận ra địa chỉ",
|
||||
"You do not have permission to invite people to this room.": "Bạn không đủ quyền để mời người khác vào phòng chat.",
|
||||
"User %(userId)s is already in the room": "%(userId)s đã tham gia phòng này",
|
||||
"User %(user_id)s does not exist": "Người dùng %(user_id)s không tồn tại",
|
||||
"User %(user_id)s may or may not exist": "Người dùng %(user_id)s có thể không tồn tại",
|
||||
"The user must be unbanned before they can be invited.": "Người dùng phải được gỡ cấm tham gia trước khi được mời.",
|
||||
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "Phiên bản máy chủ của người dùng không hỗ trợ phiên bản phòng chat.",
|
||||
"Unknown server error": "Lỗi máy chủ không xác định",
|
||||
"Use a few words, avoid common phrases": "Nhập vài từ, tránh những từ phổ thông",
|
||||
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "Không cần nhập biểu tượng, số hoặc chữ in hoa",
|
||||
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "Cần nhập mật khẩu phức tạp hơn",
|
||||
"Avoid repeated words and characters": "Tránh nhập từ và ký tự lặp lại",
|
||||
"Avoid sequences": "Tránh nhập chuỗi",
|
||||
"Avoid recent years": "Tránh những năm gần đây",
|
||||
"Avoid years that are associated with you": "Tránh nhập năm gắn liền với thông tin về bạn",
|
||||
"Avoid dates and years that are associated with you": "Tránh tháng và năm gắn liền với thông tin của bạn",
|
||||
"Capitalization doesn't help very much": "Nhập chữ hoa không thực sự hữu ích",
|
||||
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Tất cả chữ hoa cũng dễ đoán như tất cả chữ thường",
|
||||
"Reversed words aren't much harder to guess": "Chữ đảo ngược cũng không quá khó đoán",
|
||||
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Ký tự thay thế dễ đoán như '@' thay vì 'a' cũng không thực sự hữu ích",
|
||||
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "Thêm một hoặc hai từ. Từ không phổ thông càng hữu ích.",
|
||||
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Từ lặp lại như \"aaa\" là rất dễ đoán",
|
||||
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Ký tự \"abcabcabc\" chỉ hơi khó đoán hơn \"abc\"",
|
||||
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Chuỗi ký tự như abc hoặc 6543 là rất dễ đoán",
|
||||
"Recent years are easy to guess": "Dùng những năm gần đây là rất dễ đoán",
|
||||
"Dates are often easy to guess": "Ngày thường dễ đoán",
|
||||
"This is a top-10 common password": "Đây là 1 trong 10 mật khẩu phổ thông",
|
||||
"This is a top-100 common password": "Đây là 1 trong 100 mật khẩu phổ thông",
|
||||
"This is a very common password": "Đây là một mật khẩu rất phổ biến",
|
||||
"This is similar to a commonly used password": "Mật khẩu này tương tự mật khẩu phổ thông",
|
||||
"A word by itself is easy to guess": "Một từ có nghĩa là rất dễ đoán",
|
||||
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "Tên và họ là rất dễ đoán",
|
||||
"Common names and surnames are easy to guess": "Tên và họ phổ thông là rất dễ đoán",
|
||||
"Straight rows of keys are easy to guess": "Hàng phím thẳng là rất dễ đoán",
|
||||
"Short keyboard patterns are easy to guess": "Các mẫu chuỗi ký tự ngắn là rất dễ đoán",
|
||||
"There was an error joining the room": "Có lỗi xảy ra khi tham gia phòng chat",
|
||||
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Xin lỗi, phiên bản server của bạn đã quá cũ để tham gia phòng chat.",
|
||||
"Please contact your homeserver administrator.": "Vui lòng liên hệ Admin.",
|
||||
"Failed to join room": "Không thể tham gia phòng",
|
||||
"Message Pinning": "Ghim tin nhắn",
|
||||
"Custom user status messages": "Trạng thái người dùng tùy biến",
|
||||
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Nhóm và lọc phòng chat theo tag tùy biến (làm tươi để áp dụng thay đổi)",
|
||||
"Render simple counters in room header": "Hiển thị số đếm giản đơn ở tiêu đề phòng",
|
||||
"Enable Emoji suggestions while typing": "Cho phép gợi ý Emoji khi đánh máy",
|
||||
"Use compact timeline layout": "Sử dụng giao diện thời gian rút gọn",
|
||||
"Show a placeholder for removed messages": "Hiển thị khu đánh dấu tin bị xóa",
|
||||
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Hiển thị tin báo tham gia/rời phòng (mời/đá/cấm không bị ảnh hưởng)",
|
||||
"Show avatar changes": "Hiển thị thay đổi hình đại diện",
|
||||
"Show display name changes": "Hiển thị thay đổi tên hiển thị",
|
||||
"Show read receipts sent by other users": "Hiển thị báo đã đọc gửi bởi người dùng khác",
|
||||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Hiển thị thời gian theo mẫu 12 giờ (ví dụ 2:30pm)",
|
||||
"Always show message timestamps": "Luôn hiện mốc thời gian",
|
||||
"Autoplay GIFs and videos": "Tự chạy file GIF và video",
|
||||
"Always show encryption icons": "Luôn hiện biểu tượng mã hóa",
|
||||
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Hiện lời nhắc mở chức năng Phục hồi tin an toàn ở các phòng mã hóa",
|
||||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Bật chức năng tự động xác định ngôn ngữ đẻ hiển thị quy tắc",
|
||||
"Show avatars in user and room mentions": "Hiện hình đại diện ở phòng và người dùng được đề cập",
|
||||
"Enable big emoji in chat": "Bật chức năng emoji lớn ở tin nhắn",
|
||||
"Send typing notifications": "Gửi tin báo đang đánh máy",
|
||||
"Automatically replace plain text Emoji": "Tự động thay thế hình biểu tượng",
|
||||
"Mirror local video feed": "Lập đường dẫn video dự phòng",
|
||||
"Enable Community Filter Panel": "Bật khung bộ lọc cộng đồng",
|
||||
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Cho cuộc gọi trực tiếp 1:1",
|
||||
"Send analytics data": "Gửi dữ liệu phân tích",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "Không bao giờ gửi tin mã hóa từ thiết bị này đến thiết bị chưa được xác minh",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "Không bao giờ gửi tin mã hóa từ thiết bị này đến các thiết bị chưa được xác minh",
|
||||
"Enable inline URL previews by default": "Bật hiển thị mặc định xem trước nội dung đường link",
|
||||
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Bật hiển thị xem trước nội dung đường link trong phòng này (chỉ tác dụng với bạn)",
|
||||
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Bật mặc định xem trước nội dung đường link cho mọi người trong phòng",
|
||||
"Room Colour": "Màu phòng chat",
|
||||
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Bật widget chụp màn hình cho các widget có hỗ trợ",
|
||||
"Sign In": "Đăng nhập",
|
||||
"You can also set a custom identity server, but you won't be able to invite users by email address, or be invited by email address yourself.": "Bạn có thể sử dụng máy chủ định danh riêng, nhưng bạn sẽ không thể mời người dùng bằng email, hoặc được mời bằng email của bạn."
|
||||
}
|
1769
src/i18n/strings/vls.json
Normal file
1769
src/i18n/strings/vls.json
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1030,7 +1030,7 @@
|
|||
"Enter keywords separated by a comma:": "输入以逗号间隔的关键词:",
|
||||
"Forward Message": "转发消息",
|
||||
"You have successfully set a password and an email address!": "您已经成功设置了密码和邮箱地址!",
|
||||
"Remove %(name)s from the directory?": "从目录中移除 %(name)s 吗?",
|
||||
"Remove %(name)s from the directory?": "是否从目录中移除 %(name)s?",
|
||||
"Riot uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.": "Riot 使用了许多先进的浏览器功能,有些在你目前所用的浏览器上无法使用或仅为实验性的功能。",
|
||||
"Developer Tools": "开发者工具",
|
||||
"Preparing to send logs": "准备发送日志",
|
||||
|
@ -1701,7 +1701,6 @@
|
|||
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "<b>保存</b> 在 U 盘或备份磁盘中",
|
||||
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "<b>复制</b> 到您的个人云端存储",
|
||||
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "正在备份您的密钥(第一次备份可能会花费几分钟时间)。",
|
||||
"Okay": "好",
|
||||
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another device.": "如果您登出账号或使用其他设备而没有设置安全消息恢复,您将不能还原您的加密消息历史记录。",
|
||||
"Set up Secure Message Recovery": "设置安全消息恢复",
|
||||
"Secure your backup with a passphrase": "使用密码保护您的备份",
|
||||
|
@ -1782,7 +1781,7 @@
|
|||
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.": "位于 %(widgetUrl)s 的小部件想要验证您的身份。在您允许后,小部件就可以验证您的用户 ID,但不能代您执行操作。",
|
||||
"Remember my selection for this widget": "记住我对此小部件的选择",
|
||||
"Deny": "拒绝",
|
||||
"Riot failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "Riot 无法从主服务器获取协议列表。该主服务器可能太旧了而不支持第三方网络。",
|
||||
"Riot failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "Riot 无法从主服务器处获取协议列表。该主服务器上的软件可能过旧,不支持第三方网络。",
|
||||
"Riot failed to get the public room list.": "Riot 无法获取公开聊天室列表。",
|
||||
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "主服务器似乎不可用或过载。",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "您在此聊天室的先前版本中有 %(count)s 条未读通知。",
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@
|
|||
"Ban": "封鎖",
|
||||
"Banned users": "被封鎖的用戶",
|
||||
"Blacklisted": "已列入黑名單",
|
||||
"Call Timeout": "通話超時",
|
||||
"Call Timeout": "通話逾時",
|
||||
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "當瀏覽器網址列裡有 HTTPS URL 時,不能使用 HTTP 連線到家伺服器。請採用 HTTPS 或者<a>允許不安全的指令稿</a>。",
|
||||
"Can't load user settings": "無法載入使用者設定",
|
||||
"Change Password": "變更密碼",
|
||||
|
@ -83,7 +83,7 @@
|
|||
"Failed to reject invitation": "拒絕邀請失敗",
|
||||
"Failed to save settings": "保存設置失敗",
|
||||
"Failed to send email": "發送郵件失敗",
|
||||
"Failed to send request.": "發送請求失敗。",
|
||||
"Failed to send request.": "傳送要求失敗。",
|
||||
"Failed to set avatar.": "設置頭像失敗。.",
|
||||
"Failed to set display name": "設置暱稱失敗",
|
||||
"Failed to set up conference call": "無法啟動群組通話",
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@
|
|||
"Failed to unban": "解除封鎖失敗",
|
||||
"Failed to upload file": "上傳文件失敗",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "電子郵件地址驗證失敗: 請確保你已點擊郵件中的連結",
|
||||
"Failure to create room": "創建聊天室失敗",
|
||||
"Failure to create room": "建立聊天室失敗",
|
||||
"Favourite": "我的最愛",
|
||||
"Favourites": "收藏夾",
|
||||
"Fill screen": "全螢幕顯示",
|
||||
|
@ -106,8 +106,8 @@
|
|||
"Hide read receipts": "隱藏已讀回執",
|
||||
"Hide Text Formatting Toolbar": "隱藏格式工具欄",
|
||||
"Historical": "歷史",
|
||||
"Homeserver is": "主服務器是",
|
||||
"Identity Server is": "身份認證服務器是",
|
||||
"Homeserver is": "主伺服器是",
|
||||
"Identity Server is": "身分認證伺服器是",
|
||||
"I have verified my email address": "我已經驗證了我的電子郵件地址",
|
||||
"Import E2E room keys": "導入聊天室端對端加密密鑰",
|
||||
"Incorrect verification code": "驗證碼錯誤",
|
||||
|
@ -125,8 +125,8 @@
|
|||
"New password": "新密碼",
|
||||
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "重設密碼目前會把所有裝置上的端到端加密金鑰重設,讓已加密的聊天歷史不可讀,除非您先匯出您的聊天室金鑰並在稍後重新匯入。這會在未來改進。",
|
||||
"Return to login screen": "返回到登入畫面",
|
||||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot 未被允許向你推送通知 ── 請檢查您的瀏覽器設定",
|
||||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot 未被允許向你推送通知 ── 請重試",
|
||||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot 未被允許向你推播通知 ── 請檢查您的瀏覽器設定",
|
||||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot 未被允許向你推播通知 ── 請重試",
|
||||
"riot-web version:": "riot-網頁版:",
|
||||
"Room %(roomId)s not visible": "聊天室 %(roomId)s 已隱藏",
|
||||
"Room Colour": "聊天室顏色",
|
||||
|
@ -136,20 +136,20 @@
|
|||
"Scroll to unread messages": "捲動到未讀訊息",
|
||||
"Search": "搜尋",
|
||||
"Search failed": "搜索失敗",
|
||||
"Searches DuckDuckGo for results": "搜索 DuckDuckGo",
|
||||
"Searches DuckDuckGo for results": "搜尋 DuckDuckGo",
|
||||
"Sender device information": "發送者的裝置資訊",
|
||||
"Send Invites": "發送邀請",
|
||||
"Send Invites": "傳送邀請",
|
||||
"Send Reset Email": "發送密碼重設郵件",
|
||||
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s 發了一張圖片。.",
|
||||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s 向 %(targetDisplayName)s 發了加入聊天室的邀請。.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s 傳了一張圖片。",
|
||||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s 向 %(targetDisplayName)s 傳送了加入聊天室的邀請。",
|
||||
"Server error": "伺服器錯誤",
|
||||
"Server may be unavailable or overloaded": "服務器可能不可用或者超載",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "服務器可能不可用、超載,或者搜索超時 :(",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or the file too big": "服務器可能不可用、超載,或者文件過大",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "服務器可能不可用、超載,或者你遇到了一個漏洞.",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "伺服器可能不可用、超載,或者你遇到了一個漏洞.",
|
||||
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "伺服器可能不可用、超載,或者其他東西出錯了.",
|
||||
"Session ID": "會話 ID",
|
||||
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s 設置了頭像。.",
|
||||
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s 設定了基本資料圖片。",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s 將他的暱稱改成 %(displayName)s。.",
|
||||
"Settings": "設定",
|
||||
"Show panel": "顯示側邊欄",
|
||||
|
@ -158,14 +158,14 @@
|
|||
"Sign in": "登入",
|
||||
"Sign out": "登出",
|
||||
"%(count)s of your messages have not been sent.|other": "部分訊息未送出。",
|
||||
"Someone": "某個用戶",
|
||||
"Start a chat": "創建聊天",
|
||||
"Someone": "某人",
|
||||
"Start a chat": "建立聊天",
|
||||
"Start Chat": "開始聊天",
|
||||
"Submit": "提交",
|
||||
"Success": "成功",
|
||||
"The default role for new room members is": "此聊天室新成員的預設角色是",
|
||||
"The main address for this room is": "此聊天室的主要地址是",
|
||||
"This email address is already in use": "這個電子郵件位址已被使用",
|
||||
"This email address is already in use": "這個電子郵件地址已被使用",
|
||||
"This email address was not found": "未找到此電子郵件地址",
|
||||
"The email address linked to your account must be entered.": "必須輸入和你帳號關聯的電子郵件地址。",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads": "文件 '%(fileName)s' 超過了這個家伺服器的上傳大小限制",
|
||||
|
@ -178,11 +178,11 @@
|
|||
"Unable to enable Notifications": "無法啟用通知功能",
|
||||
"You are already in a call.": "您正在通話中。",
|
||||
"You are trying to access %(roomName)s.": "您將嘗試進入 %(roomName)s 聊天室。",
|
||||
"You cannot place a call with yourself.": "你不能打電話給自已。",
|
||||
"You cannot place a call with yourself.": "你不能給自已打電話。",
|
||||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "在此瀏覽器中您無法撥打 VoIP 通話。",
|
||||
"Sun": "星期日",
|
||||
"Mon": "星期一",
|
||||
"Tue": "星期二",
|
||||
"Sun": "週日",
|
||||
"Mon": "週一",
|
||||
"Tue": "週二",
|
||||
"Online": "線上",
|
||||
"Idle": "閒置",
|
||||
"Offline": "下線",
|
||||
|
@ -246,12 +246,12 @@
|
|||
"Hide removed messages": "隱藏已移除的訊息",
|
||||
"Alias (optional)": "別名(選擇性)",
|
||||
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "您確定您要想要離開房間 '%(roomName)s' 嗎?",
|
||||
"Bans user with given id": "禁止有指定 ID 的使用者",
|
||||
"Bans user with given id": "阻擋指定 ID 的使用者",
|
||||
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "無法連線到家伺服器 - 請檢查您的連線,確保您的<a>家伺服器的 SSL 憑證</a>可被信任,而瀏覽器擴充套件也沒有阻擋請求。",
|
||||
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s 已經變更了他的基本資料圖片。",
|
||||
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s 變更了 %(powerLevelDiffText)s 權限等級。",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s 將房間名稱變更為 %(roomName)s。",
|
||||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s 已經移除了房間名稱。",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s 將聊天室名稱變更為 %(roomName)s。",
|
||||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s 已經移除了聊天室名稱。",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s 已經變更主題為「%(topic)s」。",
|
||||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room": "變更誰可以讀取歷史紀錄的設定僅套用於此房間未來的訊息",
|
||||
"Changes your display nickname": "變更您的顯示暱稱",
|
||||
|
@ -304,13 +304,13 @@
|
|||
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s 邀請了 %(targetName)s。",
|
||||
"Invited": "已邀請",
|
||||
"Invites": "邀請",
|
||||
"Invites user with given id to current room": "邀請指定 ID 的使用者到目前的房間",
|
||||
"Invites user with given id to current room": "邀請指定 ID 的使用者到目前的聊天室",
|
||||
"'%(alias)s' is not a valid format for an address": "'%(alias)s' 不是地址的有效格式",
|
||||
"'%(alias)s' is not a valid format for an alias": "'%(alias)s' 不是別名的有效格式",
|
||||
"%(displayName)s is typing": "%(displayName)s 正在輸入",
|
||||
"Sign in with": "登入使用",
|
||||
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "加入為<voiceText>語音</voiceText>或<videoText>視訊</videoText>。",
|
||||
"Joins room with given alias": "以指定的別名加入房間",
|
||||
"Joins room with given alias": "以指定的別名加入聊天室",
|
||||
"Kick": "踢出",
|
||||
"Kicks user with given id": "踢出指定 ID 的使用者",
|
||||
"Labs": "實驗室",
|
||||
|
@ -320,24 +320,24 @@
|
|||
"Logged in as:": "登入為:",
|
||||
"Logout": "登出",
|
||||
"Low priority": "低優先度",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s 讓未來的房間歷史紀錄可見於 所有聊天室成員,從他們被邀請開始.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s 讓未來的房間歷史紀錄可見於 所有聊天室成員,從他們加入開始.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s 讓未來的房間歷史紀錄可見於 所有聊天室成員.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s 讓未來的房間歷史紀錄可見於 任何人.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s 讓未來的房間歷史紀錄可見於 未知 (%(visibility)s).",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s 讓未來的聊天室歷史紀錄可見於所有聊天室成員,從他們被邀請開始。",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s 讓未來的聊天室歷史紀錄可見於所有聊天室成員,從他們加入開始。",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s 讓未來的聊天室歷史紀錄可見於所有聊天室成員。",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s 讓未來的聊天室歷史紀錄可見於任何人。",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s 讓未來的聊天室歷史紀錄可見於未知 (%(visibility)s) 。",
|
||||
"Manage Integrations": "管理整合",
|
||||
"Markdown is disabled": "Markdown 已停用",
|
||||
"Markdown is enabled": "Markdown 已啟用",
|
||||
"matrix-react-sdk version:": "matrix-react-sdk 版本:",
|
||||
"Message not sent due to unknown devices being present": "因為未知的裝置存在而未傳送",
|
||||
"Missing room_id in request": "在請求中遺失房間 ID",
|
||||
"Missing user_id in request": "在請求中遺失使用者 ID",
|
||||
"Missing room_id in request": "在要求中遺失聊天室 ID",
|
||||
"Missing user_id in request": "在要求中遺失使用者 ID",
|
||||
"Mobile phone number": "行動電話號碼",
|
||||
"Mobile phone number (optional)": "行動電話號碼(選擇性)",
|
||||
"Moderator": "仲裁者",
|
||||
"Name": "名稱",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "從不自此裝置傳送加密的訊息到未驗證的裝置",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "從不在此房間中從此裝置上傳送未加密的訊息到未驗證的裝置",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "從不在此聊天室中從此裝置上傳送未加密的訊息到未驗證的裝置",
|
||||
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)": "新地址(例如:#foo:%(localDomain)s)",
|
||||
"New passwords don't match": "新密碼不相符",
|
||||
"New passwords must match each other.": "新密碼必須互相符合。",
|
||||
|
@ -398,7 +398,7 @@
|
|||
"This Home Server does not support login using email address.": "這個家伺服器不支援使用電子郵件地址登入。",
|
||||
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:": "這份邀請被傳送給與此帳號無關的電子郵件地址:",
|
||||
"This room has no local addresses": "此房間沒有本機地址",
|
||||
"This room is not recognised.": "此房間不被認可。",
|
||||
"This room is not recognised.": "此聊天室不被認可。",
|
||||
"These are experimental features that may break in unexpected ways": "這些是可能會以非預期的方式故障的實驗性功能",
|
||||
"The visibility of existing history will be unchanged": "既存歷史紀錄的可見性將不會變更",
|
||||
"This doesn't appear to be a valid email address": "這似乎不是有效的電子郵件地址",
|
||||
|
@ -415,7 +415,7 @@
|
|||
"Unable to remove contact information": "無法移除聯絡人資訊",
|
||||
"Unable to verify email address.": "無法驗證電子郵件。",
|
||||
"Unban": "解除禁止",
|
||||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s 解除禁止 %(targetName)s。",
|
||||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s 解除阻擋 %(targetName)s。",
|
||||
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.": "無法確定此邀請是傳送到與您的帳號相關聯的電子郵件地址。",
|
||||
"Unable to load device list": "無法載入裝置清單",
|
||||
"Undecryptable": "無法解密",
|
||||
|
@ -427,9 +427,9 @@
|
|||
"Unknown room %(roomId)s": "未知的房間 %(roomId)s",
|
||||
"Unknown (user, device) pair:": "未知的(使用者,裝置)配對:",
|
||||
"Unmute": "解除靜音",
|
||||
"Unnamed Room": "未命名的房間",
|
||||
"Unnamed Room": "未命名的聊天室",
|
||||
"Unrecognised command:": "無法識別的命令:",
|
||||
"Unrecognised room alias:": "無法室別的房間別名:",
|
||||
"Unrecognised room alias:": "無法辨識的聊天室別名:",
|
||||
"Unverified": "未驗證",
|
||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "正在上傳 %(filename)s",
|
||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "正在上傳 %(filename)s 與另外 %(count)s 個",
|
||||
|
@ -486,7 +486,7 @@
|
|||
"You need to be able to invite users to do that.": "您需要邀請使用者來做這件事。",
|
||||
"You need to be logged in.": "您需要登入。",
|
||||
"You need to enter a user name.": "您需要輸入使用者名稱。",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "您的電子郵件地址似乎未在此家伺服器上與 Matrix ID 關聯。",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "您的電子郵件地址似乎未在此主伺服器上與 Matrix ID 關聯。",
|
||||
"Your password has been reset": "您的密碼已重設",
|
||||
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them": "您的密碼已成功變更。您將不會在其他裝置上收到推送通知,一直到您登入回那些裝置為止",
|
||||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "您似乎尚在通話中,您確定您想要結束通話嗎?",
|
||||
|
@ -494,7 +494,7 @@
|
|||
"You should not yet trust it to secure data": "您不應該相信它來保護資料",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "您將無法復原此變更,因為您正在將其他使用者的權限等級提升到與您相同。",
|
||||
"Your home server does not support device management.": "您的家伺服器不支援裝置管理。",
|
||||
"Wed": "週二",
|
||||
"Wed": "週三",
|
||||
"Thu": "週四",
|
||||
"Fri": "週五",
|
||||
"Sat": "週六",
|
||||
|
@ -796,7 +796,7 @@
|
|||
"Remove this user from community?": "從社群移除此使用者?",
|
||||
"Failed to withdraw invitation": "撤回邀請失敗",
|
||||
"Failed to remove user from community": "從社群移除使用者失敗",
|
||||
"Filter community members": "過濾社群成員",
|
||||
"Filter community members": "篩選社群成員",
|
||||
"Flair will appear if enabled in room settings": "若在聊天室設定內啟用將會顯示特色",
|
||||
"Flair will not appear": "不會顯示特色",
|
||||
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "您確定您想要從 %(groupId)s 移除「%(roomName)s」嗎?",
|
||||
|
@ -807,7 +807,7 @@
|
|||
"Visibility in Room List": "在聊天室清單中的能見度",
|
||||
"Visible to everyone": "對所有人可見",
|
||||
"Only visible to community members": "僅對社群成員可見",
|
||||
"Filter community rooms": "過濾社群聊天室",
|
||||
"Filter community rooms": "篩選社群聊天室",
|
||||
"Something went wrong when trying to get your communities.": "當嘗試取得您的社群時發生錯誤。",
|
||||
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "在設定了顯示特色的聊天室中顯示您的社群特色。",
|
||||
"You're not currently a member of any communities.": "您目前不是任何社群的成員。",
|
||||
|
@ -948,7 +948,7 @@
|
|||
"Your language of choice": "您選擇的語言",
|
||||
"Which officially provided instance you are using, if any": "您正在使用的任何官方實體,如果有的話",
|
||||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "您是否正在使用豐富文字編輯器的豐富文字模式",
|
||||
"Your homeserver's URL": "您的家伺服器 URL",
|
||||
"Your homeserver's URL": "您的主伺服器 URL",
|
||||
"Your identity server's URL": "您的驗證伺服器 URL",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s",
|
||||
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "這個聊天室並未公開。您在沒有邀請的情況下將無法重新加入。",
|
||||
|
@ -1090,9 +1090,9 @@
|
|||
"Downloading update...": "正在下䵧更新...",
|
||||
"State Key": "狀態金鑰",
|
||||
"Failed to send custom event.": "傳送自訂式件失敗。",
|
||||
"What's new?": "有什麼新聞?",
|
||||
"What's new?": "有何新變動?",
|
||||
"Notify me for anything else": "所有消息都通知我",
|
||||
"View Source": "檢視來源",
|
||||
"View Source": "檢視原始碼",
|
||||
"Keywords": "關鍵字",
|
||||
"Can't update user notification settings": "無法更新使用者的通知設定",
|
||||
"Notify for all other messages/rooms": "通知其他所有的訊息/聊天室",
|
||||
|
@ -1139,7 +1139,7 @@
|
|||
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "您目前的瀏覽器,其應用程式的外觀和感覺可能完全不正確,有些或全部功能可以無法使用。如果您仍想要繼續嘗試,可以繼續,但必須自行承擔後果!",
|
||||
"Checking for an update...": "正在檢查更新...",
|
||||
"There are advanced notifications which are not shown here": "有些進階的通知並未在此顯示",
|
||||
"Missing roomId.": "缺少 roomid。",
|
||||
"Missing roomId.": "缺少聊天室ID。",
|
||||
"Picture": "圖片",
|
||||
"Every page you use in the app": "您在應用程式內使用的每一頁",
|
||||
"e.g. <CurrentPageURL>": "範例:<CurrentPageURL>",
|
||||
|
@ -1237,8 +1237,8 @@
|
|||
"Click here to upgrade to the latest room version and ensure room integrity is protected.": "點選這裡以升級到最新的聊天室版本並確保聊天室的完整性已被保護。",
|
||||
"Only room administrators will see this warning": "僅聊天室管理員會看到此警告",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "請<a>聯絡您的服務管理員</a>以繼續使用服務。",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "這個家伺服器已經到達其每月活躍使用者限制。",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "此家伺服器已經超過其中一項資源限制。",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "這個主伺服器已經到達其每月活躍使用者限制。",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "此主伺服器已經超過其中一項資源限制。",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "請<a>聯絡您的服務管理員</a>以讓此限制增加。",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.": "此家伺服器已經達到其每月活躍使用者限制所以<b>某些使用者將會無法登入</b>。",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.": "此家伺服器已超過其中一項資源限制所以<b>某些使用者可能會無法登入</b>。",
|
||||
|
@ -1254,8 +1254,8 @@
|
|||
"Increase performance by only loading room members on first view": "透過僅在第一次檢視時載入聊天室成員來增加效能",
|
||||
"Lazy loading members not supported": "不支援延遲載入成員",
|
||||
"Lazy loading is not supported by your current homeserver.": "您目前的家伺服器不支援延遲載入。",
|
||||
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "抱歉,您的家伺服器太舊了,所以無法參與此聊天室。",
|
||||
"Please contact your homeserver administrator.": "請聯絡您的家伺服器的管理員。",
|
||||
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "抱歉,您的主伺服器太舊了,所以無法參與此聊天室。",
|
||||
"Please contact your homeserver administrator.": "請聯絡您的主伺服器的管理員。",
|
||||
"Legal": "法律",
|
||||
"This room has been replaced and is no longer active.": "此已被取代的聊天室已不再活躍。",
|
||||
"The conversation continues here.": "對話在此繼續。",
|
||||
|
@ -1270,7 +1270,7 @@
|
|||
"Registration Required": "需要註冊",
|
||||
"You need to register to do this. Would you like to register now?": "您必須註冊以繼續。您想要現在註冊嗎?",
|
||||
"Unable to query for supported registration methods": "無法查詢支援的註冊方式",
|
||||
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "無法連線到家伺服器。正在重試……",
|
||||
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "無法連線到主伺服器。正在重試……",
|
||||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s 新增了 %(addedAddresses)s 為此聊天室的位置。",
|
||||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s 新增了 %(addedAddresses)s 為此聊天室的位置。",
|
||||
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s 移除了 %(removedAddresses)s 為此聊天室的位置。",
|
||||
|
@ -1475,15 +1475,15 @@
|
|||
"Render simple counters in room header": "在聊天室標頭顯示簡單的計數器",
|
||||
"Two-way device verification using short text": "使用短文字來進行雙向裝置驗證",
|
||||
"Enable Emoji suggestions while typing": "啟用在打字時出現顏文字建議",
|
||||
"Show a placeholder for removed messages": "為已移除的訊息顯示佔位符",
|
||||
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "顯示加入/離開訊息(邀請/踢出/封鎖不受影響)",
|
||||
"Show a placeholder for removed messages": "為已移除的訊息顯示預留位置",
|
||||
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "顯示加入/離開訊息(邀請/踢除/阻擋不受影響)",
|
||||
"Show avatar changes": "顯示大頭貼變更",
|
||||
"Show display name changes": "顯示名稱變更",
|
||||
"Show read receipts": "顯示讀取回條",
|
||||
"Show avatars in user and room mentions": "在使用者與聊天室提及中顯示大頭貼",
|
||||
"Enable big emoji in chat": "在聊天中啟用大型顏文字",
|
||||
"Send typing notifications": "傳送正在打字通知",
|
||||
"Enable Community Filter Panel": "啟用社群過濾器面板",
|
||||
"Enable Community Filter Panel": "啟用社群篩選器面板",
|
||||
"Messages containing my username": "包含我的使用者名稱的訊息",
|
||||
"The other party cancelled the verification.": "另一方取消了驗證。",
|
||||
"Verified!": "已驗證!",
|
||||
|
@ -1631,10 +1631,10 @@
|
|||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s 讓此聊天室對知道連結的人公開。",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s 讓聊天室變成僅限邀請。",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s 變更加入規則為 %(rule)s",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s 已允許訪克加入聊天室。",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s 已允許訪客加入聊天室。",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s 已避免訪客加入聊天室。",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s 變更了訪客存取權限為 %(rule)s",
|
||||
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "透過自訂標籤過濾群組與聊天室(重新整理以套用變更)",
|
||||
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "透過自訂標籤篩選群組與聊天室(重新整理以套用變更)",
|
||||
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "透過確認顯示在他們螢幕下方的顏文字來確認使用者。",
|
||||
"Unable to find a supported verification method.": "找不到支援的驗證方式。",
|
||||
"Dog": "狗",
|
||||
|
@ -1768,7 +1768,6 @@
|
|||
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.": "您的復原金鑰是安全網,如果您忘記您的通關密語的話,您還可以使用它來復原您對加密訊息的存取權。",
|
||||
"Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)": "把您的復原金鑰放在安全的地方,像是密碼管理員(或保險箱)",
|
||||
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "您的金鑰正在備份(第一次備份會花費數分鐘)。",
|
||||
"Okay": "好",
|
||||
"Secure your backup with a passphrase": "使用通關密語保障您備份的安全",
|
||||
"Confirm your passphrase": "確認您的通關密語",
|
||||
"Recovery key": "復原金鑰",
|
||||
|
@ -1801,7 +1800,7 @@
|
|||
"Your Matrix account on %(serverName)s": "您在 %(serverName)s 上的 Matrix 帳號",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "將 ¯\\_(ツ)_/¯ 附加到純文字訊息中",
|
||||
"User %(userId)s is already in the room": "使用者 %(userId)s 已經在此聊天室了",
|
||||
"The user must be unbanned before they can be invited.": "使用者必須在被邀請前先解除封鎖。",
|
||||
"The user must be unbanned before they can be invited.": "使用者必須在被邀請前先解除阻擋。",
|
||||
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "<a>升級</a>到您自己的網域",
|
||||
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "接受所有 %(invitedRooms)s 邀請",
|
||||
"Change room avatar": "變更聊天室大頭貼",
|
||||
|
@ -1862,5 +1861,511 @@
|
|||
"Riot failed to get the public room list.": "Riot 取得公開聊天室清單失敗。",
|
||||
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "家伺服器似乎不可用或超載。",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "您在此聊天室的先前版本有 %(count)s 個未讀的通知。",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "您在此聊天室的先前版本有 %(count)s 個未讀的通知。"
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "您在此聊天室的先前版本有 %(count)s 個未讀的通知。",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "不論您是否使用「麵包屑」功能(大頭貼在聊天室清單上)",
|
||||
"Replying With Files": "以檔案回覆",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "此時無法使用檔案回覆。您想要上傳此檔案而不回覆嗎?",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "檔案「%(fileName)s」上傳失敗。",
|
||||
"Show recent room avatars above the room list": "在聊天室清單上顯示聊天室大頭貼",
|
||||
"Rotate counter-clockwise": "逆時針旋轉",
|
||||
"Rotate clockwise": "順時針旋轉",
|
||||
"GitHub issue": "GitHub 議題",
|
||||
"Notes": "註記",
|
||||
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "如果有其他有助於釐清問題的情境,如您當時正在做什麼,聊天室 ID、使用者 ID 等等,請在這裡加入這些資訊。",
|
||||
"Sign out and remove encryption keys?": "登出並移除加密金鑰?",
|
||||
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "要協助我們讓這個問題不再發生,請<a>將紀錄檔傳送給我們</a>。",
|
||||
"Missing session data": "遺失工作階段資料",
|
||||
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "某些工作階段資料遺失了,其中包含加密訊息金鑰。登出再登入並從備份中復原金鑰可以修復這個問題。",
|
||||
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "當硬碟空間不足時,您的瀏覽器可能會移除這些資料。",
|
||||
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "上傳檔案 (%(total)s 中的 %(current)s)",
|
||||
"Upload files": "上傳檔案",
|
||||
"Upload": "上傳",
|
||||
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "這個檔案<b>太大了</b>,所以沒辦法上傳。檔案大小限制為 %(limit)s 但這個檔案大小是 %(sizeOfThisFile)s。",
|
||||
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "這些檔案<b>太大了</b>,所以沒辦法上傳。檔案大小限制為 %(limit)s。",
|
||||
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "某些檔案<b>太大了</b>,所以沒辦法上傳。檔案大小限制為 %(limit)s。",
|
||||
"Upload %(count)s other files|other": "上傳 %(count)s 個其他檔案",
|
||||
"Upload %(count)s other files|one": "上傳 %(count)s 個其他檔案",
|
||||
"Cancel All": "取消全部",
|
||||
"Upload Error": "上傳錯誤",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "因為沒有整合的伺服器,所以無法啟動會議通話",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "伺服器不支援指定的聊天室版本。",
|
||||
"Name or Matrix ID": "名稱或 Matrix ID",
|
||||
"Email, name or Matrix ID": "電子郵件、名稱或 Matrix ID",
|
||||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "請確認您想繼續升級此聊天室,從 <oldVersion /> 到 <newVersion />。",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "僅在目前的聊天室中變更您的大頭貼",
|
||||
"Unbans user with given ID": "取消阻擋指定 ID 的使用者",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "將給定的訊息以彩虹顏色的方式傳送",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "將給定的表情符號以彩虹顏色的方式傳送",
|
||||
"No homeserver URL provided": "未提供主伺服器 URL",
|
||||
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "解析主伺服器設定時發生錯誤",
|
||||
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "使用者的主伺服器不支援此聊天室版本。",
|
||||
"Edit messages after they have been sent (refresh to apply changes)": "在傳送後編輯訊息(重新整理以套用變更)",
|
||||
"React to messages with emoji (refresh to apply changes)": "使用顏文字對訊息做出反應(重新整理以套用變更)",
|
||||
"Show hidden events in timeline": "顯示時間軸中隱藏的活動",
|
||||
"When rooms are upgraded": "當聊天室升級時",
|
||||
"This device is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "此裝置<b>並未備份您的金鑰</b>,但您有既有的備份,可以從那裡復原並繼續。",
|
||||
"Connect this device to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this device.": "在登出前連線此裝置以避免遺失任何可能僅在此裝置上存在的金鑰。",
|
||||
"Connect this device to Key Backup": "將此裝置連線到金鑰備份",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this device": "從此裝置而來的備份有<validity>無效</validity>的簽章",
|
||||
"this room": "此聊天室",
|
||||
"View older messages in %(roomName)s.": "檢視 %(roomName)s 中較舊的訊息。",
|
||||
"Joining room …": "正在加入聊天室……",
|
||||
"Loading …": "正在載入……",
|
||||
"Rejecting invite …": "正在拒絕邀請……",
|
||||
"Join the conversation with an account": "加入與某個帳號的對話",
|
||||
"Sign Up": "註冊",
|
||||
"Sign In": "登入",
|
||||
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "您已被 %(memberName)s 從 %(roomName)s 踢出",
|
||||
"Reason: %(reason)s": "理由:%(reason)s",
|
||||
"Forget this room": "忘記此聊天室",
|
||||
"Re-join": "重新加入",
|
||||
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "您已被 %(memberName)s 從 %(roomName)s 封鎖",
|
||||
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "您的 %(roomName)s 邀請出了點問題",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to valide your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "在驗證您的邀請時出了點問題,錯誤碼為 %(errcode)s。您可以試著將這份資訊傳遞給聊天室管理員。",
|
||||
"You can only join it with a working invite.": "您只能透過有效的邀請加入。",
|
||||
"You can still join it because this is a public room.": "因為這是公開的聊天室,所以您仍可加入。",
|
||||
"Join the discussion": "加入此討論",
|
||||
"Try to join anyway": "無論如何都要嘗試加入",
|
||||
"This invite to %(roomName)s wasn't sent to your account": "%(roomName)s 的邀請並未傳送到您的帳號",
|
||||
"Sign in with a different account, ask for another invite, or add the e-mail address %(email)s to this account.": "以不同的帳號登入,請求另一份邀請,或是新增電子郵件地址 %(email)s 到此帳號。",
|
||||
"Do you want to chat with %(user)s?": "您想要與 %(user)s 聊天嗎?",
|
||||
"Do you want to join %(roomName)s?": "您想要加入 %(roomName)s 嗎?",
|
||||
"<userName/> invited you": "<userName/> 已邀請您",
|
||||
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "您正在預覽 %(roomName)s。想要加入嗎?",
|
||||
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "無法預覽 %(roomName)s。您想要加入嗎?",
|
||||
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "此聊天室不存在。您確定沒有走錯地方嗎?",
|
||||
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "請稍後再試,或是問問看聊天室管理以檢查您是否有存取權。",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "在試圖存取聊天室時出了點問題,錯誤碼為 %(errcode)s。如果您覺得不應該看到此訊息,請<issueLink>遞交臭蟲回報</issueLink>。",
|
||||
"This room has already been upgraded.": "此聊天室已升級。",
|
||||
"Agree or Disagree": "同意或不同意",
|
||||
"Like or Dislike": "喜歡或不喜歡",
|
||||
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith> 反應了 %(shortName)s</reactedWith>",
|
||||
"Edited at %(date)s": "編輯於 %(date)s",
|
||||
"edited": "已編輯",
|
||||
"Rotate Left": "向左旋轉",
|
||||
"Rotate Right": "向右旋轉",
|
||||
"Edit message": "編輯訊息",
|
||||
"View Servers in Room": "在聊天室中檢視伺服器",
|
||||
"Unable to validate homeserver/identity server": "無法驗證家伺服器/身份識別伺服器",
|
||||
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />": "在 <underlinedServerName /> 上登入到您的 Matrix 帳號",
|
||||
"Use an email address to recover your account": "使用電子郵件地址來復原您的帳號",
|
||||
"Enter email address (required on this homeserver)": "輸入電子郵件地址(在此家伺服器上必填)",
|
||||
"Doesn't look like a valid email address": "不像是有效的電子郵件地址",
|
||||
"Enter password": "輸入密碼",
|
||||
"Password is allowed, but unsafe": "密碼可用,但不安全",
|
||||
"Nice, strong password!": "很好,密碼強度夠高!",
|
||||
"Passwords don't match": "密碼不符合",
|
||||
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "其他使用者可以使用您的聯絡人資訊邀請您到聊天室中",
|
||||
"Enter phone number (required on this homeserver)": "輸入電話號碼(在此家伺服器上必填)",
|
||||
"Doesn't look like a valid phone number": "不像是有效的電話號碼",
|
||||
"Use letters, numbers, dashes and underscores only": "僅能使用字母、數字、破折號與底線",
|
||||
"Enter username": "輸入使用者名稱",
|
||||
"Some characters not allowed": "不允許某些字元",
|
||||
"Create your Matrix account on <underlinedServerName />": "在 <underlinedServerName /> 上建立您的 Matrix 帳號",
|
||||
"Use an email address to recover your account.": "使用電子郵件地址復原您的帳號。",
|
||||
"Other users can invite you to rooms using your contact details.": "其他使用者可以使用您的聯絡人資訊邀請您到聊天室中。",
|
||||
"Error loading Riot": "載入 Riot 時發生錯誤",
|
||||
"If this is unexpected, please contact your system administrator or technical support representative.": "如果這不符合預期,請聯絡您的系統管理員或技術支援代表。",
|
||||
"Add room": "新增聊天室",
|
||||
"Your profile": "您的簡介",
|
||||
"Your Matrix account on <underlinedServerName />": "您在 <underlinedServerName /> 上的 Matrix 帳號",
|
||||
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "從伺服器取得自動探索設定失敗",
|
||||
"Invalid base_url for m.homeserver": "無效的 m.homeserver base_url",
|
||||
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "家伺服器 URL 似乎不是有效的 Matrix 家伺服器",
|
||||
"Invalid base_url for m.identity_server": "無效的 m.identity_server base_url",
|
||||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "身份識別伺服器 URL 似乎不是有效的身份識別伺服器",
|
||||
"Low bandwidth mode": "低頻寬模式",
|
||||
"Custom Notification Sounds": "自訂通知音效",
|
||||
"Show recently visited rooms above the room list": "在聊天室清單上方顯示最近造訪的聊天室",
|
||||
"Uploaded sound": "已上傳的音效",
|
||||
"Sounds": "音效",
|
||||
"Notification sound": "通知音效",
|
||||
"Reset": "重設",
|
||||
"Set a new custom sound": "設定新的自訂音效",
|
||||
"Browse": "瀏覽",
|
||||
"Cannot reach homeserver": "無法連線至主伺服器",
|
||||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "請確定您有穩定的網路連線,或與伺服器管理員聯繫",
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "您的 Riot 沒有設定好",
|
||||
"Ask your Riot admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "請要求您的 Riot 管理員檢查<a>您的設定</a>是否有不正確或重覆的項目。",
|
||||
"Unexpected error resolving identity server configuration": "解析身分識別伺服器設定時發生未預期的錯誤",
|
||||
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "僅能使用小寫字母、數字、破折號與底線",
|
||||
"Cannot reach identity server": "無法連線至身分識別伺服器",
|
||||
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "您可以註冊,但有些功能在身分識別伺服器重新上線前會沒辦法運作。如果您一直看到這個警告,請檢查您的設定或聯絡伺服器管理員。",
|
||||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "您可以重設密碼,但有些功能在身分識別伺服器重新上線前會沒辦法運作。如果您一直看到這個警告,請檢查您的設定或聯絡伺服器管理員。",
|
||||
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "您可以登入,但有些功能在身分識別伺服器重新上線前會沒辦法運作。如果您一直看到這個警告,請檢查您的設定或聯絡伺服器管理員。",
|
||||
"<a>Log in</a> to your new account.": "<a>登入</a>到您的新帳號。",
|
||||
"You can now close this window or <a>log in</a> to your new account.": "您現在可以關閉此視窗或<a>登入</a>到您的新帳號了。",
|
||||
"Registration Successful": "註冊成功",
|
||||
"Upload all": "上傳全部",
|
||||
"No integrations server configured": "沒有設定好的整合伺服器",
|
||||
"This Riot instance does not have an integrations server configured.": "這個 Riot 站台沒有設定整合伺服器。",
|
||||
"Connecting to integrations server...": "正在連線到整合伺服器……",
|
||||
"Cannot connect to integrations server": "無法連線到整合伺服器",
|
||||
"The integrations server is offline or it cannot reach your homeserver.": "整合伺服器已離線或無法連線到您的家伺服器。",
|
||||
"Unnamed microphone": "未命名的麥克風",
|
||||
"Unnamed audio output": "未命名的音訊輸出",
|
||||
"Unnamed camera": "未命名的攝影機",
|
||||
"Failed to connect to integrations server": "連線到整合伺服器失敗",
|
||||
"No integrations server is configured to manage stickers with": "未設定整合伺服器來管理貼圖",
|
||||
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "您的新帳號 %(newAccountId)s 已註冊,但您已經登入到不同的帳號 (%(loggedInUserId)s)。",
|
||||
"Continue with previous account": "使用先前的帳號繼續",
|
||||
"Sign out of previous account": "登出先前的帳號",
|
||||
"Agree": "同意",
|
||||
"Disagree": "不同意",
|
||||
"Happy": "快樂",
|
||||
"Party Popper": "禮花",
|
||||
"Confused": "困惑",
|
||||
"Eyes": "眼睛",
|
||||
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "編輯於 %(date)s。點擊以檢視編輯。",
|
||||
"Message edits": "訊息編輯",
|
||||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "升級這個聊天室需要將其關閉並重新建立一個新的。為了給予聊天室成員最佳的體驗,我們將會:",
|
||||
"Loading room preview": "正在載入聊天室預覽",
|
||||
"Show all": "顯示全部",
|
||||
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s 未做出變更。",
|
||||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other": "%(severalUsers)s 未做出變更 %(count)s 次",
|
||||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one": "%(severalUsers)s 未做出變更",
|
||||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)s 未做出變更 %(count)s 次",
|
||||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one": "%(oneUser)s 未做出變更",
|
||||
"Resend edit": "重新傳送編輯",
|
||||
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "重新傳送 %(unsentCount)s 反應",
|
||||
"Resend removal": "重新傳送移除",
|
||||
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "您的家伺服器似乎並不支援此功能。",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "在所有聊天室變更您的大頭貼",
|
||||
"Clear all data on this device?": "清除此裝置上所有的資料?",
|
||||
"Deleting all data from this device is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "正在永久刪除此裝置上的所有資料。已加密的訊息將會遺失,除非它們的金鑰已被備份。",
|
||||
"Delete everything": "刪除所有東西",
|
||||
"You're signed out": "您已登出",
|
||||
"Your homeserver (%(domainName)s) admin has signed you out of your account %(displayName)s (%(userId)s).": "您的家伺服器 (%(domainName)s) 管理員已將您登出您的帳號 %(displayName)s (%(userId)s)。",
|
||||
"I don't want to sign in": "我不想要登入",
|
||||
"If this is a shared device, or you don't want to access your account again from it, clear all data stored locally on this device.": "如果這是共享的裝置,或您不想再從它存取存取您的帳號,請將儲存在此裝置上的所有資料清除。",
|
||||
"Clear all data": "清除所有資料",
|
||||
"Sign in again to regain access to your account, or a different one.": "再次登入以重新取得對您帳號或其他帳號的存取權。",
|
||||
"Removing…": "正在移除……",
|
||||
"Clearing all data from this device is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "清除從此裝置而來的所有資料將會是永久的。已加密的訊息將會遺失,除非它們的金鑰已備份。",
|
||||
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "因為家伺服器的問題,所以重新驗證失敗",
|
||||
"Failed to re-authenticate": "重新驗證失敗",
|
||||
"Enter your password to sign in and regain access to your account.": "輸入您的密碼以登入並取回對您帳號的控制權。",
|
||||
"Regain access your account and recover encryption keys stored on this device. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages on any device.": "取回對您帳號的控制權,並復原儲存在此裝置中的加密金鑰。沒有它們,您就無法在任何裝置上讀取您所有的安全訊息。",
|
||||
"Forgotten your password?": "忘記您的密碼了?",
|
||||
"Cannot re-authenticate with your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "無法重新驗證您的帳號。請聯絡您的家伺服器管理員以取得更多資訊。",
|
||||
"Your homeserver (<strong1>%(domainName)s</strong1>) admin has signed you out of your account <strong2>%(displayName)s (%(userId)s)</strong2>.": "您的家伺服器 (<strong1>%(domainName)s</strong1>) 管理員已將您登出您的帳號 <strong2>%(displayName)s (%(userId)s)</strong2>。",
|
||||
"Clear personal data": "清除個人資料",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device. Clear it if you're finished using this device, or want to sign in to another account.": "警告:您的個人資料(包含加密金鑰)仍儲存在此裝置上。如果您已不想要使用此裝置,或是想要登入其他帳號的話,就將其清除吧。",
|
||||
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "請告訴我們發生了什麼錯誤,或更好的是,在 GitHub 上建立描述問題的議題。",
|
||||
"Regain access to your account and recover encryption keys stored on this device. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages on any device.": "取回對您的帳號的控制權,並復原儲存在此裝置上的加密金鑰。沒有它們,您就無法在任何裝置上讀取您所有的安全訊息。",
|
||||
"Sign in and regain access to your account.": "登入並取回對您帳號的控制權。",
|
||||
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "您無法登入到您的帳號。請聯絡您的家伺服器管理員以取得更多資訊。",
|
||||
"Identity Server": "身份識別伺服器",
|
||||
"Integrations Manager": "整合管理員",
|
||||
"Find others by phone or email": "透過電話或電子郵件尋找其他人",
|
||||
"Be found by phone or email": "透過電話或電子郵件找到",
|
||||
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "使用機器人、橋接、小工具與貼紙包",
|
||||
"Terms of Service": "服務條款",
|
||||
"To continue you need to accept the Terms of this service.": "要繼續,您必須接受本服務條款。",
|
||||
"Service": "服務",
|
||||
"Summary": "摘要",
|
||||
"Terms": "條款",
|
||||
"This account has been deactivated.": "此帳號已停用。",
|
||||
"Failed to start chat": "啟動聊天失敗",
|
||||
"Messages": "訊息",
|
||||
"Actions": "動作",
|
||||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "顯示包含用法與描述的指令清單",
|
||||
"Always show the window menu bar": "總是顯示視窗選單列",
|
||||
"Command Help": "指令說明",
|
||||
"No Identity Server is configured so you cannot add add an email address in order to reset your password in the future.": "未設定身份識別伺服器,所以您無法新增未來可以用於重設您密碼的電子郵件地址。",
|
||||
"No Identity Server is configured: no email addreses can be added. You will be unable to reset your password.": "未設定身份識別伺服器:無法新增電子郵件地址。您將無法重設您的密碼。",
|
||||
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "未設定身份識別伺服器:在伺服器設定中新增一個以重設您的密碼。",
|
||||
"Discovery": "探索",
|
||||
"Deactivate account": "停用帳號",
|
||||
"Unable to revoke sharing for email address": "無法撤回電子郵件的分享",
|
||||
"Unable to share email address": "無法分享電子郵件",
|
||||
"Check your inbox, then click Continue": "檢查您的收件匣,然後點擊繼續",
|
||||
"Revoke": "撤回",
|
||||
"Share": "分享",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "當您在上面加入電子郵件時將會出現探索選項。",
|
||||
"Unable to revoke sharing for phone number": "無法撤回電話號碼的分享",
|
||||
"Unable to share phone number": "無法分享電話號碼",
|
||||
"Please enter verification code sent via text.": "請輸入透過文字傳送的驗證碼。",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "當您在上面加入電話號碼時將會出現探索選項。",
|
||||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "文字訊息將會被傳送到 +%(msisdn)s。請輸入其中包含的驗證碼。",
|
||||
"Identity Server URL must be HTTPS": "身份識別伺服器 URL 必須為 HTTPS",
|
||||
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "不是有效的身份識別伺服器(狀態碼 %(code)s)",
|
||||
"Could not connect to Identity Server": "無法連線至身份識別伺服器",
|
||||
"Checking server": "正在檢查伺服器",
|
||||
"Disconnect Identity Server": "斷開身份識別伺服器的連線",
|
||||
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "從身份識別伺服器 <idserver /> 斷開連線?",
|
||||
"Disconnect": "斷開連線",
|
||||
"Identity Server (%(server)s)": "身份識別伺服器 (%(server)s)",
|
||||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "您目前正在使用 <server></server> 來探索以及被您所知既有的聯絡人探索。您可以在下方變更身份識別伺服器。",
|
||||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "您目前並未使用身份識別伺服器。要探索及被您所知既有的聯絡人探索,請在下方新增一個。",
|
||||
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "從您的身份識別伺服器斷開連線代表您不再能被其他使用者探索到,而且您也不能透過電子郵件或電話邀請其他人。",
|
||||
"Integration manager offline or not accessible.": "整合管理員離線或無法存取。",
|
||||
"Failed to update integration manager": "更新整合管理員失敗",
|
||||
"You are currently using <b>%(serverName)s</b> to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "您目前正使用 <b>%(serverName)s</b> 來管理您的機器人、小工具與貼紙包。",
|
||||
"Add which integration manager you want to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "新增用來管理您的機器人、小工具與貼紙包的整合管理員。",
|
||||
"Integration Manager": "整合管理員",
|
||||
"Enter a new integration manager": "輸入新的整合管理員",
|
||||
"To verify that this device can be trusted, please check that the key you see in User Settings on that device matches the key below:": "要驗證此裝置是否可受信任,請檢查您在裝置上的使用者設定裡看到的金鑰是否與下方的金鑰相同:",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "因為伺服器設定錯誤,所以通話失敗",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "請詢問您家伺服器的管理員(<code>%(homeserverDomain)s</code>)以設定 TURN 伺服器讓通話可以正常運作。",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "或是您也可以試著使用公開伺服器 <code>turn.matrix.org</code>,但可能不夠可靠,而且會跟該伺服器分享您的 IP 位置。您也可以在設定中管理這個。",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "嘗試使用 turn.matrix.org",
|
||||
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "當您的家伺服器不提供這類服務時,將 turn.matrix.org 新增為備用伺服器(您的 IP 位置將會在通話期間被分享)",
|
||||
"You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server <idserver />. You will need to reconnect to <idserver2 /> to stop sharing them.": "您目前在身份識別伺服器 <idserver /> 上分享電子郵件地址或電話號碼。您將必須重新連線到 <idserver2 /> 以停止分享它們。",
|
||||
"Terms of service not accepted or the integration manager is invalid.": "服務條款不接受或整合管理員無效。",
|
||||
"Integration manager has no terms of service": "整合管理員沒有服務條款",
|
||||
"The integration manager you have chosen does not have any terms of service.": "您選擇的整合管理員沒有任何服務條款。",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "僅在您信任伺服器擁有者時才繼續。",
|
||||
"ID": "ID",
|
||||
"Public Name": "公開名稱",
|
||||
"Identity server has no terms of service": "身份識別伺服器沒有服務條款",
|
||||
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "您所選擇的身份識別伺服器沒有任何服務條款。",
|
||||
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "不接受服務條款或身份識別伺服器無效。",
|
||||
"Enter a new identity server": "輸入新的身份識別伺服器",
|
||||
"A device's public name is visible to people you communicate with": "與您通訊的所有人都可以看到裝置的公開名稱",
|
||||
"Remove %(email)s?": "移除 %(email)s?",
|
||||
"Remove %(phone)s?": "移除 %(phone)s?",
|
||||
"Accept <policyLink /> to continue:": "接受 <policyLink /> 以繼續:",
|
||||
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "同意身份識別伺服器 (%(serverName)s) 服務條款以讓您可以被透過電子郵件地址或電話號碼探索。",
|
||||
"Use the new, faster, but still experimental composer for writing messages (requires refresh)": "使用更新更快但仍在實驗中的 composer 來寫入訊息(需要重新整理)",
|
||||
"Multiple integration managers": "多個整合管理員",
|
||||
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "如果您不想要使用 <server /> 來探索與被您已知的既有聯絡人探索,在下方輸入其他身份識別伺服器。",
|
||||
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "使用身份識別伺服器是選擇性的。如果您選擇不要使用身份識別伺服器,您將無法被其他使用者探索,您也不能透過電子郵件或電話邀請其他人。",
|
||||
"Do not use an identity server": "不要使用身份識別伺服器",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "您沒有使用此指令的必要權限。",
|
||||
"Upgrade the room": "升級聊天室",
|
||||
"Set an email for account recovery. Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "設定電子郵件以供復原使用。使用電子郵件或電話以選擇性供其他聯絡人探索。",
|
||||
"Set an email for account recovery. Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "設定電子郵件以供復原使用。使用電子郵件以選擇性供其他聯絡人探索。",
|
||||
"Enter your custom homeserver URL <a>What does this mean?</a>": "輸入您自訂的家伺服器 URL。<a>這代表什麼?</a>",
|
||||
"Enter your custom identity server URL <a>What does this mean?</a>": "輸入您自訂的身份識別伺服器 URL。<a>這代表什麼?</a>",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "使用身份識別伺服器以透過電子郵件邀請。<default>使用預設值 (%(defaultIdentityServerName)s)</default>或在<settings>設定</settings>中管理。",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "使用身份識別伺服器以透過電子郵件邀請。在<settings>設定</settings>中管理。",
|
||||
"Use an identity server": "使用身份識別伺服器",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "使用身份識別伺服器以透過電子郵件邀請。點選繼續以使用預設的身份識別伺服器 (%(defaultIdentityServerName)s) 或在設定中管理。",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "使用身份識別伺服器以透過電子郵件邀請。在設定中管理。",
|
||||
"Enable room encryption": "啟用聊天室加密",
|
||||
"Deactivate user?": "停用使用者?",
|
||||
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "停用此使用者將會把他們登出並防止他們再次登入。另外,他們也將會離開所有加入的聊天室。此動作不可逆。您確定您想要停用此使用者嗎?",
|
||||
"Deactivate user": "停用使用者",
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "傳送純文字訊息,不將其直譯為 markdown",
|
||||
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "傳送訊息的已讀回條(需要相容的家伺服器以停用)",
|
||||
"Change identity server": "變更身份識別伺服器",
|
||||
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "取消連線到身份識別伺服器 <current /> 並連線到 <new />?",
|
||||
"Disconnect identity server": "取消連線身份識別伺服器",
|
||||
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "您仍在身份識別伺服器 <idserver /> 上<b>分享您的個人資料</b>。",
|
||||
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "我們建議您在取消連線前,從身份識別伺服器移除您的電子郵件地址與電話號碼。",
|
||||
"Disconnect anyway": "無論如何都取消連線",
|
||||
"Error changing power level requirement": "變更權力等級需求錯誤",
|
||||
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "變更聊天室權力等級時遇到錯誤。請確定您有足夠的權限並再試一次。",
|
||||
"Error changing power level": "變更權力等級錯誤",
|
||||
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "變更使用者的權力等級時遇到錯誤。請確定您有足夠的權限並再試一次。",
|
||||
"Verify the link in your inbox": "驗證您收件匣中的連結",
|
||||
"Complete": "完成",
|
||||
"No recent messages by %(user)s found": "找不到 %(user)s 最近的訊息",
|
||||
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "試著在時間軸上捲動以檢視有沒有較早的。",
|
||||
"Remove recent messages by %(user)s": "移除 %(user)s 最近的訊息",
|
||||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "您將要移除 %(user)s 的 %(count)s 則訊息。這個動作無法復原。您想要繼續嗎?",
|
||||
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "對於大量訊息來說,這可能會耗費一點時間。請不要在此時重新整理您的客戶端。",
|
||||
"Remove %(count)s messages|other": "移除 %(count)s 則訊息",
|
||||
"Remove recent messages": "移除最近的訊息",
|
||||
"Bold": "粗體",
|
||||
"Italics": "義大利斜體",
|
||||
"Strikethrough": "刪除線",
|
||||
"Code block": "程式碼區塊",
|
||||
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "在試圖驗證您的邀請時發生了錯誤 (%(errcode)s)。您可以試著傳遞這份資訊給聊天室的管理員。",
|
||||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "這個 %(roomName)s 的邀請已傳送給與您帳號無關的 %(email)s",
|
||||
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in Riot.": "在設定中連結此電子郵件與您的帳號以直接在 Riot 中接收邀請。",
|
||||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "此 %(roomName)s 的邀請已傳送給 %(email)s",
|
||||
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in Riot.": "在設定中使用身份識別伺服器以直接在 Riot 中接收邀請。",
|
||||
"Share this email in Settings to receive invites directly in Riot.": "在設定中分享此電子郵件以直接在 Riot 中接收邀請。",
|
||||
"Please fill why you're reporting.": "請填寫為什麼您要回報。",
|
||||
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "回報內容給您的家伺服器管理員",
|
||||
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "回報此訊息將會傳送其獨一無二的「活動 ID」給您家伺服器的管理員。如果此聊天室中的訊息已加密,您的家伺服器管理員將無法閱讀訊息文字或檢視任何檔案或圖片。",
|
||||
"Send report": "傳送回報",
|
||||
"Report Content": "回報內容",
|
||||
"Explore": "探索",
|
||||
"Filter": "過濾器",
|
||||
"Filter rooms…": "過濾聊天室……",
|
||||
"Preview": "預覽",
|
||||
"View": "檢視",
|
||||
"Find a room…": "尋找聊天室……",
|
||||
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "尋找聊天室……(例如 %(exampleRoom)s)",
|
||||
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "如果您找不到您正在尋找的聊天室,請要求一份邀請或<a>建立新的聊天室</a>。",
|
||||
"Explore rooms": "探索聊天室",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "變更目前聊天室的大頭貼",
|
||||
"Read Marker lifetime (ms)": "讀取標記生命週期(毫秒)",
|
||||
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "畫面外讀取標記的生命週期(毫秒)",
|
||||
"Room alias": "聊天室別名",
|
||||
"e.g. my-room": "例如:my-room",
|
||||
"Please provide a room alias": "請提供聊天室別名",
|
||||
"This alias is available to use": "此別名可用",
|
||||
"This alias is already in use": "此別名已被使用",
|
||||
"Please enter a name for the room": "請輸入聊天室名稱",
|
||||
"Set a room alias to easily share your room with other people.": "設定聊天室別名可以讓您的聊天室比較容易分享給其他人。",
|
||||
"This room is private, and can only be joined by invitation.": "此聊天室是私人聊天室,僅能透過邀請加入。",
|
||||
"Create a public room": "建立公開聊天室",
|
||||
"Create a private room": "建立私人聊天室",
|
||||
"Topic (optional)": "主題(選擇性)",
|
||||
"Make this room public": "讓聊天室公開",
|
||||
"Hide advanced": "隱藏進階的",
|
||||
"Show advanced": "顯示進階的",
|
||||
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "阻擋其他 matrix 伺服器上的使用加入此聊天室(此設定無法在之後變更!)",
|
||||
"Close dialog": "關閉對話框",
|
||||
"It has %(count)s unread messages including mentions.|other": "包含提及共有 %(count)s 則未讀訊息。",
|
||||
"It has %(count)s unread messages.|other": "有 %(count)s 則未讀訊息。",
|
||||
"It has unread mentions.": "有未讀的提及。",
|
||||
"To continue you need to accept the terms of this service.": "要繼續,您必須同意本服務的條款。",
|
||||
"Document": "文件",
|
||||
"Community Autocomplete": "社群自動完成",
|
||||
"Emoji Autocomplete": "顏文字自動完成",
|
||||
"Notification Autocomplete": "通知自動完成",
|
||||
"Room Autocomplete": "聊天室自動完成",
|
||||
"User Autocomplete": "使用者自動完成",
|
||||
"Show previews/thumbnails for images": "顯示圖片的預覽/縮圖",
|
||||
"Clear cache and reload": "清除快取並重新載入",
|
||||
"%(count)s unread messages including mentions.|other": "包含提及有 %(count)s 則未讀訊息。",
|
||||
"%(count)s unread messages.|other": "%(count)s 則未讀訊息。",
|
||||
"Unread mentions.": "未讀提及。",
|
||||
"Show image": "顯示圖片",
|
||||
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.": "請在 GitHub 上<newIssueLink>建立新議題</newIssueLink>,這樣我們才能調查這個臭蟲。",
|
||||
"Use the new, faster, composer for writing messages": "使用更新更快的 composer 來編寫訊息",
|
||||
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "家伺服器設定中遺失驗證碼公開金鑰。請向您的家伺服器管理員回報。",
|
||||
"Your email address hasn't been verified yet": "您的電子郵件位置尚未被驗證",
|
||||
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "點擊您收到的電子郵件中的連結以驗證然後再次點擊繼續。",
|
||||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "您將要移除 %(user)s 的 1 則訊息。這無法復原。您想要繼續嗎?",
|
||||
"Remove %(count)s messages|one": "移除 1 則訊息",
|
||||
"Add Email Address": "新增電子郵件地址",
|
||||
"Add Phone Number": "新增電話號碼",
|
||||
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s 建立並設定了聊天室。",
|
||||
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "您應該在斷線前從身份識別伺服器 <idserver /> 上<b>移除您的個人資料</b>。不幸的是,身份識別伺服器 <idserver /> 目前離線中或無法連線。",
|
||||
"You should:": "您應該:",
|
||||
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "檢查您的瀏覽器,看有沒有任何可能阻擋身份識別伺服器的外掛程式(如 Privacy Badger)",
|
||||
"contact the administrators of identity server <idserver />": "聯絡身份識別伺服器 <idserver /> 的管理員",
|
||||
"wait and try again later": "稍候並再試一次",
|
||||
"Command Autocomplete": "指令自動完成",
|
||||
"DuckDuckGo Results": "DuckDuckGo 結果",
|
||||
"Use the new, consistent UserInfo panel for Room Members and Group Members": "為聊天室成員與群組成員使用新的、較具一致性的使用者資訊面板",
|
||||
"Trust & Devices": "信任與裝置",
|
||||
"Direct messages": "直接訊息",
|
||||
"Failed to deactivate user": "停用使用者失敗",
|
||||
"This client does not support end-to-end encryption.": "此客戶端不支援端到端加密。",
|
||||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "此聊天室中的訊息沒有端到端加密。",
|
||||
"Quick Reactions": "快速反應",
|
||||
"Frequently Used": "經常使用",
|
||||
"Smileys & People": "笑臉與人",
|
||||
"Animals & Nature": "動物與自然",
|
||||
"Food & Drink": "飲食",
|
||||
"Activities": "活動",
|
||||
"Travel & Places": "旅遊與地點",
|
||||
"Objects": "物件",
|
||||
"Symbols": "符號",
|
||||
"Flags": "旗幟",
|
||||
"React": "反應",
|
||||
"Cancel search": "取消搜尋",
|
||||
"Jump to first unread room.": "跳到第一個未讀的聊天室。",
|
||||
"Jump to first invite.": "跳到第一個邀請。",
|
||||
"Room %(name)s": "聊天室 %(name)s",
|
||||
"Recent rooms": "最近的聊天室",
|
||||
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "未設定身份識別伺服器,所以您無法新增電子郵件以在未來重設您的密碼。",
|
||||
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "1 則未讀的提及。",
|
||||
"%(count)s unread messages.|one": "1 則未讀的訊息。",
|
||||
"Unread messages.": "未讀的訊息。",
|
||||
"Show tray icon and minimize window to it on close": "顯示系統匣圖示並在關閉視窗時將其最小化至其中",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "此動作需要存取預設的身份識別伺服器 <server /> 以驗證電子郵件或電話號碼,但伺服器沒有任何服務條款。",
|
||||
"Trust": "信任",
|
||||
"Message Actions": "訊息動作",
|
||||
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
|
||||
"Send verification requests in direct message": "在直接訊息中傳送驗證請求",
|
||||
"You verified %(name)s": "您驗證了 %(name)s",
|
||||
"You cancelled verifying %(name)s": "您已取消驗證 %(name)s",
|
||||
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s 已取消驗證",
|
||||
"You accepted": "您已接受",
|
||||
"%(name)s accepted": "%(name)s 已接受",
|
||||
"You cancelled": "您已取消",
|
||||
"%(name)s cancelled": "%(name)s 已取消",
|
||||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s 想要驗證",
|
||||
"You sent a verification request": "您已傳送了驗證請求",
|
||||
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "試用新的方式來忽略人們(實驗性)",
|
||||
"My Ban List": "我的封鎖清單",
|
||||
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "這是您已封鎖的的使用者/伺服器清單,不要離開聊天室!",
|
||||
"Ignored/Blocked": "已忽略/已封鎖",
|
||||
"Error adding ignored user/server": "新增要忽略的使用者/伺服器錯誤",
|
||||
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "有東西出問題了。請重試或檢視您的主控臺以取得更多資訊。",
|
||||
"Error subscribing to list": "訂閱清單發生錯誤",
|
||||
"Please verify the room ID or alias and try again.": "請驗證聊天室 ID 或別名並再試一次。",
|
||||
"Error removing ignored user/server": "移除要忽略的使用者/伺服器發生錯誤",
|
||||
"Error unsubscribing from list": "從清單取消訂閱時發生錯誤",
|
||||
"Please try again or view your console for hints.": "請重試或檢視您的主控臺以取得更多資訊。",
|
||||
"None": "無",
|
||||
"Ban list rules - %(roomName)s": "封鎖清單規則 - %(roomName)s",
|
||||
"Server rules": "伺服器規則",
|
||||
"User rules": "使用者規則",
|
||||
"You have not ignored anyone.": "您尚未忽略任何人。",
|
||||
"You are currently ignoring:": "您目前正在忽略:",
|
||||
"You are not subscribed to any lists": "您尚未訂閱任何清單",
|
||||
"Unsubscribe": "取消訂閱",
|
||||
"View rules": "檢視規則",
|
||||
"You are currently subscribed to:": "您目前已訂閱:",
|
||||
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ 這些設定適用於進階使用者。",
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have Riot match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "在此新增您想要忽略的使用者與伺服器。使用星號以讓 Riot 核對所有字元。舉例來說,<code>@bot:*</code> 將會忽略在任何伺服器上,所有有 'bot' 名稱的使用者。",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "忽略人們已透過封鎖清單完成,其中包含了誰要被封鎖的規則。訂閱封鎖清單代表被此清單封鎖的使用者/伺服器會對您隱藏。",
|
||||
"Personal ban list": "個人封鎖清單",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "您的個人封鎖清單包含了您個人不想要看到的所有使用者/伺服器。在忽略您的第一個使用者/伺服器後,您的聊天室清單中會出現新的聊天室,其名為「我的封鎖清單」,留在這個聊天室裡面以讓封鎖清單生效。",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "要忽略的伺服器或使用者 ID",
|
||||
"eg: @bot:* or example.org": "例子:@bot:* 或 example.org",
|
||||
"Subscribed lists": "已訂閱的清單",
|
||||
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "訂閱封鎖清單會讓您加入它!",
|
||||
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "如果這不是您想要的,請使用不同的工具來忽略使用者。",
|
||||
"Room ID or alias of ban list": "聊天室 ID 或封鎖清單的別名",
|
||||
"Subscribe": "訂閱",
|
||||
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "您已經忽略了這個使用者,所以他們的訊息會隱藏。<a>無論如何都顯示。</a>",
|
||||
"Custom (%(level)s)": "自訂 (%(level)s)",
|
||||
"Trusted": "已信任",
|
||||
"Not trusted": "不信任",
|
||||
"Hide verified Sign-In's": "隱藏已驗證的登入",
|
||||
"%(count)s verified Sign-In's|other": "%(count)s 個已驗證的登入",
|
||||
"%(count)s verified Sign-In's|one": "1 個已驗證的登入",
|
||||
"Direct message": "直接訊息",
|
||||
"Unverify user": "未驗證的使用者",
|
||||
"<strong>%(role)s</strong> in %(roomName)s": "<strong>%(role)s</strong> 在 %(roomName)s",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "在此聊天室中的訊息為端到端加密。",
|
||||
"Security": "安全",
|
||||
"Verify": "驗證",
|
||||
"Send verification requests in direct message, including a new verification UX in the member panel.": "在直接訊息中傳送驗證請求,包含成員面板中新的驗證使用者體驗。",
|
||||
"Enable cross-signing to verify per-user instead of per-device": "啟用交叉簽章以驗證每個使用者而非每個裝置",
|
||||
"Any of the following data may be shared:": "可能會分享以下資料:",
|
||||
"Your display name": "您的顯示名稱",
|
||||
"Your avatar URL": "您的大頭貼 URL",
|
||||
"Your user ID": "您的使用 ID",
|
||||
"Your theme": "您的佈景主題",
|
||||
"Riot URL": "Riot URL",
|
||||
"Room ID": "聊天室 ID",
|
||||
"Widget ID": "小工具 ID",
|
||||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your Integration Manager.": "使用這個小工具可能會與 %(widgetDomain)s 以及您的整合管理員分享資料 <helpIcon />。",
|
||||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.": "使用這個小工具可能會與 %(widgetDomain)s 分享資料 <helpIcon /> 。",
|
||||
"Widget added by": "小工具新增由",
|
||||
"This widget may use cookies.": "這個小工具可能會使用 cookies。",
|
||||
"Enable local event indexing and E2EE search (requires restart)": "啟用本機事件索引與端到端加密搜尋(需要重新啟動)",
|
||||
"Match system dark mode setting": "與系統深色模式設定相符",
|
||||
"Connecting to integration manager...": "正在連線到整合管理員……",
|
||||
"Cannot connect to integration manager": "無法連線到整合管理員",
|
||||
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "整合管理員已離線或無法存取您的家伺服器。",
|
||||
"Use an Integration Manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "使用整合管理員 <b>(%(serverName)s)</b> 以管理機器人、小工具與貼紙包。",
|
||||
"Use an Integration Manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "使用整合管理員以管理機器人、小工具與貼紙包。",
|
||||
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "整合管理員接收設定資料,並可以修改小工具、傳送聊天室邀請並設定權限等級。",
|
||||
"Failed to connect to integration manager": "連線到整合管理員失敗",
|
||||
"Widgets do not use message encryption.": "小工具不使用訊息加密。",
|
||||
"More options": "更多選項",
|
||||
"Integrations are disabled": "整合已停用",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "在設定中啟用「管理整合」以執行此動作。",
|
||||
"Integrations not allowed": "不允許整合",
|
||||
"Your Riot doesn't allow you to use an Integration Manager to do this. Please contact an admin.": "您的 Riot 不允許您使用整合管理員來執行此動作。請聯絡管理員。",
|
||||
"Reload": "重新載入",
|
||||
"Take picture": "拍照",
|
||||
"Remove for everyone": "對所有人移除",
|
||||
"Remove for me": "對我移除",
|
||||
"Decline (%(counter)s)": "拒絕 (%(counter)s)",
|
||||
"Manage integrations": "管理整合",
|
||||
"Verification Request": "驗證請求",
|
||||
" (1/%(totalCount)s)": " (1/%(totalCount)s)"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue