Merge remote-tracking branch 'upstream/develop' into fix/user-info-dm/17877

Signed-off-by: Šimon Brandner <simon.bra.ag@gmail.com>
This commit is contained in:
Šimon Brandner 2021-09-15 15:28:05 +02:00
commit 8094a34384
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 55C211A1226CB17D
839 changed files with 35725 additions and 16736 deletions

View file

@ -128,8 +128,8 @@
"AM": "ص",
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s، %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s، %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s %(time)s",
"Who would you like to add to this community?": "مَن تريد إضافته إلى هذا المجتمع؟",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "تحذير: كلّ من تُضيفه إلى أحد المجتمعات سيكون ظاهرًا لكل من يعرف معرّف المجتمع",
"Invite new community members": "ادعُ أعضاء جدد إلى المجتمع",
@ -1040,7 +1040,7 @@
"Cross-signing is not set up.": "لم يتم إعداد التوقيع المتبادل.",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "يحتوي حسابك على هوية توقيع متبادل في وحدة تخزين سرية ، لكن هذا الاتصال لم يثق به بعد.",
"Cross-signing is ready for use.": "التوقيع المتبادل جاهز للاستخدام.",
"Your homeserver does not support cross-signing.": "خادمك الوسيط لا يدعم التوقيع المتبادل (cross-signing).",
"Your homeserver does not support cross-signing.": "خادوم المنزل الذي تستعمل لا يدعم التوقيع المتبادل (cross-signing).",
"Change Password": "تغيير كلمة المرور",
"Confirm password": "تأكيد كلمة المرور",
"New Password": "كلمة مرور جديدة",
@ -1552,5 +1552,15 @@
"Too Many Calls": "مكالمات كثيرة جدا",
"Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "فشلت المكالمة لعدم امكانية الوصل للميكروفون او الكاميرا , من فضلك قم بالتأكد.",
"Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "فشلت المكالمة لعدم امكانية الوصل للميكروفون , تأكد من ان المكروفون متصل وتم اعداده بشكل صحيح.",
"Explore rooms": "استكشِف الغرف"
"Explore rooms": "استكشِف الغرف",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "قد يؤدي استخدام عنصر واجهة المستخدم هذا إلى مشاركة البيانات <helpIcon /> مع %(widgetDomain)s ومدير التكامل الخاص بك.",
"Identity server is": "خادم الهوية هو",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "يتلقى مديرو التكامل بيانات الضبط ، ويمكنهم تعديل عناصر واجهة المستخدم ، وإرسال دعوات الغرف ، وتعيين مستويات القوة نيابة عنك.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "استخدم مدير التكامل لإدارة الروبوتات وعناصر الواجهة وحزم الملصقات.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "استخدم مدير التكامل <b>(%(serverName)s)</b> لإدارة الروبوتات وعناصر الواجهة وحزم الملصقات.",
"Identity server": "خادوم الهوية",
"Identity server (%(server)s)": "خادوم الهوية (%(server)s)",
"Could not connect to identity server": "تعذر الاتصال بخادوم الهوية",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "ليس خادوم هوية صالح (رمز الحالة %(code)s)",
"Identity server URL must be HTTPS": "يجب أن يستعمل رابط (URL) خادوم الهوية ميفاق HTTPS"
}

View file

@ -383,5 +383,7 @@
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "Bu otaqda %(newGroups)s üçün aktiv və %(oldGroups)s üçün %(senderDisplayName)s deaktiv oldu.",
"Create Account": "Hesab Aç",
"Explore rooms": "Otaqları kəşf edin",
"Sign In": "Daxil ol"
"Sign In": "Daxil ol",
"Identity server is": "Eyniləşdirmənin serveri bu",
"Identity server": "Eyniləşdirmənin serveri"
}

View file

@ -2897,5 +2897,17 @@
"Already in call": "Вече в разговор",
"You're already in a call with this person.": "Вече сте в разговор в този човек.",
"Too Many Calls": "Твърде много повиквания",
"Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "Неуспешно повикване поради неуспешен достъп до микрофон. Проверете дали микрофонът е включен и настроен правилно."
"Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "Неуспешно повикване поради неуспешен достъп до микрофон. Проверете дали микрофонът е включен и настроен правилно.",
"Integration manager": "Мениджър на интеграции",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "Вашият %(brand)s не позволява да използвате мениджъра на интеграции за да направите това. Свържете се с администратор.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Използването на това приспособление може да сподели данни <helpIcon /> с %(widgetDomain)s и с мениджъра на интеграции.",
"Identity server is": "Сървър за самоличност:",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Мениджърът на интеграции получава конфигурационни данни, може да модифицира приспособления, да изпраща покани за стаи и да настройва нива на достъп от ваше име.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Използвай мениджър на интеграции за управление на ботове, приспособления и стикери.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Използвай мениджър на интеграции <b>%(serverName)s</b> за управление на ботове, приспособления и стикери.",
"Identity server": "Сървър за самоличност",
"Identity server (%(server)s)": "Сървър за самоличност (%(server)s)",
"Could not connect to identity server": "Неуспешна връзка със сървъра за самоличност",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Невалиден сървър за самоличност (статус код %(code)s)",
"Identity server URL must be HTTPS": "Адресът на сървъра за самоличност трябва да бъде HTTPS"
}

View file

@ -1 +1,4 @@
{}
{
"Integration manager": "ইন্টিগ্রেশন ম্যানেজার",
"Identity server": "পরিচয় সার্ভার"
}

View file

@ -1 +1,4 @@
{}
{
"Integration manager": "ইন্টিগ্রেশন ম্যানেজার",
"Identity server": "পরিচয় সার্ভার"
}

View file

@ -2,5 +2,6 @@
"Dismiss": "Odbaci",
"Create Account": "Otvori račun",
"Sign In": "Prijavite se",
"Explore rooms": "Istražite sobe"
"Explore rooms": "Istražite sobe",
"Identity server": "Identifikacioni Server"
}

View file

@ -953,5 +953,10 @@
"Unable to access microphone": "No s'ha pogut accedir al micròfon",
"Explore rooms": "Explora sales",
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one": "%(oneUser)sno ha fet canvis",
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)sno ha fet canvis %(count)s cops"
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)sno ha fet canvis %(count)s cops",
"Integration manager": "Gestor d'integracions",
"Identity server is": "El servidor d'identitat és",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Els gestors d'integracions reben dades de configuració i poden modificar ginys, enviar invitacions a sales i establir nivells d'autoritat en nom teu.",
"Identity server": "Servidor d'identitat",
"Could not connect to identity server": "No s'ha pogut connectar amb el servidor d'identitat"
}

View file

@ -4,7 +4,7 @@
"Filter room members": "Najít člena místnosti",
"Historical": "Historické",
"Home": "Úvod",
"Jump to first unread message.": "Přeskočit na první nepřečtenou zprávu.",
"Jump to first unread message.": "Přet na první nepřečtenou zprávu.",
"Logout": "Odhlásit se",
"Low priority": "Nízká priorita",
"Notifications": "Oznámení",
@ -13,7 +13,7 @@
"Settings": "Nastavení",
"This room": "Tato místnost",
"Video call": "Videohovor",
"Voice call": "Telefonát",
"Voice call": "Hlasový hovor",
"Sun": "Ne",
"Mon": "Po",
"Tue": "Út",
@ -149,7 +149,7 @@
"Identity Server is": "Server identity je",
"I have verified my email address": "Ověřil(a) jsem svou e-mailovou adresu",
"Import": "Importovat",
"Import E2E room keys": "Importovat end-to-end klíče místností",
"Import E2E room keys": "Importovat šifrovací klíče místností",
"Incoming call from %(name)s": "Příchozí hovor od %(name)s",
"Incoming video call from %(name)s": "Příchozí videohovor od %(name)s",
"Incoming voice call from %(name)s": "Příchozí hlasový hovor od %(name)s",
@ -194,7 +194,7 @@
"Return to login screen": "Vrátit k přihlašovací obrazovce",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s není oprávněn posílat vám oznámení zkontrolujte prosím nastavení svého prohlížeče",
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s nebyl oprávněn k posílání oznámení zkuste to prosím znovu",
"%(brand)s version:": "verze %(brand)s:",
"%(brand)s version:": "Verze %(brand)s:",
"Room %(roomId)s not visible": "Místnost %(roomId)s není viditelná",
"Room Colour": "Barva místnosti",
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s neexistuje.",
@ -346,7 +346,7 @@
"example": "příklad",
"Create": "Vytvořit",
"Please select the destination room for this message": "Vyberte prosím pro tuto zprávu cílovou místnost",
"Jump to read receipt": "Skočit na poslední potvrzení o přečtení",
"Jump to read receipt": "Přejít na poslední potvrzení o přečtení",
"Invite": "Pozvat",
"and %(count)s others...|one": "a někdo další...",
"Hangup": "Zavěsit",
@ -765,7 +765,7 @@
"Share Link to User": "Sdílet odkaz na uživatele",
"Send an encrypted reply…": "Odeslat šifrovanou odpověď …",
"Send an encrypted message…": "Odeslat šifrovanou zprávu…",
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "%(displayName)s (%(userName)s) viděl %(dateTime)s",
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "%(displayName)s (%(userName)s) viděl(a) %(dateTime)s",
"Replying": "Odpovídá",
"Share room": "Sdílet místnost",
"System Alerts": "Systémová varování",
@ -857,7 +857,7 @@
"Failed to upgrade room": "Nepovedlo se upgradeovat místnost",
"The room upgrade could not be completed": "Upgrade místnosti se nepovedlo dokončit",
"Upgrade this room to version %(version)s": "Upgradování místnosti na verzi %(version)s",
"Security & Privacy": "Zabezpečení",
"Security & Privacy": "Zabezpečení a soukromí",
"Encryption": "Šifrování",
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Po zapnutí, už nepůjde šifrování vypnout.",
"Encrypted": "Šifrováno",
@ -926,7 +926,7 @@
"Email Address": "E-mailová adresa",
"Delete Backup": "Smazat zálohu",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Opravdu? Pokud klíče nejsou správně zálohované můžete přijít o šifrované zprávy.",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Šifrované zprávy jsou zabezpečené end-to-end šifrováním. Klíče pro jejich dešifrování máte jen vy a příjemci zpráv.",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Šifrované zprávy jsou zabezpečené koncovým šifrováním. Klíče pro jejich dešifrování máte jen vy a příjemci zpráv.",
"Unable to load key backup status": "Nepovedlo se načíst stav zálohy",
"Restore from Backup": "Obnovit ze zálohy",
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Před odhlášením si zazálohujte klíče abyste o ně nepřišli.",
@ -995,7 +995,7 @@
"The other party cancelled the verification.": "Druhá strana ověření zrušila.",
"Verified!": "Ověřeno!",
"You've successfully verified this user.": "Uživatel úspěšně ověřen.",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Bezpečné zprávy s tímto uživatelem jsou end-to-end šifrované a nikdo další je nemůže číst.",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Bezpečné zprávy s tímto uživatelem jsou koncově šifrované a nikdo další je nemůže číst.",
"Got It": "OK",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Ověřte uživatele zkontrolováním, že se mu na obrazovce objevily stejné emoji.",
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Ověřte uživatele zkontrolováním, že se na obrazovce objevila stejná čísla.",
@ -1061,7 +1061,7 @@
"Anchor": "Kotva",
"Headphones": "Sluchátka",
"Folder": "Desky",
"Pin": "Připínáček",
"Pin": "Připnout",
"Yes": "Ano",
"No": "Ne",
"Never lose encrypted messages": "Nikdy nepřijdete o šifrované zprávy",
@ -1080,11 +1080,11 @@
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "Nepovedlo se najít profily následujících Matrix ID - chcete je stejně pozvat?",
"Invite anyway and never warn me again": "Stejně je pozvat a nikdy mě nevarujte znovu",
"Invite anyway": "Stejně je pozvat",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Pro odeslání záznamů je potřeba <a>vyrobit issue na GitHubu</a> s popisem problému.",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Pro odeslání záznamů je potřeba <a>vytvořit issue na GitHubu</a> s popisem problému.",
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "Nepovedlo se načíst detaily revize: %(msg)s",
"Incompatible Database": "Nekompatibilní databáze",
"Continue With Encryption Disabled": "Pokračovat bez šifrování",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Po ověření bude uživatel označen jako důvěryhodný. Ověřování uživatelů vám dává jistotu, že je komunikace důvěrná.",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Po ověření bude uživatel označen jako důvěryhodný. Ověřování uživatelů vám dává větší jistotu, že je komunikace důvěrná.",
"Waiting for partner to confirm...": "Čekám až to partner potvrdí...",
"Incoming Verification Request": "Přišla vám žádost o ověření",
"Incompatible local cache": "Nekompatibilní lokální vyrovnávací paměť",
@ -1502,8 +1502,8 @@
"Unread mentions.": "Nepřečtená zmínka.",
"Unread messages.": "Nepřečtené zprávy.",
"Failed to deactivate user": "Deaktivace uživatele se nezdařila",
"This client does not support end-to-end encryption.": "Tento klient nepodporuje end-to-end šifrování.",
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Zprávy nejsou end-to-end šifrované.",
"This client does not support end-to-end encryption.": "Tento klient nepodporuje koncové šifrování.",
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Zprávy nejsou koncově šifrované.",
"React": "Reagovat",
"Message Actions": "Akce zprávy",
"Show image": "Zobrazit obrázek",
@ -1562,8 +1562,8 @@
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Najít místnost… (např. %(exampleRoom)s)",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Pokud nemůžete nějakou místnost najít, požádejte stávající členy o pozvánku nebo si <a>Vytvořte novou místnost</a>.",
"Explore rooms": "Procházet místnosti",
"Jump to first unread room.": "Skočit na první nepřečtenou místnost.",
"Jump to first invite.": "Skočit na první pozvánku.",
"Jump to first unread room.": "Přejít na první nepřečtenou místnost.",
"Jump to first invite.": "Přejít na první pozvánku.",
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "Žádný server identit není nakonfigurován: přidejte si ho v nastavení, abyste mohli obnovit heslo.",
"This account has been deactivated.": "Tento účet byl deaktivován.",
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "nový účet (%(newAccountId)s) je registrován, ale už jste přihlášeni pod jiným účtem (%(loggedInUserId)s).",
@ -1658,7 +1658,7 @@
"Not trusted": "Nedůvěryhodné",
"Direct message": "Přímá zpráva",
"<strong>%(role)s</strong> in %(roomName)s": "<strong>%(role)s</strong> v %(roomName)s",
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "V této místnosti jsou zprávy šifrované end-to-end.",
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "V této místnosti jsou zprávy koncově šifrované.",
"Security": "Bezpečnost",
"Verify": "Ověřit",
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "Tohoto uživatele ignorujete, takže jsou jeho zprávy skryté. <a>Přesto zobrazit.</a>",
@ -1809,7 +1809,7 @@
"You have not verified this user.": "Tohoto uživatele jste neověřili.",
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Tohoto uživatele jste ověřili a on ověřil všechny své relace.",
"Someone is using an unknown session": "Někdo používá neznámou relaci",
"This room is end-to-end encrypted": "Místnost je šifrovaná end-to-end",
"This room is end-to-end encrypted": "Místnost je koncově šifrovaná",
"Everyone in this room is verified": "V této místnosti jsou všichni ověřeni",
"Mod": "Moderátor",
"Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.": "Požadavek na sdílení klíčů byl odeslán - podívejte se prosím na své ostatní relace, jestli vám přišel.",
@ -1858,7 +1858,7 @@
"Session name": "Název relace",
"Session key": "Klíč relace",
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Ověření uživatele označí jeho relace za důvěryhodné a vaše relace budou důvěryhodné pro něj.",
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Ověření zařízení ho označí za důvěryhodné. Ověření konkrétního zařízení vám dát trochu klidu mysli navíc při používání šifrovaných zpráv.",
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Ověření zařízení ho označí za důvěryhodné. Ověření konkrétního zařízení vám dává větší jistotu, že je komunikace důvěrná.",
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Ověření zařízení ho označí za důvěryhodné a uživatelé, kteří věří vám budou také tomuto zařízení důvěřovat.",
"Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s": "Následující uživatele se nepovedlo do konverzace pozvat: %(csvUsers)s",
"We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.": "Nepovedlo se nám vyrobit soukromou konverzaci. Zkontrolujte prosím, že pozvaný uživatel opravdu existuje a pak to zkuste znovu.",
@ -1917,7 +1917,7 @@
"Compare unique emoji": "Porovnejte jedinečnou kombinaci emoji",
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "Pokud na žádném zařízení nemáte kameru, porovnejte jedinečnou kombinaci emoji",
"Not Trusted": "Nedůvěryhodné",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) se přihlásil do nové relace bez ověření:",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) se přihlásil(a) do nové relace bez ověření:",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Požádejte tohoto uživatele, aby ověřil svou relaci, nebo jí níže můžete ověřit manuálně.",
"The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.": "Relace, kterou se snažíte ověřit, neumožňuje ověření QR kódem ani pomocí emoji, což je to, co %(brand)s podporuje. Zkuste použít jiného klienta.",
"Verify by scanning": "Ověřte naskenováním",
@ -2063,7 +2063,7 @@
"Add a new server...": "Přidat nový server...",
"%(networkName)s rooms": "místnosti v %(networkName)s",
"Matrix rooms": "místnosti na Matrixu",
"Enable end-to-end encryption": "Povolit E2E šifrování",
"Enable end-to-end encryption": "Povolit koncové šifrování",
"You cant disable this later. Bridges & most bots wont work yet.": "Toto nelze později vypnout. Většina botů a propojení zatím nefunguje.",
"Server did not require any authentication": "Server nevyžadoval žádné ověření",
"Server did not return valid authentication information.": "Server neposkytl platné informace o ověření.",
@ -2078,7 +2078,7 @@
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe": "Ověřte všechny své relace, abyste zaručili, že jsou vaše zprávy a účet bezpečné",
"Verify the new login accessing your account: %(name)s": "Ověřte nové přihlášení na váš účet: %(name)s",
"Room name or address": "Jméno nebo adresa místnosti",
"Joins room with given address": "Přidat se do místnosti s danou adresou",
"Joins room with given address": "Vstoupit do místnosti s danou adresou",
"Unrecognised room address:": "Nerozpoznaná adresa místnosti:",
"Font size": "Velikost písma",
"IRC display name width": "šířka zobrazovného IRC jména",
@ -2194,7 +2194,7 @@
"Your server isn't responding to some <a>requests</a>.": "Váš server neodpovídá na některé <a>požadavky</a>.",
"Master private key:": "Hlavní soukromý klíč:",
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s nemůže bezpečně ukládat šifrované zprávy lokálně v prohlížeči. Pro zobrazení šifrovaných zpráv ve výsledcích vyhledávání použijte <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink>.",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "Váš administrátor vypnul šifrování ve výchozím nastavení soukromých místností a přímých chatů.",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "Správce vašeho serveru vypnul ve výchozím nastavení koncové šifrování v soukromých místnostech a přímých zprávách.",
"To link to this room, please add an address.": "Přidejte prosím místnosti adresu aby na ní šlo odkazovat.",
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.": "Pravost této šifrované zprávy nelze na tomto zařízení ověřit.",
"Emoji picker": "Výběr emoji",
@ -2232,7 +2232,7 @@
"Collapse room list section": "Sbalit seznam místností",
"Select room from the room list": "Vybrat místnost v seznamu",
"Navigate up/down in the room list": "Posouvat se nahoru/dolů v seznamu místností",
"Jump to room search": "Filtrovat místnosti",
"Jump to room search": "Přejít na vyhledávání místností",
"Toggle video on/off": "Zapnout nebo vypnout video",
"Toggle microphone mute": "Ztlumit nebo zapnout mikrofon",
"Jump to start/end of the composer": "Skočit na konec/začátek textového pole",
@ -2250,7 +2250,7 @@
"Send feedback": "Odeslat zpětnou vazbu",
"Feedback": "Zpětná vazba",
"Feedback sent": "Zpětná vazba byla odeslána",
"Security & privacy": "Zabezpečení",
"Security & privacy": "Zabezpečení a soukromí",
"All settings": "Všechna nastavení",
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).": "Napište jméno nebo emailovou adresu uživatele se kterým chcete začít konverzaci (např. <userId/>).",
"Start a new chat": "Založit novou konverzaci",
@ -2322,7 +2322,7 @@
"Navigation": "Navigace",
"Use the + to make a new room or explore existing ones below": "Pomocí + vytvořte novou místnost nebo prozkoumejte stávající místnosti",
"Secure Backup": "Zabezpečená záloha",
"Jump to oldest unread message": "Jít na nejstarší nepřečtenou zprávu",
"Jump to oldest unread message": "Přejít na nejstarší nepřečtenou zprávu",
"Upload a file": "Nahrát soubor",
"You've reached the maximum number of simultaneous calls.": "Dosáhli jste maximálního počtu souběžných hovorů.",
"Too Many Calls": "Přiliš mnoho hovorů",
@ -2383,7 +2383,7 @@
"This is the start of <roomName/>.": "Toto je začátek místnosti <roomName/>.",
"Topic: %(topic)s ": "Téma: %(topic)s ",
"Topic: %(topic)s (<a>edit</a>)": "Téma: %(topic)s (<a>upravit</a>)",
"Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their avatar.": "Zprávy zde jsou šifrovány end-to-end. Ověřte uživatele %(displayName)s v jeho profilu - klepněte na jeho avatar.",
"Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their avatar.": "Zprávy zde jsou koncově šifrovány. Ověřte uživatele %(displayName)s v jeho profilu - klepněte na jeho avatar.",
"Enter a security phrase only you know, as its used to safeguard your data. To be secure, you shouldnt re-use your account password.": "Zadejte frázi zabezpečení, kterou znáte jen vy, k ochraně vašich dat. Z důvodu bezpečnosti byste neměli znovu používat heslo k účtu.",
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "Použijte tajnou frázi, kterou znáte pouze vy, a volitelně uložte bezpečnostní klíč, který použijete pro zálohování.",
"Enter a Security Phrase": "Zadání bezpečnostní fráze",
@ -2633,7 +2633,7 @@
"Move right": "Posunout doprava",
"Move left": "Posunout doleva",
"Go to Home View": "Přejít na domovské zobrazení",
"Dismiss read marker and jump to bottom": "Zavřít značku přečtených zpráv a skočit dolů",
"Dismiss read marker and jump to bottom": "Zavřít značku přečtených zpráv a přejít dolů",
"Previous/next room or DM": "Předchozí/další místnost nebo přímá zpráva",
"Previous/next unread room or DM": "Předchozí/další nepřečtená místnost nebo přímá zpráva",
"Not encrypted": "Není šifrováno",
@ -2773,12 +2773,12 @@
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "Obnoveno %(completed)s z %(total)s klíčů",
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as its used to safeguard your encrypted data.": "Uložte bezpečnostní klíč někam na bezpečné místo, například do správce hesel nebo do trezoru, který slouží k ochraně vašich šifrovaných dat.",
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your recovery passphrase.": "Váš klíč pro obnovení je bezpečnostní sítí - můžete jej použít k obnovení přístupu k šifrovaným zprávám, pokud zapomenete přístupovou frázi pro obnovení.",
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Byla zjištěna data ze starší verze %(brand)s. To bude mít za následek nefunkčnost end-to-end kryptografie ve starší verzi. End-to-end šifrované zprávy vyměněné nedávno při používání starší verze nemusí být v této verzi dešifrovatelné. To může také způsobit selhání zpráv vyměňovaných s touto verzí. Pokud narazíte na problémy, odhlaste se a znovu se přihlaste. Chcete-li zachovat historii zpráv, exportujte a znovu importujte klíče.",
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Byla zjištěna data ze starší verze %(brand)s. To bude mít za následek nefunkčnost koncové kryptografie ve starší verzi. Koncově šifrované zprávy vyměněné nedávno při používání starší verze nemusí být v této verzi dešifrovatelné. To může také způsobit selhání zpráv vyměňovaných s touto verzí. Pokud narazíte na problémy, odhlaste se a znovu se přihlaste. Chcete-li zachovat historii zpráv, exportujte a znovu importujte klíče.",
"Failed to find the general chat for this community": "Nepodařilo se najít obecný chat pro tuto skupinu",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a recovery passphrase.": "Na náš server uložíme zašifrovanou kopii vašich klíčů. Zabezpečte zálohu pomocí přístupové fráze pro obnovení.",
"Enter your recovery passphrase a second time to confirm it.": "Zadejte podruhé přístupovou frázi pro obnovení a potvrďte ji.",
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "Pokud nyní nebudete pokračovat, můžete ztratit šifrované zprávy a data, pokud ztratíte přístup ke svým přihlašovacím údajům.",
"Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their avatar.": "Zprávy v této místnosti jsou šifrovány end-to-end. Když se lidé připojí, můžete je ověřit v jejich profilu, stačí klepnout na jejich avatara.",
"Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their avatar.": "Zprávy v této místnosti jsou koncově šifrovány. Když se lidé připojí, můžete je ověřit v jejich profilu, stačí klepnout na jejich avatara.",
"Revoke permissions": "Odvolat oprávnění",
"Continuing without email": "Pokračuje se bez e-mailu",
"You can change this later if needed.": "V případě potřeby to můžete později změnit.",
@ -3104,7 +3104,7 @@
"Open space for anyone, best for communities": "Otevřený prostor pro kohokoli, nejlepší pro komunity",
"Public": "Veřejný",
"Create a space": "Vytvořit prostor",
"Jump to the bottom of the timeline when you send a message": "Při odesílání zprávy přeskočit na konec časové osy",
"Jump to the bottom of the timeline when you send a message": "Po odeslání zprávy přejít na konec časové osy",
"Spaces prototype. Incompatible with Communities, Communities v2 and Custom Tags. Requires compatible homeserver for some features.": "Prototyp prostorů. Nejsou kompatibilní se skupinami, skupinami v2 a vlastními štítky. Pro některé funkce je vyžadován kompatibilní domovský server.",
"This homeserver has been blocked by its administrator.": "Tento domovský server byl zablokován jeho správcem.",
"You're already in a call with this person.": "S touto osobou již telefonujete.",
@ -3316,5 +3316,309 @@
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "Pokud máte oprávnění, otevřete nabídku na libovolné zprávě a výběrem možnosti <b>Připnout</b> je sem vložte.",
"Nothing pinned, yet": "Zatím není nic připnuto",
"End-to-end encryption isn't enabled": "Není povoleno koncové šifrování",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "Vaše soukromé zprávy jsou obvykle šifrované, ale tato místnost není. Obvykle je to způsobeno nepodporovaným zařízením nebo použitou metodou, například emailovými pozvánkami. <a>Zapněte šifrování v nastavení.</a>"
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "Vaše soukromé zprávy jsou obvykle šifrované, ale tato místnost není. Obvykle je to způsobeno nepodporovaným zařízením nebo použitou metodou, například emailovými pozvánkami. <a>Zapněte šifrování v nastavení.</a>",
"[number]": "[číslo]",
"To view %(spaceName)s, you need an invite": "Pro zobrazení %(spaceName)s potřebujete pozvánku",
"You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Kliknutím na avatar na panelu filtrů můžete kdykoli zobrazit pouze místnosti a lidi spojené s danou komunitou.",
"Move down": "Posun dolů",
"Move up": "Posun nahoru",
"Report": "Nahlásit",
"Collapse reply thread": "Sbalit vlákno odpovědi",
"Show preview": "Zobrazit náhled",
"View source": "Zobrazit zdroj",
"Forward": "Vpřed",
"Settings - %(spaceName)s": "Nastavení - %(spaceName)s",
"Report the entire room": "Nahlásit celou místnost",
"Spam or propaganda": "Spam nebo propaganda",
"Illegal Content": "Nelegální obsah",
"Toxic Behaviour": "Nevhodné chování",
"Disagree": "Nesouhlasím",
"Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "Vyberte prosím charakter zprávy a popište, v čem je tato zpráva zneužitelná.",
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "Jakýkoli jiný důvod. Popište problém.\nTento problém bude nahlášen moderátorům místnosti.",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "Tato místnost je věnována nelegálnímu a nevhodnému obsahu nebo moderátoři nedokáží nelegální a nevhodný obsah moderovat.\nTato skutečnost bude nahlášena správcům %(homeserver)s.",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Tato místnost je věnována nelegálnímu a nevhodnému obsahu nebo moderátoři nedokáží nelegální a nevhodný obsah moderovat.\nTata skutečnost bude nahlášena správcům %(homeserver)s. Správci NEBUDOU moci číst zašifrovaný obsah této místnosti.",
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "Tento uživatel spamuje místnost reklamami, odkazy na reklamy nebo propagandou.\nTato skutečnost bude nahlášena moderátorům místnosti.",
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "Tento uživatel se chová nezákonně, například zveřejňuje osobní údaje o cizích lidech nebo vyhrožuje násilím.\nTato skutečnost bude nahlášena moderátorům místnosti, kteří to mohou předat právním orgánům.",
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "To, co tento uživatel píše, je špatné.\nTato skutečnost bude nahlášena moderátorům místnosti.",
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "Tento uživatel se chová nevhodně, například uráží ostatní uživatele, sdílí obsah určený pouze pro dospělé v místnosti určené pro rodiny s dětmi nebo jinak porušuje pravidla této místnosti.\nTato skutečnost bude nahlášena moderátorům místnosti.",
"Please provide an address": "Uveďte prosím adresu",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)szměnil ACL serveru",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)szměnil %(count)s krát ACL serveru",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)szměnili ACL serveru",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)szměnili %(count)s krát ACL serveru",
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "Inicializace vyhledávání zpráv se nezdařila, zkontrolujte <a>svá nastavení</a>",
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Nastavte adresy pro tento prostor, aby jej uživatelé mohli najít prostřednictvím domovského serveru (%(localDomain)s)",
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Chcete-li adresu zveřejnit, je třeba ji nejprve nastavit jako místní adresu.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Zveřejněné adresy může použít kdokoli na jakémkoli serveru, aby se připojil k vaší místnosti.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Zveřejněné adresy může použít kdokoli na jakémkoli serveru, aby se připojil k vašemu prostoru.",
"This space has no local addresses": "Tento prostor nemá žádné místní adresy",
"Space information": "Informace o prostoru",
"Collapse": "Sbalit",
"Expand": "Rozbalit",
"Recommended for public spaces.": "Doporučeno pro veřejné prostory.",
"Allow people to preview your space before they join.": "Umožněte lidem prohlédnout si váš prostor ještě předtím, než se připojí.",
"Preview Space": "Nahlédnout do prostoru",
"only invited people can view and join": "prohlížet a připojit se mohou pouze pozvané osoby",
"anyone with the link can view and join": "kdokoli s odkazem může prohlížet a připojit se",
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Rozhodněte, kdo může prohlížet a připojovat se k %(spaceName)s.",
"This may be useful for public spaces.": "To může být užitečné pro veřejné prostory.",
"Guests can join a space without having an account.": "Hosté se mohou připojit k prostoru, aniž by měli účet.",
"Enable guest access": "Povolit přístup hostům",
"Failed to update the history visibility of this space": "Nepodařilo se aktualizovat viditelnost historie tohoto prostoru",
"Failed to update the guest access of this space": "Nepodařilo se aktualizovat přístup hosta do tohoto prostoru",
"Failed to update the visibility of this space": "Nepodařilo se aktualizovat viditelnost tohoto prostoru",
"e.g. my-space": "např. můj-prostor",
"Silence call": "Ztlumit zvonění",
"Sound on": "Zvuk zapnutý",
"Show notification badges for People in Spaces": "Zobrazit odznaky oznámení v Lidi v prostorech",
"If disabled, you can still add Direct Messages to Personal Spaces. If enabled, you'll automatically see everyone who is a member of the Space.": "Pokud je zakázáno, můžete stále přidávat přímé zprávy do osobních prostorů. Pokud je povoleno, automaticky se zobrazí všichni, kteří jsou členy daného prostoru.",
"Show all rooms in Home": "Zobrazit všechny místnosti na domácí obrazovce",
"Show people in spaces": "Zobrazit lidi v prostorech",
"Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "Prototyp Nahlášování moderátorům. V místnostech, které podporují moderování, vám tlačítko `nahlásit` umožní nahlásit zneužití moderátorům místnosti",
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s změnil(a) <a>připnuté zprávy</a> v místnosti.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s vykopl(a) uživatele %(targetName)s",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s vykopl(a) uživatele %(targetName)s: %(reason)s",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s zrušil(a) pozvání pro uživatele %(targetName)s",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s zrušil(a) pozvání pro uživatele %(targetName)s: %(reason)s",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s přijal(a) zpět uživatele %(targetName)s",
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s opustil(a) místnost",
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s opustil(a) místnost: %(reason)s",
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s odmítl(a) pozvání",
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s vstoupil(a) do místnosti",
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s neprovedl(a) žádnou změnu",
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s si nastavil(a) profilový obrázek",
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s změnil(a) svůj profilový obrázek",
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s odstranil(a) svůj profilový obrázek",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s odstranil(a) své zobrazované jméno (%(oldDisplayName)s)",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s si změnil(a) zobrazované jméno na %(displayName)s",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s si změnil(a) zobrazované jméno na %(displayName)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s vykázal(a) %(targetName)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s vykázal(a) %(targetName)s: %(reason)s",
"%(senderName)s invited %(targetName)s": "%(senderName)s pozval(a) %(targetName)s",
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s přijal(a) pozvání",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s přijal(a) pozvání do %(displayName)s",
"Some invites couldn't be sent": "Některé pozvánky nebylo možné odeslat",
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Poslali jsme ostatním, ale níže uvedení lidé nemohli být pozváni do <RoomName/>",
"Visibility": "Viditelnost",
"Address": "Adresa",
"To view all keyboard shortcuts, click here.": "Pro zobrazení všech klávesových zkratek, klikněte zde.",
"Unnamed audio": "Nepojmenovaný audio soubor",
"Error processing audio message": "Došlo k chybě při zpracovávání hlasové zprávy",
"Images, GIFs and videos": "Obrázky, GIFy a videa",
"Code blocks": "Bloky kódu",
"Displaying time": "Zobrazování času",
"Keyboard shortcuts": "Klávesové zkratky",
"Use Ctrl + F to search timeline": "Stiskněte Ctrl + F k vyhledávání v časové ose",
"Use Command + F to search timeline": "Stiskněte Command + F k vyhledávání v časové ose",
"Integration manager": "Správce integrací",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "Váš %(brand)s neumožňuje použít správce integrací. Kontaktujte prosím správce.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Použití tohoto widgetu může sdílet data <helpIcon /> s %(widgetDomain)s a vaším správcem integrací.",
"Identity server is": "Server identity je",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Správci integrace přijímají konfigurační data a mohou vaším jménem upravovat widgety, odesílat pozvánky do místností a nastavovat úrovně oprávnění.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Použít správce integrací na správu botů, widgetů a samolepek.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Použít správce integrací <b>(%(serverName)s)</b> na správu botů, widgetů a samolepek.",
"Identity server": "Server identit",
"Identity server (%(server)s)": "Server identit (%(server)s)",
"Could not connect to identity server": "Nepodařilo se připojit k serveru identit",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Toto není platný server identit (stavový kód %(code)s)",
"Identity server URL must be HTTPS": "Adresa serveru identit musí být na HTTPS",
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.": "<b>Upozorňujeme, že aktualizací vznikne nová verze místnosti</b>. Všechny aktuální zprávy zůstanou v této archivované místnosti.",
"Automatically invite members from this room to the new one": "Automaticky pozve členy této místnosti do nové místnosti",
"These are likely ones other room admins are a part of.": "Pravděpodobně se jedná o ty, kterých se účastní i ostatní správci místností.",
"Other spaces or rooms you might not know": "Další prostory nebo místnosti, které možná neznáte",
"Spaces you know that contain this room": "Prostory, které znáte a které obsahují tuto místnost",
"Search spaces": "Hledat prostory",
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.": "Rozhodněte, které prostory mají přístup do této místnosti. Pokud je vybrán prostor, mohou jeho členové najít <RoomName/> a připojit se k němu.",
"Select spaces": "Vybrané prostory",
"You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Odstraňujete všechny prostory. Přístup bude ve výchozím nastavení pouze na pozvánky",
"User Directory": "Adresář uživatelů",
"Connected": "Připojeno",
"& %(count)s more|other": "a %(count)s dalších",
"Only invited people can join.": "Připojit se mohou pouze pozvané osoby.",
"Private (invite only)": "Soukromý (pouze pro pozvané)",
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Tato změna umožní členům vybraných prostorů přístup do této místnosti bez pozvánky.",
"There was an error loading your notification settings.": "Došlo k chybě při načítání nastavení oznámení.",
"Global": "Globální",
"Enable email notifications for %(email)s": "Povolení e-mailových oznámení pro %(email)s",
"Enable for this account": "Povolit pro tento účet",
"An error occurred whilst saving your notification preferences.": "Při ukládání předvoleb oznámení došlo k chybě.",
"Error saving notification preferences": "Chyba při ukládání předvoleb oznámení",
"Messages containing keywords": "Zprávy obsahující klíčová slova",
"This makes it easy for rooms to stay private to a space, while letting people in the space find and join them. All new rooms in a space will have this option available.": "Díky tomuto mohou místnosti zůstat soukromé a zároveň je mohou lidé v prostoru najít a připojit se k nim. Všechny nové místnosti v prostoru budou mít tuto možnost k dispozici.",
"To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "Chcete-li členům prostoru pomoci najít soukromou místnost a připojit se k ní, přejděte do nastavení Zabezpečení a soukromí dané místnosti.",
"Error downloading audio": "Chyba při stahování audia",
"Unknown failure: %(reason)s)": "Neznámá chyba: %(reason)s",
"No answer": "Žádná odpověď",
"An unknown error occurred": "Došlo k neznámé chybě",
"Their device couldn't start the camera or microphone": "Jejich zařízení nemohlo spustit kameru nebo mikrofon",
"Connection failed": "Spojení se nezdařilo",
"Could not connect media": "Nepodařilo se připojit média",
"This call has ended": "Tento hovor byl ukončen",
"Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "Nelze zkopírovat odkaz na místnost do schránky.",
"Unable to copy room link": "Nelze zkopírovat odkaz na místnost",
"This call has failed": "Toto volání se nezdařilo",
"Anyone can find and join.": "Kdokoliv může místnost najít a připojit se do ní.",
"Room visibility": "Viditelnost místnosti",
"Visible to space members": "Viditelné pro členy prostoru",
"Public room": "Veřejná místnost",
"Private room (invite only)": "Soukromá místnost (pouze pro pozvané)",
"Create a room": "Vytvořit místnost",
"Only people invited will be able to find and join this room.": "Tuto místnost budou moci najít a připojit se k ní pouze pozvaní lidé.",
"Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.": "Tuto místnost bude moci najít a připojit se k ní kdokoli, nejen členové <SpaceName/>.",
"You can change this at any time from room settings.": "Tuto hodnotu můžete kdykoli změnit v nastavení místnosti.",
"Everyone in <SpaceName/> will be able to find and join this room.": "Všichni v <SpaceName/> budou moci tuto místnost najít a připojit se k ní.",
"Image": "Obrázek",
"Sticker": "Nálepka",
"Downloading": "Stahování",
"The call is in an unknown state!": "Hovor je v neznámém stavu!",
"Call back": "Zavolat zpět",
"You missed this call": "Zmeškali jste tento hovor",
"The voice message failed to upload.": "Hlasovou zprávu se nepodařilo nahrát.",
"Copy Room Link": "Kopírovat odkaz",
"Show %(count)s other previews|one": "Zobrazit %(count)s další náhled",
"Show %(count)s other previews|other": "Zobrazit %(count)s dalších náhledů",
"Access": "Přístup",
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Lidé s podporovanými klienty se budou moci do místnosti připojit, aniž by měli registrovaný účet.",
"Decide who can join %(roomName)s.": "Rozhodněte, kdo se může připojit k místnosti %(roomName)s.",
"Space members": "Členové prostoru",
"Anyone in %(spaceName)s can find and join. You can select other spaces too.": "Každý, kdo se nachází v prostoru %(spaceName)s, ho může najít a připojit se k němu. Můžete vybrat i jiné prostory.",
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Každý, kdo se nachází v prostoru, ho může najít a připojit se k němu. Můžete vybrat více prostorů.",
"Spaces with access": "Prostory s přístupem",
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "Každý, kdo se nachází v prostoru, ho může najít a připojit se k němu. <a>Zde upravte, ke kterým prostorům lze přistupovat.</a>",
"Currently, %(count)s spaces have access|other": "V současné době má %(count)s prostorů přístup k",
"Upgrade required": "Vyžadována aktualizace",
"Mentions & keywords": "Zmínky a klíčová slova",
"Message bubbles": "Bubliny zpráv",
"IRC": "IRC",
"New keyword": "Nové klíčové slovo",
"Keyword": "Klíčové slovo",
"New layout switcher (with message bubbles)": "Nový přepínač rozložení (s bublinami zpráv)",
"Help space members find private rooms": "Pomoci členům prostorů najít soukromé místnosti",
"Help people in spaces to find and join private rooms": "Pomoci lidem v prostorech najít soukromé místnosti a připojit se k nim",
"New in the Spaces beta": "Nové v betaverzi Spaces",
"User %(userId)s is already invited to the room": "Uživatel %(userId)s je již pozván do místnosti",
"Transfer Failed": "Přepojení se nezdařilo",
"Unable to transfer call": "Nelze přepojit hovor",
"They didn't pick up": "Nezvedli to",
"Call again": "Volat znova",
"They declined this call": "Odmítli tento hovor",
"You declined this call": "Odmítli jste tento hovor",
"Share content": "Sdílet obsah",
"Application window": "Okno aplikace",
"Share entire screen": "Sdílet celou obrazovku",
"You can now share your screen by pressing the \"screen share\" button during a call. You can even do this in audio calls if both sides support it!": "Nyní můžete sdílet obrazovku stisknutím tlačítka \"sdílení obrazovky\" během hovoru. Můžete tak učinit i při zvukových hovorech, pokud to obě strany podporují!",
"Screen sharing is here!": "Sdílení obrazovky je tu!",
"Your camera is still enabled": "Vaše kamera je stále zapnutá",
"Your camera is turned off": "Vaše kamera je vypnutá",
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s prezentuje",
"You are presenting": "Prezentujete",
"Anyone will be able to find and join this room.": "Kdokoliv může najít tuto místnost a připojit se k ní.",
"Add existing space": "Přidat stávající prostor",
"Add space": "Přidat prostor",
"Give feedback.": "Poskytněte zpětnou vazbu.",
"Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "Děkujeme, že jste vyzkoušeli Prostory. Vaše zpětná vazba pomůže při tvorbě dalších verzí.",
"Spaces feedback": "Zpětná vazba prostorů",
"Spaces are a new feature.": "Prostory jsou novou funkcí.",
"We're working on this, but just want to let you know.": "Pracujeme na tom, ale jen vás chceme informovat.",
"Search for rooms or spaces": "Hledat místnosti nebo prostory",
"Are you sure you want to leave <spaceName/>?": "Jste si jisti, že chcete opustit <spaceName/>?",
"Leave %(spaceName)s": "Opustit %(spaceName)s",
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "Jste jediným správcem některých místností nebo prostorů, které chcete opustit. Jejich opuštěním zůstanou bez správců.",
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "Jste jediným správcem tohoto prostoru. Jeho opuštění bude znamenat, že nad ním nebude mít nikdo kontrolu.",
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "Pokud nebudete znovu pozváni, nebudete se moci připojit.",
"Search %(spaceName)s": "Hledat %(spaceName)s",
"Leave specific rooms and spaces": "Opustit konkrétní místnosti a prostory",
"Don't leave any": "Neopouštět žádný",
"Leave all rooms and spaces": "Opustit všechny místnosti a prostory",
"Want to add an existing space instead?": "Chcete místo toho přidat stávající prostor?",
"Private space (invite only)": "Soukromý prostor (pouze pro pozvané)",
"Space visibility": "Viditelnost prostoru",
"Add a space to a space you manage.": "Přidat prostor do prostoru, který spravujete.",
"Only people invited will be able to find and join this space.": "Tento prostor budou moci najít a připojit se k němu pouze pozvaní lidé.",
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "Kdokoliv bude moci najít a připojit se k tomuto prostoru, nejen členové <SpaceName/>.",
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.": "Kdokoli v <SpaceName/> ho bude moci najít a připojit se.",
"Adding spaces has moved.": "Přidávání prostorů bylo přesunuto.",
"Search for rooms": "Hledat místnosti",
"Search for spaces": "Hledat prostory",
"Create a new space": "Vytvořit nový prostor",
"Want to add a new space instead?": "Chcete místo toho přidat nový prostor?",
"Decrypting": "Dešifrování",
"Show all rooms": "Zobrazit všechny místnosti",
"All rooms you're in will appear in Home.": "Všechny místnosti, ve kterých se nacházíte, se zobrazí na domovské obrazovce.",
"Send pseudonymous analytics data": "Odeslat pseudonymní analytická data",
"Missed call": "Zmeškaný hovor",
"Call declined": "Hovor odmítnut",
"Surround selected text when typing special characters": "Ohraničit označený text při psaní speciálních znaků",
"Stop recording": "Zastavit nahrávání",
"Send voice message": "Odeslat hlasovou zprávu",
"Mute the microphone": "Ztlumit mikrofon",
"Unmute the microphone": "Zrušit ztlumení mikrofonu",
"Dialpad": "Číselník",
"More": "Více",
"Show sidebar": "Zobrazit postranní panel",
"Hide sidebar": "Skrýt postranní panel",
"Start sharing your screen": "Začít sdílet obrazovku",
"Stop sharing your screen": "Přestat sdílet obrazovku",
"Stop the camera": "Vypnout kameru",
"Start the camera": "Zapnout kameru",
"%(oneUser)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(oneUser)s%(count)s krát změnil(a) <a>připnuté zprávy</a> místnosti.",
"%(severalUsers)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(severalUsers)s%(count)s krát změnili <a>připnuté zprávy</a> místnosti.",
"Olm version:": "Verze Olm:",
"Don't send read receipts": "Neposílat potvrzení o přečtení",
"Delete avatar": "Smazat avatar",
"Created from <Community />": "Vytvořeno z <Community />",
"Communities won't receive further updates.": "Skupiny nebudou dostávat další aktualizace.",
"Spaces are a new way to make a community, with new features coming.": "Prostory jsou novým způsobem vytváření komunit a přibývají nové funkce.",
"Communities can now be made into Spaces": "Ze skupin lze nyní vytvořit prostory",
"Ask the <a>admins</a> of this community to make it into a Space and keep a look out for the invite.": "Požádejte <a>správce</a> této skupiny, aby z ní udělali prostor a počkejte na pozvánku.",
"You can create a Space from this community <a>here</a>.": "<a>Zde</a> můžete vytvořit prostor z této skupiny.",
"This description will be shown to people when they view your space": "Tento popis se zobrazí lidem při prohlížení vašeho prostoru",
"Flair won't be available in Spaces for the foreseeable future.": "Symbol příslušnosti ke skupině nebude v dohledné době dostupný ve Spaces.",
"All rooms will be added and all community members will be invited.": "Všechny místnosti budou přidány a všichni členové skupiny budou pozváni.",
"To create a Space from another community, just pick the community in Preferences.": "Chcete-li vytvořit prostor z jiné skupiny, vyberte ji v Předvolbách.",
"Show my Communities": "Zobrazit moje Skupiny",
"A link to the Space will be put in your community description.": "Odkaz na prostor bude vložen do popisu vaší skupiny.",
"Create Space from community": "Vytvořit prostor ze skupiny",
"Failed to migrate community": "Nepodařilo se převést skupinu",
"<SpaceName/> has been made and everyone who was a part of the community has been invited to it.": "<SpaceName/> byl vytvořen a všichni, kteří byli součástí skupiny, do něj byli pozváni.",
"Space created": "Prostor byl vytvořen",
"To view Spaces, hide communities in <a>Preferences</a>": "Chcete-li zobrazit Prostory, skryjte skupiny v <a>Předvolbách</a>",
"This community has been upgraded into a Space": "Tato skupina byla převedena na prostor",
"If a community isn't shown you may not have permission to convert it.": "Pokud skupina není zobrazena, nemusíte mít povolení k její konverzi.",
"You can also create a Space from a <a>community</a>.": "Prostor můžete vytvořit také ze <a>skupiny</a>.",
"Communities have been archived to make way for Spaces but you can convert your communities into Spaces below. Converting will ensure your conversations get the latest features.": "Skupiny byly archivovány, aby uvolnily místo pro Prostory, ale níže můžete své skupiny převést na prostory. Převedení zajistí, že vaše konverzace budou mít nejnovější funkce.",
"Create Space": "Vytvořit prostor",
"What kind of Space do you want to create?": "Jaký druh prostoru chcete vytvořit?",
"Open Space": "Otevřít prostor",
"To join an existing space you'll need an invite.": "Chcete-li se připojit k existujícímu prostoru, potřebujete pozvánku.",
"You can change this later.": "Toto můžete změnit později.",
"Unknown failure: %(reason)s": "Neznámá chyba: %(reason)s",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Ladící protokoly obsahují údaje o používání aplikace včetně vašeho uživatelského jména, ID nebo aliasů místností nebo skupin, které jste navštívili, s kterými prvky uživatelského rozhraní jste naposledy interagovali a uživatelská jména ostatních uživatelů. Neobsahují zprávy.",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Pokud jste odeslali chybu prostřednictvím GitHubu, ladící protokoly nám mohou pomoci problém vysledovat. Ladicí protokoly obsahují údaje o používání aplikace včetně vašeho uživatelského jména, ID nebo aliasů místností nebo skupin, které jste navštívili, s jakými prvky uživatelského rozhraní jste naposledy interagovali a uživatelská jména ostatních uživatelů. Neobsahují zprávy.",
"Rooms and spaces": "Místnosti a prostory",
"Results": "Výsledky",
"Enable encryption in settings.": "Povolte šifrování v nastavení.",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.": "Vaše soukromé zprávy jsou obvykle šifrované, ale tato místnost není. Obvykle je to způsobeno nepodporovaným zařízením nebo použitou metodou, například e-mailovými pozvánkami.",
"To avoid these issues, create a <a>new public room</a> for the conversation you plan to have.": "Abyste se těmto problémům vyhnuli, vytvořte pro plánovanou konverzaci <a>novou veřejnou místnost</a>.",
"<b>It's not recommended to make encrypted rooms public.</b> It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Nedoporučujeme šifrované místnosti zveřejňovat.</b> Znamená to, že místnost může kdokoli najít a připojit se k ní, takže si kdokoli může přečíst zprávy. Nezískáte tak žádnou z výhod šifrování. Šifrování zpráv ve veřejné místnosti zpomalí příjem a odesílání zpráv.",
"Are you sure you want to make this encrypted room public?": "Jste si jisti, že chcete tuto šifrovanou místnost zveřejnit?",
"To avoid these issues, create a <a>new encrypted room</a> for the conversation you plan to have.": "Chcete-li se těmto problémům vyhnout, vytvořte pro plánovanou konverzaci <a>novou šifrovanou místnost</a>.",
"<b>It's not recommended to add encryption to public rooms.</b>Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Nedoporučuje se šifrovat veřejné místnosti.</b>Veřejné místnosti může najít a připojit se k nim kdokoli, takže si v nich může číst zprávy kdokoli. Nezískáte tak žádnou z výhod šifrování a nebudete ho moci později vypnout. Šifrování zpráv ve veřejné místnosti zpomalí příjem a odesílání zpráv.",
"Are you sure you want to add encryption to this public room?": "Opravdu chcete šifrovat tuto veřejnou místnost?",
"Cross-signing is ready but keys are not backed up.": "Křížové podepisování je připraveno, ale klíče nejsou zálohovány.",
"Low bandwidth mode (requires compatible homeserver)": "Režim malé šířky pásma (vyžaduje kompatibilní homeserver)",
"Multiple integration managers (requires manual setup)": "Více správců integrace (vyžaduje ruční nastavení)",
"Threaded messaging": "Zprávy ve vláknech",
"Thread": "Vlákno",
"Show threads": "Zobrazit vlákna",
"The above, but in <Room /> as well": "Výše uvedené, ale také v <Room />",
"The above, but in any room you are joined or invited to as well": "Výše uvedené, ale také v jakékoli místnosti, ke které jste připojeni nebo do které jste pozváni",
"Autoplay videos": "Automatické přehrávání videí",
"Autoplay GIFs": "Automatické přehrávání GIFů",
"%(senderName)s unpinned a message from this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s odepnul zprávu z této místnosti. Zobrazit všechny připnuté zprávy.",
"%(senderName)s unpinned <a>a message</a> from this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s odepnul <a>zprávu</a> z této místnosti. Zobrazit všechny <b>připnuté zprávy</b>.",
"%(senderName)s pinned a message to this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s připnul zprávu k této místnosti. Zobrazit všechny připnuté zprávy.",
"%(senderName)s pinned <a>a message</a> to this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s připnul <a>zprávu</a> k této místnosti. Zobrazit všechny <b>připnuté zprávy</b>.",
"Currently, %(count)s spaces have access|one": "V současné době má prostor přístup",
"& %(count)s more|one": "a %(count)s další"
}

View file

@ -11,5 +11,6 @@
"Sign In": "Mewngofnodi",
"Create Account": "Creu Cyfrif",
"Dismiss": "Wfftio",
"Explore rooms": "Archwilio Ystafelloedd"
"Explore rooms": "Archwilio Ystafelloedd",
"Identity server": "Gweinydd Adnabod"
}

View file

@ -15,7 +15,7 @@
"Bans user with given id": "Verbannt den Benutzer mit der angegebenen ID",
"Deops user with given id": "Setzt das Berechtigungslevel beim Benutzer mit der angegebenen ID zurück",
"Invites user with given id to current room": "Lädt den Benutzer mit der angegebenen ID in den aktuellen Raum ein",
"Kicks user with given id": "Benutzer mit der angegebenen ID kicken",
"Kicks user with given id": "Benutzer mit der angegebenen ID entfernen",
"Changes your display nickname": "Ändert deinen Anzeigenamen",
"Change Password": "Passwort ändern",
"Searches DuckDuckGo for results": "Verwendet DuckDuckGo zum Suchen",
@ -204,14 +204,14 @@
"Failed to ban user": "Verbannen des Benutzers fehlgeschlagen",
"Failed to change power level": "Ändern der Berechtigungsstufe fehlgeschlagen",
"Failed to join room": "Betreten des Raumes ist fehlgeschlagen",
"Failed to kick": "Rauswurf fehlgeschlagen",
"Failed to kick": "Entfernen fehlgeschlagen",
"Failed to mute user": "Stummschalten des Nutzers fehlgeschlagen",
"Failed to reject invite": "Ablehnen der Einladung ist fehlgeschlagen",
"Failed to set display name": "Anzeigename konnte nicht geändert werden",
"Fill screen": "Fülle Bildschirm",
"Incorrect verification code": "Falscher Verifizierungscode",
"Join Room": "Raum beitreten",
"Kick": "Rausschmeißen",
"Kick": "Entfernen",
"not specified": "nicht angegeben",
"No more results": "Keine weiteren Ergebnisse",
"No results": "Keine Ergebnisse",
@ -402,7 +402,7 @@
"Featured Rooms:": "Hervorgehobene Räume:",
"Featured Users:": "Hervorgehobene Benutzer:",
"Automatically replace plain text Emoji": "Klartext-Emoji automatisch ersetzen",
"Failed to upload image": "Bild-Hochladen fehlgeschlagen",
"Failed to upload image": "Hochladen des Bildes fehlgeschlagen",
"AM": "a. m.",
"PM": "p. m.",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Die maximal erlaubte Anzahl an hinzufügbaren Widgets für diesen Raum wurde erreicht.",
@ -539,10 +539,10 @@
"were banned %(count)s times|one": "wurden verbannt",
"was banned %(count)s times|other": "wurde %(count)s-mal verbannt",
"was banned %(count)s times|one": "wurde verbannt",
"were kicked %(count)s times|other": "wurden %(count)s-mal rausgeworfen",
"were kicked %(count)s times|one": "wurden rausgeworfen",
"was kicked %(count)s times|other": "wurde %(count)s-mal rausgeworfen",
"was kicked %(count)s times|one": "wurde rausgeworfen",
"were kicked %(count)s times|other": "wurden %(count)s-mal entfernt",
"were kicked %(count)s times|one": "wurden entfernt",
"was kicked %(count)s times|other": "wurde %(count)s-mal entfernt",
"was kicked %(count)s times|one": "wurde entfernt",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)shaben %(count)s-mal ihren Namen geändert",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)shaben ihren Namen geändert",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)shat %(count)s-mal den Namen geändert",
@ -551,7 +551,7 @@
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)shat das Profilbild %(count)s-mal geändert",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)shat das Profilbild geändert",
"Disinvite this user?": "Einladung für diesen Benutzer zurückziehen?",
"Kick this user?": "Diesen Benutzer rausschmeißen?",
"Kick this user?": "Diesen Benutzer entfernen?",
"Unban this user?": "Verbannung für diesen Benutzer aufheben?",
"Ban this user?": "Diesen Benutzer verbannen?",
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Mitglieder",
@ -645,7 +645,7 @@
"Clear filter": "Filter zurücksetzen",
"Key request sent.": "Schlüsselanfrage gesendet.",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Wenn du einen Fehler via GitHub meldest, können Fehlerberichte uns helfen um das Problem zu finden. Sie enthalten Anwendungsdaten wie deinen Nutzernamen, Raum- und Gruppen-IDs und Aliase, die du besucht hast sowie Nutzernamen anderer Nutzer mit denen du schreibst. Sie enthalten keine Nachrichten.",
"Submit debug logs": "Fehlerberichte einreichen",
"Submit debug logs": "Fehlerbericht einreichen",
"Code": "Code",
"Opens the Developer Tools dialog": "Entwickler-Werkzeuge öffnen",
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "Von %(displayName)s (%(userName)s) um %(dateTime)s gesehen",
@ -708,7 +708,7 @@
"Messages containing <span>keywords</span>": "Nachrichten mit <span>Schlüsselwörtern</span>",
"Error saving email notification preferences": "Fehler beim Speichern der E-Mail-Benachrichtigungseinstellungen",
"Tuesday": "Dienstag",
"Enter keywords separated by a comma:": "Gib die Schlüsselwörter durch einen Beistrich getrennt ein:",
"Enter keywords separated by a comma:": "Gib die Schlüsselwörter durch ein Komma getrennt ein:",
"Forward Message": "Weiterleiten",
"You have successfully set a password and an email address!": "Du hast erfolgreich ein Passwort und eine E-Mail-Adresse gesetzt!",
"Remove %(name)s from the directory?": "Soll der Raum %(name)s aus dem Verzeichnis entfernt werden?",
@ -734,7 +734,7 @@
"Invite to this room": "In diesen Raum einladen",
"Wednesday": "Mittwoch",
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "Diese Nachricht kann nicht gelöscht werden. (%(code)s)",
"Quote": "Zitat",
"Quote": "Zitieren",
"Send logs": "Protokolldateien übermitteln",
"All messages": "Alle Nachrichten",
"Call invitation": "Anrufe",
@ -786,7 +786,7 @@
"Every page you use in the app": "Jede Seite, die du in der App benutzt",
"e.g. <CurrentPageURL>": "z. B. <CurrentPageURL>",
"Your device resolution": "Deine Bildschirmauflösung",
"Popout widget": "Widget ausklinken",
"Popout widget": "Widget in eigenem Fenster öffnen",
"Always show encryption icons": "Immer Verschlüsselungssymbole zeigen",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Das Ereignis, auf das geantwortet wurde, konnte nicht geladen werden. Entweder es existiert nicht oder du hast keine Berechtigung, dieses anzusehen.",
"Send Logs": "Sende Protokoll",
@ -979,7 +979,7 @@
"Render simple counters in room header": "Einfache Zähler in Raumkopfzeile anzeigen",
"Enable Emoji suggestions while typing": "Emojivorschläge während Eingabe",
"Show a placeholder for removed messages": "Platzhalter für gelöschte Nachrichten",
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Betreten oder Verlassen von Benutzern (ausgen. Einladungen/Rauswürfe/Banne)",
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Betreten oder Verlassen von Benutzern (ausgen. Einladungen/Entfernen/Banne)",
"Show avatar changes": "Avataränderungen",
"Show display name changes": "Änderungen von Anzeigenamen",
"Send typing notifications": "Tippbenachrichtigungen senden",
@ -1026,7 +1026,7 @@
"Versions": "Versionen",
"Room Addresses": "Raumadressen",
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Die Deaktivierung deines Kontos ist unwiderruflich - sei vorsichtig!",
"Preferences": "Chats",
"Preferences": "Optionen",
"Room list": "Raumliste",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Die Datei '%(fileName)s' überschreitet die maximale Uploadgröße deines Heimservers",
"This room has no topic.": "Dieser Raum hat kein Thema.",
@ -1211,7 +1211,7 @@
"Send messages": "Nachrichten senden",
"Invite users": "Benutzer einladen",
"Change settings": "Einstellungen ändern",
"Kick users": "Benutzer kicken",
"Kick users": "Benutzer entfernen",
"Ban users": "Benutzer verbannen",
"Remove messages": "Nachrichten löschen",
"Notify everyone": "Jeden benachrichtigen",
@ -1424,7 +1424,7 @@
"Cancel entering passphrase?": "Eingabe der Passphrase abbrechen?",
"Setting up keys": "Einrichten der Schlüssel",
"Encryption upgrade available": "Verschlüsselungsaufstufung verfügbar",
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verifiziert einen Benutzer, eine Sitzung und die öffentlichen Schlüsselpaare",
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verifiziert Benutzer, Sitzung und öffentlichen Schlüsselpaare",
"Unknown (user, session) pair:": "Unbekanntes Nutzer-/Sitzungspaar:",
"Session already verified!": "Sitzung bereits verifiziert!",
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "WARNUNG: Die Sitzung wurde bereits verifiziert, aber die Schlüssel passen NICHT ZUSAMMEN!",
@ -1644,7 +1644,7 @@
"Failed to set topic": "Das Festlegen des Themas ist fehlgeschlagen",
"Command failed": "Befehl fehlgeschlagen",
"Could not find user in room": "Benutzer konnte nicht im Raum gefunden werden",
"Click the button below to confirm adding this email address.": "Klicke unten auf die Schaltfläche, um die hinzugefügte E-Mail-Adresse zu bestätigen.",
"Click the button below to confirm adding this email address.": "Klicke unten auf den Knopf, um die hinzugefügte E-Mail-Adresse zu bestätigen.",
"Confirm adding phone number": "Hinzugefügte Telefonnummer bestätigen",
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s ändert eine Ausschlussregel für Server von %(oldGlob)s nach %(newGlob)s wegen %(reason)s",
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s erneuert eine Ausschlussregel von %(oldGlob)s nach %(newGlob)s wegen %(reason)s",
@ -1760,10 +1760,10 @@
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "Um verschlüsselte Nachrichten lokal zu durchsuchen, benötigt %(brand)s weitere Komponenten. Wenn du diese Funktion testen möchtest, kannst du dir deine eigene Version von %(brand)s Desktop mit der <nativeLink>integrierten Suchfunktion kompilieren</nativeLink>.",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "Die Sicherung hat eine <validity>gültige</validity> Signatur dieses Benutzers",
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "Die Sicherung hat eine <validity>ungültige</validity> Signatur von diesem Benutzer",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Die Sicherung hat eine <validity>gültige</validity> Signatur von einer <verify>verifizierten</verify> Sitzung <device></device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Die Sicherung hat eine <validity>gültige</validity> Signatur von einer <verify>nicht verifizierten</verify> Sitzung <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Die Sicherung hat eine <validity>ungültige</validity> Signatur von einer <verify>verifizierten</verify> Sitzung <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Die Sicherung hat eine <validity>ungültige</validity> Signatur von einer <verify>nicht verifizierten</verify> Sitzung <device></device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Die Sicherung hat eine <validity>gültige</validity> Signatur von der <verify>verifizierten</verify> Sitzung \"<device></device>\"",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Die Sicherung hat eine <validity>gültige</validity> Signatur von der <verify>nicht verifizierten</verify> Sitzung \"<device></device>\"",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Die Sicherung hat eine <validity>ungültige</validity> Signatur von der <verify>verifizierten</verify> Sitzung \"<device></device>\"",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Die Sicherung hat eine <validity>ungültige</validity> Signatur von der <verify>nicht verifizierten</verify> Sitzung \"<device></device>\"",
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "Deine Schlüssel werden von dieser Sitzung <b>nicht gesichert</b>.",
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Zur Zeit verwendest du <server></server>, um Kontakte zu finden und von anderen gefunden zu werden. Du kannst deinen Identitätsserver weiter unten ändern.",
"Invalid theme schema.": "Ungültiges Designschema.",
@ -2920,7 +2920,7 @@
"Decide where your account is hosted": "Gib an wo dein Benutzerkonto gehostet werden soll",
"Already have an account? <a>Sign in here</a>": "Hast du schon ein Benutzerkonto? <a>Melde dich hier an</a>",
"%(ssoButtons)s Or %(usernamePassword)s": "%(ssoButtons)s oder %(usernamePassword)s",
"Continue with %(ssoButtons)s": "Mit %(ssoButtons)s fortfahren",
"Continue with %(ssoButtons)s": "Mit %(ssoButtons)s anmelden",
"That username already exists, please try another.": "Dieser Benutzername existiert schon. Bitte versuche es mit einem anderen.",
"New? <a>Create account</a>": "Neu? <a>Erstelle ein Benutzerkonto</a>",
"There was a problem communicating with the homeserver, please try again later.": "Es gab ein Problem bei der Kommunikation mit dem Homseserver. Bitte versuche es später erneut.",
@ -3123,7 +3123,7 @@
"Add some details to help people recognise it.": "Gib einige Infos über deinen neuen Space an.",
"Spaces are new ways to group rooms and people. To join an existing space you'll need an invite.": "Mit Matrix-Spaces kannst du Räume und Personen gruppieren. Um einen existierenden Space zu betreten, musst du eingeladen werden.",
"Spaces prototype. Incompatible with Communities, Communities v2 and Custom Tags. Requires compatible homeserver for some features.": "Spaces Prototyp. Inkompatibel mit Communities, Communities v2 und benutzerdefinierte Tags. Für einige Funktionen wird ein kompatibler Heimserver benötigt.",
"Invite to this space": "In diesen Space enladen",
"Invite to this space": "In diesen Space einladen",
"Verify this login to access your encrypted messages and prove to others that this login is really you.": "Verifiziere diese Anmeldung um deine Identität zu bestätigen und Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten zu erhalten.",
"What projects are you working on?": "An welchen Projekten arbeitest du gerade?",
"Failed to invite the following users to your space: %(csvUsers)s": "Die folgenden Leute konnten nicht eingeladen werden: %(csvUsers)s",
@ -3228,7 +3228,7 @@
"You have unverified logins": "Du hast nicht-bestätigte Anmeldungen",
"Review to ensure your account is safe": "Überprüfen, um sicher zu sein, dass dein Konto sicher ist",
"Message search initilisation failed": "Initialisierung der Nachrichtensuche fehlgeschlagen",
"Support": "Unterstützen",
"Support": "Support",
"This room is suggested as a good one to join": "Dieser Raum wurde als gut zum Beitreten vorgeschlagen",
"Your message wasn't sent because this homeserver has been blocked by it's administrator. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Deine Nachricht wurde nicht versendet, weil dieser Heimserver von dessen Administrator gesperrt wurde. Bitte <a>kontaktiere deinen Dienstadministrator</a> um den Dienst weiterzunutzen.",
"Verification requested": "Verifizierung angefragt",
@ -3369,8 +3369,278 @@
"Nothing pinned, yet": "Es ist nichts angepinnt. Noch nicht.",
"End-to-end encryption isn't enabled": "Ende-zu-Ende-Verschlüsselung ist deaktiviert",
"See when people join, leave, or are invited to your active room": "Anzeigen, wenn Leute den aktuellen Raum betreten, verlassen oder in ihn eingeladen werden",
"Teammates might not be able to view or join any private rooms you make.": "Mitglieder werden private Räume möglicherweise weder sehen noch betreten können.",
"Teammates might not be able to view or join any private rooms you make.": "Mitglieder werden private Räume möglicherweise weder anzeigen noch betreten können.",
"Error - Mixed content": "Fehler - Uneinheitlicher Inhalt",
"Kick, ban, or invite people to your active room, and make you leave": "Den aktiven Raum verlassen, Leute einladen, kicken oder bannen",
"Kick, ban, or invite people to this room, and make you leave": "Diesen Raum verlassen, Leute einladen, kicken oder bannen"
"Kick, ban, or invite people to your active room, and make you leave": "Den aktiven Raum verlassen, Leute einladen, entfernen oder bannen",
"Kick, ban, or invite people to this room, and make you leave": "Diesen Raum verlassen, Leute einladen, entfernen oder bannen",
"View source": "Rohdaten anzeigen",
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "Die Person verbreitet Falschinformation.\nDies wird an die Raummoderation gemeldet.",
"[number]": "[Nummer]",
"To view %(spaceName)s, you need an invite": "Du musst eingeladen sein, um %(spaceName)s zu sehen",
"Move down": "Nach unten",
"Move up": "Nach oben",
"Report": "Melden",
"Collapse reply thread": "Antworten verbergen",
"Show preview": "Vorschau zeigen",
"Forward": "Weiterleiten",
"Settings - %(spaceName)s": "Einstellungen - %(spaceName)s",
"Report the entire room": "Den ganzen Raum melden",
"Spam or propaganda": "Spam oder Propaganda",
"Illegal Content": "Illegale Inhalte",
"Toxic Behaviour": "Toxisches Verhalten",
"Disagree": "Ablehnen",
"Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "Bitte wähle eine Kategorie aus und beschreibe, was die Nachricht missbräuchlich macht.",
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "Anderer Grund. Bitte beschreibe das Problem.\nDies wird an die Raummoderation gemeldet.",
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "Dieser Benutzer spammt den Raum mit Werbung, Links zu Werbung oder Propaganda.\nDies wird an die Raummoderation gemeldet.",
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "Dieser Benutzer zeigt toxisches Verhalten. Darunter fällt unter anderem Beleidigen anderer Personen, Teilen von NSFW-Inhalten in familienfreundlichen Räumen oder das anderwertige Missachten von Regeln des Raumes.\nDies wird an die Raum-Mods gemeldet.",
"Please provide an address": "Bitte gib eine Adresse an",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)s hat die Server-ACLs geändert",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)s hat die Server-ACLs %(count)s-mal geändert",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)s haben die Server-ACLs geändert",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)s haben die Server-ACLs %(count)s-mal geändert",
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Füge Adressen für diesen Space hinzu, damit andere Leute ihn über deinen Homeserver (%(localDomain)s) finden können",
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Damit du die Adresse veröffentlichen kannst, musst du sie zuerst als lokale Adresse hinzufügen.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Veröffentlichte Adressen erlauben jedem, dem Raum beizutreten.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Veröffentlichte Adressen erlauben jedem, dem Space beizutreten.",
"This space has no local addresses": "Dieser Space hat keine lokale Adresse",
"Space information": "Information über den Space",
"Collapse": "Verbergen",
"Expand": "Erweitern",
"Recommended for public spaces.": "Empfohlen für öffentliche Spaces.",
"Allow people to preview your space before they join.": "Personen können den Space vor dem Beitreten erkunden.",
"Preview Space": "Space-Vorschau erlauben",
"only invited people can view and join": "Nur eingeladene Personen können beitreten",
"anyone with the link can view and join": "Alle, die den Einladungslink besitzen, können beitreten",
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Konfiguriere, wer %(spaceName)s sehen und beitreten kann.",
"Visibility": "Sichtbarkeit",
"This may be useful for public spaces.": "Sinnvoll für öffentliche Spaces.",
"Guests can join a space without having an account.": "Gäste ohne Account können den Space betreten.",
"Enable guest access": "Gastzugriff",
"Failed to update the history visibility of this space": "Verlaufssichtbarkeit des Space konnte nicht geändert werden",
"Failed to update the guest access of this space": "Gastzugriff des Space konnte nicht geändert werden",
"Failed to update the visibility of this space": "Sichtbarkeit des Space konnte nicht geändert werden",
"Address": "Adresse",
"e.g. my-space": "z.B. Mein-Space",
"Sound on": "Ton an",
"If disabled, you can still add Direct Messages to Personal Spaces. If enabled, you'll automatically see everyone who is a member of the Space.": "Falls deaktiviert, kannst du trotzdem Direktnachrichten in privaten Spaces hinzufügen. Falls aktiviert, wirst du alle Mitglieder des Spaces sehen.",
"Show people in spaces": "Personen in Spaces anzeigen",
"Show all rooms in Home": "Alle Räume auf der Startseite zeigen",
"Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "Inhalte an Mods melden. In Räumen, die Moderation unterstützen, kannst du so unerwünschte Inhalte direkt der Raummoderation melden",
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s hat die <a>angehefteten Nachrichten</a> geändert.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s hat %(targetName)s entfernt",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s hat %(targetName)s entfernt: %(reason)s",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s hat die Einladung für %(targetName)s zurückgezogen",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s hat die Einladung für %(targetName)s zurückgezogen: %(reason)s",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s hat %(targetName)s entbannt",
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s hat den Raum verlassen",
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s hat den Raum verlassen: %(reason)s",
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s hat die Einladung abgelehnt",
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s hat den Raum betreten",
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s hat keine Änderungen gemacht",
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s hat das Profilbild gesetzt",
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s hat das Profilbild geändert",
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s hat das Profilbild entfernt",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s hat den alten Nicknamen %(oldDisplayName)s entfernt",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s hat den Nicknamen zu %(displayName)s geändert",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s hat den Nicknamen zu %(displayName)s geändert",
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s hat %(targetName)s gebannt",
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s hat %(targetName)s gebannt: %(reason)s",
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s hat die Einladung akzeptiert",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s hat die Einladung für %(displayName)s akzeptiert",
"Some invites couldn't be sent": "Einige Einladungen konnten nicht versendet werden",
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Die anderen wurden gesendet, aber die folgenden Leute konnten leider nicht in <RoomName/> eingeladen werden",
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "Initialisierung der Nachrichtensuche fehlgeschlagen. Öffne <a>die Einstellungen</a> für mehr Information.",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "Der Raum beinhaltet illegale oder toxische Nachrichten und die Raummoderation verhindert es nicht.\nDies wird an die Betreiber von %(homeserver)s gemeldet werden.",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Der Raum beinhaltet illegale oder toxische Nachrichten und die Raummoderation verhindert es nicht.\nDies wird an die Betreiber von %(homeserver)s gemeldet werden. Diese können jedoch die verschlüsselten Nachrichten nicht lesen.",
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "Diese Person zeigt illegales Verhalten, beispielsweise das Leaken persönlicher Daten oder Gewaltdrohungen.\nDies wird an die Raummoderation gemeldet, welche dies an die Justiz weitergeben kann.",
"Unnamed audio": "Unbenannte Audiodatei",
"Show %(count)s other previews|one": "%(count)s andere Vorschau zeigen",
"Show %(count)s other previews|other": "%(count)s andere Vorschauen zeigen",
"Images, GIFs and videos": "Mediendateien",
"To view all keyboard shortcuts, click here.": "Alle Tastenkombinationen anzeigen",
"Keyboard shortcuts": "Tastenkombinationen",
"User %(userId)s is already invited to the room": "%(userId)s ist schon eingeladen",
"Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "Der Link zum Raum konnte nicht kopiert werden.",
"Unable to copy room link": "Raumlink konnte nicht kopiert werden",
"Integration manager": "Integrationsverwaltung",
"User Directory": "Benutzerverzeichnis",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "%(brand)s erlaubt dir nicht, eine Integrationsverwaltung zu verwenden, um dies zu tun. Bitte kontaktiere einen Administrator.",
"Copy Link": "Link kopieren",
"Transfer Failed": "Übertragen fehlgeschlagen",
"Unable to transfer call": "Übertragen des Anrufs fehlgeschlagen",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Wenn du dieses Widget verwendest, können Daten <helpIcon /> zu %(widgetDomain)s und deinem Integrationsmanager übertragen werden.",
"Identity server is": "Der Identitätsserver ist",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Integrationsverwalter erhalten Konfigurationsdaten und können Widgets modifizieren, Raumeinladungen verschicken und in deinem Namen Berechtigungslevel setzen.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Verwende einen Integrationsverwalter, um Bots, Widgets und Stickerpakete zu verwalten.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Nutze einen Integrationsverwalter <b>(%(serverName)s)</b>, um Bots, Widgets und Stickerpakete zu verwalten.",
"Identity server": "Identitätsserver",
"Identity server (%(server)s)": "Identitätsserver (%(server)s)",
"Could not connect to identity server": "Verbindung zum Identitätsserver konnte nicht hergestellt werden",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Ungültiger Identitätsserver (Fehlercode %(code)s)",
"Identity server URL must be HTTPS": "Der Identitätsserver muss über HTTPS erreichbar sein",
"Error processing audio message": "Fehler beim Verarbeiten der Audionachricht",
"Copy Room Link": "Raumlink kopieren",
"Code blocks": "Codeblöcke",
"There was an error loading your notification settings.": "Fehler beim Laden der Benachrichtigungseinstellungen.",
"Mentions & keywords": "Erwähnungen und Schlüsselwörter",
"Global": "Global",
"New keyword": "Neues Schlüsselwort",
"Keyword": "Schlüsselwort",
"Enable email notifications for %(email)s": "E-Mail-Benachrichtigungen für %(email)s aktivieren",
"Enable for this account": "Für dieses Konto aktivieren",
"An error occurred whilst saving your notification preferences.": "Beim Speichern der Benachrichtigungseinstellungen ist ein Fehler aufgetreten.",
"Error saving notification preferences": "Fehler beim Speichern der Benachrichtigungseinstellungen",
"Messages containing keywords": "Nachrichten mit Schlüsselwörtern",
"Show notification badges for People in Spaces": "Benachrichtigungssymbol für Personen in Spaces zeigen",
"Use Ctrl + F to search timeline": "Nutze STRG + F, um den Verlauf zu durchsuchen",
"Downloading": "Herunterladen",
"The call is in an unknown state!": "Dieser Anruf ist in einem unbekannten Zustand!",
"Call back": "Zurückrufen",
"You missed this call": "Du hast einen Anruf verpasst",
"This call has failed": "Anruf fehlgeschlagen",
"Unknown failure: %(reason)s)": "Unbekannter Fehler: %(reason)s",
"Connection failed": "Verbindung fehlgeschlagen",
"This call has ended": "Anruf beendet",
"Connected": "Verbunden",
"IRC": "IRC",
"Silence call": "Anruf stummschalten",
"Error downloading audio": "Fehler beim Herunterladen der Audiodatei",
"Image": "Bild",
"Sticker": "Sticker",
"An unknown error occurred": "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten",
"Message bubbles": "Nachrichtenblasen",
"New layout switcher (with message bubbles)": "Layout ändern erlauben (mit Nachrichtenblasen)",
"New in the Spaces beta": "Neues in der Spaces Beta",
"To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "Um Mitgliedern beim Finden privater Räume zu helfen, öffne die Sicherheitseinstellungen des Raumes.",
"Help space members find private rooms": "Hilf Mitgliedern, private Räume zu finden",
"More": "Mehr",
"Show sidebar": "Seitenleiste anzeigen",
"Hide sidebar": "Seitenleiste verbergen",
"Start sharing your screen": "Bildschirmfreigabe starten",
"Stop sharing your screen": "Bildschirmfreigabe beenden",
"Don't send read receipts": "Keine Lesebestätigungen senden",
"Send pseudonymous analytics data": "Sende pseudonymisierte Nutzungsdaten",
"Your camera is still enabled": "Deine Kamera ist noch aktiv",
"Your camera is turned off": "Deine Kamera ist ausgeschaltet",
"Missed call": "Verpasster Anruf",
"Call declined": "Anruf abgelehnt",
"Dialpad": "Telefontastatur",
"Stop the camera": "Kamera stoppen",
"Start the camera": "Kamera starten",
"You can change this at any time from room settings.": "Du kannst das jederzeit in den Raumeinstellungen ändern.",
"Everyone in <SpaceName/> will be able to find and join this room.": "Alle in <SpaceName/> können diesen Raum beitreten.",
"Adding spaces has moved.": "Das Hinzufügen von Spaces ist umgezogen.",
"Search for rooms": "Räume suchen",
"Search for spaces": "Spaces suchen",
"Create a new space": "Neuen Space erstellen",
"Want to add a new space instead?": "Willst du stattdessen einen neuen Space hinzufügen?",
"Add existing space": "Existierenden Space hinzufügen",
"%(oneUser)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(oneUser)s hat die <a>angehefteten Nachrichten</a> %(count)s mal geändert.",
"%(severalUsers)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(severalUsers)s haben die <a>angehefteten Nachrichten</a> %(count)s mal geändert.",
"Share content": "Inhalt teilen",
"Application window": "Anwendungsfenster",
"Share entire screen": "Vollständigen Bildschirm teilen",
"Decrypting": "Entschlüsseln",
"Unknown failure: %(reason)s": "Unbekannter Fehler: %(reason)s",
"Stop recording": "Aufnahme beenden",
"You can now share your screen by pressing the \"screen share\" button during a call. You can even do this in audio calls if both sides support it!": "Ab sofort kannst du deinen Bildschirm teilen. Klicke im Anruf dazu auf den „Bildschirm teilen“-Knopf. Das ist auch in Sprachanrufen möglich!",
"Screen sharing is here!": "Ab sofort kannst du deinen Bildschirm teilen 🎉",
"Send voice message": "Sprachnachricht senden",
"Access": "Zugriff",
"Decide who can join %(roomName)s.": "Entscheide, wer %(roomName)s betreten kann.",
"Space members": "Spacemitglieder",
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Alle aus den ausgewählten Spaces können beitreten.",
"Anyone in %(spaceName)s can find and join. You can select other spaces too.": "Alle in %(spaceName)s können beitreten. Du kannst weitere Spaces auswählen.",
"Spaces with access": "Spaces mit Zugriff",
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "Alle in den ausgewählten Spaces können beitreten. <a>Du kannst die Spaces hier ändern.</a>",
"Currently, %(count)s spaces have access|other": "%(count)s Spaces haben Zugriff",
"& %(count)s more|other": "und %(count)s weitere",
"Upgrade required": "Upgrade erforderlich",
"Only invited people can join.": "Nur eingeladene Personen können beitreten.",
"Private (invite only)": "Privat (Beitreten mit Einladung)",
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Dieses Upgrade erlaubt Mitgliedern der ausgewählten Spaces automatisch Zugriff.",
"If a community isn't shown you may not have permission to convert it.": "Wenn eine Community nicht angezeigt wird, hast du keine Berechtigung, sie zu konvertieren.",
"Show my Communities": "Meine Communities anzeigen",
"Communities have been archived to make way for Spaces but you can convert your communities into Spaces below. Converting will ensure your conversations get the latest features.": "Die Communities wurden archiviert, um Platz für Spaces zu machen. Du kannst sie aber konvertieren und so alle neuen Features der Spaces nutzen.",
"Create Space": "Space erstellen",
"Open Space": "Space öffnen",
"Olm version:": "Version von Olm:",
"Show all rooms": "Alle Räume anzeigen",
"To join an existing space you'll need an invite.": "Um einen Space beizutreten, musst du eingeladen werden.",
"You can also create a Space from a <a>community</a>.": "Außerdem kannst du einen Space aus einer <a>Community</a> erstellen.",
"You can change this later.": "Du kannst dies jederzeit ändern.",
"What kind of Space do you want to create?": "Was für einen Space willst du erstellen?",
"Give feedback.": "Feedback geben.",
"Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "Danke dass du die Spaces ausprobierst. Dein Feedback hilft, uns das Feature zu verbessern.",
"Spaces feedback": "Feedback zu Spaces",
"Spaces are a new feature.": "Spaces sind ein neues Feature.",
"Delete avatar": "Avatar löschen",
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s präsentiert",
"You are presenting": "Du präsentierst",
"All rooms you're in will appear in Home.": "Alle Räume werden auf der Startseite angezeigt.",
"Only people invited will be able to find and join this room.": "Nur eingeladene Personen können den Raum finden und betreten.",
"Anyone will be able to find and join this room.": "Alle können diesen Raum finden und betreten.",
"Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.": "Alle, nicht nur Mitglieder von <SpaceName/>, können beitreten.",
"This community has been upgraded into a Space": "Diese Community hat ein Upgrade erhalten und ist jetzt ein Space",
"Visible to space members": "Für Space-Mitglieder sichtbar",
"Public room": "Öffentlicher Raum",
"Private room (invite only)": "Privater Raum (Einladung erforderlich)",
"Room visibility": "Raumsichtbarkeit",
"Create a room": "Raum erstellen",
"To view Spaces, hide communities in <a>Preferences</a>": "Um Spaces zu sehen, <a>verstecke Communities in den Einstellungen</a>",
"We're working on this, but just want to let you know.": "Wir arbeiten daran, wollten dich aber darauf hinweisen.",
"Search for rooms or spaces": "Räume und Spaces suchen",
"Created from <Community />": "Erstellt aus <Community />",
"Communities won't receive further updates.": "Communities werden keine Updates mehr erhalten.",
"Spaces are a new way to make a community, with new features coming.": "Spaces sind der neue Weg, eine Community zu gründen und bieten viele neue Features.",
"Communities can now be made into Spaces": "Communities können ab sofort zu Spaces konvertiert werden",
"Ask the <a>admins</a> of this community to make it into a Space and keep a look out for the invite.": "<a>Frag die Admins</a> dieser Community, dass sie sie zu einem Space konvertieren.",
"You can create a Space from this community <a>here</a>.": "<a>Hier kannst du die Community zu einem Space konvertieren</a>.",
"Add space": "Space hinzufügen",
"Automatically invite members from this room to the new one": "Mitglieder automatisch in den neuen Raum einladen",
"Search spaces": "Spaces durchsuchen",
"Select spaces": "Spaces auswählen",
"Are you sure you want to leave <spaceName/>?": "Willst du <spaceName/> wirklich verlassen?",
"Leave %(spaceName)s": "%(spaceName)s verlassen",
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "Du bist der einzige Admin einiger Räume oder Spaces, die du verlassen willst. Dadurch werden diese keine Admins mehr haben.",
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "Du bist der letzte Admin in diesem Space. Wenn du ihn jetzt verlässt, hat niemand mehr die Kontrolle über ihn.",
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "Ohne neuer Einladung kannst du nicht erneut beitreten.",
"Search %(spaceName)s": "%(spaceName)s durchsuchen",
"Leave specific rooms and spaces": "Manche Räume und Spaces verlassen",
"Don't leave any": "Nichts verlassen",
"Leave all rooms and spaces": "Alle Räume und Spaces verlassen",
"Want to add an existing space instead?": "Willst du einen existierenden Space hinzufügen?",
"Only people invited will be able to find and join this space.": "Nur eingeladene Personen können diesen Space sehen und beitreten.",
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "Alle, nicht nur Mitglieder von <SpaceName/> können beitreten.",
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.": "Alle in <SpaceName/> können beitreten.",
"Private space (invite only)": "Privater Space (Betreten auf Einladung)",
"Space visibility": "Sichtbarkeit des Space",
"This description will be shown to people when they view your space": "Dieser Text wird Leuten, die den Space betrachten, angezeigt",
"Flair won't be available in Spaces for the foreseeable future.": "Abzeichen in Spaces werden in absehbarer Zeit nicht verfügbar sein.",
"All rooms will be added and all community members will be invited.": "Alle Räume werden hinzugefügt werden und alle Community-Mitglider eingeladen.",
"A link to the Space will be put in your community description.": "In die Beschreibung der Community wird ein Link zum Space hinzugefügt.",
"Create Space from community": "Space aus einer Community erstellen",
"Failed to migrate community": "Fehler beim konvertieren der Community",
"<SpaceName/> has been made and everyone who was a part of the community has been invited to it.": "<SpaceName/> wurde erfolgreich erstellt. Alle aus der alten Community wurden eingeladen.",
"Space created": "Space erstellt",
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.": "<b>Upgraden wird eine neue Version des Raums erstellen</b>. Die alten Nachrichten bleiben im alten Raum archiviert.",
"Other spaces or rooms you might not know": "Andere Spaces, die du möglicherweise nicht kennst",
"Spaces you know that contain this room": "Spaces, in denen du Mitglied bist und diesen Raum enthalten",
"You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Du entfernst alle Spaces. Neue Personen können nur mehr mit Einladung beitreten",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Debug Logs enthalten Nutzungsdaten wie Nutzernamen von dir und anderen Personen, Raum-IDs deiner beigetretenen Räume und Spaces sowie mit welchen Elementen der Oberfläche du kürzlich interagiert hast aber keine Nachrichteninhalte.",
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Personen können diesen Raum ohne registrierten Account betreten.",
"Anyone can find and join.": "Jeder kann finden und beitreten.",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Wenn du einen Bugreport bei GitHub einreichst, können uns Debug Logs helfen, das Problem ausfindig zu machen. Sie enthalten Nutzungsdaten wie Nutzernamen von dir und anderen Personen, Raum-IDs deiner beigetretenen Räume und Spaces sowie mit welchen Elementen der Oberfläche du kürzlich interagiert hast.",
"Mute the microphone": "Stummschalten",
"Unmute the microphone": "Stummschaltung deaktivieren",
"Displaying time": "Zeitanzeige",
"You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "In der linken Leiste kannst du eine Community auswählen, damit dir nur die Räume und Personen dieser Community angezeigt werden.",
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.": "Entscheide, welche Spaces auf den Raum zugreifen können. Mitglieder ausgewählter Spaces können <RoomName/> betreten.",
"To create a Space from another community, just pick the community in Preferences.": "Um eine andere Community in einen Space zu konvertieren, wähle sie in Einstellungen -> Chats.",
"Their device couldn't start the camera or microphone": "Mikrofon oder Kamera des Gesprächspartners konnte nicht gestartet werden",
"Enable encryption in settings.": "Aktiviere Verschlüsselung in den Einstellungen.",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.": "Dieser Raum ist nicht verschlüsselt. Oft ist dies aufgrund eines nicht unterstützten Geräts oder Methode wie E-Mail-Einladungen der Fall.",
"Cross-signing is ready but keys are not backed up.": "Quersignatur ist bereit, die Schlüssel sind aber nicht gesichert.",
"Help people in spaces to find and join private rooms": "Hilf Personen in Spaces, privaten Räumen beizutreten",
"Use Command + F to search timeline": "Nutze Command + F um den Verlauf zu durchsuchen"
}

View file

@ -925,5 +925,6 @@
"Done": "Τέλος",
"Not Trusted": "Μη Έμπιστο",
"You're already in a call with this person.": "Είστε ήδη σε κλήση με αυτόν τον χρήστη.",
"Already in call": "Ήδη σε κλήση"
"Already in call": "Ήδη σε κλήση",
"Identity server is": "Ο διακομιστής ταυτοποίησης είναι"
}

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -666,5 +666,15 @@
"Add some details to help people recognise it.": "Add some details to help people recognize it.",
"Unrecognised room address:": "Unrecognized room address:",
"A private space to organise your rooms": "A private space to organize your rooms",
"Message search initialisation failed": "Message search initialization failed"
"Message search initialisation failed": "Message search initialization failed",
"Permission is granted to use the webcam": "Permission is granted to use the webcam",
"A microphone and webcam are plugged in and set up correctly": "A microphone and webcam are plugged in and set up correctly",
"Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:",
"Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.",
"Unable to access microphone": "Unable to access microphone",
"The call was answered on another device.": "The call was answered on another device.",
"Answered Elsewhere": "Answered Elsewhere",
"The call could not be established": "The call could not be established",
"The user you called is busy.": "The user you called is busy.",
"User Busy": "User Busy"
}

View file

@ -2011,7 +2011,7 @@
"cached locally": "kaŝmemorita loke",
"not found locally": "ne trovita loke",
"User signing private key:": "Uzantosubskriba privata ŝlosilo:",
"Keyboard Shortcuts": "Klavkombinoj",
"Keyboard Shortcuts": "Ŝparklavoj",
"Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address.": "Komencu interparolon kun iu per ĝia nomo, uzantonomo (kiel <userId/>), aŭ retpoŝtadreso.",
"a new master key signature": "nova ĉefŝlosila subskribo",
"a new cross-signing key signature": "nova subskribo de delega ŝlosilo",
@ -3326,5 +3326,283 @@
"Try different words or check for typos. Some results may not be visible as they're private and you need an invite to join them.": "Provu aliajn vortojn aŭ kontorolu, ĉu vi ne tajperaris. Iuj rezultoj eble ne videblos, ĉar ili estas privataj kaj vi bezonus inviton por aliĝi.",
"No results for \"%(query)s\"": "Neniuj rezultoj por «%(query)s»",
"The user you called is busy.": "La uzanto, kiun vi vokis, estas okupata.",
"User Busy": "Uzanto estas okupata"
"User Busy": "Uzanto estas okupata",
"Integration manager": "Kunigilo",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "Via %(brand)so ne permesas al vi uzi kunigilon por tio. Bonvolu kontakti administranton.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Uzo de tiu ĉi fenestraĵo eble havigos datumojn <helpIcon /> al %(widgetDomain)s kaj via kunigilo.",
"Identity server is": "Identiga servilo estas",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Kunigiloj ricevas agordajn datumojn, kaj povas modifi fenestraĵojn, sendi invitojn al ĉambroj, kaj vianome agordi povnivelojn.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Uzu kunigilon por administrado de robotoj, fenestraĵoj, kaj glumarkaroj.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Uzu kunigilon <b>(%(serverName)s)</b> por administrado de robotoj, fenestraĵoj, kaj glumarkaroj.",
"Identity server": "Identiga servilo",
"Identity server (%(server)s)": "Identiga servilo (%(server)s)",
"Could not connect to identity server": "Ne povis konektiĝi al identiga servilo",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Nevalida identiga servilo (statkodo %(code)s)",
"Silence call": "Silenta voko",
"Sound on": "Kun sono",
"User %(userId)s is already invited to the room": "Uzanto %(userId)s jam invitiĝis al la ĉambro",
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s ŝanĝis la <a>fiksitajn mesaĝojn</a> de la ĉambro.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s forpelis uzanton %(targetName)s",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s forpelis uzanton %(targetName)s: %(reason)s",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s malforbaris uzanton %(targetName)s",
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s foriris de la ĉambro",
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s foriris de la ĉambro: %(reason)s",
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s rifuzis la inviton",
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s aliĝis al la ĉambro",
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s faris nenian ŝanĝon",
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s agordis profilbildon",
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s ŝanĝis sian profilbildon",
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s forigis sian profilbildon",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s forigis sian prezentan nomon (%(oldDisplayName)s)",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s ŝanĝis sian prezentan nomon al %(displayName)s",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s ŝanĝis sian prezentan nomon al %(displayName)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s forbaris uzanton %(targetName)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s forbaris uzanton %(targetName)s: %(reason)s",
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s akceptis inviton",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s akceptis la inviton por %(displayName)s",
"Some invites couldn't be sent": "Ne povis sendi iujn invitojn",
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Ni sendis la aliajn, sed la ĉi-subaj personoj ne povis ricevi inviton al <RoomName/>",
"Transfer Failed": "Malsukcesis transdono",
"Unable to transfer call": "Ne povas transdoni vokon",
"Preview Space": "Antaŭrigardi aron",
"only invited people can view and join": "nur invititoj povas rigardi kaj aliĝi",
"anyone with the link can view and join": "ĉiu kun ligilo povas rigardi kaj aliĝi",
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Decidu, kiu povas rigardi kaj aliĝi aron %(spaceName)s.",
"Visibility": "Videbleco",
"This may be useful for public spaces.": "Tio povas esti utila por publikaj aroj.",
"Guests can join a space without having an account.": "Gastoj povas aliĝi al aro sen konto.",
"Enable guest access": "Ŝalti aliron de gastoj",
"Failed to update the history visibility of this space": "Malsukcesis ĝisdatigi videblecon de historio de ĉi tiu aro",
"Failed to update the guest access of this space": "Malsukcesis ĝisdatigi aliron de gastoj al ĉi tiu aro",
"Failed to update the visibility of this space": "Malsukcesis ĝisdatigi la videblecon de ĉi tiu aro",
"Show all rooms": "Montri ĉiujn ĉambrojn",
"Address": "Adreso",
"e.g. my-space": "ekz. mia-aro",
"Give feedback.": "Prikomentu.",
"Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "Dankon ĉar vi provas arojn. Viaj prikomentoj helpos al ni evoluigi la venontajn versiojn.",
"Spaces feedback": "Prikomentoj pri aroj",
"Spaces are a new feature.": "Aroj estas nova funkcio.",
"Delete avatar": "Forigi profilbildon",
"Mute the microphone": "Silentigi la mikrofonon",
"Unmute the microphone": "Malsilentigi la mikrofonon",
"Dialpad": "Ciferplato",
"More": "Pli",
"Show sidebar": "Montri flankan breton",
"Hide sidebar": "Kaŝi flankan breton",
"Start sharing your screen": "Ŝalti ekranvidadon",
"Stop sharing your screen": "Malŝalti ekranvidadon",
"Stop the camera": "Malŝalti la filmilon",
"Start the camera": "Ŝalti la filmilon",
"Your camera is still enabled": "Via filmilo ankoraŭ estas ŝaltita",
"Your camera is turned off": "Via filmilo estas malŝaltita",
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s prezentas",
"You are presenting": "Vi prezentas",
"Surround selected text when typing special characters": "Ĉirkaŭi elektitan tekston dum tajpado de specialaj signoj",
"Don't send read receipts": "Ne sendi legokonfirmojn",
"New layout switcher (with message bubbles)": "Nova baskulo de aranĝo (kun mesaĝaj vezikoj)",
"Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "Pratipo de raportado al reguligistoj. En ĉambroj, kiuj subtenas reguligadon, la butono «raporti» povigos vin raporti misuzon al reguligistoj de ĉambro",
"This makes it easy for rooms to stay private to a space, while letting people in the space find and join them. All new rooms in a space will have this option available.": "Tio faciligas, ke ĉambroj restu privataj por aro, sed ebligas serĉadon kaj aliĝadon al personoj en tiu sama aro. Ĉiuj novaj ĉambroj en aro havos tiun ĉi elekteblon.",
"To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "Por helpi al aranoj trovi kaj aliĝi privatan ĉambron, iru al la agordoj de Sekureco kaj Privateco de tiu ĉambro.",
"Help space members find private rooms": "Helpu aranojn trovi privatajn ĉambrojn",
"Help people in spaces to find and join private rooms": "Helpu al personoj en aroj trovi kaj aliĝi privatajn ĉambrojn",
"New in the Spaces beta": "Nove en beta-versio de aroj",
"This space has no local addresses": "Ĉi tiu aro ne havas lokajn adresojn",
"Stop recording": "Malŝalti registradon",
"Copy Room Link": "Kopii ligilon al ĉambro",
"You can now share your screen by pressing the \"screen share\" button during a call. You can even do this in audio calls if both sides support it!": "Nun vi povas vidigi vian ekranon per la butono «ekranvidado» dum voko. Vi eĉ povas fari tion dum voĉvokoj, se ambaŭ flankoj tion subtenas!",
"Screen sharing is here!": "Ekranvidado venis!",
"End-to-end encryption isn't enabled": "Tutvoja ĉifrado ne estas ŝaltita",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "Viaj privataj mesaĝoj estas ordinare ĉifrataj, sed ĉi tiu ĉambro ne estas ĉifrata. Plej ofte tio okazas pro uzo de nesubtenataj aparato aŭ metodo, kiel ekzemple retpoŝtaj invitoj. <a>Ŝaltu ĉifradon per agordoj.</a>",
"Send voice message": "Sendi voĉmesaĝon",
"Show %(count)s other previews|one": "Montri %(count)s alian antaŭrigardon",
"Show %(count)s other previews|other": "Montri %(count)s aliajn antaŭrigardojn",
"Access": "Aliro",
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Personoj kun subtenataj klientoj povos aliĝi al la ĉambro sen registrita konto.",
"Decide who can join %(roomName)s.": "Decidu, kiu povas aliĝi al %(roomName)s.",
"Space members": "Aranoj",
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Ĉiu en aro povas trovi kaj aliĝi. Vi povas elekti plurajn arojn.",
"Anyone in %(spaceName)s can find and join. You can select other spaces too.": "Ĉiu en %(spaceName)s povas trovi kaj aliĝi. Vi povas elekti ankaŭ aliajn arojn.",
"Spaces with access": "Aroj kun aliro",
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "Ĉiu en aro povas trovi kaj aliĝi. <a>Redaktu, kiuj aroj povas aliri, tie ĉi.</a>",
"Currently, %(count)s spaces have access|other": "Nun, %(count)s aroj rajtas aliri",
"& %(count)s more|other": "kaj %(count)s pli",
"Upgrade required": "Necesas gradaltigo",
"Anyone can find and join.": "Ĉiu povas trovi kaj aliĝi.",
"Only invited people can join.": "Nur invititoj povas aliĝi.",
"Private (invite only)": "Privata (nur invititoj)",
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Ĉi tiu gradaltigo povigos anojn de la elektitaj aroj aliri ĉi tiun ĉambron sen invito.",
"Space information": "Informoj pri aro",
"Images, GIFs and videos": "Bildoj, GIF-bildoj kaj filmoj",
"Code blocks": "Kodujoj",
"To view all keyboard shortcuts, click here.": "Por vidi ĉiujn ŝparklavojn, klaku ĉi tie.",
"Keyboard shortcuts": "Ŝparklavoj",
"Olm version:": "Versio de Olm:",
"Identity server URL must be HTTPS": "URL de identiga servilo devas esti je HTTPS",
"There was an error loading your notification settings.": "Eraris enlegado de viaj agordoj pri sciigoj.",
"Mentions & keywords": "Mencioj kaj ĉefvortoj",
"Global": "Ĉie",
"New keyword": "Nova ĉefvorto",
"Keyword": "Ĉefvorto",
"Enable email notifications for %(email)s": "Ŝalti retpoŝtajn sciigojn por %(email)s",
"Enable for this account": "Ŝalti por ĉi tiu konto",
"An error occurred whilst saving your notification preferences.": "Eraris konservado de viaj preferoj pri sciigoj.",
"Error saving notification preferences": "Eraris konservado de preferoj pri sciigoj",
"Messages containing keywords": "Mesaĝoj enhavantaj ĉefvortojn",
"Message bubbles": "Mesaĝaj vezikoj",
"IRC": "IRC",
"Collapse": "Maletendi",
"Expand": "Etendi",
"Recommended for public spaces.": "Rekomendita por publikaj aroj.",
"Allow people to preview your space before they join.": "Povigi personojn antaŭrigardi vian aron antaŭ aliĝo.",
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Por ke adreso publikiĝu, ĝi unue devas esti loka adreso.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Publikigitajn adresojn povas uzi ajna persono sur ajna servilo por aliĝi al via ĉambro.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Publikigitajn adresojn povas uzi ajna persono sur ajna servilo por aliĝi al via aro.",
"We're working on this, but just want to let you know.": "Ni prilaboras ĉi tion, sed volas simple informi vin.",
"Search for rooms or spaces": "Serĉi ĉambrojn aŭ arojn",
"Created from <Community />": "Kreita el <Community />",
"To view %(spaceName)s, you need an invite": "Por vidi aron %(spaceName)s, vi bezonas inviton",
"You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Vi ĉiam povas klaki profilbildon en la filtra breto, por vidi nur la ĉambrojn kaj homojn ligitajn al tiu komunumo.",
"Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "Ne povas kopii ligilon al ĉambro al tondujo.",
"Unable to copy room link": "Ne povas kopii ligilon al ĉambro",
"Communities won't receive further updates.": "Komunumoj ne ĝisdatiĝos plu.",
"Spaces are a new way to make a community, with new features coming.": "Aroj estas nova maniero fari komunumon, kun novaj funkcioj.",
"Communities can now be made into Spaces": "Komunumoj nun povas iĝi aroj",
"Ask the <a>admins</a> of this community to make it into a Space and keep a look out for the invite.": "Petu, ke <a>administrantoj</a> de ĉi tiu komunumo igu ĝin aro, kaj atentu la inviton.",
"You can create a Space from this community <a>here</a>.": "Vi povas krei aron el ĉi tiu komunumo <a>tie ĉi</a>.",
"Error downloading audio": "Eraris elŝuto de sondosiero",
"Unnamed audio": "Sennoma sondosiero",
"Move down": "Subenigi",
"Move up": "Suprenigi",
"Add space": "Aldoni aron",
"Report": "Raporti",
"Collapse reply thread": "Maletendi respondan fadenon",
"Show preview": "Antaŭrigardi",
"View source": "Montri fonton",
"Settings - %(spaceName)s": "Agordoj %(spaceName)s",
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.": "<b>Sciu, ke gradaltigo kreos novan version de la ĉambro</b>. Ĉiuj nunaj mesaĝoj restos en ĉi tiu arĥivita ĉambro.",
"Automatically invite members from this room to the new one": "Memage inviti anojn de ĉi tiu ĉambro al la nova",
"Report the entire room": "Raporti la tutan ĉambron",
"Spam or propaganda": "Rubmesaĝo aŭ propagando",
"Illegal Content": "Kontraŭleĝa enhavo",
"Toxic Behaviour": "Vunda konduto",
"Disagree": "Malkonsento",
"Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "Bonvolu elekti karakteron kaj priskribi, kial la mesaĝo estas mistrakta.",
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "Alia kialo. Bonvolu priskribi la problemon.\nĈi tio raportiĝos al reguligistoj de la ĉambro.",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "Ĉi tiu ĉambro estas dediĉita al kontraŭleĝa aŭ vunda enhavo, aŭ la reguligistoj malsukcesas tian enhavon reguligi.\nĈi tio raportiĝos al administrantoj de %(homeserver)s.",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Ĉi tiu ĉambro estas destinita al kontraŭleĝa al vunda enhavo, aŭ la reguligistoj ne sukcesas tian enhavon reguligi.\nĈi tio raportiĝos al administrantoj de %(homeserver)s. La administrantoj NE povos legi ĉifritan historion de ĉi tiu ĉambro.",
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "Ĉi tiu uzanto sendas rubmesaĝojn kun reklamoj, ligiloj al reklamoj, aŭ al propagando.\nĈi tio raportiĝos al reguligistoj de la ĉambro.",
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "Ĉi tiu uzanto kondutas kontraŭleĝe, ekzemple malkaŝante personajn informojn pri aliuloj, aŭ minacante per agreso.\nĈi tio raportiĝos al reguligistoj de la ĉambro, kiuj povos ĝin plusendi al leĝa aŭtoritato.",
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "Ĉi tiu uzanto kondutas vunde, ekzemple insultante aliajn uzantojn aŭ havigante konsternan enhavon en infantaŭga ĉambro, aŭ alimaniere malobeante regulojn de la ĉambro.\nTio ĉi raportiĝos al reguligistoj de la ĉambro.",
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "Tio, kion skribas ĉi tiu uzanto, maltaŭgas.\nTio ĉi raportiĝos al reguligistoj de la ĉambro.",
"Other spaces or rooms you might not know": "Aliaj aroj aŭ ĉambroj, kiujn vi eble ne konas",
"Spaces you know that contain this room": "Konataj aroj, kiuj enhavas ĉi tiun ĉambron",
"Search spaces": "Serĉi arojn",
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.": "Decidu, kiuj aroj rajtos aliri ĉi tiun ĉambron. Se aro estas elektita, ĝiaj anoj povas trovi kaj aliĝi al <RoomName/>.",
"Select spaces": "Elekti arojn",
"You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Vi forigas ĉiujn arojn. Implicite povos aliri nur invititoj",
"Are you sure you want to leave <spaceName/>?": "Ĉu vi certas, ke vi volas foriri de <spaceName/>?",
"Leave %(spaceName)s": "Foriri de %(spaceName)s",
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "Vi estas la sola administranto de iuj ĉambroj aŭ aroj, de kie vi volas foriri. Se vi faros tion, neniu povos ilin plu administri.",
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "Vi estas la sola administranto de ĉi tiu aro. Se vi foriros, neniu povos ĝin administri.",
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "Vi ne povos ree aliĝi, krom se oni ree invitos vin.",
"Search %(spaceName)s": "Serĉi je %(spaceName)s",
"Leave specific rooms and spaces": "Foriri de iuj ĉambroj kaj aroj",
"Don't leave any": "Foriri de neniu",
"Leave all rooms and spaces": "Foriri de ĉiuj ĉambroj kaj aroj",
"User Directory": "Katologo de uzantoj",
"Or send invite link": "Aŭ sendu invitan ligilon",
"If you can't see who youre looking for, send them your invite link below.": "Se vi ne trovis tiun, kiun vi serĉis, sendu al ĝi inviton per la ĉi-suba ligilo.",
"Some suggestions may be hidden for privacy.": "Iuj proponoj povas esti kaŝitaj pro privateco.",
"Search for rooms or people": "Serĉi ĉambrojn aŭ personojn",
"Forward message": "Plusendi mesaĝon",
"Open link": "Malfermi ligilon",
"Sent": "Sendite",
"You don't have permission to do this": "Vi ne rajtas fari tion",
"Want to add an existing space instead?": "Ĉu vi volas aldoni jaman aron anstataŭe?",
"Add a space to a space you manage.": "Aldoni aron al administrata aro.",
"Only people invited will be able to find and join this space.": "Nur invititoj povos trovi kaj aliĝi ĉi tiun aron.",
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "Ĉiu povos trovi kaj aliĝi ĉi tiun aron, ne nur anoj de <SpaceName/>.",
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.": "Ĉiu en <SpaceName/> povos ĝin trovi kaj aliĝi.",
"Private space (invite only)": "Privata aro (nur por invititoj)",
"Space visibility": "Videbleco de aro",
"This description will be shown to people when they view your space": "Ĉi tiu priskribo montriĝos al homoj, kiam ili rigardos vian aron",
"Flair won't be available in Spaces for the foreseeable future.": "Insigno ne estos baldaŭ disponebla en aroj.",
"All rooms will be added and all community members will be invited.": "Ĉiuj ĉambroj aldoniĝos kaj ĉiuj komunumanoj invitiĝos.",
"A link to the Space will be put in your community description.": "Ligilo al la aro metiĝos en la priskribon de via komunumo.",
"Create Space from community": "Krei aron el komunumo",
"Failed to migrate community": "Malsukcesis migri komunumon",
"To create a Space from another community, just pick the community in Preferences.": "Por krei aron el alia komunumo, simple elektu la komunumon en Agordoj.",
"<SpaceName/> has been made and everyone who was a part of the community has been invited to it.": "<SpaceName/> kreiĝis, kaj ĉiu komunumano invitiĝis.",
"Space created": "Aro kreiĝis",
"To view Spaces, hide communities in <a>Preferences</a>": "Por vidi arojn, kaŝu komunumojn en <a>Agordoj</a>",
"This community has been upgraded into a Space": "Ĉi tiu komunumo gradaltiĝis al aro",
"Visible to space members": "Videbla al aranoj",
"Public room": "Publika ĉambro",
"Private room (invite only)": "Privata ĉambro (nur por invititoj)",
"Room visibility": "Videbleco de ĉambro",
"Create a room": "Krei ĉambron",
"Only people invited will be able to find and join this room.": "Nur invititoj povos trovi kaj aliĝi ĉi tiun ĉambron.",
"Anyone will be able to find and join this room.": "Ĉiu povos trovi kaj aliĝi ĉi tiun ĉambron.",
"Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.": "Ĉiu povos trovi kaj aliĝi ĉi tiun ĉambron, ne nur anoj de <SpaceName/>.",
"You can change this at any time from room settings.": "Vi povas ŝanĝi ĉi tion iam ajn per agordoj de la ĉambro.",
"Everyone in <SpaceName/> will be able to find and join this room.": "Ĉiu en <SpaceName/> povos trovi kaj aliĝi ĉi tiun ĉambron.",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Erarserĉaj protokoloj enhavas datumojn pri uzado de la aplikaĵo, inkluzive vian uzantonomon, la identigilojn aŭ kromnomojn de vizititaj ĉambroj aŭ grupoj, fasadaj elementoj, kun kiuj vi freŝe interagis, kaj uzantonomojn de aliaj uzantoj. Ili ne enhavas mesaĝojn.",
"Adding spaces has moved.": "Aldonejo de aroj moviĝis.",
"Search for rooms": "Serĉi ĉambrojn",
"Search for spaces": "Serĉi arojn",
"Create a new space": "Krei novan aron",
"Want to add a new space instead?": "Ĉu vi volas aldoni novan aron anstataŭe?",
"Add existing space": "Aldoni jaman aron",
"Please provide an address": "Bonvolu doni adreson",
"%(oneUser)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(oneUser)s ŝanĝis la <a>fiksitajn mesaĝojn</a> de la ĉambro %(count)s-foje.",
"%(severalUsers)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(severalUsers)s ŝanĝis la <a>fiksitajn mesaĝojn</a> de la ĉambro %(count)s-foje.",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)s ŝanĝis la servilblokajn listojn",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)s ŝanĝis la servilblokajn listojn %(count)s-foje",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)s ŝanĝis la servilblokajn listojn",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)s ŝanĝis la servilblokajn listojn %(count)s-foje",
"Share content": "Havigi enhavon",
"Application window": "Fenestro de aplikaĵo",
"Share entire screen": "Vidigi tutan ekranon",
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "Malsukcesis komencigo de serĉado de mesaĝoj, kontrolu <a>viajn agordojn</a> por pliaj informoj",
"Error - Mixed content": "Eraris Miksita enhavo",
"Error loading Widget": "Eraris enlegado de fenestraĵo",
"Image": "Bildo",
"Sticker": "Glumarko",
"Error processing audio message": "Eraris traktado de sonmesaĝo",
"Decrypting": "Malĉifrante",
"The call is in an unknown state!": "La voko estas en nekonata stato!",
"Unknown failure: %(reason)s": "Malsukceso nekonata: %(reason)s",
"No answer": "Sen respondo",
"Enable encryption in settings.": "Ŝaltu ĉifradon per agordoj.",
"Send pseudonymous analytics data": "Sendi kromnomaj analizajn datumojn",
"Offline encrypted messaging using dehydrated devices": "Eksterreta ĉifrita komunikado per alsalutaĵoj",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s nuligis inviton por %(targetName)s",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s nuligis inviton por %(targetName)s: %(reason)s",
"An unknown error occurred": "Okazis nekonata eraro",
"Their device couldn't start the camera or microphone": "Ĝia aparato ne povis startigi la filmilon aŭ la mikrofonon",
"Connection failed": "Malsukcesis konekto",
"Could not connect media": "Ne povis konekti vidaŭdaĵon",
"Missed call": "Nerespondita voko",
"Call back": "Revoki",
"Call declined": "Voko rifuziĝis",
"Connected": "Konektite",
"Pinned messages": "Fiksitaj mesaĝoj",
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "Se vi havas la bezonajn permesojn, malfermu la menuon sur ajna mesaĝo, kaj klaku al <b>Fiksi</b> por meti ĝin ĉi tien.",
"Nothing pinned, yet": "Ankoraŭ nenio fiksita",
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Agordu adresojn por ĉi tiu aro, por ke uzantoj trovu ĝin per via hejmservilo (%(localDomain)s)",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.": "Viaj privataj mesaĝoj normale estas ĉifrataj, sed ĉi tiu ĉambro ne estas ĉifrata. Plej ofte tio okazas pro uzo de nesubtenata aparato aŭ metodo, ekzemple retpoŝtaj invitoj.",
"Displaying time": "Montrado de tempo",
"If a community isn't shown you may not have permission to convert it.": "Se komunumo ne montriĝas, eble vi ne rajtas fari aron el ĝi.",
"Show my Communities": "Montri miajn komunumojn",
"Communities have been archived to make way for Spaces but you can convert your communities into Spaces below. Converting will ensure your conversations get the latest features.": "Komunumoj arĥiviĝis pro aroj, sed ĉi-sube vi povas krei arojn el viaj komunumoj. Tiel vi certigos, ke viaj interparoloj havos la plej freŝajn funkciojn.",
"Create Space": "Krei aron",
"Open Space": "Malfermi aron",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Se vi raportis eraron per GitHub, erarserĉaj protokoloj povas helpi nin trovi la problemon. Erarserĉaj protokoloj enhavas datumojn pri via uzado de aplikaĵo, inkluzive vian uzantonomon, identigilojn aŭ kromnomojn de ĉambroj aŭ grupoj, kiujn vi vizitis, freŝe uzitajn fasadajn elementojn, kaj la uzantonomojn de aliaj uzantoj. Ili ne enhavas mesaĝojn.",
"Cross-signing is ready but keys are not backed up.": "Delegaj subskriboj pretas, sed ŝlosiloj ne estas savkopiitaj.",
"To join an existing space you'll need an invite.": "Por aliĝi al jama aro, vi bezonos inviton.",
"You can also create a Space from a <a>community</a>.": "Vi ankaŭ povas krei novan aron el <a>komunumo</a>.",
"You can change this later.": "Vi povas ŝanĝi ĉi tion poste.",
"What kind of Space do you want to create?": "Kian aron volas vi krei?",
"All rooms you're in will appear in Home.": "Ĉiuj ĉambroj, kie vi estas, aperos en la ĉefpaĝo.",
"Show all rooms in Home": "Montri ĉiujn ĉambrojn en ĉefpaĝo"
}

View file

@ -18,7 +18,7 @@
"Are you sure?": "¿Estás seguro?",
"Are you sure you want to reject the invitation?": "¿Estás seguro que quieres rechazar la invitación?",
"Attachment": "Adjunto",
"Autoplay GIFs and videos": "Reproducir automáticamente GIFs y videos",
"Autoplay GIFs and videos": "Reproducir automáticamente GIFs y vídeos",
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s vetó a %(targetName)s.",
"Ban": "Vetar",
"Banned users": "Usuarios vetados",
@ -360,7 +360,7 @@
"Your language of choice": "Idioma elegido",
"Your homeserver's URL": "La URL de tu servidor base",
"The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "La información que se nos envía para ayudarnos a mejorar %(brand)s incluye:",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Estés utilizando o no el modo de texto enriquecido del editor de texto enriquecido",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Si estás o no usando el editor de texto enriquecido",
"Who would you like to add to this community?": "¿A quién te gustaría añadir a esta comunidad?",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Advertencia: cualquier persona que añadas a una comunidad será públicamente visible a cualquiera que conozca la ID de la comunidad",
"Invite new community members": "Invita nuevos miembros a la comunidad",
@ -527,7 +527,7 @@
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Deja de ignorar a un usuario, mostrando sus mensajes a partir de ahora",
"Unignored user": "Usuario no ignorado",
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Ya no ignoras a %(userId)s",
"Opens the Developer Tools dialog": "Abre el diálogo de Herramientas de Desarrollador",
"Opens the Developer Tools dialog": "Abre el diálogo de herramientas de desarrollo",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s cambió su nombre público a %(displayName)s.",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s cambió los mensajes anclados de la sala.",
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "el widget %(widgetName)s fue modificado por %(senderName)s",
@ -561,7 +561,7 @@
"Demote": "Quitar permisos",
"Unignore": "Dejar de ignorar",
"Ignore": "Ignorar",
"Jump to read receipt": "Saltar a recibo leído",
"Jump to read receipt": "Saltar al último mensaje sin leer",
"Mention": "Mencionar",
"Invite": "Invitar",
"Share Link to User": "Compartir enlace al usuario",
@ -610,7 +610,7 @@
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Cuando alguien incluye una URL en su mensaje, se mostrará una vista previa para ofrecer información sobre el enlace, que incluirá el título, descripción, y una imagen del sitio web.",
"Error decrypting audio": "Error al descifrar el sonido",
"Error decrypting image": "Error al descifrar imagen",
"Error decrypting video": "Error al descifrar video",
"Error decrypting video": "Error al descifrar el vídeo",
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s cambió el avatar para %(roomName)s",
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s eliminó el avatar de la sala.",
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s cambió el avatar de la sala a <img/>",
@ -708,7 +708,7 @@
"collapse": "colapsar",
"expand": "expandir",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "No se pudo cargar el evento al que se respondió, bien porque no existe o no tiene permiso para verlo.",
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>En respuesta a </a> <pill>",
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>Respondiendo a </a> <pill>",
"And %(count)s more...|other": "Y %(count)s más…",
"ex. @bob:example.com": "ej. @bob:ejemplo.com",
"Add User": "Agregar Usuario",
@ -718,7 +718,7 @@
"You have entered an invalid address.": "No ha introducido una dirección correcta.",
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Intente usar uno de los tipos de direcciones válidos: %(validTypesList)s.",
"Confirm Removal": "Confirmar eliminación",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "¿Seguro que quieres eliminar este evento? Ten en cuenta que, si borras un cambio de nombre o tema de sala, podrías deshacer el cambio.",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "¿Seguro que quieres eliminar este evento? Ten en cuenta que, si borras un cambio de nombre o asunto de sala, podrías deshacer el cambio.",
"Community IDs cannot be empty.": "Las IDs de comunidad no pueden estar vacías.",
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "Las IDs de comunidad solo pueden contener caracteres de la «a» a la «z» excluyendo la «ñ», dígitos o «=_-./»",
"Something went wrong whilst creating your community": "Algo fue mal mientras se creaba la comunidad",
@ -855,8 +855,8 @@
"Please contact your homeserver administrator.": "Por favor, contacta con la administración de tu servidor base.",
"This room has been replaced and is no longer active.": "Esta sala ha sido reemplazada y ya no está activa.",
"The conversation continues here.": "La conversación continúa aquí.",
"This room is a continuation of another conversation.": "Esta sala es una continuación de otra conversación.",
"Click here to see older messages.": "Haz clic aquí para ver mensajes más antiguos.",
"This room is a continuation of another conversation.": "Esta sala es una continuación de otra.",
"Click here to see older messages.": "Haz clic aquí para ver mensajes anteriores.",
"Failed to upgrade room": "No se pudo actualizar la sala",
"The room upgrade could not be completed": "La actualización de la sala no pudo ser completada",
"Upgrade this room to version %(version)s": "Actualiza esta sala a la versión %(version)s",
@ -867,13 +867,13 @@
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "%(brand)s ahora utiliza de 3 a 5 veces menos memoria, porque solo carga información sobre otros usuarios cuando es necesario. Por favor, ¡aguarda mientras volvemos a sincronizar con el servidor!",
"Updating %(brand)s": "Actualizando %(brand)s",
"Room version:": "Versión de la sala:",
"Developer options": "Opciones de desarrollador",
"Developer options": "Opciones de desarrollo",
"Room version": "Versión de la sala",
"Room information": "Información de la sala",
"Room Topic": "Tema de la sala",
"Room Topic": "Asunto de la sala",
"Theme": "Tema",
"Voice & Video": "Voz y vídeo",
"Gets or sets the room topic": "Obtiene o establece el tema de la sala",
"Gets or sets the room topic": "Ver o cambiar el asunto de la sala",
"This room has no topic.": "Esta sala no tiene tema.",
"Sets the room name": "Establece el nombre de la sala",
"Phone numbers": "Números de teléfono",
@ -938,7 +938,7 @@
"Send typing notifications": "Enviar notificaciones de tecleo",
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Permitir conexiones «peer-to-peer en llamadas individuales",
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Pedir confirmación antes de enviar invitaciones a IDs de matrix que parezcan inválidas",
"Show developer tools": "Mostrar herramientas de desarrollador",
"Show developer tools": "Mostrar herramientas de desarrollo",
"Messages containing my username": "Mensajes que contengan mi nombre",
"Messages containing @room": "Mensajes que contengan @room",
"Encrypted messages in one-to-one chats": "Mensajes cifrados en salas uno a uno",
@ -1091,8 +1091,8 @@
"Enable Community Filter Panel": "Activar el panel de filtro de comunidad",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Verifica este usuario confirmando que los siguientes emojis aparecen en su pantalla.",
"Your %(brand)s is misconfigured": "Tu %(brand)s tiene un error de configuración",
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Hayas o no iniciado sesión (no guardamos tu nombre de usuario)",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Uses o no las «migas de pan» (iconos sobre la lista de salas)",
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Si has iniciado sesión o no (no guardamos tu nombre de usuario)",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Si estás usando o no las «migas de pan» (iconos sobre la lista de salas)",
"Replying With Files": "Respondiendo con archivos",
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "En este momento no es posible responder con un archivo. ¿Te gustaría subir el archivo sin responder?",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "La subida del archivo «%(fileName)s ha fallado.",
@ -1226,7 +1226,7 @@
"Do not use an identity server": "No usar un servidor de identidad",
"Enter a new identity server": "Introducir un servidor de identidad nuevo",
"Change": "Cambiar",
"Manage integrations": "Gestionar integraciones",
"Manage integrations": "Gestor de integraciones",
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Los administradores de integración reciben datos de configuración, y pueden modificar widgets, enviar invitaciones de sala, y establecer niveles de poder en tu nombre.",
"Something went wrong trying to invite the users.": "Algo salió mal al intentar invitar a los usuarios.",
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "No se pudo invitar a esos usuarios. Por favor, revisa los usuarios que quieres invitar e inténtalo de nuevo.",
@ -1260,8 +1260,8 @@
"Upgrade private room": "Actualizar sala privada",
"Upgrade public room": "Actualizar sala pública",
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.": "Actualizar una sala es una acción avanzada y es normalmente recomendada cuando una sala es inestable debido a fallos, funcionalidades no disponibles y vulnerabilidades.",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.": "Esto solo afecta a como la sala es procesada en el servidor. Si estás teniendo problemas con tu %(brand)s, por favor<a>reporta un fallo</a>.",
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Actualizarás esta sala de <oldVersion /> a <newVersion />.",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.": "Esto solo afecta a cómo procesa la sala el servidor. Si estás teniendo problemas con %(brand)s, por favor, <a>avísanos del fallo</a>.",
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Actualizarás esta sala de la versión <oldVersion /> a la <newVersion />.",
"Sign out and remove encryption keys?": "¿Salir y borrar las claves de cifrado?",
"A username can only contain lower case letters, numbers and '=_-./'": "Un nombre de usuario solo puede contener letras minúsculas, números y '=_-./'",
"Checking...": "Comprobando...",
@ -1351,10 +1351,10 @@
"Enable message search in encrypted rooms": "Activar la búsqueda de mensajes en salas cifradas",
"How fast should messages be downloaded.": "Con qué rapidez deben ser descargados los mensajes.",
"Verify this session by completing one of the following:": "Verifica esta sesión de una de las siguientes formas:",
"Scan this unique code": "Escanea este código único",
"Scan this unique code": "Escanea este código",
"or": "o",
"Compare unique emoji": "Comparar iconos",
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "Comparar un conjunto de iconos si no tienes cámara en ninguno de los dispositivos",
"Compare unique emoji": "Compara los emojis",
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "Compara un conjunto de emojis si no tienes cámara en ninguno de los dispositivos",
"Start": "Empezar",
"Waiting for %(displayName)s to verify…": "Esperando la verificación de %(displayName)s…",
"Review": "Revisar",
@ -1411,7 +1411,7 @@
"Backup key stored: ": "Clave de seguridad almacenada: ",
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "<b>No se está haciendo una copia de seguridad de tus claves en esta sesión</b>.",
"Clear notifications": "Limpiar notificaciones",
"Enable desktop notifications for this session": "Activar notificaciones de escritorio para esta sesión",
"Enable desktop notifications for this session": "Activa las notificaciones de escritorio para esta sesión",
"Enable audible notifications for this session": "Activar notificaciones sonoras para esta sesión",
"Checking server": "Comprobando servidor",
"Change identity server": "Cambiar servidor de identidad",
@ -1422,7 +1422,7 @@
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "¿Desconectarse del servidor de identidad <idserver />?",
"Disconnect": "Desconectarse",
"You should:": "Deberías:",
"Use Single Sign On to continue": "Continuar con SSO",
"Use Single Sign On to continue": "Continuar con registro único (SSO)",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Confirma la nueva dirección de correo usando SSO para probar tu identidad.",
"Single Sign On": "Single Sign On",
"Confirm adding email": "Confirmar un nuevo correo electrónico",
@ -1441,7 +1441,7 @@
"Use your account or create a new one to continue.": "Usa tu cuenta existente o crea una nueva para continuar.",
"Create Account": "Crear cuenta",
"Sign In": "Iniciar sesión",
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Envía un mensaje como html, sin interpretarlo en markdown",
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Envía un mensaje como HTML, sin interpretarlo en Markdown",
"Failed to set topic": "No se ha podido cambiar el tema",
"Command failed": "El comando falló",
"Could not find user in room": "No se ha encontrado el usuario en la sala",
@ -1457,12 +1457,12 @@
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.": "%(senderName)s cambió la dirección principal y las alternativas de esta sala.",
"%(senderName)s changed the addresses for this room.": "%(senderName)s cambió las direcciones de esta sala.",
"You signed in to a new session without verifying it:": "Iniciaste una nueva sesión sin verificarla:",
"Verify your other session using one of the options below.": "Verificar la otra sesión utilizando una de las siguientes opciones.",
"Verify your other session using one of the options below.": "Verifica la otra sesión utilizando una de las siguientes opciones.",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) inició una nueva sesión sin verificarla:",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Pídele al usuario que verifique su sesión, o verifícala manualmente a continuación.",
"Not Trusted": "No es de confianza",
"Manually Verify by Text": "Verificar manualmente mediante texto",
"Interactively verify by Emoji": "Verifica interactivamente con unEmoji",
"Interactively verify by Emoji": "Verificar interactivamente con emojis",
"Done": "Listo",
"Support adding custom themes": "Soporta la adición de temas personalizados",
"Show info about bridges in room settings": "Mostrar información sobre puentes en la configuración de salas",
@ -1472,7 +1472,7 @@
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Permitir el servidor de respaldo de asistencia de llamadas turn.matrix.org cuando tu servidor base no lo ofrezca (tu dirección IP se compartiría durante una llamada)",
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Enviar recibos de lectura de mensajes (requiere un servidor local compatible para desactivarlo)",
"Manually verify all remote sessions": "Verificar manualmente todas las sesiones remotas",
"Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:": "Confirma que los iconos de abajo se muestran en el mismo orden en ambas sesiones:",
"Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:": "Confirma que los emojis de abajo son los mismos y tienen el mismo orden en los dos sitios:",
"Verify this session by confirming the following number appears on its screen.": "Verifica esta sesión confirmando que el siguiente número aparece en su pantalla.",
"Waiting for your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s), to verify…": "Esperando a que la otra sesión lo verifique también %(deviceName)s (%(deviceId)s)…",
"Cancelling…": "Anulando…",
@ -1481,7 +1481,7 @@
"Verify the new login accessing your account: %(name)s": "Verifica el nuevo inicio de sesión que está accediendo a tu cuenta: %(name)s",
"From %(deviceName)s (%(deviceId)s)": "De %(deviceName)s (%(deviceId)s)",
"This bridge was provisioned by <user />.": "Este puente fue aportado por <user />.",
"This bridge is managed by <user />.": "Este puente es administrado por <user />.",
"This bridge is managed by <user />.": "Este puente lo gestiona <user />.",
"Your homeserver does not support cross-signing.": "Tu servidor base no soporta las firmas cruzadas.",
"Cross-signing and secret storage are enabled.": "La firma cruzada y el almacenamiento secreto están activados.",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Su cuenta tiene una identidad de firma cruzada en un almacenamiento secreto, pero aún no es confiada en esta sesión.",
@ -1630,7 +1630,7 @@
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Recordatorio: Su navegador no es compatible, por lo que su experiencia puede ser impredecible.",
"GitHub issue": "Incidencia de GitHub",
"Notes": "Notas",
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Si hay algún contexto adicional que ayude a analizar el tema, como por ejemplo lo que estaba haciendo en ese momento, nombre (ID) de sala, nombre (ID)de usuario, etc., por favor incluya esas cosas aquí.",
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Si hay algún contexto adicional que ayude a analizar el problema, como por ejemplo lo que estaba haciendo en ese momento, nombre (ID) de sala, nombre (ID) de usuario, etc., por favor incluye esas cosas aquí.",
"Removing…": "Quitando…",
"Destroy cross-signing keys?": "¿Destruir las claves de firma cruzada?",
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "La eliminación de claves de firma cruzada es definitiva. Cualquiera con el que lo hayas verificado verá alertas de seguridad. Es casi seguro que no quieres hacer esto, a menos que hayas perdido todos los dispositivos puedas usar hacer una firma cruzada.",
@ -1693,10 +1693,10 @@
"Try to join anyway": "Intentar unirse de todas formas",
"You can still join it because this is a public room.": "Todavía puedes unirte, ya que es una sala pública.",
"Join the discussion": "Unirme a la Sala",
"Do you want to chat with %(user)s?": "¿Quieres chatear con %(user)s?",
"Do you want to chat with %(user)s?": "¿Quieres empezar una conversación con %(user)s?",
"Do you want to join %(roomName)s?": "¿Quieres unirte a %(roomName)s?",
"<userName/> invited you": "<userName/> te ha invitado",
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Estás previsualizando %(roomName)s. ¿Quieres unirte?",
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Esto es una vista previa de %(roomName)s. ¿Te quieres unir?",
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "La sala %(roomName)s no permite previsualización. ¿Quieres unirte?",
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Esta sala no existe. ¿Estás seguro de estar en el lugar correcto?",
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Inténtalo más tarde, o pide que un administrador de la sala compruebe si tienes acceso.",
@ -1706,7 +1706,7 @@
"Encrypted by an unverified session": "Cifrado por una sesión no verificada",
"Unencrypted": "Sin cifrar",
"Encrypted by a deleted session": "Cifrado por una sesión eliminada",
"Invite only": "Sólamente por invitación",
"Invite only": "Solo por invitación",
"Scroll to most recent messages": "Ir a los mensajes más recientes",
"Close preview": "Cerrar vista previa",
"No recent messages by %(user)s found": "No se han encontrado mensajes recientes de %(user)s",
@ -1722,7 +1722,7 @@
"Deactivate user": "Desactivar usuario",
"Failed to deactivate user": "Error en desactivar usuario",
"Remove recent messages": "Eliminar mensajes recientes",
"Send a reply…": "Enviar una respuesta …",
"Send a reply…": "Enviar una respuesta…",
"Send a message…": "Enviar un mensaje…",
"Bold": "Negrita",
"Italics": "Cursiva",
@ -1738,8 +1738,8 @@
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "Esta invitación a %(roomName)s fue enviada a %(email)s",
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Utilice un servidor de identidad en Configuración para recibir invitaciones directamente en %(brand)s.",
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Comparte este correo electrónico en Configuración para recibir invitaciones directamente en %(brand)s.",
"<userName/> wants to chat": "<userName/> quiere chatear",
"Start chatting": "Empieza una conversación",
"<userName/> wants to chat": "<userName/> quiere mandarte mensajes",
"Start chatting": "Empezar una conversación",
"Reject & Ignore user": "Rechazar e ignorar usuario",
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Actualizar esta sala cerrará la instancia actual de la sala y creará una sala actualizada con el mismo nombre.",
"This room has already been upgraded.": "Esta sala ya ha sido actualizada.",
@ -1994,7 +1994,7 @@
"Liberate your communication": "Libera tu comunicación",
"Send a Direct Message": "Envía un mensaje directo",
"Explore Public Rooms": "Explora las salas públicas",
"Create a Group Chat": "Crea un chat grupal",
"Create a Group Chat": "Crea una conversación grupal",
"Explore": "Explorar",
"Filter": "Filtrar",
"Filter rooms…": "Filtrar salas…",
@ -2014,7 +2014,7 @@
"Guest": "Invitado",
"Your profile": "Su perfil",
"Could not load user profile": "No se pudo cargar el perfil de usuario",
"Verify this login": "Verificar este inicio de sesión",
"Verify this login": "Verifica este inicio de sesión",
"Session verified": "Sesión verificada",
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "Cambiar la contraseña restablecerá cualquier clave de cifrado de extremo a extremo en todas sus sesiones, haciendo ilegible el historial de chat cifrado. Configura la copia de seguridad de las claves o exporta las claves de la sala de otra sesión antes de restablecer la contraseña.",
"Your Matrix account on %(serverName)s": "Su cuenta de Matrix en %(serverName)s",
@ -2081,7 +2081,7 @@
"Joins room with given address": "Entrar a la sala con la dirección especificada",
"Unrecognised room address:": "No se encuentra la dirección de la sala:",
"Opens chat with the given user": "Abrir una conversación con el usuario especificado",
"Sends a message to the given user": "Enviar un mensaje al usuario especificado",
"Sends a message to the given user": "Enviar un mensaje al usuario seleccionado",
"Light": "Claro",
"Dark": "Oscuro",
"Unexpected server error trying to leave the room": "Error inesperado del servidor al abandonar esta sala",
@ -2096,7 +2096,7 @@
"%(senderName)s: %(reaction)s": "%(senderName)s: %(reaction)s",
"%(senderName)s: %(stickerName)s": "%(senderName)s: %(stickerName)s",
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Tu nueva sesión ha sido verificada. Ahora tiene acceso a los mensajes cifrados y otros usuarios la verán como verificada.",
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "Tu sesión se encuentra ahora verificada. Otros usuarios la verán como confiable.",
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "Has verificado esta sesión. El resto la verá como «de confianza».",
"This session is encrypting history using the new recovery method.": "Esta sesión está cifrando el historial usando el nuevo método de recuperación.",
"Change notification settings": "Cambiar los ajustes de notificaciones",
"Communities v2 prototypes. Requires compatible homeserver. Highly experimental - use with caution.": "Prototipo de comunidades v2. Requiere un servidor compatible. Altamente experimental - usar con precuación.",
@ -2196,7 +2196,7 @@
"About": "Acerca de",
"%(count)s people|other": "%(count)s personas",
"%(count)s people|one": "%(count)s persona",
"Show files": "Mostrar archivos",
"Show files": "Ver archivos",
"Room settings": "Configuración de la sala",
"You've successfully verified your device!": "¡Ha verificado correctamente su dispositivo!",
"Take a picture": "Toma una foto",
@ -2421,9 +2421,9 @@
"Navigate recent messages to edit": "Navegar entre mensajes recientes para editar",
"Jump to start/end of the composer": "Saltar al inicio o final del editor",
"Navigate composer history": "Navegar por el historial del editor",
"Cancel replying to a message": "Cancelar la respuesta a un mensaje",
"Cancel replying to a message": "Cancelar responder al mensaje",
"Toggle microphone mute": "Alternar silencio del micrófono",
"Toggle video on/off": "Activar/desactivar video",
"Toggle video on/off": "Activar/desactivar vídeo",
"Scroll up/down in the timeline": "Desplazarse hacia arriba o hacia abajo en la línea de tiempo",
"Dismiss read marker and jump to bottom": "Descartar el marcador de lectura y saltar al final",
"Jump to oldest unread message": "Ir al mensaje no leído más antiguo",
@ -2452,7 +2452,7 @@
"This version of %(brand)s does not support searching encrypted messages": "Esta versión de %(brand)s no puede buscar mensajes cifrados",
"Video conference ended by %(senderName)s": "Videoconferencia terminada por %(senderName)s",
"Join the conference from the room information card on the right": "Únete a la conferencia desde el panel de información de la sala de la derecha",
"Join the conference at the top of this room": "Unirse a la conferencia en la parte de arriba de la sala",
"Join the conference at the top of this room": "Únete a la conferencia en la parte de arriba de la sala",
"Ignored attempt to disable encryption": "Se ha ignorado un intento de desactivar el cifrado",
"Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their avatar.": "Los mensajes en esta sala están cifrados de extremo a extremo. Cuando alguien se una podrás verificarle en su perfil, tan solo pulsa en su imagen.",
"Add widgets, bridges & bots": "Añadir widgets, puentes y bots",
@ -2769,7 +2769,7 @@
"Add a photo, so people can easily spot your room.": "Añade una imagen para que la gente reconozca la sala fácilmente.",
"%(displayName)s created this room.": "%(displayName)s creó esta sala.",
"You created this room.": "Creaste esta sala.",
"<a>Add a topic</a> to help people know what it is about.": "<a>Añade un tema</a> para que la gente sepa de qué va esta sala.",
"<a>Add a topic</a> to help people know what it is about.": "<a>Escribe un asunto</a> para que la gente sepa de qué va esta sala.",
"Topic: %(topic)s ": "Tema: %(topic)s ",
"Topic: %(topic)s (<a>edit</a>)": "Tema: %(topic)s (<a>cambiar</a>)",
"Remove messages sent by others": "Eliminar mensajes mandados por otros",
@ -2801,7 +2801,7 @@
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "Evita perder acceso a datos y mensajes cifrados",
"Use app": "Usar la aplicación",
"Use app for a better experience": "Usa la aplicación para una experiencia mejor",
"Enable desktop notifications": "Activar notificaciones de escritorio",
"Enable desktop notifications": "Activa las notificaciones de escritorio",
"Don't miss a reply": "No te pierdas ninguna respuesta",
"Send messages as you in your active room": "Enviar mensajes en tu sala activa",
"See messages posted to your active room": "Ver los mensajes publicados en tu sala activa",
@ -2814,10 +2814,10 @@
"Change the avatar of your active room": "Cambiar la foto de tu sala actual",
"See when the avatar changes in this room": "Ver cuándo cambia la imagen de esta sala",
"Change the avatar of this room": "Cambiar la imagen de esta sala",
"See when the name changes in your active room": "Ver cuándo cambia el tema de tu sala actual",
"See when the name changes in your active room": "Ver cuándo cambia el asunto de tu sala actual",
"Change the name of your active room": "Cambiar el nombre de tu sala actual",
"See when the name changes in this room": "Ver cuándo cambia el tema de esta sala",
"Change the name of this room": "Cambiar el tema de esta sala",
"See when the name changes in this room": "Ver cuándo cambia el tema de esta asunto",
"Change the name of this room": "Cambiar el asunto de esta sala",
"Sint Maarten": "San Martín",
"Singapore": "Singapur",
"Sierra Leone": "Sierra Leona",
@ -2845,10 +2845,10 @@
"Mongolia": "Mongolia",
"Montenegro": "Montenegro",
"Element Web is experimental on mobile. For a better experience and the latest features, use our free native app.": "Element Web en móviles es un experimento. Para una mejor experiencia y las últimas funcionalidades, usa nuestra aplicación nativa gratuita.",
"See when the topic changes in your active room": "Ver cuándo cambia el tema de tu sala actual",
"Change the topic of your active room": "Cambiar el tema de tu sala actual",
"See when the topic changes in this room": "Ver cuándo cambia el tema de esta sala",
"Change the topic of this room": "Cambiar el tema de esta sala",
"See when the topic changes in your active room": "Ver cuándo cambia el asunto de la sala en la que estés",
"Change the topic of your active room": "Cambiar el asunto de la sala en la que estés",
"See when the topic changes in this room": "Ver cuándo cambia el asunto de esta sala",
"Change the topic of this room": "Cambiar el asunto de esta sala",
"%(senderName)s declined the call.": "%(senderName)s ha rechazado la llamada.",
"(an error occurred)": "(ha ocurrido un error)",
"(their device couldn't start the camera / microphone)": "(su dispositivo no ha podido acceder a la cámara o micrófono)",
@ -3199,7 +3199,7 @@
"Add existing rooms": "Añadir salas existentes",
"%(count)s people you know have already joined|one": "%(count)s persona que ya conoces se ha unido",
"%(count)s people you know have already joined|other": "%(count)s personas que ya conoces se han unido",
"Accept on your other login…": "Acepta en tu otro inicio de sesión…",
"Accept on your other login…": "Acepta en otro sitio donde hayas iniciado sesión…",
"Stop & send recording": "Parar y enviar grabación",
"Record a voice message": "Grabar un mensaje de voz",
"Quick actions": "Acciones rápidas",
@ -3223,7 +3223,7 @@
"You can add more later too, including already existing ones.": "Puedes añadir más después, incluso si ya existen.",
"Please choose a strong password": "Por favor, elige una contraseña segura",
"Use another login": "Usar otro inicio de sesión",
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Verifica tu identidad para acceder a mensajes cifrados y probar tu identidad a otros.",
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Verifica tu identidad para leer tus mensajes cifrados y probar a las demás personas que realmente eres tú.",
"Without verifying, you wont have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Si no verificas no tendrás acceso a todos tus mensajes y puede que aparezcas como no confiable para otros usuarios.",
"Invite messages are hidden by default. Click to show the message.": "Los mensajes de invitación no se muestran por defecto. Haz clic para mostrarlo.",
"You can select all or individual messages to retry or delete": "Puedes seleccionar uno o todos los mensajes para reintentar o eliminar",
@ -3248,13 +3248,13 @@
"%(seconds)ss left": "%(seconds)ss restantes",
"Failed to send": "No se ha podido mandar",
"Change server ACLs": "Cambiar los ACLs del servidor",
"Show options to enable 'Do not disturb' mode": "Mostrar opciones para activar el modo «no molestar»",
"Show options to enable 'Do not disturb' mode": "Ver opciones para activar el modo «no molestar»",
"Stop the recording": "Parar grabación",
"Delete recording": "Borrar grabación",
"Enter your Security Phrase a second time to confirm it.": "Escribe tu frase de seguridad de nuevo para confirmarla.",
"Pick rooms or conversations to add. This is just a space for you, no one will be informed. You can add more later.": "Elige salas o conversaciones para añadirlas. Este espacio es solo para ti, no informaremos a nadie. Puedes añadir más más tarde.",
"What do you want to organise?": "¿Qué quieres organizar?",
"Filter all spaces": "Filtrar todos los espacios",
"Filter all spaces": "Filtrar espacios",
"%(count)s results in all spaces|one": "%(count)s resultado en todos los espacios",
"%(count)s results in all spaces|other": "%(count)s resultados en todos los espacios",
"You have no ignored users.": "No has ignorado a nadie.",
@ -3311,7 +3311,7 @@
"sends space invaders": "enviar space invaders",
"Sends the given message with a space themed effect": "Envía un mensaje con efectos espaciales",
"If you leave, %(brand)s will reload with Spaces disabled. Communities and custom tags will be visible again.": "Si sales, %(brand)s volverá a cargarse con los espacios desactivados. Las comunidades y las etiquetas personalizadas serán visibles de nuevo.",
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls (if you enable this, the other party might be able to see your IP address)": "Permitir conexión directa (peer-to-peer) en las llamadas individuales (si lo activas, la otra parte podría ver tu dirección IP)",
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls (if you enable this, the other party might be able to see your IP address)": "Permitir conexión directa (peer-to-peer) en las llamadas individuales (si lo activas, la otra persona podría ver tu dirección IP)",
"See when people join, leave, or are invited to your active room": "Ver cuando alguien se una, salga o se le invite a tu sala activa",
"Kick, ban, or invite people to this room, and make you leave": "Expulsar, vetar o invitar personas a esta sala, y hacerte salir de ella",
"Kick, ban, or invite people to your active room, and make you leave": "Expulsar, vetar o invitar a gente a tu sala activa, o hacerte salir",
@ -3339,5 +3339,304 @@
"Error loading Widget": "Error al cargar el widget",
"Pinned messages": "Mensajes fijados",
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "Si tienes permisos, abre el menú de cualquier mensaje y selecciona <b>Fijar</b> para colocarlo aquí.",
"Nothing pinned, yet": "Nada fijado, todavía"
"Nothing pinned, yet": "Nada fijado, todavía",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s se ha quitado el nombre personalizado (%(oldDisplayName)s)",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s ha elegido %(displayName)s como su nombre",
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s ha cambiado los <a>mensajes fijados</a> de la sala.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s ha echado a %(targetName)s",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s ha echado a %(targetName)s: %(reason)s",
"Disagree": "No estoy de acuerdo",
"[number]": "[número]",
"To view %(spaceName)s, you need an invite": "Para ver %(spaceName)s, necesitas que te inviten",
"You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Haz clic sobre una imagen en el panel de filtro para ver solo las salas y personas asociadas con una comunidad.",
"Move down": "Bajar",
"Move up": "Subir",
"Report": "Reportar",
"Collapse reply thread": "Ocultar respuestas",
"Show preview": "Mostrar vista previa",
"View source": "Ver código fuente",
"Forward": "Reenviar",
"Settings - %(spaceName)s": "Ajustes - %(spaceName)s",
"Report the entire room": "Reportar la sala entera",
"Spam or propaganda": "Publicidad no deseada o propaganda",
"Illegal Content": "Contenido ilegal",
"Toxic Behaviour": "Comportamiento tóxico",
"Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "Por favor, escoge una categoría y explica por qué el mensaje es abusivo.",
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "Otro motivo. Por favor, describe el problema.\nSe avisará a los moderadores de la sala.",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "Esta sala está dedicada a un tema ilegal o contenido tóxico, o bien los moderadores no están tomando medidas frente a este tipo de contenido.\nSe avisará a los administradores de %(homeserver)s.",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Esta sala está dedicada a un tema ilegal o contenido tóxico, o los moderadores no están tomando medidas frente a este tipo de contenido.\nSe avisará a los administradores de %(homeserver)s, pero no podrán leer el contenido cifrado de la sala.",
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "Esta persona está mandando publicidad no deseada o propaganda.\nSe avisará a los moderadores de la sala.",
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "Esta persona está comportándose de manera posiblemente ilegal. Por ejemplo, amenazando con violencia física o con revelar datos personales.\nSe avisará a los moderadores de la sala, que podrían denunciar los hechos.",
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "Esta persona está teniendo un comportamiento tóxico. Por ejemplo, insultando al resto, compartiendo contenido explícito en una sala para todos los públicos, o incumpliendo las normas de la sala en general.\nSe avisará a los moderadores de la sala.",
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "Lo que esta persona está escribiendo no está bien.\nSe avisará a los moderadores de la sala.",
"Please provide an address": "Por favor, elige una dirección",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)s ha cambiado los permisos del servidor",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)s ha cambiado los permisos del servidor %(count)s veces",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)s ha cambiado los permisos del servidor",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)s ha cambiado los permisos del servidor %(count)s veces",
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "Ha fallado el sistema de búsqueda de mensajes. Comprueba <a>tus ajustes</a> para más información",
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Elige una dirección para este espacio y los usuarios de tu servidor base (%(localDomain)s) podrán encontrarlo a través del buscador",
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Para publicar una dirección, primero debe ser añadida como dirección local.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Las direcciones publicadas pueden usarse por cualquiera para unirse a tu sala, independientemente de su servidor base.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Los espacios publicados pueden usarse por cualquiera, independientemente de su servidor base.",
"This space has no local addresses": "Este espacio no tiene direcciones locales",
"Space information": "Información del espacio",
"Collapse": "Colapsar",
"Expand": "Expandir",
"Recommended for public spaces.": "Recomendado para espacios públicos.",
"Allow people to preview your space before they join.": "Permitir que se pueda ver una vista previa del espacio antes de unirse a él.",
"Preview Space": "Previsualizar espacio",
"only invited people can view and join": "solo las personas invitadas pueden verlo y unirse",
"anyone with the link can view and join": "cualquiera con el enlace puede verlo y unirse",
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Decide quién puede ver y unirse a %(spaceName)s.",
"Visibility": "Visibilidad",
"Guests can join a space without having an account.": "Dejar que las personas sin cuenta se unan al espacio.",
"This may be useful for public spaces.": "Esto puede ser útil para espacios públicos.",
"Enable guest access": "Permitir acceso a personas sin cuenta",
"Failed to update the history visibility of this space": "No se ha podido cambiar la visibilidad del historial de este espacio",
"Failed to update the guest access of this space": "No se ha podido cambiar el acceso a este espacio",
"Failed to update the visibility of this space": "No se ha podido cambiar la visibilidad del espacio",
"Address": "Dirección",
"e.g. my-space": "ej.: mi-espacio",
"Silence call": "Silenciar llamada",
"Sound on": "Sonido activado",
"Show notification badges for People in Spaces": "Mostrar indicador de notificaciones en la parte de gente en los espacios",
"If disabled, you can still add Direct Messages to Personal Spaces. If enabled, you'll automatically see everyone who is a member of the Space.": "Si lo desactivas, todavía podrás añadir mensajes directos a tus espacios personales. Si lo activas, aparecerá todo el mundo que pertenezca al espacio.",
"Show people in spaces": "Mostrar gente en los espacios",
"Show all rooms in Home": "Mostrar todas las salas en la pantalla de inicio",
"Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "Prototipo de reportes a los moderadores. En las salas que lo permitan, verás el botón «reportar», que te permitirá avisar de mensajes abusivos a los moderadores de la sala",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s ha anulado la invitación a %(targetName)s",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s ha anulado la invitación a %(targetName)s: %(reason)s",
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s ha salido de la sala",
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s ha salido de la sala: %(reason)s",
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s ha rechazado la invitación",
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s se ha unido a la sala",
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s no ha hecho ningún cambio",
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s se ha puesto una foto de perfil",
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s ha cambiado su foto de perfil",
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s ha eliminado su foto de perfil",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s ha cambiado su nombre a %(displayName)s",
"%(senderName)s invited %(targetName)s": "%(senderName)s ha invitado a %(targetName)s",
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s ha aceptado una invitación",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s ha aceptado la invitación a %(displayName)s",
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Hemos enviado el resto, pero no hemos podido invitar las siguientes personas a la sala <RoomName/>",
"Some invites couldn't be sent": "No se han podido enviar algunas invitaciones",
"Integration manager": "Gestor de integración",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "Tu aplicación %(brand)s no te permite usar un gestor de integración para hacer esto. Por favor, contacta con un administrador.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Al usar este widget puede que se compartan datos <helpIcon /> con %(widgetDomain)s y tu gestor de integraciones.",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Los gestores de integraciones reciben datos de configuración, y pueden modificar widgets, enviar invitaciones de sala, y establecer niveles de poder en tu nombre.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Usa un gestor de integraciones para bots, widgets y paquetes de pegatinas.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Usar un gestor de integraciones <b>(%(serverName)s)</b> para gestionar bots, widgets y paquetes de pegatinas.",
"Identity server": "Servidor de identidad",
"Identity server (%(server)s)": "Servidor de identidad %(server)s",
"Could not connect to identity server": "No se ha podido conectar al servidor de identidad",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "No es un servidor de identidad válido (código de estado %(code)s)",
"Identity server URL must be HTTPS": "La URL del servidor de identidad debe ser HTTPS",
"Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "No se ha podido copiar el enlace a la sala.",
"Unable to copy room link": "No se ha podido copiar el enlace a la sala",
"Unnamed audio": "Audio sin título",
"User Directory": "Lista de usuarios",
"Error processing audio message": "Error al procesar el mensaje de audio",
"Copy Link": "Copiar enlace",
"Show %(count)s other previews|one": "Ver otras %(count)s vistas previas",
"Show %(count)s other previews|other": "Ver %(count)s otra vista previa",
"Images, GIFs and videos": "Imágenes, GIFs y vídeos",
"Code blocks": "Bloques de código",
"To view all keyboard shortcuts, click here.": "Para ver todos los atajos de teclado, haz clic aquí.",
"Keyboard shortcuts": "Atajos de teclado",
"Identity server is": "El servidor de identidad es",
"There was an error loading your notification settings.": "Ha ocurrido un error al cargar tus ajustes de notificaciones.",
"Mentions & keywords": "Menciones y palabras clave",
"Global": "Global",
"New keyword": "Nueva palabra clave",
"Keyword": "Palabra clave",
"Enable email notifications for %(email)s": "Activar notificaciones por correo electrónico para %(email)s",
"Enable for this account": "Activar para esta cuenta",
"An error occurred whilst saving your notification preferences.": "Ha ocurrido un error al guardar las tus preferencias de notificaciones.",
"Error saving notification preferences": "Error al guardar las preferencias de notificaciones",
"Messages containing keywords": "Mensajes que contengan",
"Use Command + F to search timeline": "Usa Control + F para buscar",
"Transfer Failed": "La transferencia ha fallado",
"Unable to transfer call": "No se ha podido transferir la llamada",
"This call has ended": "La llamada ha terminado",
"Could not connect media": "No se ha podido conectar con los dispositivos multimedia",
"Their device couldn't start the camera or microphone": "El dispositivo de la otra persona no ha podido iniciar la cámara o micrófono",
"Error downloading audio": "Error al descargar el audio",
"Image": "Imagen",
"Sticker": "Pegatina",
"Downloading": "Descargando",
"The call is in an unknown state!": "¡La llamada está en un estado desconocido!",
"Call back": "Devolver",
"You missed this call": "No has cogido esta llamada",
"This call has failed": "Esta llamada ha fallado",
"Unknown failure: %(reason)s)": "Fallo desconocido: %(reason)s)",
"No answer": "Sin respuesta",
"An unknown error occurred": "Ha ocurrido un error desconocido",
"Connection failed": "Ha fallado la conexión",
"Connected": "Conectado",
"Copy Room Link": "Copiar enlace a la sala",
"Displaying time": "Mostrando la hora",
"IRC": "IRC",
"Use Ctrl + F to search timeline": "Usa Control + F para buscar dentro de la conversación",
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.": "<b>Ten en cuenta que actualizar crea una nueva versión de la sala</b>. Todos los mensajes hasta ahora quedarán archivados aquí, en esta sala.",
"Automatically invite members from this room to the new one": "Invitar a la nueva sala automáticamente a los miembros que tiene ahora",
"These are likely ones other room admins are a part of.": "Otros administradores de la sala estarán dentro.",
"Other spaces or rooms you might not know": "Otros espacios o salas que puede que no conozcas",
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.": "Decide qué espacios tienen acceso a esta sala. Si seleccionas un espacio, sus miembros podrán encontrar y unirse a <RoomName/>.",
"You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Al quitar todos los espacios, el acceso por defecto pasará a ser «solo por invitación»",
"Only people invited will be able to find and join this space.": "Solo las personas invitadas podrán encontrar y unirse a este espacio.",
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "Cualquiera podrá encontrar y unirse a este espacio, incluso si no forman parte de <SpaceName/>.",
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.": "Cualquiera que forme parte de <SpaceName/> podrá encontrar y unirse.",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s ha quitado el veto a %(targetName)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s ha vetado a %(targetName)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s ha vetado a %(targetName)s: %(reason)s",
"New layout switcher (with message bubbles)": "Nuevo menú lateral (con burbujas de mensajes)",
"This makes it easy for rooms to stay private to a space, while letting people in the space find and join them. All new rooms in a space will have this option available.": "Esto hace que sea fácil tener salas privadas solo para un espacio, permitiendo que cualquier persona que forme parte del espacio pueda unirse a ellas. Todas las nuevas salas dentro del espacio tendrán esta opción disponible.",
"User %(userId)s is already invited to the room": "ya se ha invitado a %(userId)s a unirse a la sala",
"Screen sharing is here!": "¡Ya puedes compartir tu pantalla!",
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Las personas con una aplicación compatible podrán unirse a la sala sin tener que registrar una cuenta.",
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Cualquiera en un espacio puede encontrar y unirse. Puedes seleccionar varios espacios.",
"Anyone in %(spaceName)s can find and join. You can select other spaces too.": "Cualquiera en %(spaceName)s puede encontrar y unirse. También puedes seleccionar otros espacios.",
"Spaces with access": "Espacios con acceso",
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "Cualquiera en un espacio puede encontrar y unirse. <a>Ajusta qué espacios pueden acceder desde aquí.</a>",
"Currently, %(count)s spaces have access|other": "Ahora mismo, %(count)s espacios tienen acceso",
"& %(count)s more|other": "y %(count)s más",
"Upgrade required": "Actualización necesaria",
"Anyone can find and join.": "Cualquiera puede encontrar y unirse.",
"Only invited people can join.": "Solo las personas invitadas pueden unirse.",
"Private (invite only)": "Privado (solo por invitación)",
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Si actualizas, podrás configurar la sala para que los miembros de los espacios que elijas puedan unirse sin que tengas que invitarles.",
"Message bubbles": "Burbujas de mensaje",
"Show all rooms": "Ver todas las salas",
"Give feedback.": "Danos tu opinión.",
"Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "Gracias por probar los espacios. Tu opinión nos ayudará a tomar decisiones sobre las próximas versiones.",
"Spaces feedback": "Danos tu opinión sobre los espacios",
"Spaces are a new feature.": "Los espacios son una funcionalidad nueva.",
"Your camera is still enabled": "Tu cámara todavía está encendida",
"Your camera is turned off": "Tu cámara está apagada",
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s está presentando",
"You are presenting": "Estás presentando",
"All rooms you're in will appear in Home.": "En la página de inicio aparecerán todas las salas a las que te hayas unido.",
"To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "Para ayudar a los miembros de tus espacios a encontrar y unirse a salas privadas, ve a los ajustes seguridad y privacidad de la sala en cuestión.",
"Help space members find private rooms": "Ayuda a los miembros de tus espacios a encontrar salas privadas",
"Help people in spaces to find and join private rooms": "Ayuda a la gente en tus espacios a encontrar y unirse a salas privadas",
"New in the Spaces beta": "Novedades en la beta de los espacios",
"We're working on this, but just want to let you know.": "Todavía estamos trabajando en esto, pero queríamos enseñártelo.",
"Search for rooms or spaces": "Buscar salas o espacios",
"Add space": "Añadir espacio",
"Spaces you know that contain this room": "Espacios que conoces que contienen esta sala",
"Search spaces": "Buscar espacios",
"Select spaces": "Elegir espacios",
"Are you sure you want to leave <spaceName/>?": "¿Seguro que quieres irte de <spaceName/>?",
"Leave %(spaceName)s": "Salir de %(spaceName)s",
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "Eres la única persona con permisos de administración en algunos de los espacios de los que quieres irte. Al salir de ellos, nadie podrá gestionarlos.",
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "Eres la única persona con permisos de administración en el espacio. Al salir, nadie podrá gestionarlo.",
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "No podrás volverte a unir hasta que te vuelvan a invitar.",
"Search %(spaceName)s": "Buscar en %(spaceName)s",
"Leave specific rooms and spaces": "Salir de algunas salas y espacios que yo elija",
"Don't leave any": "No salir de ningún sitio",
"Leave all rooms and spaces": "Salir de todas las salas y espacios",
"Want to add an existing space instead?": "¿Quieres añadir un espacio que ya exista?",
"Private space (invite only)": "Espacio privado (solo por invitación)",
"Space visibility": "Visibilidad del espacio",
"Add a space to a space you manage.": "Añade un espacio a dentro de otros espacio que gestiones.",
"Visible to space members": "Visible para los miembros del espacio",
"Public room": "Sala pública",
"Private room (invite only)": "Sala privada (solo por invitación)",
"Room visibility": "Visibilidad de la sala",
"Create a room": "Crear una sala",
"Only people invited will be able to find and join this room.": "Solo aquellas personas invitadas podrán encontrar y unirse a esta sala.",
"Anyone will be able to find and join this room.": "Todo el mundo podrá encontrar y unirse a esta sala.",
"Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.": "Cualquiera podrá encontrar y unirse a esta sala, incluso gente que no sea miembro de <SpaceName/>.",
"You can change this at any time from room settings.": "Puedes cambiar esto cuando quieras desde los ajustes de la sala.",
"Everyone in <SpaceName/> will be able to find and join this room.": "Todo el mundo en <SpaceName/> podrá encontrar y unirse a esta sala.",
"Adding spaces has moved.": "Hemos cambiado de sitio la creación de espacios.",
"Search for rooms": "Buscar salas",
"Search for spaces": "Buscar espacios",
"Create a new space": "Crear un nuevo espacio",
"Want to add a new space instead?": "¿Quieres añadir un espacio nuevo en su lugar?",
"Add existing space": "Añadir un espacio ya existente",
"Share content": "Compartir contenido",
"Application window": "Ventana concreta",
"Share entire screen": "Compartir toda la pantalla",
"Decrypting": "Descifrando",
"They didn't pick up": "No han cogido",
"Call again": "Volver a llamar",
"They declined this call": "Han rechazado la llamada",
"You declined this call": "Has rechazado la llamada",
"The voice message failed to upload.": "Ha fallado el envío del mensaje de voz.",
"You can now share your screen by pressing the \"screen share\" button during a call. You can even do this in audio calls if both sides support it!": "Ahora puedes compartir tu pantalla dándole al botón de «compartir pantalla» durante una llamada. ¡Hasta puedes hacerlo en una llamada de voz si ambas partes lo permiten!",
"Access": "Acceso",
"Decide who can join %(roomName)s.": "Decide quién puede unirse a %(roomName)s.",
"Space members": "Miembros del espacio",
"Missed call": "Llamada perdida",
"Call declined": "Llamada rechazada",
"Stop recording": "Dejar de grabar",
"Send voice message": "Enviar mensaje de voz",
"Olm version:": "Versión de Olm:",
"Mute the microphone": "Silenciar el micrófono",
"Unmute the microphone": "Activar el micrófono",
"Dialpad": "Teclado numérico",
"More": "Más",
"Show sidebar": "Ver menú lateral",
"Hide sidebar": "Ocultar menú lateral",
"Start sharing your screen": "Comparte tu pantalla",
"Stop sharing your screen": "Dejar de compartir la pantalla",
"Stop the camera": "Parar la cámara",
"Start the camera": "Iniciar la cámara",
"Surround selected text when typing special characters": "Rodear texto seleccionado al escribir caracteres especiales",
"Send pseudonymous analytics data": "Enviar datos estadísticos seudonimizados",
"Created from <Community />": "Creado a partir de <Community />",
"Space created": "Espacio creado",
"This community has been upgraded into a Space": "Esta comunidad se ha convertido en un espacio",
"Unknown failure: %(reason)s": "Fallo desconocido: %(reason)s",
"Show my Communities": "Ver mis comunidades",
"Create Space": "Crear espacio",
"Open Space": "Abrir espacio",
"To join an existing space you'll need an invite.": "Para unirte a un espacio ya existente necesitas que te inviten a él.",
"You can also create a Space from a <a>community</a>.": "También puedes crear un espacio a partir de una <a>comunidad</a>.",
"You can change this later.": "Puedes cambiarlo más tarde.",
"What kind of Space do you want to create?": "¿Qué tipo de espacio quieres crear?",
"Don't send read receipts": "No enviar confirmaciones de lectura",
"To view Spaces, hide communities in <a>Preferences</a>": "Para ver espacios, oculta las comunidades en <a>ajustes</a>",
"<b>It's not recommended to make encrypted rooms public.</b> It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>No está recomendado activar el cifrado en salas públicas.</b> Cualquiera puede encontrar la sala y unirse, por lo que cualquiera puede leer los mensajes. No disfrutarás de los beneficios del cifrado. Además, activarlo en una sala pública hará que recibir y enviar mensajes tarde más.",
"Communities have been archived to make way for Spaces but you can convert your communities into Spaces below. Converting will ensure your conversations get the latest features.": "Las comunidades han sido archivadas para dar paso a los espacios, pero puedes convertir tus comunidades a espacios debajo. Al convertirlas, te aseguras de que tus conversaciones tienen acceso a las últimas funcionalidades.",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Si nos has avisado de un fallo a través de Github, los registros de depuración nos pueden ayudar a encontrar más fácil el problema. Los registros incluyen datos de uso de la aplicación incluyendo tu nombre de usuario, las IDs o nombres de las salas o grupos que has visitado, los elementos de la interfaz con los que hayas interactuado recientemente, y los nombres de usuario de otras personas. No contienen mensajes.",
"Delete avatar": "Borrar avatar",
"Flair won't be available in Spaces for the foreseeable future.": "Por ahora no está previsto que las insignias estén disponibles en los espacios.",
"Ask the <a>admins</a> of this community to make it into a Space and keep a look out for the invite.": "Pídele a los <a>admins</a> que conviertan la comunidad en un espacio y espera a que te inviten.",
"You can create a Space from this community <a>here</a>.": "Puedes crear un espacio a partir de esta comunidad desde <a>aquí</a>.",
"To create a Space from another community, just pick the community in Preferences.": "Para crear un espacio a partir de otra comunidad, escoge la comunidad en ajustes.",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Los registros de depuración contienen datos de uso de la aplicación como tu nombre de usuario, las IDs o los nombres de las salas o grupos que has visitado, con qué elementos de la interfaz has interactuado recientemente, y nombres de usuario de otras personas. No incluyen mensajes.",
"To avoid these issues, create a <a>new public room</a> for the conversation you plan to have.": "Para evitar estos problemas, crea una <a>nueva sala pública</a> para la conversación que planees tener.",
"%(severalUsers)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(severalUsers)s han cambiado los <a>mensajes anclados</a> de la sala %(count)s veces.",
"%(oneUser)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(oneUser)s han cambiado los <a>mensajes anclados</a> de la sala %(count)s veces.",
"Cross-signing is ready but keys are not backed up.": "La firma cruzada está lista, pero no hay copia de seguridad de las claves.",
"Rooms and spaces": "Salas y espacios",
"Results": "Resultados",
"Communities won't receive further updates.": "Las comunidades no van a recibir actualizaciones.",
"Spaces are a new way to make a community, with new features coming.": "Los espacios son una nueva manera de formar una comunidad, con nuevas funcionalidades próximamente.",
"Communities can now be made into Spaces": "Ahora puedes convertir comunidades en espacios",
"This description will be shown to people when they view your space": "Esta descripción aparecerá cuando alguien vea tu espacio",
"All rooms will be added and all community members will be invited.": "Todas las salas se añadirán, e invitaremos a todos los miembros de la comunidad.",
"A link to the Space will be put in your community description.": "Pondremos un enlace al espacio en la descripción de tu comunidad.",
"Create Space from community": "Crear espacio a partir de una comunidad",
"Failed to migrate community": "Fallo al migrar la comunidad",
"<SpaceName/> has been made and everyone who was a part of the community has been invited to it.": "<SpaceName/> ha sido creado, y cualquier persona que formara parte ha sido invitada.",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.": "Tus mensajes privados están cifrados normalmente, pero esta sala no lo está. A menudo, esto pasa porque has iniciado sesión con un dispositivo o método no compatible, como las invitaciones por correo.",
"Enable encryption in settings.": "Activa el cifrado en los ajustes.",
"Are you sure you want to make this encrypted room public?": "¿Seguro que quieres activar el cifrado en esta sala pública?",
"To avoid these issues, create a <a>new encrypted room</a> for the conversation you plan to have.": "Para evitar estos problemas, crea una <a>nueva sala cifrada</a> para la conversación que quieras tener.",
"<b>It's not recommended to add encryption to public rooms.</b>Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>No recomendamos activar el cifrado para salas públicas.</b>Cualquiera puede encontrar y unirse a una sala pública, por lo también puede leer los mensajes. No aprovecharás ningún beneficio del cifrado, y no podrás desactivarlo en el futuro. Cifrar mensajes en una sala pública hará que tarden más en enviarse y recibirse.",
"If a community isn't shown you may not have permission to convert it.": "Si echas en falta alguna comunidad, es posible que no tengas permisos suficientes para convertirla.",
"Are you sure you want to add encryption to this public room?": "¿Seguro que quieres activar el cifrado en esta sala pública?",
"Low bandwidth mode (requires compatible homeserver)": "Modo de bajo consumo de datos (el servidor base debe ser compatible)",
"Multiple integration managers (requires manual setup)": "Varios gestores de integración (hay que configurarlos manualmente)",
"Threaded messaging": "Mensajes en hilos",
"Show threads": "Ver hilos",
"Thread": "Hilo",
"The above, but in any room you are joined or invited to as well": "Lo de arriba, pero en cualquier sala en la que estés o te inviten",
"The above, but in <Room /> as well": "Lo de arriba, pero también en <Room />",
"Autoplay videos": "Reproducir automáticamente los vídeos",
"Autoplay GIFs": "Reproducir automáticamente los GIFs"
}

View file

@ -1489,7 +1489,7 @@
"Update any local room aliases to point to the new room": "uuendame kõik jututoa aliased nii, et nad viitaks uuele jututoale",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "ei võimalda kasutajatel enam vanas jututoas suhelda ning avaldame seal teate, mis soovitab kõigil kolida uude jututuppa",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "selleks et saaks vanu sõnumeid lugeda, paneme uue jututoa algusesse viite vanale jututoale",
"Automatically invite users": "Kutsu kasutajad automaatselt",
"Automatically invite users": "Kutsu automaatselt kasutajaid",
"Upgrade private room": "Uuenda omavaheline jututuba",
"Upgrade public room": "Uuenda avalik jututuba",
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.": "Jututoa uuendamine on keerukas toiming ning tavaliselt soovitatakse seda teha vaid siis, kui jututuba on vigade tõttu halvasti kasutatav, sealt on puudu vajalikke funktsionaalsusi või seal ilmneb turvavigu.",
@ -2232,7 +2232,7 @@
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a>.": "Kui otsid lisateavet %(brand)s'i kasutamise kohta, palun vaata <a>siia</a>.",
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Lisa siia kasutajad ja serverid, mida sa soovid eirata. Kui soovid, et %(brand)s kasutaks üldist asendamist, siis kasuta tärni. Näiteks <code>@bot:*</code> eirab kõikide serverite kasutajat 'bot'.",
"Use default": "Kasuta vaikimisi väärtusi",
"Mentions & Keywords": "Mainimised ja võtmesõnad",
"Mentions & Keywords": "Mainimised ja märksõnad",
"Notification options": "Teavituste eelistused",
"Room options": "Jututoa eelistused",
"This room is public": "See jututuba on avalik",
@ -2829,7 +2829,7 @@
"Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their avatar.": "Sõnumid siin jututoas on läbivalt krüptitud. Klõpsides tunnuspilti saad kontrollida kasutaja %(displayName)s profiili.",
"%(creator)s created this DM.": "%(creator)s alustas seda otsesuhtlust.",
"This is the start of <roomName/>.": "See on <roomName/> jututoa algus.",
"Add a photo, so people can easily spot your room.": "Selle, et teised märkaks sinu jututuba lihtsamini, palun lisa üks pilt.",
"Add a photo, so people can easily spot your room.": "Selleks, et teised märkaks sinu jututuba lihtsamini, palun lisa üks pilt.",
"%(displayName)s created this room.": "%(displayName)s lõi selle jututoa.",
"You created this room.": "Sa lõid selle jututoa.",
"<a>Add a topic</a> to help people know what it is about.": "Selleks, et teised teaks millega on tegemist, palun <a>lisa teema</a>.",
@ -3371,5 +3371,308 @@
"Sent": "Saadetud",
"You don't have permission to do this": "Sul puuduvad selleks toiminguks õigused",
"Error - Mixed content": "Viga - erinev sisu",
"Error loading Widget": "Viga vidina laadimisel"
"Error loading Widget": "Viga vidina laadimisel",
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s muutis selle jututoa <a>klammerdatud sõnumeid</a>.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s müksas kasutajat %(targetName)s",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s müksas kasutajat %(targetName)s: %(reason)s",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s võttis tagasi %(targetName)s kutse",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s võttis tagasi %(targetName)s kutse: %(reason)s",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s taastas ligipääsu kasutajale %(targetName)s",
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s lahkus jututoast",
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s lahkus jututoast: %(reason)s",
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s lükkas kutse tagasi",
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s liitus jututoaga",
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s ei teinud muutusi",
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s määras oma profiilipildi",
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s muutis oma profiilipilti",
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s eemaldas oma profiilipildi",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s eemaldas oma kuvatava nime (%(oldDisplayName)s)",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s määras oma kuvatava nime %(displayName)s-ks",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s muutis oma kuvatava nime %(displayName)s-ks",
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s keelas ligipääsu kasutajale %(targetName)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s keelas ligipääsu kasutajale %(targetName)s: %(reason)s",
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s võttis kutse vastu",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s võttis vastu kutse %(displayName)s nimel",
"Some invites couldn't be sent": "Mõnede kutsete saatmine ei õnnestunud",
"Visibility": "Nähtavus",
"This may be useful for public spaces.": "Seda saad kasutada näiteks avalike kogukonnakeskuste puhul.",
"Guests can join a space without having an account.": "Külalised võivad liituda kogukonnakeskusega ilma kasutajakontota.",
"Enable guest access": "Luba ligipääs külalistele",
"Failed to update the history visibility of this space": "Ei õnnestunud selle kogukonnakekuse ajaloo loetavust uuendada",
"Failed to update the guest access of this space": "Ei õnnestunud selle kogukonnakekuse külaliste ligipääsureegleid uuendada",
"Failed to update the visibility of this space": "Kogukonnakeskuse nähtavust ei õnnestunud uuendada",
"Address": "Aadress",
"e.g. my-space": "näiteks minu kogukond",
"Silence call": "Vaigista kõne",
"Sound on": "Lõlita heli sisse",
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Aadressi avaldamiseks peab ta esmalt olema määratud kohalikuks aadressiks.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Avaldatud aadresse saab igaüks igast serverist kasutada liitumiseks sinu jututoaga.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Avaldatud aadresse saab igaüks igast serverist kasutada liitumiseks sinu kogukonnakeskusega.",
"This space has no local addresses": "Sellel kogukonnakeskusel puuduvad kohalikud aadressid",
"Space information": "Kogukonnakeskuse teave",
"Collapse": "ahenda",
"Expand": "laienda",
"Recommended for public spaces.": "Soovitame avalike kogukonnakeskuste puhul.",
"Allow people to preview your space before they join.": "Luba huvilistel enne liitumist näha kogukonnakeskuse eelvaadet.",
"Preview Space": "Kogukonnakeskuse eelvaade",
"only invited people can view and join": "igaüks, kellel on kutse, saab liituda ja näha sisu",
"anyone with the link can view and join": "igaüks, kellel on link, saab liituda ja näha sisu",
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Otsusta kes saada näha ja liituda %(spaceName)s kogukonnaga.",
"Show people in spaces": "Näita kogukonnakeskuses osalejaid",
"Show all rooms in Home": "Näita kõiki jututubasid avalehel",
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Selleks et teised kasutajad saaks seda kogukonda leida oma koduserveri kaudu (%(localDomain)s) seadista talle aadressid",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)s kasutaja muutis serveri pääsuloendit",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)s kasutaja muutis serveri pääsuloendit %(count)s korda",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)s kasutajat muutsid serveri pääsuloendit %(count)s korda",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)s kasutajat muutsid serveri pääsuloendit",
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "Sõnumite otsingu ettevalmistamine ei õnnestunud, lisateavet leiad <a>rakenduse seadistustest</a>",
"To view %(spaceName)s, you need an invite": "%(spaceName)s kogukonnaga tutvumiseks vajad sa kutset",
"You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Koondvaates võid alati klõpsida tunnuspilti ning näha vaid selle kogukonnaga seotud jututubasid ja inimesi.",
"Move down": "Liiguta alla",
"Move up": "Liiguta üles",
"Report": "Teata sisust",
"Collapse reply thread": "Ahenda vastuste jutulõng",
"Show preview": "Näita eelvaadet",
"View source": "Vaata algset teavet",
"Forward": "Edasi",
"Settings - %(spaceName)s": "Seadistused - %(spaceName)s",
"Toxic Behaviour": "Ebasobilik käitumine",
"Report the entire room": "Teata tervest jututoast",
"Spam or propaganda": "Spämm või propaganda",
"Illegal Content": "Seadustega keelatud sisu",
"Disagree": "Ma ei nõustu sisuga",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "See jututuba tundub olema keskendunud seadusevastase või ohtliku sisu levitamisele, kuid võib-olla ka ei suuda moderaatorid sellist sisu kõrvaldada.\n%(homeserver)s koduserveri haldajad saavad selle kohta teate.",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "See jututuba tundub olema keskendunud seadusevastase või ohtliku sisu levitamisele, kuid võib-olla ka ei suuda moderaatorid sellist sisu kõrvaldada.\n%(homeserver)s koduserveri haldajad saavad selle kohta teate, aga kuna jututoa sisu on krüptitud, siis nad ei pruugi saada seda lugeda.",
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "Selle kasutaja tegevus on seadusevastane, milleks võib olla doksimine ehk teiste eraeluliste andmete avaldamine või vägivallaga ähvardamine.\nJututoa moderaatorid saavad selle kohta teate ning nad võivad sellest teatada ka ametivõimudele.",
"Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "Palun vali rikkumise olemus ja kirjelda mis teeb selle sõnumi kuritahtlikuks.",
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "Mõni muu põhjus. Palun kirjelda seda detailsemalt.\nJututoa moderaatorid saavad selle kohta teate.",
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "Selle kasutaja loodud sisu on vale.\nJututoa moderaatorid saavad selle kohta teate.",
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "See kasutaja spämmib jututuba reklaamidega, reklaamlinkidega või propagandaga.\nJututoa moderaatorid saavad selle kohta teate.",
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "Selle kasutaja tegevus on äärmiselt ebasobilik, milleks võib olla teiste jututoas osalejate solvamine, peresõbralikku jututuppa täiskasvanutele mõeldud sisu lisamine või muul viisil jututoa reeglite rikkumine.\nJututoa moderaatorid saavad selle kohta teate.",
"Please provide an address": "Palun sisesta aadress",
"Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "Meie esimene katsetus modereerimisega. Kui jututoas on modereerimine toetatud, siis „Teata moderaatorile“ nupust võid saada teate ebasobiliku sisu kohta",
"Unnamed audio": "Nimetu helifail",
"Code blocks": "Lähtekoodi lõigud",
"Images, GIFs and videos": "Pildid, gif'id ja videod",
"Show %(count)s other previews|other": "Näita %(count)s muud eelvaadet",
"Show %(count)s other previews|one": "Näita veel %(count)s eelvaadet",
"Error processing audio message": "Viga häälsõnumi töötlemisel",
"Integration manager": "Lõiminguhaldur",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "Sinu %(brand)s ei võimalda selle tegevuse jaoks kasutada lõiminguhaldurit. Palun küsi lisateavet serveri haldajalt.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Selle vidina kasutamisel võidakse jagada andmeid <helpIcon /> %(widgetDomain)s saitidega ning sinu lõiminguhalduriga.",
"Identity server is": "Isikutuvastusserver on",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Lõiminguhalduritel on laiad volitused - nad võivad sinu nimel lugeda seadistusi, kohandada vidinaid, saata jututubade kutseid ning määrata õigusi.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Robotite, vidinate ja kleepsupakkide seadistamiseks kasuta lõiminguhaldurit.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Robotite, vidinate ja kleepsupakkide jaoks kasuta lõiminguhaldurit <b>(%(serverName)s)</b>.",
"Identity server": "Isikutuvastusserver",
"Identity server (%(server)s)": "Isikutuvastusserver %(server)s",
"Could not connect to identity server": "Ei saanud ühendust isikutuvastusserveriga",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "See ei ole sobilik isikutuvastusserver (staatuskood %(code)s)",
"Identity server URL must be HTTPS": "Isikutuvastusserveri URL peab kasutama HTTPS-protokolli",
"User %(userId)s is already invited to the room": "Kasutaja %(userId)s sai juba kutse sellesse jututuppa",
"Use Command + F to search timeline": "Ajajoonelt otsimiseks kasuta Command+F klahve",
"Use Ctrl + F to search timeline": "Ajajoonelt otsimiseks kasuta Ctrl+F klahve",
"Keyboard shortcuts": "Kiirklahvid",
"To view all keyboard shortcuts, click here.": "Vaata siit kõiki kiirklahve.",
"Copy Link": "Kopeeri link",
"User Directory": "Kasutajate kataloog",
"Unable to copy room link": "Jututoa lingi kopeerimine ei õnnestu",
"Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "Jututoa lingi kopeerimine lõikelauale ei õnnestunud.",
"Messages containing keywords": "Sõnumid, mis sisaldavad märksõnu",
"Error saving notification preferences": "Viga teavistuste eelistuste salvestamisel",
"An error occurred whilst saving your notification preferences.": "Sinu teavituste eelistuste salvestamisel tekkis viga.",
"Enable for this account": "Võta sellel kontol kasutusele",
"Enable email notifications for %(email)s": "Saada teavitusi %(email)s e-posti aadressile",
"Keyword": "Märksõnad",
"Mentions & keywords": "Mainimised ja märksõnad",
"New keyword": "Uus märksõna",
"Global": "Üldised",
"There was an error loading your notification settings.": "Sinu teavituste seadistuste laadimisel tekkis viga.",
"Transfer Failed": "Edasisuunamine ei õnnestunud",
"Unable to transfer call": "Kõne edasisuunamine ei õnnestunud",
"Downloading": "Laadin alla",
"The call is in an unknown state!": "Selle kõne oleks on teadmata!",
"Call back": "Helista tagasi",
"This call has failed": "Kõne ühendamine ei õnnestunud",
"You missed this call": "Sa ei võtnud kõnet vastu",
"Unknown failure: %(reason)s)": "Tundmatu viga: %(reason)s",
"No answer": "Keegi ei vasta kõnele",
"You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Sa oled eemaldamas kõiki kogukonnakeskuseid. Edaspidine ligipääs eeldab kutse olemasolu",
"Select spaces": "Vali kogukonnakeskused",
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.": "Vali missugustel kogukonnakeskustel on sellele jututoale ligipääs. Kui kogukonnakeskus on valitud, siis selle liikmed saavad <RoomName/> jututuba leida ja temaga liituda.",
"Search spaces": "Otsi kogukonnakeskusi",
"Spaces you know that contain this room": "Sulle teadaolevad kogukonnakeskused, millesse kuulub see jututuba",
"Other spaces or rooms you might not know": "Sellised muud jututoad ja kogukonnakeskused, mida sa ei pruugi teada",
"Automatically invite members from this room to the new one": "Kutsu jututoa senised liikmed automaatselt uude jututuppa",
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.": "<b>Palun arvesta, et uuendusega tehakse jututoast uus variant</b>. Kõik senised sõnumid jäävad sellesse jututuppa arhiveeritud olekus.",
"Only people invited will be able to find and join this room.": "See jututuba on leitav vaid kutse olemasolul ning liitumine on võimalik vaid kutse alusel.",
"Create a room": "Loo jututuba",
"Private room (invite only)": "Privaatne jututuba (kutse alusel)",
"Public room": "Avalik jututuba",
"Visible to space members": "Nähtav kogukonnakeskuse liikmetele",
"Room visibility": "Jututoa nähtavus",
"Spaces with access": "Ligipääsuga kogukonnakeskused",
"Anyone in %(spaceName)s can find and join. You can select other spaces too.": "Kõik %(spaceName)s kogukonnakeskuse liikmed saavad leida ja liituda. Sa võid valida muid kogukonnakeskuseid.",
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Kõik kogukonnakeskuse liikmed saavad leida ja liituda. Sa võid valida ka mitu kogukonnakeskust.",
"Space members": "Kogukonnakeskuse liikmed",
"Decide who can join %(roomName)s.": "Vali, kes saavad liituda %(roomName)s jututoaga.",
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Kõik kes kasutavad sobilikke klientrakendusi, saavad jututoaga liituda ilma kasutajakonto registreerimiseta.",
"Access": "Ligipääs",
"The voice message failed to upload.": "Häälsõnumi üleslaadimine ei õnnestunud.",
"Everyone in <SpaceName/> will be able to find and join this room.": "Kõik <SpaceName/> kogukonna liikmed saavad seda jututuba leida ning võivad temaga liituda.",
"You can change this at any time from room settings.": "Sa saad seda alati jututoa seadistustest muuta.",
"Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.": "Mitte ainult <SpaceName/> kogukonna liikmed, vaid kõik saavad seda jututuba leida ja võivad temaga liituda.",
"You declined this call": "Sina keeldusid kõnest",
"They declined this call": "Teine osapool keeldus kõnest",
"Call again": "Helista uuesti",
"They didn't pick up": "Teine osapool ei võtnud kõnet vastu",
"You are presenting": "Sina esitad",
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s esitab",
"Your camera is turned off": "Sinu seadme kaamera on välja lülitatud",
"Your camera is still enabled": "Sinu seadme kaamera on jätkuvalt kasutusel",
"Screen sharing is here!": "Meil on nüüd olemas ekraanijagamine!",
"Share entire screen": "Jaga tervet ekraani",
"Application window": "Rakenduse aken",
"Share content": "Jaga sisu",
"Anyone will be able to find and join this room.": "Kõik saavad seda jututuba leida ja temaga liituda.",
"Leave %(spaceName)s": "Lahku %(spaceName)s kogukonnakeskusest",
"Are you sure you want to leave <spaceName/>?": "Kas oled kindel, et soovid lahkuda <spaceName/> kogukonnakeskusest?",
"Decrypting": "Dekrüptin sisu",
"Search for rooms or spaces": "Otsi jututubasid või kogukondi",
"Spaces are a new feature.": "Kogukonnakeskused on uus funktsionaalsus.",
"Spaces feedback": "Tagasiside kogukonnakeskuste kohta",
"Give feedback.": "Jaga tagasisidet.",
"We're working on this, but just want to let you know.": "Me küll alles arendame seda võimalust, kuid soovisime, et tead, mis tulemas on.",
"All rooms you're in will appear in Home.": "Kõik sinu jututoad on nähtavad avalehel.",
"Show all rooms": "Näita kõiki jututubasid",
"Leave all rooms and spaces": "Lahku kõikidest jututubadest ja kogukondadest",
"Don't leave any": "Ära lahku ühestki",
"Leave specific rooms and spaces": "Lahku neist jututubadest ja kogukondadest",
"Search %(spaceName)s": "Otsi %(spaceName)s kogukonnast",
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "Ilma uue kutseta sa ei saa uuesti liituda.",
"Want to add a new space instead?": "Kas sa selle asemel soovid lisada uut kogukonnakeskust?",
"Create a new space": "Loo uus kogukonnakeskus",
"Search for spaces": "Otsi kogukonnakeskusi",
"Search for rooms": "Otsi jututube",
"Adding spaces has moved.": "Kogukondade lisamine asub nüüd uues kohas.",
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.": "Kõik <SpaceName/> kogukonna liikmed saavad seda leida ning võivad temaga liituda.",
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "Mitte ainult <SpaceName/> kogukonna liikmed, vaid kõik saavad seda kogukonda leida ja võivad temaga liituda.",
"Only people invited will be able to find and join this space.": "See kogukond on leitav vaid kutse olemasolul ning liitumine on võimalik vaid kutse alusel.",
"Add a space to a space you manage.": "Lisa kogukond sellesse kogukonda, mida sa juba haldad.",
"Space visibility": "Kogukonna nähtavus",
"Private space (invite only)": "Privaatne kogukond (kutse alusel)",
"Want to add an existing space instead?": "Kas sa selle asemel soovid lisada olemasoleva kogukonnakeskuse?",
"Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "Tänud, et katsetasid kogukonnakeskuseid. Sinu tagasiside alusel saame neid tulevikus paremaks teha.",
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "Sa oled selle kogukonna ainus haldaja. Kui lahkud, siis ei leidu enam kedagi, kellel oleks seal haldusõigusi.",
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "Mõnedes jututubades või kogukondades oled sa ainus haldaja. Kuna sa nüüd soovid neist lahkuda, siis jäävad nad haldajata.",
"Send pseudonymous analytics data": "Saada analüütilist teavet suvalise nime alt",
"Call declined": "Osapool keeldus kõnest",
"Missed call": "Vastamata kõne",
"Send voice message": "Saada häälsõnum",
"Stop recording": "Lõpeta salvestamine",
"Start the camera": "Võta kaamera kasutusele",
"Stop the camera": "Lõpeta kaamera kasutamine",
"Stop sharing your screen": "Lõpeta oma seadme ekraani jagamine",
"Start sharing your screen": "Alusta oma seadme ekraani jagamist",
"Hide sidebar": "Peida külgpaan",
"Show sidebar": "Näita külgpaani",
"More": "Veel",
"Dialpad": "Numbriklahvistik",
"Unmute the microphone": "Eemalda mikrofoni summutamine",
"Mute the microphone": "Summuta mikrofon",
"You can create a Space from this community <a>here</a>.": "Sellest vana tüüpi kogukonnast saad luua uue kogukonnakeskuse <a>siin</a>.",
"Ask the <a>admins</a> of this community to make it into a Space and keep a look out for the invite.": "Palu et <a>haldaja</a> muudaks vana kogukonna uueks kogukonnakeskuseks ja oota liitumiskutset.",
"Communities can now be made into Spaces": "Vanad kogukonnad saab nüüd muuta uuteks kogukonnakeskusteks",
"Spaces are a new way to make a community, with new features coming.": "Kogukonnakeskused on nüüd uus ja pidevalt täienev lahendus seniste kogukondade jaoks.",
"Communities won't receive further updates.": "Kogukondade vana funktsionaalsus enam ei uuene.",
"Created from <Community />": "Loodud kogukonnas: <Community />",
"You can now share your screen by pressing the \"screen share\" button during a call. You can even do this in audio calls if both sides support it!": "Vajutades kõne ajal „Jaga ekraani“ nuppu saad sa nüüd ekraanivaadet jagada. Kui mõlemad osapooled seda toetavad, siis toimib see ka tavakõne ajal!",
"Add space": "Lisa kogukonnakeskus",
"Olm version:": "Olm-teegi versioon:",
"%(severalUsers)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(severalUsers)s muutsid jututoa <a>klammerdatud sõnumeid</a> %(count)s korda.",
"%(oneUser)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(oneUser)s muutis jututoa <a>klammerdatud sõnumeid</a> %(count)s korda.",
"Don't send read receipts": "Ära saada lugemisteatisi",
"Delete avatar": "Kustuta tunnuspilt",
"What kind of Space do you want to create?": "Missugust kogukonnakeskust sooviksid sa luua?",
"You can change this later.": "Sa võid seda hiljem muuta.",
"You can also create a Space from a <a>community</a>.": "Sa või uue kogukonnakeskuse teha ka <a>senise kogukonna</a> alusel.",
"To join an existing space you'll need an invite.": "Olemasoleva kogukonnakeskusega liitumiseks vajad sa kutset.",
"Open Space": "Ava kogukonnakeskus",
"Create Space": "Loo kogukonnakeskus",
"Communities have been archived to make way for Spaces but you can convert your communities into Spaces below. Converting will ensure your conversations get the latest features.": "Senised kogukonnad on nüüd arhiveeritud ning nende asemel on kogukonnakeskused. Soovi korral võid oma senised kogukonnad muuta uuteks kogukonnakeskusteks ning seeläbi saad kasutada ka viimaseid uuendusi.",
"Show my Communities": "Näita minu kogukondi",
"If a community isn't shown you may not have permission to convert it.": "Kui sa kogukonda siin loendis ei näe, siis ei pruugi sul olla piisavalt õigusi.",
"This community has been upgraded into a Space": "Oleme selle vana kogukonna alusel loonud uue kogukonnakeskuse",
"To view Spaces, hide communities in <a>Preferences</a>": "Uute kogukonnakeskuste nägemiseks peida <a>seadistustest</a> vanad kogukonnad",
"Space created": "Kogukonnakeskus on loodud",
"<SpaceName/> has been made and everyone who was a part of the community has been invited to it.": "<SpaceName/> on nüüd olemas kõik vanas kogukonnas osalejad said sinna ka kutse.",
"To create a Space from another community, just pick the community in Preferences.": "Kui soovid uut kogukonnakeskust luua mõne teise vana kogukonna alusel, siis vali too seadistustest.",
"Failed to migrate community": "Vana kogukonna muutmine uueks kogukonnakeskuseks ei õnnestunud",
"Create Space from community": "Loo senise kogukonna alusel uus kogukonnakeskus",
"A link to the Space will be put in your community description.": "Uue kogukonnakeskuse viite lisame vana kogukonna kirjeldusele.",
"All rooms will be added and all community members will be invited.": "Lisame kõik jututoad ja saadame kitse kõikidele senise kogukonna liikmetele.",
"Flair won't be available in Spaces for the foreseeable future.": "Me ei plaani lähitulevikus pakkuda kogukondades rinnamärkide funktsionaalsust.",
"This description will be shown to people when they view your space": "Seda kirjeldust kuvame kõigile, kes vaatavad sinu kogukonda",
"Unknown failure: %(reason)s": "Tundmatu viga: %(reason)s",
"Help space members find private rooms": "Aita kogukonnakeskuse liitmetel leida privaatseid jututube",
"New in the Spaces beta": "Mida",
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Teised kasutajad said kutse, kuid allpool toodud kasutajatele ei õnnestunud saata kutset <RoomName/> jututuppa",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Kui sa oled teatanud meile GitHub'i vahendusel veast, siis silumislogid aitavad meil seda viga kergemini parandada. Vigadega seotud logid sisaldavad rakenduse teavet, sealhulgas sinu kasutajanime, külastatud jututubade kasutajatunnuseid või aliasi, viimatikasutatud liidese funktsionaalsusi ning teiste kasutajate kasutajanimesid. Logides ei ole saadetud sõnumite sisu.",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Vigadega seotud logid sisaldavad rakenduse teavet, sealhulgas sinu kasutajanime, külastatud jututubade kasutajatunnuseid või aliasi, viimatikasutatud liidese funktsionaalsusi ning teiste kasutajate kasutajanimesid. Logides ei ole saadetud sõnumite sisu.",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.": "Sinu isiklikud sõnumid on tavaliselt läbivalt krüptitud, aga see jututuba ei ole. Tavaliselt on põhjuseks, et kasutusel on mõni seade või meetod nagu e-posti põhised kutsed, mis krüptimist veel ei toeta.",
"Enable encryption in settings.": "Võta seadistustes krüptimine kasutusele.",
"Cross-signing is ready but keys are not backed up.": "Risttunnustamine on töövalmis, aga krüptovõtmed on varundamata.",
"New layout switcher (with message bubbles)": "Uue kujunduse valik (koos sõnumimullidega)",
"This makes it easy for rooms to stay private to a space, while letting people in the space find and join them. All new rooms in a space will have this option available.": "See muudab lihtsaks, et jututoad jääksid kogukonnakeskuse piires privaatseks, kuid lasevad kogukonnakeskuses viibivatel inimestel need üles leida ja nendega liituda. Kõik kogukonnakeskuse uued jututoad on selle võimalusega.",
"To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "Selleks, et aidata kogukonnakeskuse liikmetel leida privaatne jututuba ja sellega liituda, minge selle toa turvalisuse ja privaatsuse seadistustesse.",
"Help people in spaces to find and join private rooms": "Aita kogukonnakeskuse liikmetel leida privaatseid jututube ning nendega liituda",
"See when people join, leave, or are invited to your active room": "Näita, millal teised sinu aktiivse toaga liituvad, sealt lahkuvad või sellesse tuppa kutsutakse",
"Kick, ban, or invite people to your active room, and make you leave": "Aktiivsest toast inimeste väljalükkamine, keelamine või tuppa kutsumine",
"See when people join, leave, or are invited to this room": "Näita, millal inimesed toaga liituvad, lahkuvad või siia tuppa kutsutakse",
"Kick, ban, or invite people to this room, and make you leave": "Sellest toast inimeste väljalükkamine, keelamine või tuppa kutsumine",
"Rooms and spaces": "Jututoad ja kogukonnad",
"Results": "Tulemused",
"Error downloading audio": "Helifaili allalaadimine ei õnnestunud",
"These are likely ones other room admins are a part of.": "Ilmselt on tegemist nendega, mille liikmed on teiste jututubade haldajad.",
"& %(count)s more|other": "ja veel %(count)s",
"Add existing space": "Lisa olemasolev kogukonnakeskus",
"Image": "Pilt",
"Sticker": "Kleeps",
"An unknown error occurred": "Tekkis teadmata viga",
"Their device couldn't start the camera or microphone": "Teise osapoole seadmes ei õnnestunud sisse lülitada kaamerat või mikrofoni",
"Connection failed": "Ühendus ebaõnnestus",
"Could not connect media": "Meediaseadme ühendamine ei õnnestunud",
"Connected": "Ühendatud",
"Copy Room Link": "Kopeeri jututoa link",
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "Kõik kogukonnakeskuse liikmed saavad jututuba leida ja sellega liituda. <a>Muuda lubatud kogukonnakeskuste loendit.</a>",
"Currently, %(count)s spaces have access|other": "Hetkel on ligipääs %(count)s'l kogukonnakeskusel",
"Upgrade required": "Vajalik on uuendus",
"Anyone can find and join.": "Kõik saavad jututuba leida ja sellega liituda.",
"Only invited people can join.": "Liitumine toimub vaid kutse alusel.",
"To avoid these issues, create a <a>new encrypted room</a> for the conversation you plan to have.": "Võimalike probleemide vältimiseks loo oma suhtluse jaoks <a>uus krüptitud jututuba</a>.",
"Private (invite only)": "Privaatne jututuba (eeldab kutset)",
"To avoid these issues, create a <a>new public room</a> for the conversation you plan to have.": "Võimalike probleemide vältimiseks loo oma suhtluse jaoks <a>uus avalik jututuba</a>.",
"<b>It's not recommended to make encrypted rooms public.</b> It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Me ei soovita krüptitud jututoa muutmist avalikuks.</b> See tähendaks, et kõik huvilised saavad vabalt seda jututuba leida ning temaga liituda ning seega ka kõiki selles leiduvaid sõnumeid lugeda. Olemuselt puuduvad sellises olukorras krüptimise eelised. Avalike jututubade sõnumite krüptimine teeb ka sõnumite saatmise ja vastuvõtmise aeglasemaks.",
"Are you sure you want to make this encrypted room public?": "Kas sa oled kindel, et soovid seda krüptitud jututuba muuta avalikuks?",
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Antud uuendusega on valitud kogukonnakeskuste liikmetel võimalik selle jututoaga ilma kutseta liituda.",
"<b>It's not recommended to add encryption to public rooms.</b>Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Me ei soovita avalikes jututubades krüptimise kasutamist.</b> Kuna kõik huvilised saavad vabalt leida avalikke jututube ning nendega liituda, siis saavad nad niikuinii ka neis leiduvaid sõnumeid lugeda. Olemuselt puuduvad sellises olukorras krüptimise eelised ning sa ei saa hiljem krüptimist välja lülitada. Avalike jututubade sõnumite krüptimine teeb ka sõnumite saatmise ja vastuvõtmise aeglasemaks.",
"Are you sure you want to add encryption to this public room?": "Kas sa oled kindel, et soovid selles avalikus jututoas kasutada krüptimist?",
"Message bubbles": "Jutumullid",
"IRC": "IRC",
"Low bandwidth mode (requires compatible homeserver)": "Režiim kehva internetiühenduse jaoks (eeldab koduserveripoolset tuge)",
"Surround selected text when typing special characters": "Erimärkide sisestamisel märgista valitud tekst",
"Multiple integration managers (requires manual setup)": "Mitmed lõiminguhaldurid (eeldab käsitsi seadistamist)",
"Thread": "Jutulõng",
"Show threads": "Näita jutulõnga",
"Threaded messaging": "Sõnumid jutulõngana",
"Autoplay videos": "Esita automaatselt videosid",
"Autoplay GIFs": "Esita automaatselt liikuvaid pilte",
"The above, but in any room you are joined or invited to as well": "Ülaltoodu, aga samuti igas jututoas, millega oled liitunud või kuhu oled kutsutud",
"The above, but in <Room /> as well": "Ülaltoodu, aga samuti <Room /> jututoas",
"Currently, %(count)s spaces have access|one": "Hetkel sellel kogukonnal on ligipääs",
"& %(count)s more|one": "ja veel %(count)s",
"%(senderName)s unpinned a message from this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s eemaldas siin jututoas klammerduse ühelt sõnumilt. Vaata kõiki klammerdatud sõnumeid.",
"%(senderName)s unpinned <a>a message</a> from this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s eemaldas siin jututoas klammerduse <a>ühelt sõnumilt</a>. Vaata kõiki <b>klammerdatud sõnumeid</b>.",
"%(senderName)s pinned <a>a message</a> to this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s klammerdas siin jututoas <a>ühe sõnumi</a>. Vaata kõiki <b>klammerdatud sõnumeid</b>.",
"%(senderName)s pinned a message to this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s klammerdas siin jututoas ühe sõnumi. Vaata kõiki klammerdatud sõnumeid."
}

View file

@ -2293,5 +2293,17 @@
"Wrong file type": "Okerreko fitxategi-mota",
"Looks good!": "Itxura ona du!",
"Search rooms": "Bilatu gelak",
"User menu": "Erabiltzailea-menua"
"User menu": "Erabiltzailea-menua",
"Integration manager": "Integrazio-kudeatzailea",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "Zure %(brand)s aplikazioak ez dizu hau egiteko integrazio kudeatzaile bat erabiltzen uzten. Kontaktatu administratzaileren batekin.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Trepeta hau erabiltzean <helpIcon /> %(widgetDomain)s domeinuarekin eta zure integrazio kudeatzailearekin datuak partekatu daitezke.",
"Identity server is": "Identitate zerbitzaria",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Integrazio kudeatzaileek konfigurazio datuak jasotzen dituzte, eta trepetak aldatu ditzakete, gelara gonbidapenak bidali, eta botere mailak zure izenean ezarri.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Erabili integrazio kudeatzaile bat botak, trepetak eta eranskailu multzoak kudeatzeko.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Erabili <b>(%(serverName)s)</b> integrazio kudeatzailea botak, trepetak eta eranskailu multzoak kudeatzeko.",
"Identity server": "Identitate zerbitzaria",
"Identity server (%(server)s)": "Identitate-zerbitzaria (%(server)s)",
"Could not connect to identity server": "Ezin izan da identitate-zerbitzarira konektatu",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Ez da identitate zerbitzari baliogarria (egoera-mezua %(code)s)",
"Identity server URL must be HTTPS": "Identitate zerbitzariaren URL-a HTTPS motakoa izan behar du"
}

View file

@ -3007,5 +3007,19 @@
"This won't invite them to %(communityName)s. To invite someone to %(communityName)s, click <a>here</a>": "این کار آنها را به %(communityName)s دعوت نمی‌کند. برای دعوت افراد به %(communityName)s،<a>اینجا</a> کلیک کنید",
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).": "با استفاده از نام یا نام کاربری (مانند <userId/>)، گفتگوی جدیدی را با دیگران شروع کنید.",
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).": "با استفاده از نام، آدرس ایمیل و یا نام کاربری (مانند <userId/>)، یک گفتگوی جدید را شروع کنید.",
"May include members not in %(communityName)s": "ممکن شامل اعضایی که در %(communityName)s نیستند نیز شود"
"May include members not in %(communityName)s": "ممکن شامل اعضایی که در %(communityName)s نیستند نیز شود",
"Integration manager": "مدیر یکپارچگی",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "%(brand)s شما اجازهٔ استفاده از یک مدیر یکپارچگی را برای این کار نمی دهد. لطفاً با مدیری تماس بگیرید.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "استفاده از این ابزارک ممکن است داده‌هایی <helpIcon /> را با %(widgetDomain)s و مدیر یکپارچگیتان هم رسانی کند.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "برای مدیریت بات‌ها، ابزارک‌ها و بسته‌های برچسب، از یک مدیر پکپارچه‌سازی استفاده کنید.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "برای مدیریت بات‌ها، ابزارک‌ها و بسته‌های برچسب، از یک مدیر پکپارچه‌سازی <b>(%(serverName)s)</b> استفاده کنید.",
"Identity server": "کارساز هویت",
"Identity server (%(server)s)": "کارساز هویت (%(server)s)",
"Could not connect to identity server": "نتوانست به کارساز هویت وصل شود",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "کارساز هویت معتبر نیست (کد وضعیت %(code)s)",
"Identity server URL must be HTTPS": "نشانی کارساز هویت باید HTTPS باشد",
"Transfer Failed": "انتقال شکست خورد",
"Unable to transfer call": "ناتوان در انتقال تماس",
"The user you called is busy.": "کاربر موردنظر مشغول است.",
"User Busy": "کاربر مشغول"
}

View file

@ -3003,5 +3003,17 @@
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls (if you enable this, the other party might be able to see your IP address)": "Salli vertaisyhteydet 1:1-puheluille (jos otat tämän käyttöön, toinen osapuoli saattaa nähdä IP-osoitteesi)",
"Send and receive voice messages": "Lähetä ja vastaanota ääniviestejä",
"Show options to enable 'Do not disturb' mode": "Näytä asetukset Älä häiritse -tilan ottamiseksi käyttöön",
"%(deviceId)s from %(ip)s": "%(deviceId)s osoitteesta %(ip)s"
"%(deviceId)s from %(ip)s": "%(deviceId)s osoitteesta %(ip)s",
"Integration manager": "Integraatioiden lähde",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "%(brand)s-instanssisi ei salli sinun käyttävän integraatioiden lähdettä tämän tekemiseen. Ota yhteys ylläpitäjääsi.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Tämän sovelman käyttäminen saattaa jakaa tietoa <helpIcon /> osoitteille %(widgetDomain)s ja käyttämällesi integraatioiden lähteelle.",
"Identity server is": "Identiteettipalvelin on",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Integraatioiden lähteet vastaanottavat asetusdataa ja voivat muokata sovelmia, lähettää kutsuja huoneeseen ja asettaa oikeustasoja puolestasi.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Käytä integraatioiden lähdettä bottien, sovelmien ja tarrapakettien hallintaan.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Käytä integraatioiden lähdettä <b>(%(serverName)s)</b> bottien, sovelmien ja tarrapakettien hallintaan.",
"Identity server": "Identiteettipalvelin",
"Identity server (%(server)s)": "Identiteettipalvelin (%(server)s)",
"Could not connect to identity server": "Identiteettipalvelimeen ei saatu yhteyttä",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Ei kelvollinen identiteettipalvelin (tilakoodi %(code)s)",
"Identity server URL must be HTTPS": "Identiteettipalvelimen URL-osoitteen täytyy olla HTTPS-alkuinen"
}

View file

@ -427,7 +427,7 @@
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Vous nignorez plus %(userId)s",
"Invite to Community": "Inviter dans la communauté",
"Communities": "Communautés",
"Message Pinning": "Épingler un message",
"Message Pinning": "Messages épinglés",
"Mention": "Mentionner",
"Unignore": "Ne plus ignorer",
"Ignore": "Ignorer",
@ -2530,7 +2530,7 @@
"Send feedback": "Envoyer un commentaire",
"PRO TIP: If you start a bug, please submit <debugLogsLink>debug logs</debugLogsLink> to help us track down the problem.": "CONSEIL : si vous rapportez un bug, merci denvoyer <debugLogsLink>les journaux de débogage</debugLogsLink> pour nous aider à identifier le problème.",
"Please view <existingIssuesLink>existing bugs on Github</existingIssuesLink> first. No match? <newIssueLink>Start a new one</newIssueLink>.": "Merci de regarder dabord les <existingIssuesLink>bugs déjà répertoriés sur Github</existingIssuesLink>. Pas de résultat ? <newIssueLink>Rapportez un nouveau bug</newIssueLink>.",
"Report a bug": "Rapporter un bug",
"Report a bug": "Signaler un bug",
"There are two ways you can provide feedback and help us improve %(brand)s.": "Il y a deux manières pour que vous puissiez faire vos retour et nous aider à améliorer %(brand)s.",
"Comment": "Commentaire",
"Add comment": "Ajouter un commentaire",
@ -3228,7 +3228,7 @@
"You have unverified logins": "Vous avez des sessions non-vérifiées",
"Without verifying, you wont have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Sans vérification vous naurez pas accès à tous vos messages et napparaîtrez pas comme de confiance aux autres.",
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Vérifiez votre identité pour accéder aux messages chiffrés et prouver votre identité aux autres.",
"Use another login": "Utiliser un autre identifiant",
"Use another login": "Utiliser une autre session",
"Please choose a strong password": "Merci de choisir un mot de passe fort",
"You can add more later too, including already existing ones.": "Vous pourrez en ajouter plus tard, y compris certains déjà existant.",
"Let's create a room for each of them.": "Créons un salon pour chacun dentre eux.",
@ -3375,5 +3375,308 @@
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "Si vous avez les permissions, ouvrez le menu de nimporte quel message et sélectionnez <b>Épingler</b> pour les afficher ici.",
"Nothing pinned, yet": "Rien dépinglé, pour linstant",
"End-to-end encryption isn't enabled": "Le chiffrement de bout en bout nest pas activé",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "Vous messages privés sont normalement chiffrés, mais ce salon ne lest pas. Ceci est souvent du à un appareil ou une méthode qui ne le prend pas en charge, comme les invitations par e-mail. <a>Activer le chiffrement dans les paramètres.</a>"
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "Vous messages privés sont normalement chiffrés, mais ce salon ne lest pas. Ceci est souvent du à un appareil ou une méthode qui ne le prend pas en charge, comme les invitations par e-mail. <a>Activer le chiffrement dans les paramètres.</a>",
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "Toute autre raison. Veuillez décrire le problème.\nCeci sera signalé aux modérateurs du salon.",
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "Cet utilisateur inonde le salon de publicités ou liens vers des publicités, ou vers de la propagande.\nCeci sera signalé aux modérateurs du salon.",
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "Cet utilisateur fait preuve dun comportement illicite, par exemple en publiant des informations personnelles dautres ou en proférant des menaces.\nCeci sera signalé aux modérateurs du salon qui pourront lescalader aux autorités.",
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "Cet utilisateur fait preuve dun comportement toxique, par exemple en insultant les autres ou en partageant du contenu pour adultes dans un salon familial, ou en violant les règles de ce salon.\nCeci sera signalé aux modérateurs du salon.",
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "Ce que cet utilisateur écrit est déplacé.\nCeci sera signalé aux modérateurs du salon.",
"Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "Prototype de signalement aux modérateurs. Dans les salons qui prennent en charge la modération, le bouton `Signaler` vous permettra de dénoncer les abus aux modérateurs du salon",
"[number]": "[numéro]",
"To view %(spaceName)s, you need an invite": "Pour afficher %(spaceName)s, vous avez besoin dune invitation",
"You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Vous pouvez cliquer sur un avatar dans le panneau de filtrage à nimporte quel moment pour nafficher que les salons et personnes associés à cette communauté.",
"Move down": "Descendre",
"Move up": "Remonter",
"Report": "Signaler",
"Collapse reply thread": "Masquer le fil de réponse",
"Show preview": "Afficher laperçu",
"View source": "Afficher la source",
"Forward": "Transférer",
"Settings - %(spaceName)s": "Paramètres - %(spaceName)s",
"Report the entire room": "Signaler le salon entier",
"Spam or propaganda": "Publicité ou propagande",
"Illegal Content": "Contenu illicite",
"Toxic Behaviour": "Comportement toxique",
"Disagree": "Désaccord",
"Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "Veuillez choisir la nature du rapport et décrire ce qui rend ce message abusif.",
"Please provide an address": "Veuillez fournir une adresse",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)s a changé les listes de contrôle daccès (ACLs) du serveur",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)s a changé les liste de contrôle daccès (ACLs) %(count)s fois",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)s ont changé les listes de contrôle daccès (ACLs) du serveur",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)s ont changé les liste de contrôle daccès (ACLs) %(count)s fois",
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "Échec de linitialisation de la recherche de messages, vérifiez <a>vos paramètres</a> pour plus dinformation",
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Définissez les adresses de cet espace pour que les utilisateurs puissent le trouver avec votre serveur daccueil (%(localDomain)s)",
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Pour publier une adresse, elle doit dabord être définie comme adresse locale.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Les adresses publiées peuvent être utilisées par tout le monde sur tous les serveurs pour rejoindre votre salon.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Les adresses publiées peuvent être utilisées par tout le monde sur tous les serveurs pour rejoindre votre espace.",
"This space has no local addresses": "Cet espace na pas dadresse locale",
"Space information": "Informations de lespace",
"Collapse": "Réduire",
"Expand": "Développer",
"Recommended for public spaces.": "Recommandé pour les espaces publics.",
"Allow people to preview your space before they join.": "Permettre aux personnes davoir un aperçu de lespace avant de le rejoindre.",
"Preview Space": "Aperçu de lespace",
"only invited people can view and join": "seules les personnes invitées peuvent visualiser et rejoindre",
"anyone with the link can view and join": "quiconque avec le lien peut visualiser et rejoindre",
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Décider qui peut visualiser et rejoindre %(spaceName)s.",
"Visibility": "Visibilité",
"This may be useful for public spaces.": "Ceci peut être utile pour les espaces publics.",
"Guests can join a space without having an account.": "Les visiteurs peuvent rejoindre un espace sans disposer dun compte.",
"Enable guest access": "Activer laccès visiteur",
"Failed to update the history visibility of this space": "Échec de la mise à jour de la visibilité de lhistorique pour cet espace",
"Failed to update the guest access of this space": "Échec de la mise à jour de laccès visiteur de cet espace",
"Failed to update the visibility of this space": "Échec de la mise à jour de la visibilité de cet espace",
"Address": "Adresse",
"e.g. my-space": "par ex. mon-espace",
"Silence call": "Mettre lappel en sourdine",
"Sound on": "Son activé",
"Show notification badges for People in Spaces": "Afficher les badges de notification pour les personnes dans les espaces",
"If disabled, you can still add Direct Messages to Personal Spaces. If enabled, you'll automatically see everyone who is a member of the Space.": "Si désactivé, vous pouvez toujours ajouter des messages directs aux espaces personnels. Si activé, vous verrez automatiquement tous les membres de cet espace.",
"Show people in spaces": "Afficher les personnes dans les espaces",
"Show all rooms in Home": "Afficher tous les salons dans Accueil",
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s a changé <a>les messages épinglés</a> du salon.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s a expulsé %(targetName)s",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s a expulsé %(targetName)s : %(reason)s",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s a annulé linvitation de %(targetName)s",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s a annulé linvitation de %(targetName)s : %(reason)s",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s a révoqué le bannissement de %(targetName)s",
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s a quitté le salon",
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s a quitté le salon : %(reason)s",
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s a rejeté linvitation",
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s a rejoint le salon",
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s na fait aucun changement",
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s a défini une image de profil",
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s a changé son image de profil",
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s a supprimé son image de profil",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s a supprimé son nom daffichage (%(oldDisplayName)s)",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s a défini son nom affiché comme %(displayName)s",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s a changé son nom daffichage en %(displayName)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s a banni %(targetName)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s a banni %(targetName)s : %(reason)s",
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s a accepté une invitation",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s a accepté linvitation pour %(displayName)s",
"Some invites couldn't be sent": "Certaines invitations nont pas pu être envoyées",
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Nous avons envoyé les invitations, mais les personnes ci-dessous nont pas pu être invitées à rejoindre <RoomName/>",
"Integration manager": "Gestionnaire dintégration",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "Votre %(brand)s ne vous autorise pas à utiliser un gestionnaire dintégrations pour faire ça. Contactez un administrateur.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Lutilisation de ce widget pourrait partager des données <helpIcon /> avec %(widgetDomain)s et votre gestionnaire dintégrations.",
"Identity server is": "Le serveur d'identité est",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Les gestionnaires dintégrations reçoivent les données de configuration et peuvent modifier les widgets, envoyer des invitations aux salons et définir les rangs à votre place.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Utilisez un gestionnaire dintégrations pour gérer les robots, les widgets et les jeux dautocollants.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Utilisez un gestionnaire dintégrations <b>(%(serverName)s)</b> pour gérer les robots, les widgets et les jeux dautocollants.",
"Identity server": "Serveur didentité",
"Identity server (%(server)s)": "Serveur didentité (%(server)s)",
"Could not connect to identity server": "Impossible de se connecter au serveur didentité",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Serveur didentité non valide (code de statut %(code)s)",
"Identity server URL must be HTTPS": "LURL du serveur didentité doit être en HTTPS",
"User Directory": "Répertoire utilisateur",
"Error processing audio message": "Erreur lors du traitement du message audio",
"Copy Link": "Copier le lien",
"Show %(count)s other previews|one": "Afficher %(count)s autre aperçu",
"Show %(count)s other previews|other": "Afficher %(count)s autres aperçus",
"Images, GIFs and videos": "Images, GIF et vidéos",
"Code blocks": "Blocs de code",
"Displaying time": "Affichage de lheure",
"To view all keyboard shortcuts, click here.": "Pour afficher tous les raccourcis clavier, cliquez ici.",
"Keyboard shortcuts": "Raccourcis clavier",
"There was an error loading your notification settings.": "Une erreur est survenue lors du chargement de vos paramètres de notification.",
"Mentions & keywords": "Mentions et mots-clés",
"Global": "Global",
"New keyword": "Nouveau mot-clé",
"Keyword": "Mot-clé",
"Enable email notifications for %(email)s": "Activer les notifications par e-mail pour %(email)s",
"Enable for this account": "Activer pour ce compte",
"An error occurred whilst saving your notification preferences.": "Une erreur est survenue lors de la sauvegarde de vos préférences de notification.",
"Error saving notification preferences": "Erreur lors de la sauvegarde des préférences de notification",
"Messages containing keywords": "Message contenant les mots-clés",
"Use Ctrl + F to search timeline": "Utilisez Ctrl + F pour rechercher dans le fil de discussion",
"Use Command + F to search timeline": "Utilisez Commande + F pour rechercher dans le fil de discussion",
"User %(userId)s is already invited to the room": "Lutilisateur %(userId)s est déjà invité dans le salon",
"Transfer Failed": "Échec du transfert",
"Unable to transfer call": "Impossible de transférer lappel",
"Send pseudonymous analytics data": "Envoyer des données de télémétrie pseudonymisées",
"To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "Pour aider les membres de lespace à trouver et rejoindre un salon privé, allez dans les paramètres de confidentialité de ce salon.",
"Help space members find private rooms": "Aidez les membres de lespace à trouver des salons privés",
"Help people in spaces to find and join private rooms": "Aidez les personnes dans les espaces à trouver et rejoindre des salons privés",
"New in the Spaces beta": "Nouveautés dans les espaces en bêta",
"Decide who can join %(roomName)s.": "Choisir qui peut rejoindre %(roomName)s.",
"Space members": "Membres de lespace",
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Tout le monde dans un espace peut trouver et venir. Vous pouvez sélectionner plusieurs espaces.",
"Anyone in %(spaceName)s can find and join. You can select other spaces too.": "Tout le monde dans %(spaceName)s peut trouver et venir. Vous pouvez sélectionner dautres espaces.",
"Spaces with access": "Espaces avec accès",
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "Tout le monde dans un espace peut trouver et venir. <a>Éditer les accès des espaces ici.</a>",
"Currently, %(count)s spaces have access|other": "%(count)s espaces ont actuellement laccès",
"& %(count)s more|other": "& %(count)s de plus",
"Upgrade required": "Mise-à-jour nécessaire",
"Anyone can find and join.": "Tout le monde peut trouver et venir.",
"Only invited people can join.": "Seules les personnes invitées peuvent venir.",
"Private (invite only)": "Privé (sur invitation)",
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Cette mise-à-jour permettra aux membres des espaces sélectionnés daccéder à ce salon sans invitation.",
"Message bubbles": "Message en bulles",
"IRC": "IRC",
"Show all rooms": "Afficher tous les salons",
"Give feedback.": "Écrire un commentaire.",
"Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "Merci dessayer les espaces. Vos commentaires permettront daméliorer les prochaines versions.",
"Spaces feedback": "Commentaires sur les espaces",
"Spaces are a new feature.": "Les espaces sont une fonctionnalité nouvelle.",
"Your camera is still enabled": "Votre caméra est toujours allumée",
"Your camera is turned off": "Votre caméra est éteinte",
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s est à lécran",
"You are presenting": "Vous êtes à lécran",
"All rooms you're in will appear in Home.": "Tous les salons dans lesquels vous vous trouvez apparaîtront sur lAccueil.",
"New layout switcher (with message bubbles)": "Nouveau sélecteur de disposition (avec les messages en bulles)",
"This makes it easy for rooms to stay private to a space, while letting people in the space find and join them. All new rooms in a space will have this option available.": "Cela permet de garder facilement un salon privé dans un espace, tout en laissant la possibilité aux gens de trouver lespace et de le rejoindre. Tous les nouveaux salons de cet espace auront cette option disponible.",
"Adding spaces has moved.": "Lajout despaces a été déplacé.",
"Search for rooms": "Rechercher des salons",
"Search for spaces": "Rechercher des espaces",
"Create a new space": "Créer un nouvel espace",
"Want to add a new space instead?": "Vous voulez plutôt ajouter un nouvel espace ?",
"Add existing space": "Ajouter un espace existant",
"Share content": "Partager le contenu",
"Application window": "Fenêtre dapplication",
"Share entire screen": "Partager lécran entier",
"Image": "Image",
"Sticker": "Autocollant",
"Decrypting": "Déchiffrement",
"The call is in an unknown state!": "Cet appel est dans un état inconnu !",
"You missed this call": "Vous avez raté cet appel",
"This call has failed": "Cet appel a échoué",
"Unknown failure: %(reason)s)": "Échec inconnu : %(reason)s",
"An unknown error occurred": "Une erreur inconnue sest produite",
"Their device couldn't start the camera or microphone": "Leur appareil na pas pu démarrer la caméra ou le microphone",
"Connection failed": "Connexion échouée",
"Could not connect media": "Impossible de se connecter au média",
"They didn't pick up": "Ils nont pas décroché",
"This call has ended": "Cet appel est terminé",
"Call again": "Appeler encore",
"Call back": "Rappeler",
"They declined this call": "Ils ont refusé cet appel",
"You declined this call": "Vous avez refusé cet appel",
"Connected": "Connecté",
"The voice message failed to upload.": "Ce message vocal na pas pu être envoyé.",
"Copy Room Link": "Copier le lien du salon",
"You can now share your screen by pressing the \"screen share\" button during a call. You can even do this in audio calls if both sides support it!": "Vous pouvez désormais partager votre écran à laide du bouton « partager lécran » pendant un appel. Il est même possible de le faire pendant un appel audio si les deux parties le prennent en charge !",
"Screen sharing is here!": "Le partage décran est arrivé !",
"Access": "Accès",
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Les personnes utilisant un client pris en charge pourront rejoindre le salon sans compte.",
"We're working on this, but just want to let you know.": "Nous travaillons dessus, mais c'est juste pour vous le faire savoir.",
"Search for rooms or spaces": "Rechercher des salons ou des espaces",
"Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "Impossible de copier le lien du salon dans le presse-papier.",
"Unable to copy room link": "Impossible de copier le lien du salon",
"Error downloading audio": "Erreur lors du téléchargement de laudio",
"Unnamed audio": "Audio sans nom",
"Add space": "Ajouter un espace",
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.": "<b>Veuillez notez que la mise-à-jour va créer une nouvelle version de ce salon</b>. Tous les messages actuels resteront dans ce salon archivé.",
"Automatically invite members from this room to the new one": "Inviter automatiquement les membres de ce salon dans le nouveau",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "Ce salon est utilisé pour du contenu toxique ou illégal, ou les modérateurs ont échoué à modérer le contenu toxique ou illégal.\n Cela sera signalé aux administrateurs de %(homeserver)s.",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Ce salon est utilisé pour du contenu toxique ou illégal, ou les modérateurs ont échoué à modérer le contenu toxique ou illégal.\nCela sera signalé aux administrateurs de %(homeserver)s. Les administrateurs ne pourront PAS lire le contenu chiffré ce salon.",
"These are likely ones other room admins are a part of.": "Ces autres administrateurs du salon en font probablement partie.",
"Other spaces or rooms you might not know": "Autres espaces ou salons que vous pourriez ne pas connaître",
"Spaces you know that contain this room": "Les espaces connus qui contiennent ce salon",
"Search spaces": "Rechercher des espaces",
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.": "Choisir quels espaces peuvent accéder à ce salon. Si un espace est sélectionné, ses membres pourront trouver et rejoindre <RoomName/>.",
"Select spaces": "Sélectionner des espaces",
"You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Vous allez supprimer tous les espaces. Laccès se fera sur invitation uniquement par défaut",
"Are you sure you want to leave <spaceName/>?": "Êtes-vous sûr de quitter <spaceName/> ?",
"Leave %(spaceName)s": "Quitter %(spaceName)s",
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "Vous êtes le seul administrateur de certains salons ou espaces que vous souhaitez quitter. En les quittant, vous les laisserez sans aucun administrateur.",
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "Vous êtes le seul administrateur de cet espace. En le quittant, plus personne naura le contrôle dessus.",
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "Il vous sera impossible de revenir à moins dy être réinvité.",
"Search %(spaceName)s": "Rechercher %(spaceName)s",
"Leave specific rooms and spaces": "Laisser certains salons et espaces",
"Don't leave any": "Ne rien quitter",
"Leave all rooms and spaces": "Quitter tous les salons et les espaces",
"Want to add an existing space instead?": "Vous voulez plutôt ajouter un espace existant ?",
"Private space (invite only)": "Espace privé (uniquement sur invitation)",
"Space visibility": "Visibilité de lespace",
"Add a space to a space you manage.": "Ajouter un espace à lespace que vous gérez.",
"Only people invited will be able to find and join this space.": "Seules les personnes invitées pourront trouver et rejoindre cet espace.",
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "Quiconque pourra trouver et rejoindre cet espace, pas seulement les membres de <SpaceName/>.",
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.": "Tous les membres de <SpaceName/> pourront trouver et venir.",
"Visible to space members": "Visible pour les membres de l'espace",
"Public room": "Salon public",
"Private room (invite only)": "Salon privé (uniquement sur invitation)",
"Room visibility": "Visibilité du salon",
"Create a room": "Créer un salon",
"Only people invited will be able to find and join this room.": "Seules les personnes invitées pourront trouver et rejoindre ce salon.",
"Anyone will be able to find and join this room.": "Quiconque pourra trouver et rejoindre ce salon.",
"Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.": "Quiconque pourra trouver et rejoindre ce salon, pas seulement les membres de <SpaceName/>.",
"You can change this at any time from room settings.": "Vous pouvez changer ceci nimporte quand depuis les paramètres du salon.",
"Everyone in <SpaceName/> will be able to find and join this room.": "Tout le monde dans <SpaceName/> pourra trouver et rejoindre ce salon.",
"%(oneUser)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(oneUser)s a changé %(count)s fois les <a>messages épinglés</a> du salon.",
"%(severalUsers)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(severalUsers)s ont changé %(count)s fois les <a>messages épinglés</a> du salon.",
"Missed call": "Appel manqué",
"Call declined": "Appel rejeté",
"Stop recording": "Arrêter lenregistrement",
"Send voice message": "Envoyer un message vocal",
"Olm version:": "Version de Olm :",
"Mute the microphone": "Désactiver le microphone",
"Unmute the microphone": "Activer le microphone",
"Dialpad": "Pavé numérique",
"More": "Plus",
"Show sidebar": "Afficher la barre latérale",
"Hide sidebar": "Masquer la barre latérale",
"Start sharing your screen": "Commencer à partager mon écran",
"Stop sharing your screen": "Arrêter de partager mon écran",
"Stop the camera": "Arrêter la caméra",
"Start the camera": "Démarrer la caméra",
"Surround selected text when typing special characters": "Entourer le texte sélectionné lors de la saisie de certains caractères",
"Created from <Community />": "Créé à partir de <Community />",
"Communities won't receive further updates.": "Les communautés ne recevront plus de mises-à-jour.",
"Spaces are a new way to make a community, with new features coming.": "Les espaces sont une nouvelle manière de créer une communauté, avec lapparition de nouvelles fonctionnalités.",
"Communities can now be made into Spaces": "Les communautés peuvent maintenant être transformées en espaces",
"Ask the <a>admins</a> of this community to make it into a Space and keep a look out for the invite.": "Demandez aux <a>administrateurs</a> de cette communauté de la transformer en espace et attendez linvitation.",
"You can create a Space from this community <a>here</a>.": "Vous pouvez créer un espace à partir de cette communauté <a>ici</a>.",
"This description will be shown to people when they view your space": "Cette description sera affichée aux personnes qui verront votre espace",
"Flair won't be available in Spaces for the foreseeable future.": "Les badges ne seront pas disponibles pour les espaces dans un futur proche.",
"All rooms will be added and all community members will be invited.": "Tous les salons seront ajoutés et tous les membres de la communauté seront invités.",
"A link to the Space will be put in your community description.": "A lien vers lespace sera ajouté dans la description de votre communauté.",
"Create Space from community": "Créer un espace à partir dune communauté",
"Failed to migrate community": "Échec lors de la migration de la communauté",
"To create a Space from another community, just pick the community in Preferences.": "Pour créer un espace à partir dune autre communauté, choisissez là simplement dans les préférences.",
"<SpaceName/> has been made and everyone who was a part of the community has been invited to it.": "<SpaceName/> a été créé et tous ceux qui faisaient partie de la communauté y ont été invités.",
"Space created": "Espace créé",
"To view Spaces, hide communities in <a>Preferences</a>": "Pour voir les espaces, cachez les communautés dans les <a>préférences</a>",
"This community has been upgraded into a Space": "Cette communauté a été mise-à-jour vers un espace",
"Unknown failure: %(reason)s": "Erreur inconnue : %(reason)s",
"No answer": "Pas de réponse",
"If a community isn't shown you may not have permission to convert it.": "Si une communauté nest pas affichée, vous navez peut-être pas le droit de la convertir.",
"Show my Communities": "Afficher mes communautés",
"Communities have been archived to make way for Spaces but you can convert your communities into Spaces below. Converting will ensure your conversations get the latest features.": "Les communautés ont été archivés pour faire place aux espaces mais il est possible de convertir vos communautés en espaces ci-dessous. La conversion garantira à vos conversions laccès aux fonctionnalités les plus récentes.",
"Create Space": "Créer lespace",
"Open Space": "Ouvrir lespace",
"To join an existing space you'll need an invite.": "Vous aurez besoin dune invitation pour rejoindre un espace existant.",
"You can also create a Space from a <a>community</a>.": "Vous pouvez également créer un espace à partir dune <a>communauté</a>.",
"You can change this later.": "Vous pourrez changer ceci plus tard.",
"What kind of Space do you want to create?": "Quel type despace voulez-vous créer ?",
"Delete avatar": "Supprimer lavatar",
"Don't send read receipts": "Ne pas envoyer les accusés de réception",
"Rooms and spaces": "Salons et espaces",
"Results": "Résultats",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Les journaux de débogage contiennent les données dutilisation de lapplication incluant votre nom dutilisateur, les identifiants ou les alias des salons ou groupes que vous avez visités, les derniers élément de linterface avec lesquels vous avez interagis, et les noms dutilisateurs des autres utilisateurs. Ils ne contiennent pas de messages.",
"Thread": "Discussion",
"Show threads": "Afficher les fils de discussion",
"Enable encryption in settings.": "Activer le chiffrement dans les paramètres.",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.": "Vos messages privés sont normalement chiffrés, mais ce salon ne lest pas. Cela est généralement dû à un périphérique non supporté, ou à un moyen de communication non supporté comme les invitations par e-mail.",
"To avoid these issues, create a <a>new public room</a> for the conversation you plan to have.": "Pour éviter ces problèmes, créez un <a>nouveau salon public</a> pour la conversation que vous souhaitez avoir.",
"<b>It's not recommended to make encrypted rooms public.</b> It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Il nest pas recommandé de rendre public les salons chiffrés.</b> Cela veut dire que quiconque pourra trouver et rejoindre le salon, donc tout le monde pourra lire les messages. Vous naurez plus aucun avantage lié au chiffrement. Chiffrer les messages dans un salon public ralentira la réception et lenvoi de messages.",
"Are you sure you want to make this encrypted room public?": "Êtes-vous sûr de vouloir rendre public ce salon chiffré ?",
"To avoid these issues, create a <a>new encrypted room</a> for the conversation you plan to have.": "Pour éviter ces problèmes, créez un <a>nouveau salon chiffré</a> pour la conversation que vous souhaitez avoir.",
"<b>It's not recommended to add encryption to public rooms.</b>Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Il n'est pas recommandé dajouter le chiffrement aux salons publics.</b> Tout le monde peut trouver et rejoindre les salons publics, donc tout le monde peut lire les messages qui sy trouvent. Vous naurez aucun des avantages du chiffrement, et vous ne pourrez pas le désactiver plus tard. Chiffrer les messages dans un salon public ralentira la réception et lenvoi de messages.",
"Are you sure you want to add encryption to this public room?": "Êtes-vous sûr de vouloir ajouter le chiffrement dans ce salon public ?",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Si vous avez soumis un rapport danomalie via GitHub, les journaux de débogage nous aiderons à localiser le problème. Les journaux de débogage contiennent les données dutilisation de lapplication incluant votre nom dutilisateur, les identifiants ou les alias des salons ou groupes que vous avez visités, les derniers élément de linterface avec lesquels vous avez interagis, et les noms dutilisateurs des autres utilisateurs. Ils ne contiennent pas de messages.",
"Cross-signing is ready but keys are not backed up.": "La signature croisée est prête mais les clés ne sont pas sauvegardées.",
"Low bandwidth mode (requires compatible homeserver)": "Mode faible bande passante (nécessite un serveur daccueil compatible)",
"Autoplay videos": "Jouer automatiquement les vidéos",
"Autoplay GIFs": "Jouer automatiquement les GIFs",
"Multiple integration managers (requires manual setup)": "Multiple gestionnaires dintégration (nécessite un réglage manuel)",
"Threaded messaging": "Fils de discussion",
"The above, but in <Room /> as well": "Comme ci-dessus, mais également dans <Room />",
"The above, but in any room you are joined or invited to as well": "Comme ci-dessus, mais également dans tous les salons dans lesquels vous avez été invité ou que vous avez rejoint",
"Currently, %(count)s spaces have access|one": "Actuellement, un espace a accès",
"& %(count)s more|one": "& %(count)s autres",
"%(senderName)s unpinned a message from this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s a désépinglé un message de ce salon. Voir tous les messages épinglés.",
"%(senderName)s unpinned <a>a message</a> from this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s a désépinglé <a>un message</a> de ce salon. Voir tous les <b>messages épinglés</b>.",
"%(senderName)s pinned a message to this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s a épinglé un message dans ce salon. Voir tous les messages épinglés.",
"%(senderName)s pinned <a>a message</a> to this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s a épinglé <a>un message</a> dans ce salon. Voir tous les <b>messages épinglés</b>."
}

View file

@ -504,14 +504,14 @@
"Invite": "Tabhair cuireadh",
"Mention": "Luaigh",
"Demote": "Bain ceadanna",
"Ban": "Coisc",
"Ban": "Toirmisc",
"Kick": "Caith amach",
"Disinvite": "Tarraing siar cuireadh",
"Encrypted": "Criptithe",
"Encryption": "Criptiúchán",
"Anyone": "Aon duine",
"Permissions": "Ceadanna",
"Unban": "Bain an coisc",
"Unban": "Bain an cosc",
"Browse": "Brabhsáil",
"Reset": "Athshocraigh",
"Sounds": "Fuaimeanna",
@ -671,5 +671,157 @@
"Signed Out": "Sínithe Amach",
"Unable to query for supported registration methods.": "Ní féidir iarratas a dhéanamh faoi modhanna cláraithe tacaithe.",
"Host account on": "Óstáil cuntas ar",
"Create account": "Déan cuntas a chruthú"
"Create account": "Déan cuntas a chruthú",
"Deactivate Account": "Cuir cuntas as feidhm",
"Account management": "Bainistíocht cuntais",
"Phone numbers": "Uimhreacha guthán",
"Email addresses": "Seoltaí r-phost",
"Display Name": "Ainm Taispeána",
"Profile picture": "Pictiúr próifíle",
"Phone Number": "Uimhir Fóin",
"Verification code": "Cód fíoraithe",
"Notification targets": "Spriocanna fógraí",
"Results": "Torthaí",
"Hangup": "Cuir síos",
"Dialpad": "Eochaircheap",
"More": "Níos mó",
"Decrypting": "Ag Díchriptiú",
"Adding...": "Ag Cur...",
"Access": "Rochtain",
"Image": "Íomhá",
"Sticker": "Greamán",
"Connected": "Ceangailte",
"IRC": "IRC",
"Modern": "Comhaimseartha",
"Global": "Uilíoch",
"Keyword": "Eochairfhocal",
"[number]": "[uimhir]",
"Report": "Tuairiscigh",
"Forward": "Seol ar aghaidh",
"Disagree": "Easaontaigh",
"Collapse": "Cumaisc",
"Expand": "Leath",
"Visibility": "Léargas",
"Address": "Seoladh",
"Sent": "Seolta",
"Beta": "Béite",
"Connecting": "Ag Ceangal",
"Play": "Cas",
"Pause": "Cuir ar sos",
"Sending": "Ag Seoladh",
"%(count)s members including %(commaSeparatedMembers)s|one": "%(commaSeparatedMembers)s",
"Avatar": "Abhatár",
"Removing...": "Ag Baint...",
"Suggested": "Moltaí",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Níor éirigh leis an gcomhad '%(fileName)s' a uaslódáil.",
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Ag an am seo ní féidir freagra a thabhairt le comhad. Ar mhaith leat an comhad seo a uaslódáil gan freagra a thabhairt?",
"Replying With Files": "Ag Freagairt le Comhaid",
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Níl cead agat glao comhdhála a thosú sa seomra seo",
"You cannot place a call with yourself.": "Ní féidir leat glaoch ort féin.",
"The user you called is busy.": "Tá an t-úsáideoir ar a ghlaoigh tú gnóthach.",
"User Busy": "Úsáideoir Gnóthach",
"Share your public space": "Roinn do spás poiblí",
"Invite to %(spaceName)s": "Tabhair cuireadh chun %(spaceName)s",
"Unnamed room": "Seomra gan ainm",
"Command error": "Earráid ordaithe",
"Server error": "Earráid freastalaí",
"Upload file": "Uaslódáil comhad",
"Video call": "Físghlao",
"Voice call": "Glao gutha",
"Admin Tools": "Uirlisí Riaracháin",
"Demote yourself?": "Tabhair ísliú céime duit féin?",
"Enable encryption?": "Cumasaigh criptiú?",
"Banned users": "Úsáideoirí toirmiscthe",
"Muted Users": "Úsáideoirí Fuaim",
"Privileged Users": "Úsáideoirí Pribhléideacha",
"Notify everyone": "Tabhair fógraí do gach duine",
"Ban users": "Toirmisc úsáideoirí",
"Kick users": "Caith úsáideoirí amach",
"Change settings": "Athraigh socruithe",
"Invite users": "Tabhair cuirí d'úsáideoirí",
"Send messages": "Seol teachtaireachtaí",
"Default role": "Gnáth-ról",
"Modify widgets": "Mionathraigh giuirléidí",
"Change topic": "Athraigh ábhar",
"Change permissions": "Athraigh ceadanna",
"Notification sound": "Fuaim fógra",
"Uploaded sound": "Fuaim uaslódáilte",
"URL Previews": "Réamhamhairc URL",
"Room Addresses": "Seoltaí Seomra",
"Open Devtools": "Oscail Devtools",
"Developer options": "Roghanna forbróra",
"Room version:": "Leagan seomra:",
"Room version": "Leagan seomra",
"Too Many Calls": "Barraíocht Glaonna",
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Ní féidir leat glaonna VoIP a chur sa brabhsálaí seo.",
"VoIP is unsupported": "Tá VoIP gan tacaíocht",
"No other application is using the webcam": "Níl aon fheidhmchlár eile ag úsáid an cheamara gréasáin",
"Permission is granted to use the webcam": "Tugtar cead an ceamara gréasáin a úsáid",
"A microphone and webcam are plugged in and set up correctly": "Tá micreafón agus ceamara gréasáin plugáilte isteach agus curtha ar bun i gceart",
"Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "Níor glaodh toisc nach raibh rochtain ar ceamara gréasáin nó mhicreafón. Seiceáil go:",
"Unable to access webcam / microphone": "Ní féidir rochtain a fháil ar ceamara gréasáin / mhicreafón",
"Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "Níor glaodh toisc nach raibh rochtain ar mhicreafón. Seiceáil go bhfuil micreafón plugáilte isteach agus curtha ar bun i gceart.",
"Which rooms would you like to add to this community?": "Cé na seomraí ar mhaith leat a chur leis an bpobal seo?",
"Invite to Community": "Tabhair cuireadh chun an pobal",
"Name or Matrix ID": "Ainm nó ID Matrix",
"Invite new community members": "Tabhair cuireadh do baill nua chun an phobail",
"Who would you like to add to this community?": "Cé ba mhaith leat a chur leis an bpobal seo?",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s",
"Failure to create room": "Níorbh fhéidir an seomra a chruthú",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Sáraíonn an comhad '%(fileName)s' teorainn méide an freastalaí baile seo le haghaidh uaslódálacha",
"The server does not support the room version specified.": "Ní thacaíonn an freastalaí leis an leagan seomra a shonraítear.",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Dfhéadfadh nach mbeadh an freastalaí ar fáil, ró-ualaithe, nó fuair tú fabht.",
"Rooms and spaces": "Seomraí agus spásanna",
"Collapse reply thread": "Cuir na freagraí i bhfolach",
"Threaded messaging": "Teachtaireachtaí i snáitheanna",
"Thread": "Snáithe",
"Show threads": "Taispeáin snáitheanna",
"Low priority": "Tosaíocht íseal",
"Start chat": "Tosaigh comhrá",
"Share room": "Roinn seomra",
"Forget room": "Déan dearmad ar an seomra",
"Join Room": "Téigh isteach an seomra",
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s toradh)",
"(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s torthaí)",
"World readable": "Inléite ag gach duine",
"Communities can now be made into Spaces": "Is féidir Pobail a dhéanamh ina Spásanna anois",
"Spaces are a new way to make a community, with new features coming.": "Is bealach nua iad spásanna chun pobal a dhéanamh, le gnéithe nua ag teacht.",
"Communities won't receive further updates.": "Ní bhfaighidh pobail nuashonruithe breise.",
"Created from <Community />": "Cruthaithe ó <Community />",
"No answer": "Gan freagair",
"Unknown failure: %(reason)s": "Teip anaithnid: %(reason)s",
"Low bandwidth mode (requires compatible homeserver)": "Modh bandaleithid íseal (teastaíonn freastalaí comhoiriúnach)",
"Enable encryption in settings.": "Tosaigh criptiú sna socruithe.",
"Cross-signing is ready but keys are not backed up.": "Tá tras-sínigh réidh ach ní dhéantar cóip chúltaca d'eochracha.",
"Ask the <a>admins</a> of this community to make it into a Space and keep a look out for the invite.": "",
"You can create a Space from this community <a>here</a>.": "",
"Bans user with given id": "Toirmisc úsáideoir leis an ID áirithe",
"Failed to reject invitation": "Níorbh fhéidir an cuireadh a dhiúltú",
"Failed to reject invite": "Níorbh fhéidir an cuireadh a dhiúltú",
"Failed to mute user": "Níor ciúnaíodh an úsáideoir",
"Failed to load timeline position": "Níor lódáladh áit amlíne",
"Failed to kick": "Níor caitheadh amach é",
"Failed to forget room %(errCode)s": "Níor dhearnadh dearmad ar an seomra %(errCode)s",
"Failed to join room": "Níor éiríodh le dul isteach an seomra",
"Failed to change power level": "Níor éiríodh leis an leibhéal cumhachta a hathrú",
"Failed to change password. Is your password correct?": "Níor éiríodh leis do phasfhocal a hathrú. An bhfuil do phasfhocal ceart?",
"Failed to ban user": "Níor éiríodh leis an úsáideoir a thoirmeasc",
"Export E2E room keys": "Easpórtáil eochracha an tseomra le criptiú ó dheireadh go deireadh",
"Error decrypting attachment": "Earráid le ceangaltán a dhíchriptiú",
"Enter passphrase": "Iontráil pasfrása",
"Email address": "Seoladh ríomhphoist",
"Download %(text)s": "Íoslódáil %(text)s",
"Deops user with given id": "Bain an cumhacht oibritheora ó úsáideoir leis an ID áirithe",
"Decrypt %(text)s": "Díchriptigh %(text)s",
"Custom level": "Leibhéal saincheaptha",
"Create Room": "Déan Seomra",
"Changes your display nickname": "Athraíonn sé d'ainm taispeána",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "D'athraigh %(senderDisplayName)s an ábhar go \"%(topic)s\".",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "Bhain %(senderDisplayName)s ainm an tseomra.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "D'athraigh %(senderDisplayName)s ainm an tseomra go %(roomName)s.",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "D'athraigh %(senderName)s an leibhéal cumhachta %(powerLevelDiffText)s.",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Ní féidir ceangal leis an bhfreastalaí baile trí HTTP nuair a bhíonn URL HTTPS i mbarra do bhrabhsálaí. Bain úsáid as HTTPS nó <a> scripteanna neamhshábháilte a chumasú </a>.",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Ní féidir ceangal leis an bhfreastalaí baile - seiceáil do nascacht le do thoil, déan cinnte go bhfuil muinín i dteastas <a>SSL do fhreastalaí baile</a>, agus nach bhfuil síneadh brabhsálaí ag cur bac ar iarratais."
}

View file

@ -3398,5 +3398,309 @@
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "Se tes permisos, abre o menú en calquera mensaxe e elixe <b>Fixar</b> para pegalos aquí.",
"Nothing pinned, yet": "Nada fixado, por agora",
"End-to-end encryption isn't enabled": "Non está activado o cifrado de extremo-a-extremo",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "As túas mensaxes privadas normalmente están cifradas, pero esta sala non. Habitualmente esto é debido a que se utiliza un dispositivo ou métodos no soportados, como convites por email. <a>Activa o cifrado nos axustes.</a>"
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "As túas mensaxes privadas normalmente están cifradas, pero esta sala non. Habitualmente esto é debido a que se utiliza un dispositivo ou métodos no soportados, como convites por email. <a>Activa o cifrado nos axustes.</a>",
"Integration manager": "Xestor de Integracións",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "O teu %(brand)s non permite que uses o Xestor de Integracións, contacta coa administración.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Ao utilizar este widget poderías compartir datos <helpIcon /> con %(widgetDomain)s e o teu Xestor de integracións.",
"Identity server is": "O servidor de identidade é",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Os xestores de integracións reciben datos de configuración, e poden modificar os widgets, enviar convites das salas, e establecer roles no teu nome.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Usa un Xestor de Integracións para xestionar bots, widgets e paquetes de adhesivos.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Usa un Xestor de Integración <b>(%(serverName)s)</b> para xestionar bots, widgets e paquetes de adhesivos.",
"Identity server": "Servidor de identidade",
"Identity server (%(server)s)": "Servidor de Identidade (%(server)s)",
"Could not connect to identity server": "Non hai conexión co Servidor de Identidade",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Servidor de Identidade non válido (código de estado %(code)s)",
"Identity server URL must be HTTPS": "O URL do servidor de identidade debe comezar HTTPS",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Esta sala está dedicada a contido ilegal ou tóxico ou a moderación non modera os contidos tóxicos ou ilegais.\nEsto vaise denunciar ante a administración de %(homeserver)s. As administradoras NON poderán ler o contido cifrado desta sala.",
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "Esta usuaria está facendo spam na sala con anuncios, ligazóns a anuncios ou propaganda.\nEsto vai ser denunciado ante a moderación da sala.",
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "Esta usuaria está a comportarse dun xeito ilegal, por exemplo ameazando a persoas ou exhibindo violencia.\nEsto vaise denunciar ante a moderación da sala que podería presentar o caso ante as autoridades legais.",
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "Esta usuaria ten un comportamento tóxico, por exemplo insultar a outras usuarias o compartir contido adulto nunha sala de contido familiar ou faltando doutro xeito ás regras desta sala.\nVai ser denunciada ante a moderación da sala.",
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "O que escribe esta usuaria non é correcto.\nSerá denunciado á moderación da sala.",
"User Directory": "Directorio de Usuarias",
"Please provide an address": "Proporciona un enderezo",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)s cambiou ACLs do servidor",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)s cambiou o ACLs do servidor %(count)s veces",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)s cambiaron o ACLs do servidor",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)s cambiaron ACLs do servidor %(count)s veces",
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "Fallou a inicialización da busca de mensaxes, comproba <a>os axustes</a> para máis información",
"Error processing audio message": "Erro ao procesar a mensaxe de audio",
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Establecer enderezos para este espazo para que as usuarias poidan atopar o espazo no servidor (%(localDomain)s)",
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Para publicar un enderezo, primeiro debe establecerse como enderezo local.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Os enderezos publicados poden ser utilizados por calquera en calquera servidor para unirse á túa sala.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Os enderezos publicados podense usar por calquera en calquera servidor para unirse ao teu espazo.",
"This space has no local addresses": "Este espazo non ten enderezos locais",
"Copy Link": "Copiar Ligazón",
"Show %(count)s other previews|one": "Mostrar %(count)s outra vista previa",
"Show %(count)s other previews|other": "Mostrar outras %(count)s vistas previas",
"Space information": "Información do Espazo",
"Images, GIFs and videos": "Imaxes, GIFs e vídeos",
"Code blocks": "Bloques de código",
"Displaying time": "Mostrar hora",
"To view all keyboard shortcuts, click here.": "Para ver os atallos do teclado preme aquí.",
"Keyboard shortcuts": "Atallos de teclado",
"There was an error loading your notification settings.": "Houbo un erro ao cargar os axustes de notificación.",
"Mentions & keywords": "Mencións e palabras chave",
"Global": "Global",
"New keyword": "Nova palabra chave",
"Keyword": "Palabra chave",
"Enable email notifications for %(email)s": "Activar notificacións de email para %(email)s",
"Enable for this account": "Activar para esta conta",
"An error occurred whilst saving your notification preferences.": "Algo fallou ao gardar as túas preferencias de notificación.",
"Error saving notification preferences": "Erro ao gardar os axustes de notificación",
"Messages containing keywords": "Mensaxes coas palabras chave",
"Collapse": "Pechar",
"Expand": "Despregar",
"Recommended for public spaces.": "Recomendado para espazos públicos.",
"Allow people to preview your space before they join.": "Permitir que sexa visible o espazo antes de unirte a el.",
"Preview Space": "Vista previa do Espazo",
"only invited people can view and join": "só poden ver e unirse persoas que foron convidadas",
"anyone with the link can view and join": "calquera coa ligazón pode ver e unirse",
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Decidir quen pode ver e unirse a %(spaceName)s.",
"Visibility": "Visibilidade",
"This may be useful for public spaces.": "Esto podería ser útil para espazos públicos.",
"Guests can join a space without having an account.": "As convidadas poden unirse ao espazo sen ter unha conta.",
"Enable guest access": "Activar acceso de convidadas",
"Failed to update the history visibility of this space": "Fallou a actualización da visibilidade do historial do espazo",
"Failed to update the guest access of this space": "Fallou a actualización do acceso de convidadas ao espazo",
"Failed to update the visibility of this space": "Fallou a actualización da visibilidade do espazo",
"Address": "Enderezo",
"e.g. my-space": "ex. o-meu-espazo",
"Silence call": "Acalar chamada",
"Sound on": "Son activado",
"Use Ctrl + F to search timeline": "Usar Ctrl + F para buscar na cronoloxía",
"Use Command + F to search timeline": "Usar Command + F para buscar na cronoloxía",
"Show notification badges for People in Spaces": "Mostra insignia de notificación para Persoas en Espazos",
"If disabled, you can still add Direct Messages to Personal Spaces. If enabled, you'll automatically see everyone who is a member of the Space.": "Se está desactivado tamén poderás engadir as Mensaxes Directas aos Espazos personais. Se activado, verás automáticamente quen é membro do Espazo.",
"Show people in spaces": "Mostrar persoas nos Espazos",
"Show all rooms in Home": "Mostrar tódalas salas no Inicio",
"User %(userId)s is already invited to the room": "A usuaria %(userId)s xa ten un convite para a sala",
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s cambiou a <a>mensaxe fixada</a> da sala.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s expulsou a %(targetName)s",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s expulsou a %(targetName)s: %(reason)s",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s retirou o convite para %(targetName)s",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s retirou o convite para %(targetName)s: %(reason)s",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s retiroulle o veto a %(targetName)s",
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s saíu da sala",
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s saíu da sala: %(reason)s",
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s rexeitou o convite",
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s uniuse á sala",
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s non fixo cambios",
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s estableceu a foto de perfil",
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s cambiou a súa foto de perfil",
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s eliminou a súa foto de perfil",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s eliminou o seu nome público (%(oldDisplayName)s)",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s estableceu o seu nome público como %(displayName)s",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s cambiou o seu nome público a %(displayName)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s vetou %(targetName)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s vetou %(targetName)s: %(reason)s",
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s aceptou o convite",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s aceptou o convite a %(displayName)s",
"Some invites couldn't be sent": "Non se puideron enviar algúns convites",
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Convidamos as outras, pero as persoas de aquí embaixo non foron convidadas a <RoomName/>",
"Transfer Failed": "Fallou a transferencia",
"Unable to transfer call": "Non se puido transferir a chamada",
"[number]": "[número]",
"To view %(spaceName)s, you need an invite": "Para ver %(spaceName)s precisas un convite",
"You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Podes premer en calquera momento nun avatar no panel de filtros para ver só salas e persoas asociadas con esa comunidade.",
"Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "Non se copiou a ligazón da sala ao portapapeis.",
"Unable to copy room link": "Non se puido copiar ligazón da sala",
"Unnamed audio": "Audio sen nome",
"Move down": "Ir abaixo",
"Move up": "Ir arriba",
"Report": "Denunciar",
"Collapse reply thread": "Contraer fío de resposta",
"Show preview": "Ver vista previa",
"View source": "Ver fonte",
"Forward": "Reenviar",
"Settings - %(spaceName)s": "Axustes - %(spaceName)s",
"Report the entire room": "Denunciar a toda a sala",
"Spam or propaganda": "Spam ou propaganda",
"Illegal Content": "Contido ilegal",
"Toxic Behaviour": "Comportamento tóxico",
"Disagree": "En desacordo",
"Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "Escolle unha opción e describe a razón pola que esta é unha mensaxe abusiva.",
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "Outra razón. Por favor, describe o problema.\nInformaremos disto á moderación da sala.",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "Esta sala está dedicada a contido tóxico ou ilegal ou a moderación non é quen de moderar contido ilegal ou tóxico.\nImos informar disto á administración de %(homeserver)s.",
"Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "Modelo de denuncia ante a moderación. Nas salas que teñen moderación, o botón `denuncia`permíteche denunciar un abuso á moderación da sala",
"Copy Room Link": "Copiar Ligazón da sala",
"Downloading": "Descargando",
"The call is in an unknown state!": "Esta chamada ten un estado descoñecido!",
"Call back": "Devolver a chamada",
"You missed this call": "Perdeches esta chamada",
"This call has failed": "A chamada fallou",
"Unknown failure: %(reason)s)": "Fallo descoñecido: %(reason)s",
"No answer": "Sen resposta",
"An unknown error occurred": "Aconteceu un fallo descoñecido",
"Their device couldn't start the camera or microphone": "O seu dispositivo non puido acender a cámara ou micrófono",
"Connection failed": "Fallou a conexión",
"Could not connect media": "Non se puido conectar o multimedia",
"This call has ended": "A chamada rematou",
"Connected": "Conectado",
"Message bubbles": "Burbullas con mensaxes",
"IRC": "IRC",
"New layout switcher (with message bubbles)": "Nova disposición do control (con burbullas con mensaxes)",
"Image": "Imaxe",
"Sticker": "Adhesivo",
"To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "Axudarlle aos membros do espazo a que atopen e se unan a salas privadas, vaite aos axustes de Seguridade e Privacidade desa sala.",
"Help space members find private rooms": "Axudarlle aos membros do espazo a que atopen salas privadas",
"Help people in spaces to find and join private rooms": "Axudarlle ás persoas en espazos que atopen e se unan a salas privadas",
"New in the Spaces beta": "Novo na beta de Espazos",
"Error downloading audio": "Erro ao descargar o audio",
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.": "<b>Ten en conta que a actualización creará unha nova versión da sala</b>. Tódalas mensaxes actuais permanecerán nesta sala arquivada.",
"Automatically invite members from this room to the new one": "Convidar automáticamente membros desta sala á nova sala",
"These are likely ones other room admins are a part of.": "Probablemente estas son salas das que forman parte outras administradoras da sala.",
"Other spaces or rooms you might not know": "Outros espazos ou salas que poderías coñecer",
"Spaces you know that contain this room": "Espazos que coñeces que conteñen a esta sala",
"Search spaces": "Buscar espazos",
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.": "Decide que espazos poderán acceder a esta sala. Se un espazo é elexido, os seus membros poderán atopar e unirse a <RoomName/>.",
"Select spaces": "Elixe espazos",
"You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Vas eliminar tódolos espazos. Por defecto o acceso cambiará a só por convite",
"Room visibility": "Visibilidade da sala",
"Visible to space members": "Visible para membros do espazo",
"Public room": "Sala pública",
"Private room (invite only)": "Sala privada (só con convite)",
"Create a room": "Crear unha sala",
"Only people invited will be able to find and join this room.": "Só as persoas convidadas poderán atopar e unirse a esta sala.",
"Anyone will be able to find and join this room.": "Calquera poderá atopar e unirse a esta sala.",
"Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.": "Calquera poderá atopar e unirse a esta sala, non só os membros de <SpaceName/>.",
"You can change this at any time from room settings.": "Podes cambiar isto en calquera momento nos axustes da sala.",
"Everyone in <SpaceName/> will be able to find and join this room.": "Todas en <SpaceName/> poderán atopar e unirse a esta sala.",
"Share content": "Compartir contido",
"Application window": "Ventá da aplicación",
"Share entire screen": "Compartir pantalla completa",
"They didn't pick up": "Non respondeu",
"Call again": "Chamar outra vez",
"They declined this call": "Rexeitou esta chamada",
"You declined this call": "Rexeitaches esta chamada",
"The voice message failed to upload.": "Fallou a subida da mensaxe de voz.",
"You can now share your screen by pressing the \"screen share\" button during a call. You can even do this in audio calls if both sides support it!": "Podes compartir a túa pantalla premendo no botón \"compartir pantalla\" durante unha chamada. Incluso podes facelo nas chamadas de audio se as dúas partes teñen soporte!",
"Screen sharing is here!": "Aquí tes a compartición de pantalla!",
"Access": "Acceder",
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "As persoas con clientes habilitados poderán unirse a sala sen ter que posuir unha conta rexistrada.",
"Decide who can join %(roomName)s.": "Decidir quen pode unirse a %(roomName)s.",
"Space members": "Membros do espazo",
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Calquera nun espazo pode atopar e unirse. Podes elexir múltiples espazos.",
"Anyone in %(spaceName)s can find and join. You can select other spaces too.": "Calquera en %(spaceName)s pode atopar e unirse. Podes elexir outros espazos tamén.",
"Spaces with access": "Espazos con acceso",
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "Calquera nun espazo pode atopala e unirse. <a>Editar que espazos poden acceder aquí.</a>",
"Currently, %(count)s spaces have access|other": "Actualmente, %(count)s espazos teñen acceso",
"& %(count)s more|other": "e %(count)s máis",
"Upgrade required": "Actualización requerida",
"Anyone can find and join.": "Calquera pode atopala e unirse.",
"Only invited people can join.": "Só se poden unir persoas con convite.",
"Private (invite only)": "Privada (só con convite)",
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Esta actualización permitirá que os membros dos espazos seleccionados teñan acceso á sala sen precisar convite.",
"Your camera is still enabled": "A túa cámara aínda está acendida",
"Your camera is turned off": "A túa cámara está apagada",
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s estase presentando",
"You are presenting": "Estaste a presentar",
"This makes it easy for rooms to stay private to a space, while letting people in the space find and join them. All new rooms in a space will have this option available.": "Esto facilita que as salas permanezan privadas respecto do espazo, mais permitindo que as persoas do espazo as atopen e se unan a elas. Tódalas novas salas do espazo terán esta opción dispoñible.",
"We're working on this, but just want to let you know.": "Estamos a traballar nisto, só queriamos facercho saber.",
"Search for rooms or spaces": "Buscar salas ou espazos",
"Want to add an existing space instead?": "Queres engadir un espazo xa existente?",
"Private space (invite only)": "Espazo privado (só convidadas)",
"Space visibility": "Visibilidade do espazo",
"Add a space to a space you manage.": "Engade un espazo ao espazo que ti xestionas.",
"Only people invited will be able to find and join this space.": "Só as persoas convidadas poderán atopar e unirse a este espazo.",
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "Calquera poderá atopar e unirse a este espazo, non só os membros de <SpaceName/>.",
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.": "Calquera en <SpaceName/> poderá atopar e unirse.",
"Adding spaces has moved.": "Engadir espazos moveuse.",
"Search for rooms": "Buscar salas",
"Search for spaces": "Buscar espazos",
"Create a new space": "Crear un novo espazo",
"Want to add a new space instead?": "Queres engadir un espazo no seu lugar?",
"Add existing space": "Engadir un espazo existente",
"Add space": "Engadir espazo",
"Give feedback.": "Dar opinión.",
"Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "Grazas por probar Espazos. A túa opinión vainos axudar as próximas versións.",
"Spaces feedback": "Infórmanos sobre Espazos",
"Spaces are a new feature.": "Espazos é o futuro.",
"Are you sure you want to leave <spaceName/>?": "Tes a certeza de querer saír de <spaceName/>?",
"Leave %(spaceName)s": "Saír de %(spaceName)s",
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "Es a única administradora dalgunhas salas ou espazos dos que queres sair. Ao sair deles deixaralos sen administración.",
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "Ti es a única administradora deste espazo. Ao sair farás que a ninguén teña control sobre el.",
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "Non poderás volver a unirte se non te volven a convidar.",
"Search %(spaceName)s": "Buscar %(spaceName)s",
"Leave specific rooms and spaces": "Saír de determinadas salas e espazos",
"Don't leave any": "Non saír de ningunha",
"Leave all rooms and spaces": "Saír de tódalas salas e espazos",
"Decrypting": "Descifrando",
"Show all rooms": "Mostar tódalas salas",
"All rooms you're in will appear in Home.": "Tódalas salas nas que estás aparecerán en Inicio.",
"Send pseudonymous analytics data": "Enviar datos anónimos de uso",
"%(oneUser)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(oneUser)s cambiou as <a>mensaxes fixadas</a> da sala %(count)s veces.",
"%(severalUsers)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(severalUsers)s cambiaron as <a>mensaxes fixadas</a> da sala %(count)s veces.",
"Missed call": "Chamada perdida",
"Call declined": "Chamada rexeitada",
"Stop recording": "Deter a gravación",
"Send voice message": "Enviar mensaxe de voz",
"Olm version:": "Version olm:",
"Mute the microphone": "Apagar o micrófono",
"Unmute the microphone": "Reactivar o micrófono",
"Dialpad": "Teclado",
"More": "Máis",
"Show sidebar": "Mostrar a barra lateral",
"Hide sidebar": "Agochar barra lateral",
"Start sharing your screen": "Comparte a túa pantalla",
"Stop sharing your screen": "Deixar de compartir a pantalla",
"Stop the camera": "Pechar a cámara",
"Start the camera": "Abrir a cámara",
"Surround selected text when typing special characters": "Rodea o texto seleccionado ao escribir caracteres especiais",
"Delete avatar": "Eliminar avatar",
"Don't send read receipts": "Non enviar confirmación de lectura",
"Flair won't be available in Spaces for the foreseeable future.": "Non agardamos que Aura esté dispoñible en Espazos no futuro.",
"Created from <Community />": "Creado desde <Community />",
"Communities won't receive further updates.": "As Comunidades non van recibir máis actualizacións.",
"Spaces are a new way to make a community, with new features coming.": "Os Espazos son un novo xeito de crear comunidade, con novas características por chegar.",
"Communities can now be made into Spaces": "Xa podes convertir as Comunidades en Espazos",
"Ask the <a>admins</a> of this community to make it into a Space and keep a look out for the invite.": "Pídelle á <a>administración</a> da comunidade que a converta nun Espazo e agarda polo convite.",
"You can create a Space from this community <a>here</a>.": "Podes crear <a>aquí</a> un Espazo a partir desta comunidade.",
"This description will be shown to people when they view your space": "Esta descrición váiselle mostrar ás persoas que vexan o teu espazo",
"All rooms will be added and all community members will be invited.": "Vanse engadir tódalas salas e tódolos membros da comunidade serán convidados.",
"A link to the Space will be put in your community description.": "Vaise pór unha ligazón ao Espazo na descrición da comunidade.",
"Create Space from community": "Crear Esapazo desde a comunidade",
"Failed to migrate community": "Fallou a migración da comunidade",
"To create a Space from another community, just pick the community in Preferences.": "Para crear un Espazo desde outra comunidade, só tes que elexir a comunidade nas Preferencias.",
"<SpaceName/> has been made and everyone who was a part of the community has been invited to it.": "<SpaceName/> foi creado e calquera que fose parte da comunidade foi convidada a el.",
"Space created": "Espazo creado",
"To view Spaces, hide communities in <a>Preferences</a>": "Para ver Espazos, agocha as comunidades en <a>Preferencias</a>",
"This community has been upgraded into a Space": "Esta comunidade foi convertida a un Espazo",
"If a community isn't shown you may not have permission to convert it.": "Se unha comunidade non aparece pode que non teñas permiso para convertila.",
"Show my Communities": "Mostrar as miñas Comunidades",
"Communities have been archived to make way for Spaces but you can convert your communities into Spaces below. Converting will ensure your conversations get the latest features.": "As Comunidades foron arquivadas para facerlle sitio a Espazos pero podes convertir as túas comunidades en Espazos. Ao convertilas permites que as túas conversas teñan as últimas ferramentas.",
"Create Space": "Crear Espazo",
"Open Space": "Abrir Espazo",
"To join an existing space you'll need an invite.": "Para unirte a un espazo existente precisas un convite.",
"You can also create a Space from a <a>community</a>.": "Tamén podes crear un Espazo a partir dunha <a>comunidade</a>.",
"You can change this later.": "Esto poderalo cambiar máis tarde.",
"What kind of Space do you want to create?": "Que tipo de Espazo queres crear?",
"Unknown failure: %(reason)s": "Fallo descoñecido: %(reason)s",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Os rexistros de depuración conteñen datos de uso da aplicación incluíndo o teu nome de usuaria, IDs ou alias das salas e grupos que visitaches, os últimos elementos da interface cos que interactuaches así como nomes de usuaria de outras usuarias. Non conteñen mensaxes.",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Se informaches dun fallo en GitHub, os rexistros de depuración poden axudarnos a solucionar o problema. Estos rexistros conteñen datos de uso da aplicación incluíndo o nome de usuaria, IDs ou alias das salas ou grupos que visitaches, os últimos elementos da interface cos que interactuaches así como nomes de usuaria de outras usuarias. Non conteñen mensaxes.",
"Rooms and spaces": "Salas e espazos",
"Results": "Resultados",
"Enable encryption in settings.": "Activar cifrado non axustes.",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.": "As túas mensaxes privadas normalmente están cifradas, pero esta sala non o está. Normalmente esto é debido a que estás a usar un dispositivo ou método non soportados, como convites por email.",
"To avoid these issues, create a <a>new public room</a> for the conversation you plan to have.": "Par evitar estos problemas, crea unha <a>nova sala pública</a> para a conversa que pretendes manter.",
"<b>It's not recommended to make encrypted rooms public.</b> It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Non se recomenda converter salas cifradas en salas públicas.</b> Significará que calquera pode atopar e unirse á sala, e calquera poderá ler as mensaxes. Non terás ningún dos beneficios do cifrado. Cifrar mensaxes nunha sala pública fará máis lenta a entrega e recepción das mensaxes.",
"Are you sure you want to make this encrypted room public?": "Tes a certeza de querer convertir en pública esta sala cifrada?",
"To avoid these issues, create a <a>new encrypted room</a> for the conversation you plan to have.": "Para evitar estos problemas, crea unha <a>nova sala cifrada</a> para a conversa que pretendes manter.",
"<b>It's not recommended to add encryption to public rooms.</b>Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Non se recomenda engadir cifrado a salas públicas.</b> Calquera pode atopar e unirse a salas públicas, polo que tamén ler as mensaxes. Non vas ter ningún dos beneficios do cifrado, e máis tarde non poderás desactivalo. Cifrar as mensaxes nunha sala pública tamén fará máis lenta a entrega e recepción das mensaxes.",
"Are you sure you want to add encryption to this public room?": "Tes a certeza de querer engadir cifrado a esta sala pública?",
"Cross-signing is ready but keys are not backed up.": "A sinatura-cruzada está preparada pero non hai copia das chaves.",
"Low bandwidth mode (requires compatible homeserver)": "Modo de ancho de banda limitado (require servidor de inicio compatible)",
"Multiple integration managers (requires manual setup)": "Varios xestores de integración (require configuración manual)",
"Thread": "Tema",
"Show threads": "Mostrar temas",
"Currently, %(count)s spaces have access|one": "Actualmente, un espazo ten acceso",
"& %(count)s more|one": "e %(count)s máis",
"Autoplay GIFs": "Reprod. automática GIFs",
"Autoplay videos": "Reprod. automática vídeo",
"Threaded messaging": "Mensaxes fiadas",
"The above, but in <Room /> as well": "O de arriba, pero tamén en <Room />",
"The above, but in any room you are joined or invited to as well": "O de enriba, pero en calquera sala á que te uniches ou foches convidada",
"%(senderName)s unpinned a message from this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s desafixou unha mensaxe desta sala. Mira tódalas mensaxes fixadas.",
"%(senderName)s unpinned <a>a message</a> from this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s deafixou <a>unha mensaxe</a> desta sala. Mira tódalas <b>mensaxes fixadas</b>.",
"%(senderName)s pinned a message to this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s fixou unha mensaxe nesta sala. Mira tódalas mensaxes fixadas.",
"%(senderName)s pinned <a>a message</a> to this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s fixou <a>unha mensaxe</a> nesta sala. Mira tódalas <b>mensaxes fixadas</b>."
}

View file

@ -2097,7 +2097,7 @@
"You do not have permission to create rooms in this community.": "אין לך הרשאה ליצור חדרים בקהילה זו.",
"Cannot create rooms in this community": "לא ניתן ליצור חדרים בקהילה זו",
"Failed to reject invitation": "דחיית ההזמנה נכשלה",
"Explore rooms": "שיטוט בחדרים",
"Explore rooms": "גלה חדרים",
"Create a Group Chat": "צור צ'אט קבוצתי",
"Explore Public Rooms": "חקור חדרים ציבוריים",
"Send a Direct Message": "שלח הודעה ישירה",
@ -2785,5 +2785,20 @@
"Your homeserver was unreachable and was not able to log you in. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "לא ניתן היה להגיע לשרת הבית שלך ולא היה ניתן להתחבר. נסה שוב. אם זה נמשך, אנא פנה למנהל שרת הבית שלך.",
"Try again": "נסה שוב",
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "ביקשנו מהדפדפן לזכור באיזה שרת בית אתה משתמש כדי לאפשר לך להיכנס, אך למרבה הצער הדפדפן שלך שכח אותו. עבור לדף הכניסה ונסה שוב.",
"We couldn't log you in": "לא הצלחנו להתחבר אליך"
"We couldn't log you in": "לא הצלחנו להתחבר אליך",
"Integration manager": "מנהל אינטגרציה",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "%(brand)s שלכם אינו מאפשר לך להשתמש במנהל שילוב לשם כך. אנא צרו קשר עם מנהל מערכת.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "שימוש ביישומון זה עשוי לשתף נתונים <helpIcon /> עם %(widgetDomain)s ומנהל האינטגרציה שלך.",
"Identity server is": "שרת ההזדהות הינו",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "מנהלי שילוב מקבלים נתוני תצורה ויכולים לשנות ווידג'טים, לשלוח הזמנות לחדר ולהגדיר רמות הספק מטעמכם.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "השתמש במנהל שילוב לניהול בוטים, ווידג'טים וחבילות מדבקות.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "השתמש במנהל שילוב <b> (%(serverName)s) </b> לניהול בוטים, ווידג'טים וחבילות מדבקות.",
"Identity server": "שרת הזדהות",
"Identity server (%(server)s)": "שרת הזדהות (%(server)s)",
"Could not connect to identity server": "לא ניתן להתחבר אל שרת הזיהוי",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "שרת זיהוי לא מאושר(קוד סטטוס %(code)s)",
"Identity server URL must be HTTPS": "הזיהוי של כתובת השרת חייבת להיות מאובטחת ב- HTTPS",
"Enter Security Phrase": "הזן ביטוי אבטחה",
"Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.": "לא ניתן לפענח גיבוי עם ביטוי אבטחה זה: אנא ודא שהזנת את ביטוי האבטחה הנכון.",
"Incorrect Security Phrase": "ביטוי אבטחה שגוי"
}

View file

@ -588,5 +588,6 @@
"The user must be unbanned before they can be invited.": "उपयोगकर्ता को आमंत्रित करने से पहले उन्हें प्रतिबंधित किया जाना चाहिए।",
"Explore rooms": "रूम का अन्वेषण करें",
"Sign In": "साइन करना",
"Create Account": "खाता बनाएं"
"Create Account": "खाता बनाएं",
"Identity server is": "आइडेंटिटी सर्वर हैं"
}

View file

@ -205,5 +205,8 @@
"Add Email Address": "Dodaj email adresu",
"Confirm": "Potvrdi",
"Click the button below to confirm adding this email address.": "Kliknite gumb ispod da biste potvrdili dodavanje ove email adrese.",
"Confirm adding email": "Potvrdite dodavanje email adrese"
"Confirm adding email": "Potvrdite dodavanje email adrese",
"Integration manager": "Upravitelj integracijama",
"Identity server": "Poslužitelj identiteta",
"Could not connect to identity server": "Nije moguće spojiti se na poslužitelja identiteta"
}

View file

@ -77,7 +77,7 @@
"Command error": "Parancs hiba",
"Commands": "Parancsok",
"Confirm password": "Jelszó megerősítése",
"Create Room": "Szoba készítése",
"Create Room": "Szoba létrehozása",
"Cryptography": "Titkosítás",
"Current password": "Jelenlegi jelszó",
"Custom": "Egyedi",
@ -1318,7 +1318,7 @@
"Use an email address to recover your account": "A felhasználói fiók visszaszerzése e-mail címmel",
"Enter email address (required on this homeserver)": "E-mail cím megadása (ezen a matrix szerveren kötelező)",
"Doesn't look like a valid email address": "Az e-mail cím nem tűnik érvényesnek",
"Enter password": "Jelszó megadása",
"Enter password": "Adja meg a jelszót",
"Password is allowed, but unsafe": "A jelszó engedélyezett, de nem biztonságos",
"Nice, strong password!": "Szép, erős jelszó!",
"Passwords don't match": "A jelszavak nem egyeznek meg",
@ -1503,7 +1503,7 @@
"View": "Nézet",
"Find a room…": "Szoba keresése…",
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Szoba keresése… (pl.: %(exampleRoom)s)",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Ha nem találod a szobát amit keresel kérj egy meghívót vagy <a>Készíts egy új szobát</a>.",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Ha nem találod a szobát amit keresel, kérj egy meghívót vagy <a>készíts egy új szobát</a>.",
"Explore rooms": "Szobák felderítése",
"Verify the link in your inbox": "Ellenőrizd a hivatkozást a bejövő leveleid között",
"Complete": "Kiegészít",
@ -1518,12 +1518,12 @@
"e.g. my-room": "pl.: szobam",
"Please enter a name for the room": "Kérlek adj meg egy nevet a szobához",
"This room is private, and can only be joined by invitation.": "A szoba zárt, csak meghívóval lehet belépni.",
"Create a public room": "Nyilvános szoba készítése",
"Create a private room": "Zárt szoba készítése",
"Create a public room": "Nyilvános szoba létrehozása",
"Create a private room": "Privát szoba létrehozása",
"Topic (optional)": "Téma (nem kötelező)",
"Make this room public": "A szoba legyen nyilvános",
"Hide advanced": "Haladó elrejtése",
"Show advanced": "Speciális megjelenítése",
"Hide advanced": "Speciális beállítások elrejtése",
"Show advanced": "Speciális beállítások megjelenítése",
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "Más szervereken lévő felhasználók belépésének letiltása-csak helyi szoba (Ezt a beállítást később nem lehet megváltoztatni!)",
"Close dialog": "Ablak bezárása",
"Show previews/thumbnails for images": "Előnézet/bélyegkép mutatása a képekhez",
@ -1736,7 +1736,7 @@
"Show more": "Több megjelenítése",
"Recent Conversations": "Legújabb Beszélgetések",
"Direct Messages": "Közvetlen Beszélgetések",
"Go": "Menj",
"Go": "Meghívás",
"Show info about bridges in room settings": "Híd információk megmutatása a szoba beállításoknál",
"This bridge is managed by <user />.": "Ezt a hidat ez a felhasználó kezeli: <user />.",
"Suggestions": "Javaslatok",
@ -2002,7 +2002,7 @@
"Enter a server name": "Add meg a szerver nevét",
"Looks good": "Jól néz ki",
"Can't find this server or its room list": "A szerver vagy a szoba listája nem található",
"All rooms": "Minden szoba",
"All rooms": "Kezdő tér",
"Your server": "Matrix szervered",
"Are you sure you want to remove <b>%(serverName)s</b>": "Biztos, hogy eltávolítja: <b>%(serverName)s</b>",
"Remove server": "Szerver törlése",
@ -2113,7 +2113,7 @@
"Liberate your communication": "Kommunikálj szabadon",
"Send a Direct Message": "Közvetlen üzenet küldése",
"Explore Public Rooms": "Nyilvános szobák felfedezése",
"Create a Group Chat": "Készíts Csoportos Beszélgetést",
"Create a Group Chat": "Készíts csoportos beszélgetést",
"Self-verification request": "Ön ellenőrzés kérése",
"Cancel replying to a message": "Üzenet válasz megszakítása",
"Confirm adding email": "E-mail hozzáadásának megerősítése",
@ -2446,7 +2446,7 @@
"Cross-signing and secret storage are ready for use.": "Az eszközök közti hitelesítés és a biztonsági tároló kész a használatra.",
"Cross-signing is ready for use, but secret storage is currently not being used to backup your keys.": "Az eszközök közti hitelesítés kész a használatra, de a biztonsági tároló nincs használva a kulcsok mentéséhez.",
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone.": "Privát szobák csak meghívóval találhatók meg és meghívóval lehet belépni. A nyilvános szobákat bárki megtalálhatja és be is léphet.",
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone in this community.": "Privát szobák csak meghívóval találhatók meg és meghívóval lehet belépni. A nyilvános szobákat a közösség bármely tagja megtalálhatja és be is léphet.",
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone in this community.": "A privát szobák csak meghívóval találhatók meg és csak meghívóval lehet belépni. A nyilvános szobákat a közösség bármely tagja megtalálhatja és be is léphet.",
"You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.": "Beállíthatod, ha a szobát csak egy belső csoport használja majd a matrix szervereden. Ezt később nem lehet megváltoztatni.",
"You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.": "Ne engedélyezd ezt, ha a szobát külső csapat is használja másik matrix szerverről. Később nem lehet megváltoztatni.",
"Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.": "A szobába ne léphessenek be azok, akik nem ezen a szerveren vannak: %(serverName)s.",
@ -3373,7 +3373,7 @@
"Kick, ban, or invite people to this room, and make you leave": "Kirúgni, kitiltani vagy meghívni embereket ebbe a szobába és, hogy ön elhagyja a szobát",
"Currently joining %(count)s rooms|one": "%(count)s szobába lép be",
"Currently joining %(count)s rooms|other": "%(count)s szobába lép be",
"No results for \"%(query)s\"": "Nincs találat ehhez: %(query)s",
"No results for \"%(query)s\"": "Nincs találat erre: %(query)s",
"Try different words or check for typos. Some results may not be visible as they're private and you need an invite to join them.": "Próbáljon ki más szavakat vagy keressen elgépelést. Néhány találat azért nem látszik, mert privát és meghívóra van szüksége, hogy csatlakozhasson.",
"The user you called is busy.": "A hívott felhasználó foglalt.",
"User Busy": "Felhasználó foglalt",
@ -3393,5 +3393,308 @@
"Error loading Widget": "Kisalkalmazás betöltési hiba",
"Pinned messages": "Kitűzött üzenetek",
"Nothing pinned, yet": "Semmi sincs kitűzve egyenlőre",
"End-to-end encryption isn't enabled": "Végpontok közötti titkosítás nincs engedélyezve"
"End-to-end encryption isn't enabled": "Végpontok közötti titkosítás nincs engedélyezve",
"Show people in spaces": "Emberek megjelenítése a terekben",
"Show all rooms in Home": "Minden szoba megjelenítése a Kezdő téren",
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s megváltoztatta a szoba <a>kitűzött szövegeit</a>.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s kirúgta: %(targetName)s",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s kirúgta őt: %(targetName)s, ok: %(reason)s",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s visszavonta %(targetName)s meghívóját",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s visszavonta %(targetName)s meghívóját, ok: %(reason)s",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s visszaengedte %(targetName)s felhasználót",
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s elhagyta a szobát",
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s elhagyta a szobát, ok: %(reason)s",
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s elutasította a meghívót",
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s belépett a szobába",
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s nem változtatott semmit",
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s profil képet állított be",
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s megváltoztatta a profil képét",
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s törölte a profil képét",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s törölte a megjelenítési nevet (%(oldDisplayName)s)",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s a megjelenítési nevét megváltoztatta erre: %(displayName)s",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s megváltoztatta a nevét erre: %(displayName)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s kitiltotta őt: %(targetName)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s kitiltotta őt: %(targetName)s, ok: %(reason)s",
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s elfogadta a meghívást",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s elfogadta a meghívást ide: %(displayName)s",
"Some invites couldn't be sent": "Néhány meghívót nem sikerült elküldeni",
"You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Bármikor a szűrő panelen a profilképre kattintva megtekinthető, hogy melyik szobák és emberek tartoznak ehhez a közösséghez.",
"Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "Az üzenet természetének kiválasztása vagy annak megadása, hogy miért elítélendő.",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "Ez a szoba illegális vagy mérgező tartalmat közvetít vagy a moderátorok képtelenek ezeket megfelelően kezelni.\nEzek a szerver (%(homeserver)s) üzemeltetője felé jelzésre kerülnek.",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Ez a szoba illegális vagy mérgező tartalmat közvetít vagy a moderátorok képtelenek ezeket megfelelően kezelni.\nEzek a szerver (%(homeserver)s) üzemeltetője felé jelzésre kerülnek. Az adminisztrátorok nem tudják olvasni a titkosított szobák tartalmát.",
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "A felhasználó kéretlen reklámokkal, reklám hivatkozásokkal vagy propagandával bombázza a szobát.\nEz moderátorok felé jelzésre kerül.",
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "A felhasználó illegális viselkedést valósít meg, például kipécézett valakit vagy tettlegességgel fenyeget.\nEz moderátorok felé jelzésre kerül akik akár hivatalos személyek felé továbbíthatják ezt.",
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "A felhasználó mérgező viselkedést jelenít meg, például más felhasználókat inzultál vagy felnőtt tartalmat oszt meg egy családbarát szobában vagy más módon sérti meg a szoba szabályait.\nEz moderátorok felé jelzésre kerül.",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)smegváltoztatta a szerver ACL-eket",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)s %(count)s alkalommal megváltoztatta a kiszolgáló ACL-t",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)s %(count)s alkalommal megváltoztatta a kiszolgáló ACL-t",
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "Üzenek keresés kezdő beállítása sikertelen, ellenőrizze a <a>beállításait</a> további információkért",
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Cím beállítása ehhez a térhez, hogy a felhasználók a matrix szerveren megtalálhassák (%(localDomain)s)",
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "A cím publikálásához először helyi címet kell beállítani.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "A nyilvánosságra hozott címet bárki bármelyik szerverről használhatja a térbe való belépéshez.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "A nyilvánosságra hozott címet bárki bármelyik szerverről használhatja a szobához való belépéshez.",
"Failed to update the history visibility of this space": "A tér régi üzeneteinek láthatóság állítása nem sikerült",
"Failed to update the guest access of this space": "A tér vendég hozzáférésének állítása sikertelen",
"Show notification badges for People in Spaces": "Értesítés címkék megjelenítése a Tereken lévő embereknél",
"If disabled, you can still add Direct Messages to Personal Spaces. If enabled, you'll automatically see everyone who is a member of the Space.": "Még akkor is ha tiltva van, közvetlen üzenetet lehet küldeni Személyes Terekbe. Ha engedélyezve van, egyből látszik mindenki aki tagja a Térnek.",
"Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "Jelzés a moderátornak prototípus. A moderálást támogató szobákban a „jelzés” gombbal jelenthető a kifogásolt tartalom a szoba moderátorainak",
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Az alábbi embereket nem sikerül meghívni ide: <RoomName/>, de a többi meghívó elküldve",
"[number]": "[szám]",
"To view %(spaceName)s, you need an invite": "A %(spaceName)s megjelenítéséhez meghívó szükséges",
"Move down": "Mozgatás le",
"Move up": "Mozgatás fel",
"Report": "Jelentés",
"Collapse reply thread": "Üzenetszál becsukása",
"Show preview": "Előnézet megjelenítése",
"View source": "Forrás megtekintése",
"Forward": "Továbbítás",
"Settings - %(spaceName)s": "Beállítások - %(spaceName)s",
"Report the entire room": "Az egész szoba jelentése",
"Spam or propaganda": "Kéretlen reklám vagy propaganda",
"Illegal Content": "Jogosulatlan tartalom",
"Toxic Behaviour": "Mérgező viselkedés",
"Disagree": "Nem értek egyet",
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "Bármi más ok. Írja le a problémát.\nEz lesz elküldve a szoba moderátorának.",
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "Amit ez a felhasználó ír az rossz.\nErről a szoba moderátorának jelentés készül.",
"Please provide an address": "Kérem adja meg a címet",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)smegváltoztatta a szerver ACL-eket",
"This space has no local addresses": "Ennek a térnek nincs helyi címe",
"Space information": "Tér információk",
"Collapse": "Bezár",
"Expand": "Kinyit",
"Recommended for public spaces.": "Nyilvános terekhez ajánlott.",
"Allow people to preview your space before they join.": "Tér előnézetének engedélyezése mielőtt belépnének.",
"Preview Space": "Tér előnézete",
"only invited people can view and join": "csak meghívott emberek láthatják és léphetnek be",
"anyone with the link can view and join": "bárki aki ismeri a hivatkozást láthatja és beléphet",
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Döntse el ki láthatja és léphet be ide: %(spaceName)s.",
"Visibility": "Láthatóság",
"This may be useful for public spaces.": "Nyilvános tereknél ez hasznos lehet.",
"Guests can join a space without having an account.": "Vendégek fiók nélkül is beléphetnek a térbe.",
"Enable guest access": "Vendég hozzáférés engedélyezése",
"Failed to update the visibility of this space": "A tér láthatóságának állítása sikertelen",
"Address": "Cím",
"e.g. my-space": "pl. én-terem",
"Silence call": "Némít",
"Sound on": "Hang be",
"Use Command + F to search timeline": "Command + F az idővonalon való kereséshez",
"Unnamed audio": "Névtelen hang",
"Error processing audio message": "Hiba a hangüzenet feldolgozásánál",
"Show %(count)s other previews|one": "%(count)s további előnézet megjelenítése",
"Show %(count)s other previews|other": "%(count)s további előnézet megjelenítése",
"Images, GIFs and videos": "Képek, GIFek és videók",
"Code blocks": "Kód blokkok",
"Displaying time": "Idő megjelenítése",
"To view all keyboard shortcuts, click here.": "A billentyűzet kombinációk megjelenítéséhez kattintson ide.",
"Keyboard shortcuts": "Billentyűzet kombinációk",
"Use Ctrl + F to search timeline": "Ctrl + F az idővonalon való kereséshez",
"User %(userId)s is already invited to the room": "%(userId)s felhasználó már kapott meghívót a szobába",
"Integration manager": "Integrációs Menedzser",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "A %(brand)s nem használhat Integrációs Menedzsert. Kérem vegye fel a kapcsolatot az adminisztrátorral.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Ennek a kisalkalmazásnak a használata adatot oszthat meg <helpIcon /> a(z) %(widgetDomain)s oldallal és az Integrációkezelővel.",
"Identity server is": "Azonosítási szerver",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Integrációs Menedzser megkapja a konfigurációt, módosíthat kisalkalmazásokat, szobához meghívót küldhet és a hozzáférési szintet állíthat be az ön nevében.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Használjon Integrációs Menedzsert a botok, kisalkalmazások és matrica csomagok kezeléséhez.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Használjon Integrációs Menedzsert <b>(%(serverName)s)</b> a botok, kisalkalmazások és matrica csomagok kezeléséhez.",
"Identity server": "Azonosító szerver",
"Identity server (%(server)s)": "Azonosítási kiszolgáló (%(server)s)",
"Could not connect to identity server": "Az Azonosítási Szerverhez nem lehet csatlakozni",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Az Azonosítási Szerver nem érvényes (státusz kód: %(code)s)",
"Identity server URL must be HTTPS": "Az Azonosítási Szerver URL-jének HTTPS-nek kell lennie",
"Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "Ennek a szobának a hivatkozását nem sikerül a vágólapra másolni.",
"Unable to copy room link": "A szoba hivatkozása nem másolható",
"Error downloading audio": "Hiba a hang letöltésekor",
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.": "<b>Vegye figyelembe, hogy a fejlesztés a szoba új verzióját hozza létre</b> Minden jelenlegi üzenet itt marad az archivált szobában.",
"Automatically invite members from this room to the new one": "Tagok automatikus meghívása ebből a szobából az újba",
"Other spaces or rooms you might not know": "Más terek vagy szobák melyről lehet, hogy nem tud",
"Spaces you know that contain this room": "Terek melyről tudja, hogy ezt a szobát tartalmazzák",
"Search spaces": "Terek keresése",
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.": "Döntse el melyik terek férhetnek hozzá ehhez a szobához. Ha a tér ki van választva a tagsága megtalálhatja és beléphet ebbe a szobába: <RoomName/>.",
"Select spaces": "Terek kiválasztása",
"You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Minden teret töröl. A hozzáférés alapállapota „csak meghívóval” lesz",
"User Directory": "Felhasználójegyzék",
"Room visibility": "Szoba láthatóság",
"Visible to space members": "Tér tagság számára látható",
"Public room": "Nyilvános szoba",
"Private room (invite only)": "Privát szoba (csak meghívóval)",
"Create a room": "Szoba létrehozása",
"Only people invited will be able to find and join this room.": "Csak a meghívott emberek fogják megtalálni és tudnak belépni a szobába.",
"Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.": "Bárki megtalálhatja és beléphet a szobába, nem csak <SpaceName/> tér tagsága.",
"You can change this at any time from room settings.": "A szoba beállításokban ezt bármikor megváltoztathatja.",
"Everyone in <SpaceName/> will be able to find and join this room.": "<SpaceName/> téren bárki megtalálhatja és beléphet a szobába.",
"Share content": "Tartalom megosztása",
"Application window": "Alkalmazás ablak",
"Share entire screen": "A teljes képernyő megosztása",
"Image": "Kép",
"Sticker": "Matrica",
"Downloading": "Letöltés",
"The call is in an unknown state!": "A hívás ismeretlen állapotban van!",
"You missed this call": "Elmulasztotta a hívást",
"This call has failed": "Hívás nem sikerült",
"Unknown failure: %(reason)s)": "Ismeretlen hiba: %(reason)s)",
"An unknown error occurred": "Ismeretlen hiba történt",
"Their device couldn't start the camera or microphone": "A másik fél eszköze nem képes használni a kamerát vagy a mikrofont",
"Connection failed": "Kapcsolódás sikertelen",
"Could not connect media": "Média kapcsolat nem hozható létre",
"They didn't pick up": "Nem vették fel",
"This call has ended": "Hívás befejeződött",
"Call again": "Hívás újra",
"Call back": "Visszahívás",
"They declined this call": "Elutasították a hívást",
"You declined this call": "Elutasította ezt a hívást",
"Connected": "Kapcsolódva",
"The voice message failed to upload.": "A hangüzenet feltöltése sikertelen.",
"Copy Room Link": "Szoba hivatkozás másolása",
"You can now share your screen by pressing the \"screen share\" button during a call. You can even do this in audio calls if both sides support it!": "Már megoszthatja a képernyőjét hívás közben a \"képernyő megosztás\" gombra kattintva. Még hanghívás közben is működik ha mind a két fél támogatja.",
"Screen sharing is here!": "Képernyőmegosztás itt van!",
"Access": "Hozzáférés",
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Emberek támogatott kliensekkel, még regisztrált fiók nélkül is, beléphetnek a szobába.",
"Decide who can join %(roomName)s.": "Döntse el ki léphet be ide: %(roomName)s.",
"Space members": "Tér tagság",
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "A téren bárki megtalálhatja és beléphet. Több teret is kiválaszthat egyidejűleg.",
"Anyone in %(spaceName)s can find and join. You can select other spaces too.": "%(spaceName)s téren bárki megtalálhatja és beléphet. Kiválaszthat más tereket is.",
"Spaces with access": "Terek hozzáféréssel",
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "A téren bárki megtalálhatja és beléphet. <a>Szerkessze meg melyik tér férhet hozzá ehhez.</a>",
"Currently, %(count)s spaces have access|other": "Jelenleg %(count)s tér rendelkezik hozzáféréssel",
"& %(count)s more|other": "és még %(count)s",
"Upgrade required": "Fejlesztés szükséges",
"Anyone can find and join.": "Bárki megtalálhatja és beléphet.",
"Only invited people can join.": "Csak a meghívott emberek léphetnek be.",
"Private (invite only)": "Privát (csak meghívóval)",
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Ehhez a szobához ez a fejlesztés hozzáférést ad a kijelölt térhez tartozó tagoknak meghívó nélkül is.",
"Message bubbles": "Üzenet buborékok",
"IRC": "IRC",
"There was an error loading your notification settings.": "Az értesítés beállítások betöltésénél hiba történt.",
"Mentions & keywords": "Megemlítések és kulcsszavak",
"Global": "Globális",
"New keyword": "Új kulcsszó",
"Keyword": "Kulcsszó",
"Enable email notifications for %(email)s": "E-mail értesítés engedélyezése ehhez az e-mail címhez: %(email)s",
"Enable for this account": "Engedélyezés ennél a fióknál",
"An error occurred whilst saving your notification preferences.": "Hiba történt az értesítési beállításai mentése közben.",
"Error saving notification preferences": "Hiba az értesítési beállítások mentésekor",
"Messages containing keywords": "Az üzenetek kulcsszavakat tartalmaznak",
"Your camera is still enabled": "Az ön kamerája még be van kapcsolva",
"Your camera is turned off": "Az ön kamerája ki van kapcsolva",
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s tartja a bemutatót",
"You are presenting": "Ön tartja a bemutatót",
"New layout switcher (with message bubbles)": "Új kinézet váltó (üzenet buborékokkal)",
"New in the Spaces beta": "Újdonság a béta Terekben",
"Transfer Failed": "Átadás sikertelen",
"Unable to transfer call": "A hívás átadása nem lehetséges",
"Anyone will be able to find and join this room.": "Bárki megtalálhatja és beléphet ebbe a szobába.",
"This makes it easy for rooms to stay private to a space, while letting people in the space find and join them. All new rooms in a space will have this option available.": "A szobák egyszerűbben maradhatnak privátok a téren kívül, amíg a tér tagsága megtalálhatja és beléphet oda. Minden új szoba a téren rendelkezik ezzel a beállítási lehetőséggel.",
"To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "Ahhoz hogy segíthessen a tér tagságának privát szobák megtalálásában és a belépésben, lépjen be a szoba Biztonság és adatvédelem beállításaiba.",
"Help space members find private rooms": "Segítsen a tér tagságának privát szobák megtalálásában",
"Help people in spaces to find and join private rooms": "Segítsen a téren az embereknek privát szobák megtalálásába és a belépésben",
"We're working on this, but just want to let you know.": "Dolgozunk rajta, csak szerettük volna tudatni.",
"Search for rooms or spaces": "Szobák vagy terek keresése",
"Want to add an existing space instead?": "Inkább meglévő teret adna hozzá?",
"Private space (invite only)": "Privát tér (csak meghívóval)",
"Space visibility": "Tér láthatósága",
"Add a space to a space you manage.": "Adjon hozzá az ön által kezelt térhez.",
"Only people invited will be able to find and join this space.": "Csak a meghívott emberek fogják megtalálni és tudnak belépni erre a térre.",
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "Bárki megtalálhatja és beléphet a térbe, nem csak <SpaceName/> tér tagsága.",
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.": "<SpaceName/> téren bárki megtalálhatja és beléphet.",
"Adding spaces has moved.": "Terek hozzáadása elköltözött.",
"Search for rooms": "Szobák keresése",
"Search for spaces": "Terek keresése",
"Create a new space": "Új tér készítése",
"Want to add a new space instead?": "Inkább új teret adna hozzá?",
"Add existing space": "Meglévő tér hozzáadása",
"Add space": "Tér hozzáadása",
"Give feedback.": "Adjon visszajelzést.",
"Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "Köszönet a Terek használatáért. A visszajelzése segít a következő verzió kialakításában.",
"Spaces feedback": "Visszajelzés a Terekről",
"Spaces are a new feature.": "Terek az új lehetőség.",
"These are likely ones other room admins are a part of.": "Ezek valószínűleg olyanok, amelyeknek más szoba adminok is tagjai.",
"Don't leave any": "Sehonnan ne lépjen ki",
"Leave all rooms and spaces": "Minden szoba és tér elhagyása",
"Show all rooms": "Minden szoba megjelenítése",
"All rooms you're in will appear in Home.": "Minden szoba amibe belépett megjelenik a Kezdő téren.",
"Are you sure you want to leave <spaceName/>?": "Biztos, hogy kilép innen: <spaceName/>?",
"Leave %(spaceName)s": "Kilép innen: %(spaceName)s",
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "Ön az adminisztrátora néhány szobának vagy térnek amiből ki szeretne lépni. Ha kilép belőlük akkor azok adminisztrátor nélkül maradnak.",
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "Ön az egyetlen adminisztrátora a térnek. Ha kilép, senki nem tudja irányítani.",
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "Nem fog tudni újra belépni amíg nem hívják meg újra.",
"Search %(spaceName)s": "Keresés: %(spaceName)s",
"Leave specific rooms and spaces": "Kilépés a megadott szobákból és terekből",
"Decrypting": "Visszafejtés",
"Send pseudonymous analytics data": "Pseudo-anonim felhasználási adatok küldése",
"Missed call": "Nem fogadott hívás",
"Call declined": "Hívás elutasítva",
"%(oneUser)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(oneUser)s %(count)s alkalommal megváltoztatta a szoba <a>kitűzött üzeneteit</a>.",
"%(severalUsers)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(severalUsers)s %(count)s alkalommal megváltoztatta a szoba <a>kitűzött üzeneteit</a>.",
"Olm version:": "Olm verzió:",
"Stop recording": "Felvétel megállítása",
"Send voice message": "Hang üzenet küldése",
"Mute the microphone": "Mikrofon némítása",
"Unmute the microphone": "Mikrofon némításának megszüntetése",
"Dialpad": "Tárcsázó",
"More": "Több",
"Show sidebar": "Oldalsáv megjelenítése",
"Hide sidebar": "Oldalsáv elrejtése",
"Start sharing your screen": "Képernyőmegosztás indítása",
"Stop sharing your screen": "Képernyőmegosztás kikapcsolása",
"Stop the camera": "Kamera kikapcsolása",
"Start the camera": "Kamera bekapcsolása",
"Surround selected text when typing special characters": "Kijelölt szöveg körülvétele speciális karakterek beírásakor",
"Don't send read receipts": "Ne küldjön olvasási visszajelzést",
"Created from <Community />": "<Community /> közösségből készült",
"Communities won't receive further updates.": "A közösségek nem kapnak több fejlesztést.",
"Spaces are a new way to make a community, with new features coming.": "Terek az út a közösségek számára, további új lehetőségekkel hamarosan.",
"Communities can now be made into Spaces": "Közösségeket Terekké lehet alakítani",
"Ask the <a>admins</a> of this community to make it into a Space and keep a look out for the invite.": "Kérje meg a közösség <a>adminisztrátorát</a>, hogy változtassa Térré és figyelje a meghívót.",
"You can create a Space from this community <a>here</a>.": "A közösségből Teret <a>itt</a> csinálhat.",
"This description will be shown to people when they view your space": "Ezt a leírást látják majd azok az emberek akik benéznek a Térre",
"Flair won't be available in Spaces for the foreseeable future.": "A kitűzők egy jó ideig nem lesznek elérhetők még a Terekben.",
"All rooms will be added and all community members will be invited.": "Minden szoba hozzá lesz adva és minden közösségi tag meg lesz hívva.",
"A link to the Space will be put in your community description.": "A hivatkozás a Térre bekerül a közössége leírásába.",
"Create Space from community": "Tér létrehozása közösségből",
"Failed to migrate community": "Közösség migrálása sikertelen",
"To create a Space from another community, just pick the community in Preferences.": "Közösségből új Tér készítéséhez csak válasszon egy közösséget a Beállításokból.",
"<SpaceName/> has been made and everyone who was a part of the community has been invited to it.": "<SpaceName/> létrehozva mindenki aki a közösség tagja volt meg lett hívva ide.",
"Space created": "Tér létrehozva",
"To view Spaces, hide communities in <a>Preferences</a>": "A Terek megjelenítéséhez rejtse el a közösségeket a <a>Beállításokban</a>",
"This community has been upgraded into a Space": "Ez a közösség Térré lett formálva",
"Unknown failure: %(reason)s": "Ismeretlen hiba: %(reason)s",
"No answer": "Nincs válasz",
"If a community isn't shown you may not have permission to convert it.": "Ha egy közösség nem jelenik meg valószínűleg nincs joga átformálni azt.",
"Show my Communities": "Közösségeim megjelenítése",
"Communities have been archived to make way for Spaces but you can convert your communities into Spaces below. Converting will ensure your conversations get the latest features.": "A közösségek archiválásra kerültek, hogy helyet adjanak a Tereknek de a közösségeket Terekké lehet formálni alább. Az átformálással a beszélgetések megkapják a legújabb lehetőségeket.",
"Create Space": "Tér készítése",
"Open Space": "Nyilvános tér",
"To join an existing space you'll need an invite.": "Létező térbe való belépéshez meghívó szükséges.",
"You can also create a Space from a <a>community</a>.": "<a>Közösségből</a> is lehet Teret készíteni.",
"You can change this later.": "Ezt később meg lehet változtatni.",
"What kind of Space do you want to create?": "Milyen típusú teret szeretne készíteni?",
"Delete avatar": "Profilkép törlése",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "A hibakereső napló alkalmazás használati adatokat tartalmaz beleértve a felhasználói nevedet, az általad meglátogatott szobák és csoportok azonosítóit alternatív neveit, az utolsó felhasználói felület elemét amit használt és más felhasználói neveket. Csevegés üzenetek szövegét nem tartalmazza.",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Ha a GitHubon keresztül küldted be a hibát, a hibakeresési napló segíthet nekünk a javításban. A napló felhasználási adatokat tartalmaz mint a felhasználói neved, az általad meglátogatott szobák vagy csoportok azonosítóját vagy alternatív nevét, az utolsó felhasználói felület elemét amit használt és mások felhasználói nevét. De nem tartalmazzák az üzeneteket.",
"Are you sure you want to add encryption to this public room?": "Biztos, hogy titkosítást állít be ehhez a nyilvános szobához?",
"Cross-signing is ready but keys are not backed up.": "Eszközök közötti hitelesítés megvan de a kulcsokhoz nincs biztonsági mentés.",
"Rooms and spaces": "Szobák és terek",
"Results": "Eredmények",
"Enable encryption in settings.": "Titkosítás bekapcsolása a beállításokban.",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.": "A privát üzenetek általában titkosítottak de ez a szoba nem az. Általában ez a titkosítást nem támogató eszköz vagy metódus használata miatt lehet, mint az e-mail meghívók.",
"To avoid these issues, create a <a>new public room</a> for the conversation you plan to have.": "Az ehhez hasonló problémák elkerüléséhez készítsen <a>új nyilvános szobát</a> a tervezett beszélgetésekhez.",
"<b>It's not recommended to make encrypted rooms public.</b> It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Titkosított szobát nem célszerű nyilvánossá tenni.</b> Bárki megtalálhatja és csatlakozhat nyilvános szobákhoz, így bárki elolvashatja az üzeneteket bennük. A titkosítás előnyeit így nem jelentkeznek és később ezt nem lehet kikapcsolni. Nyilvános szobákban a titkosított üzenetek az üzenetküldést és fogadást csak lassítják.",
"Are you sure you want to make this encrypted room public?": "Biztos, hogy nyilvánossá teszi ezt a titkosított szobát?",
"To avoid these issues, create a <a>new encrypted room</a> for the conversation you plan to have.": "Az ehhez hasonló problémák elkerüléséhez készítsen <a>új titkosított szobát</a> a tervezett beszélgetésekhez.",
"<b>It's not recommended to add encryption to public rooms.</b>Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Nyilvános szobához nem javasolt a titkosítás beállítása.</b>Bárki megtalálhatja és csatlakozhat nyilvános szobákhoz, így bárki elolvashatja az üzeneteket bennük. A titkosítás előnyeit így nem jelentkeznek és később ezt nem lehet kikapcsolni. Nyilvános szobákban a titkosított üzenetek az üzenetküldést és fogadást csak lassítják.",
"Low bandwidth mode (requires compatible homeserver)": "Alacsony sávszélesség mód (kompatibilis matrix szervert igényel)",
"Multiple integration managers (requires manual setup)": "Több integrációs menedzser (kézi beállítást igényel)",
"Autoplay videos": "Videók automatikus lejátszása",
"Autoplay GIFs": "GIF-ek automatikus lejátszása",
"The above, but in <Room /> as well": "A felül lévő, de ebben a szobában is: <Room />",
"Show threads": "Üzenetszálak megjelenítése",
"Threaded messaging": "Üzenetszálas beszélgetés",
"The above, but in any room you are joined or invited to as well": "Ami felette van, de minden szobában amibe belépett vagy meghívták",
"Thread": "Üzenetszál",
"%(senderName)s unpinned a message from this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s levett egy kitűzött üzenetet ebből a szobában. Minden kitűzött üzenet megjelenítése.",
"%(senderName)s unpinned <a>a message</a> from this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s levett egy kitűzött <a>üzenetet</a> ebből a szobában. Minden <b>kitűzött üzenet</b> megjelenítése.",
"%(senderName)s pinned a message to this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s kitűzött egy üzenetet ebben a szobában. Minden kitűzött üzenet megjelenítése.",
"%(senderName)s pinned <a>a message</a> to this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s kitűzött <a>egy üzenetet</a> ebben a szobában. Minden <b>kitűzött üzenet</b> megjelenítése.",
"Currently, %(count)s spaces have access|one": "Jelenleg a Térnek hozzáférése van",
"& %(count)s more|one": "és még %(count)s"
}

View file

@ -279,5 +279,9 @@
"A call is currently being placed!": "Sedang melakukan panggilan sekarang!",
"A call is already in progress!": "Masih ada panggilan berlangsung!",
"Permission Required": "Permisi Dibutuhkan",
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Anda tidak memiliki permisi untuk memulai panggilan massal di ruang ini"
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Anda tidak memiliki permisi untuk memulai panggilan massal di ruang ini",
"Explore rooms": "Jelajahi ruang",
"Sign In": "Masuk",
"Create Account": "Buat Akun",
"Identity server": "Server Identitas"
}

View file

@ -728,5 +728,7 @@
"Explore all public rooms": "Kanna öll almenningsherbergi",
"Liberate your communication": "Frelsaðu samskipti þín",
"Welcome to <name/>": "Velkomin til <name/>",
"Welcome to %(appName)s": "Velkomin til %(appName)s"
"Welcome to %(appName)s": "Velkomin til %(appName)s",
"Identity server is": "Auðkennisþjónn er",
"Identity server": "Auðkennisþjónn"
}

View file

@ -564,7 +564,7 @@
"Click to mute audio": "Clicca per silenziare l'audio",
"Clear filter": "Annulla filtro",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Si è tentato di caricare un punto specifico nella cronologia della stanza, ma non hai l'autorizzazione per vedere il messaggio in questione.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Si è tentato di caricare un punto specifico nella cronologia della stanza, ma non si è trovato.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Si è tentato di caricare un punto specifico nella cronologia della stanza, ma non è stato trovato.",
"Failed to load timeline position": "Caricamento posizione cronologica fallito",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Invio di %(filename)s e altri %(count)s",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Invio di %(filename)s",
@ -1266,7 +1266,7 @@
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Invia il messaggio dato colorato come un arcobaleno",
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Invia l'emoticon dato colorato come un arcobaleno",
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "L'homeserver dell'utente non supporta la versione della stanza.",
"Show hidden events in timeline": "Mostra eventi nascosti nella timeline",
"Show hidden events in timeline": "Mostra eventi nascosti nella linea temporale",
"When rooms are upgraded": "Quando le stanze vengono aggiornate",
"this room": "questa stanza",
"View older messages in %(roomName)s.": "Vedi messaggi più vecchi in %(roomName)s.",
@ -1485,7 +1485,7 @@
"Error changing power level requirement": "Errore nella modifica del livello dei permessi",
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "C'é stato un errore nel cambio di libelli dei permessi. Assicurati di avere i permessi necessari e riprova.",
"No recent messages by %(user)s found": "Non sono stati trovati messaggi recenti dell'utente %(user)s",
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Prova a scorrere la timeline per vedere se ce ne sono di precedenti.",
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Prova a scorrere la linea temporale per vedere se ce ne sono di precedenti.",
"Remove recent messages by %(user)s": "Rimuovi gli ultimi messaggi di %(user)s",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "Stai per rimuovere %(count)s messaggi di %(user)s. L'azione é irreversibile. Vuoi continuare?",
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Se i messaggi sono tanti può volerci un po' di tempo. Nel frattempo, per favore, non fare alcun refresh.",
@ -2043,7 +2043,7 @@
"Collapse room list section": "Riduci sezione elenco stanze",
"Expand room list section": "Espandi sezione elenco stanze",
"Clear room list filter field": "Svuota campo filtri elenco stanze",
"Scroll up/down in the timeline": "Scorri su/giù nella cronologia",
"Scroll up/down in the timeline": "Scorri su/giù nella linea temporale",
"Toggle the top left menu": "Attiva/disattiva menu in alto a sinistra",
"Close dialog or context menu": "Chiudi finestra o menu contestuale",
"Activate selected button": "Attiva pulsante selezionato",
@ -3398,5 +3398,300 @@
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "Se ne hai il permesso, apri il menu di qualsiasi messaggio e seleziona <b>Fissa</b> per ancorarlo qui.",
"Pinned messages": "Messaggi ancorati",
"End-to-end encryption isn't enabled": "La crittografia end-to-end non è attiva",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "I tuoi messaggi privati normalmente sono cifrati, ma questa stanza non lo è. Di solito ciò è dovuto ad un dispositivo non supportato o dal metodo usato, come gli inviti per email. <a>Attiva la crittografia nelle impostazioni.</a>"
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "I tuoi messaggi privati normalmente sono cifrati, ma questa stanza non lo è. Di solito ciò è dovuto ad un dispositivo non supportato o dal metodo usato, come gli inviti per email. <a>Attiva la crittografia nelle impostazioni.</a>",
"Report": "Segnala",
"Show preview": "Mostra anteprima",
"View source": "Visualizza sorgente",
"Settings - %(spaceName)s": "Impostazioni - %(spaceName)s",
"Report the entire room": "Segnala l'intera stanza",
"Spam or propaganda": "Spam o propaganda",
"Illegal Content": "Contenuto illegale",
"Toxic Behaviour": "Cattivo comportamento",
"Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "Scegli la natura del problema e descrivi cosa rende questo messaggio un abuso.",
"Please provide an address": "Inserisci un indirizzo",
"This space has no local addresses": "Questo spazio non ha indirizzi locali",
"Space information": "Informazioni spazio",
"Collapse": "Riduci",
"Expand": "Espandi",
"Preview Space": "Anteprima spazio",
"only invited people can view and join": "solo gli invitati possono vedere ed entrare",
"anyone with the link can view and join": "chiunque abbia il link può vedere ed entrare",
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Decidi chi può vedere ed entrare in %(spaceName)s.",
"Visibility": "Visibilità",
"This may be useful for public spaces.": "Può tornare utile per gli spazi pubblici.",
"Guests can join a space without having an account.": "Gli ospiti possono entrare in uno spazio senza avere un account.",
"Enable guest access": "Attiva accesso ospiti",
"Address": "Indirizzo",
"e.g. my-space": "es. mio-spazio",
"Silence call": "Silenzia la chiamata",
"Sound on": "Audio attivo",
"Show people in spaces": "Mostra persone negli spazi",
"Show all rooms in Home": "Mostra tutte le stanze nella pagina principale",
"Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "Prototipo di segnalazione ai moderatori. Nelle stanze che supportano la moderazione, il pulsante `segnala` ti permetterà di notificare un abuso ai moderatori della stanza",
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s ha cambiato i <a>messaggi ancorati</a> della stanza.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s ha buttato fuori %(targetName)s",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s ha buttato fuori %(targetName)s: %(reason)s",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s ha revocato l'invito per %(targetName)s",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s ha revocato l'invito per %(targetName)s: %(reason)s",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s ha riammesso %(targetName)s",
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s ha lasciato la stanza",
"[number]": "[numero]",
"To view %(spaceName)s, you need an invite": "Per vedere %(spaceName)s ti serve un invito",
"Move down": "Sposta giù",
"Move up": "Sposta su",
"Collapse reply thread": "Riduci finestra di risposta",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s ha modificato il proprio nome in %(displayName)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s ha bandito %(targetName)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s ha bandito %(targetName)s: %(reason)s",
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s ha accettato un invito",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s ha accettato l'invito per %(displayName)s",
"Some invites couldn't be sent": "Alcuni inviti non sono stati spediti",
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Abbiamo inviato gli altri, ma non è stato possibile invitare le seguenti persone in <RoomName/>",
"You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Puoi cliccare un avatar nella pannello dei filtri quando vuoi per vedere solo le stanze e le persone associate a quella comunità.",
"Forward": "Inoltra",
"Disagree": "Rifiuta",
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "Altri motivi. Si prega di descrivere il problema.\nVerrà segnalato ai moderatori della stanza.",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "Questa stanza è dedicata a contenuti illegali o dannosi, oppure i moderatori non riescono a censurare questo tipo di contenuti.\nVerrà segnalata agli amministratori di %(homeserver)s.",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Questa stanza è dedicata a contenuti illegali o dannosi, oppure i moderatori non riescono a censurare questo tipo di contenuti.\nVerrà segnalata agli amministratori di %(homeserver)s. Gli amministratori NON potranno leggere i contenuti cifrati di questa stanza.",
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "Questo utente sta facendo spam nella stanza con pubblicità, collegamenti ad annunci o a propagande.\nVerrà segnalato ai moderatori della stanza.",
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "Questo utente sta mostrando un comportamento illegale, ad esempio facendo doxing o minacciando violenza.\nVerrà segnalato ai moderatori della stanza che potrebbero portarlo in ambito legale.",
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "Questo utente sta mostrando un cattivo comportamento, ad esempio insultando altri utenti o condividendo contenuti per adulti in una stanza per tutti , oppure violando le regole della stessa.\nVerrà segnalato ai moderatori della stanza.",
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "Questo utente sta scrivendo cose sbagliate.\nVerrà segnalato ai moderatori della stanza.",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)sha cambiato le ACL del server",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)sha cambiato le ACL del server %(count)s volte",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)shanno cambiato le ACL del server",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)shanno cambiato le ACL del server %(count)s volte",
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "Inizializzazione ricerca messaggi fallita, controlla <a>le impostazioni</a> per maggiori informazioni",
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Imposta gli indirizzi per questo spazio affinché gli utenti lo trovino attraverso il tuo homeserver (%(localDomain)s)",
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Per pubblicare un indirizzo, deve prima essere impostato come indirizzo locale.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Gli indirizzi pubblicati possono essere usati da chiunque su tutti i server per entrare nella tua stanza.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Gli indirizzi pubblicati possono essere usati da chiunque su tutti i server per entrare nel tuo spazio.",
"Recommended for public spaces.": "Consigliato per gli spazi pubblici.",
"Allow people to preview your space before they join.": "Permetti a chiunque di vedere l'anteprima dello spazio prima di unirsi.",
"Failed to update the history visibility of this space": "Aggiornamento visibilità cronologia dello spazio fallito",
"Failed to update the guest access of this space": "Aggiornamento accesso ospiti dello spazio fallito",
"Failed to update the visibility of this space": "Aggiornamento visibilità dello spazio fallito",
"Show notification badges for People in Spaces": "Mostra messaggi di notifica per le persone negli spazi",
"If disabled, you can still add Direct Messages to Personal Spaces. If enabled, you'll automatically see everyone who is a member of the Space.": "Se disattivato, puoi comunque aggiungere messaggi diretti agli spazi personali. Se attivato, vedrai automaticamente qualunque membro dello spazio.",
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s ha abbandonato la stanza: %(reason)s",
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s ha rifiutato l'invito",
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s è entrato/a nella stanza",
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s non ha fatto modifiche",
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s ha impostato un'immagine del profilo",
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s ha cambiato la propria immagine del profilo",
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s ha rimosso la propria immagine del profilo",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s ha rimosso il proprio nome (%(oldDisplayName)s)",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s ha impostato il proprio nome a %(displayName)s",
"Integration manager": "Gestore di integrazioni",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "Il tuo %(brand)s non ti permette di usare il gestore di integrazioni per questa azione. Contatta un amministratore.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Usando questo widget i dati possono essere condivisi <helpIcon /> con %(widgetDomain)s e il tuo gestore di integrazioni.",
"Identity server is": "Il server di identità è",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "I gestori di integrazione ricevono dati di configurazione e possono modificare widget, inviare inviti alla stanza, assegnare permessi a tuo nome.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Usa un gestore di integrazioni per gestire bot, widget e pacchetti di adesivi.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Usa un gestore di integrazioni <b>(%(serverName)s)</b> per gestire bot, widget e pacchetti di adesivi.",
"Identity server": "Server di identità",
"Identity server (%(server)s)": "Server di identità (%(server)s)",
"Could not connect to identity server": "Impossibile connettersi al server di identità",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Non è un server di identità valido (codice di stato %(code)s)",
"Identity server URL must be HTTPS": "L'URL del server di identità deve essere HTTPS",
"Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "Impossibile copiare un collegamento alla stanza negli appunti.",
"Unable to copy room link": "Impossibile copiare il link della stanza",
"Unnamed audio": "Audio senza nome",
"Error processing audio message": "Errore elaborazione messaggio audio",
"Copy Link": "Copia collegamento",
"Show %(count)s other previews|one": "Mostra %(count)s altra anteprima",
"Show %(count)s other previews|other": "Mostra altre %(count)s anteprime",
"Images, GIFs and videos": "Immagini, GIF e video",
"Code blocks": "Blocchi di codice",
"To view all keyboard shortcuts, click here.": "Per vedere tutte le scorciatoie, clicca qui.",
"Keyboard shortcuts": "Scorciatoie da tastiera",
"There was an error loading your notification settings.": "Si è verificato un errore caricando le tue impostazioni di notifica.",
"Mentions & keywords": "Menzioni e parole chiave",
"Global": "Globale",
"New keyword": "Nuova parola chiave",
"Keyword": "Parola chiave",
"Enable email notifications for %(email)s": "Attive le notifiche email per %(email)s",
"Enable for this account": "Attiva per questo account",
"An error occurred whilst saving your notification preferences.": "Si è verificato un errore durante il salvataggio delle tue preferenze di notifica.",
"Error saving notification preferences": "Errore nel salvataggio delle preferenze di notifica",
"Messages containing keywords": "Messaggi contenenti parole chiave",
"Use Ctrl + F to search timeline": "Usa Ctrl + F per cercare nella linea temporale",
"Use Command + F to search timeline": "Usa Command + F per cercare nella linea temporale",
"User %(userId)s is already invited to the room": "L'utente %(userId)s è già stato invitato nella stanza",
"Transfer Failed": "Trasferimento fallito",
"Unable to transfer call": "Impossibile trasferire la chiamata",
"New layout switcher (with message bubbles)": "Nuovo commutatore disposizione (con nuvolette dei messaggi)",
"Error downloading audio": "Errore di scaricamento dell'audio",
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.": "<b>Nota che aggiornare creerà una nuova versione della stanza</b>. Tutti i messaggi attuali resteranno in questa stanza archiviata.",
"Automatically invite members from this room to the new one": "Invita automaticamente i membri da questa stanza a quella nuova",
"These are likely ones other room admins are a part of.": "Questi sono probabilmente quelli di cui fanno parte gli altri amministratori delle stanze.",
"Other spaces or rooms you might not know": "Altri spazi o stanze che potresti non conoscere",
"Spaces you know that contain this room": "Spazi di cui sai che contengono questa stanza",
"Search spaces": "Cerca spazi",
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.": "Decidi quali spazi possono accedere a questa stanza. Se uno spazio è selezionato, i suoi membri possono trovare ed entrare in <RoomName/>.",
"Select spaces": "Seleziona spazi",
"You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Stai rimuovendo tutti gli spazi. L'accesso tornerà solo su invito",
"User Directory": "Elenco utenti",
"Room visibility": "Visibilità stanza",
"Visible to space members": "Visibile ai membri dello spazio",
"Public room": "Stanza pubblica",
"Private room (invite only)": "Stanza privata (solo a invito)",
"Create a room": "Crea una stanza",
"Only people invited will be able to find and join this room.": "Solo le persone invitate potranno trovare ed entrare in questa stanza.",
"Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.": "Chiunque potrà trovare ed entrare in questa stanza, non solo i membri di <SpaceName/>.",
"You can change this at any time from room settings.": "Puoi cambiarlo in qualsiasi momento dalle impostazioni della stanza.",
"Everyone in <SpaceName/> will be able to find and join this room.": "Chiunque in <SpaceName/> potrà trovare ed entrare in questa stanza.",
"Image": "Immagine",
"Sticker": "Sticker",
"Downloading": "Scaricamento",
"The call is in an unknown state!": "La chiamata è in uno stato sconosciuto!",
"Call back": "Richiama",
"You missed this call": "Hai perso questa chiamata",
"This call has failed": "Questa chiamata è fallita",
"Unknown failure: %(reason)s)": "Errore sconosciuto: %(reason)s)",
"No answer": "Nessuna risposta",
"An unknown error occurred": "Si è verificato un errore sconosciuto",
"Their device couldn't start the camera or microphone": "Il suo dispositivo non ha potuto avviare la fotocamera o il microfono",
"Connection failed": "Connessione fallita",
"Could not connect media": "Connessione del media fallita",
"This call has ended": "Questa chiamata è terminata",
"Connected": "Connesso",
"The voice message failed to upload.": "Invio del messaggio vocale fallito.",
"Copy Room Link": "Copia collegamento stanza",
"Access": "Accesso",
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Le persone con client supportati potranno entrare nella stanza senza avere un account registrato.",
"Decide who can join %(roomName)s.": "Decidi chi può entrare in %(roomName)s.",
"Space members": "Membri dello spazio",
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Chiunque in uno spazio può trovare ed entrare. Puoi selezionare più spazi.",
"Anyone in %(spaceName)s can find and join. You can select other spaces too.": "Chiunque in %(spaceName)s può trovare ed entrare. Puoi selezionare anche altri spazi.",
"Spaces with access": "Spazi con accesso",
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "Chiunque in uno spazio può trovare ed entrare. <a>Modifica quali spazi possono accedere qui.</a>",
"Currently, %(count)s spaces have access|other": "Attualmente, %(count)s spazi hanno accesso",
"& %(count)s more|other": "e altri %(count)s",
"Upgrade required": "Aggiornamento necessario",
"Anyone can find and join.": "Chiunque può trovare ed entrare.",
"Only invited people can join.": "Solo le persone invitate possono entrare.",
"Private (invite only)": "Privato (solo a invito)",
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Questo aggiornamento permetterà ai membri di spazi selezionati di accedere alla stanza senza invito.",
"Message bubbles": "Messaggi",
"IRC": "IRC",
"This makes it easy for rooms to stay private to a space, while letting people in the space find and join them. All new rooms in a space will have this option available.": "Ciò rende facile mantenere private le stanze in uno spazio, mentre le persone potranno trovarle ed unirsi. Tutte le stanze nuove in uno spazio avranno questa opzione disponibile.",
"To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "Per aiutare i membri dello spazio a trovare ed entrare in una stanza privata, vai nelle impostazioni \"Sicurezza e privacy\" di quella stanza.",
"Help space members find private rooms": "Aiuta i membri dello spazio a trovare stanze private",
"Help people in spaces to find and join private rooms": "Aiuta le persone negli spazi a trovare ed entrare nelle stanze private",
"New in the Spaces beta": "Novità nella beta degli spazi",
"They didn't pick up": "Non ha risposto",
"Call again": "Richiama",
"They declined this call": "Ha rifiutato questa chiamata",
"You declined this call": "Hai rifiutato questa chiamata",
"We're working on this, but just want to let you know.": "Ci stiamo lavorando, ma volevamo almeno fartelo sapere.",
"Search for rooms or spaces": "Cerca stanze o spazi",
"Add space": "Aggiungi spazio",
"Are you sure you want to leave <spaceName/>?": "Vuoi veramente uscire da <spaceName/>?",
"Leave %(spaceName)s": "Esci da %(spaceName)s",
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "Sei l'unico amministratore di alcune delle stanze o spazi che vuoi abbandonare. Se esci li lascerai senza amministratori.",
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "Sei l'unico amministratore di questo spazio. Se esci nessuno ne avrà il controllo.",
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "Non potrai rientrare a meno che non ti invitino di nuovo.",
"Search %(spaceName)s": "Cerca %(spaceName)s",
"Leave specific rooms and spaces": "Esci da stanze e spazi specifici",
"Don't leave any": "Non uscire da nulla",
"Leave all rooms and spaces": "Esci da tutte le stanze e gli spazi",
"Want to add an existing space instead?": "Vuoi piuttosto aggiungere uno spazio esistente?",
"Private space (invite only)": "Spazio privato (solo a invito)",
"Space visibility": "Visibilità spazio",
"Add a space to a space you manage.": "Aggiungi uno spazio ad un altro che gestisci.",
"Only people invited will be able to find and join this space.": "Solo le persone invitate potranno trovare ed entrare in questo spazio.",
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.": "Chiunque in <SpaceName/> potrà trovare ed entrare.",
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "Chiunque potrà trovare ed entrare in questo spazio, non solo i membri di <SpaceName/>.",
"Anyone will be able to find and join this room.": "Chiunque potrà trovare ed entrare in questa stanza.",
"Adding spaces has moved.": "L'aggiunta di spazi è stata spostata.",
"Search for rooms": "Cerca stanze",
"Search for spaces": "Cerca spazi",
"Create a new space": "Crea un nuovo spazio",
"Want to add a new space instead?": "Vuoi piuttosto aggiungere un nuovo spazio?",
"Add existing space": "Aggiungi spazio esistente",
"Share content": "Condividi contenuto",
"Application window": "Finestra applicazione",
"Share entire screen": "Condividi schermo intero",
"You can now share your screen by pressing the \"screen share\" button during a call. You can even do this in audio calls if both sides support it!": "Ora puoi condividere lo schermo premendo il pulsante \"condivisione schermo\" durante una chiamata. Puoi anche farlo nelle telefonate se entrambe le parti lo supportano!",
"Screen sharing is here!": "È arrivata la condivisione dello schermo!",
"Show all rooms": "Mostra tutte le stanze",
"Give feedback.": "Manda feedback.",
"Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "Grazie per aver provato gli spazi. Il tuo feedback aiuterà a migliorare le prossime versioni.",
"Spaces feedback": "Feedback sugli spazi",
"Spaces are a new feature.": "Gli spazi sono una nuova funzionalità.",
"Your camera is still enabled": "La tua fotocamera è ancora attiva",
"Your camera is turned off": "La tua fotocamera è spenta",
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s sta presentando",
"You are presenting": "Stai presentando",
"All rooms you're in will appear in Home.": "Tutte le stanze in cui sei appariranno nella pagina principale.",
"Decrypting": "Decifrazione",
"Send pseudonymous analytics data": "Invia dati analitici pseudo-anonimi",
"%(oneUser)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(oneUser)sha cambiato i <a>messaggi ancorati</a> della stanza %(count)s volte.",
"%(severalUsers)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(severalUsers)shanno cambiato i <a>messaggi ancorati</a> della stanza %(count)s volte.",
"Missed call": "Chiamata persa",
"Call declined": "Chiamata rifiutata",
"Stop recording": "Ferma la registrazione",
"Send voice message": "Invia messaggio vocale",
"Olm version:": "Versione Olm:",
"Mute the microphone": "Spegni il microfono",
"Unmute the microphone": "Accendi il microfono",
"Dialpad": "Tastierino",
"More": "Altro",
"Show sidebar": "Mostra barra laterale",
"Hide sidebar": "Nascondi barra laterale",
"Start sharing your screen": "Avvia la condivisione dello schermo",
"Stop sharing your screen": "Ferma la condivisione dello schermo",
"Stop the camera": "Ferma la fotocamera",
"Start the camera": "Avvia la fotocamera",
"Surround selected text when typing special characters": "Circonda il testo selezionato quando si digitano caratteri speciali",
"Created from <Community />": "Creato da <Community />",
"Communities won't receive further updates.": "Le comunità non riceveranno altri aggiornamenti.",
"Spaces are a new way to make a community, with new features coming.": "Gli spazi sono un nuovo modo di creare una comunità, con nuove funzioni in arrivo.",
"Communities can now be made into Spaces": "Le comunità ora possono diventare spazi",
"Ask the <a>admins</a> of this community to make it into a Space and keep a look out for the invite.": "Chiedi agli <a>amministratori</a> di questa comunità di renderla uno spazio e di tenere d'occhio l'invito.",
"You can create a Space from this community <a>here</a>.": "Puoi creare uno spazio da questa comunità <a>qui</a>.",
"This description will be shown to people when they view your space": "Questa descrizione verrà mostrata alle persone quando vedono il tuo spazio",
"Flair won't be available in Spaces for the foreseeable future.": "Le predisposizioni non saranno disponibili negli spazi per l'immediato futuro.",
"All rooms will be added and all community members will be invited.": "Tutte le stanze verranno aggiunte e tutti i membri della comunità saranno invitati.",
"A link to the Space will be put in your community description.": "Un collegamento allo spazio verrà inserito nella descrizione della tua comunità.",
"Create Space from community": "Crea spazio da comunità",
"Failed to migrate community": "Migrazione delle comunità fallita",
"To create a Space from another community, just pick the community in Preferences.": "Per creare uno spazio da un'altra comunità, scegli la comunità nelle preferenze.",
"<SpaceName/> has been made and everyone who was a part of the community has been invited to it.": "<SpaceName/> è stato creato e chiunque facesse parte della comunità è stato invitato.",
"Space created": "Spazio creato",
"To view Spaces, hide communities in <a>Preferences</a>": "Per vedere gli spazi, nascondi le comunità nelle <a>preferenze</a>",
"This community has been upgraded into a Space": "La comunità è stata aggiornata in uno spazio",
"Unknown failure: %(reason)s": "Malfunzionamento sconosciuto: %(reason)s",
"If a community isn't shown you may not have permission to convert it.": "Se una comunità non è mostrata, potresti non avere il permesso di convertirla.",
"Show my Communities": "Mostra le mie comunità",
"Communities have been archived to make way for Spaces but you can convert your communities into Spaces below. Converting will ensure your conversations get the latest features.": "Le comunità sono state archiviate per introdurre gli spazi, ma puoi convertirle in spazi qua sotto. La conversione assicurerà che le tue conversazioni otterranno le funzionalità più recenti.",
"Create Space": "Crea spazio",
"Open Space": "Apri spazio",
"To join an existing space you'll need an invite.": "Per entrare in uno spazio esistente ti serve un invito.",
"You can also create a Space from a <a>community</a>.": "Puoi anche creare uno spazio da una <a>comunità</a>.",
"You can change this later.": "Puoi cambiarlo in seguito.",
"What kind of Space do you want to create?": "Che tipo di spazio vuoi creare?",
"Delete avatar": "Elimina avatar",
"Don't send read receipts": "Non inviare ricevute di lettura",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "I log di debug contengono dati di utilizzo dell'applicazione inclusi il nome utente, gli ID o alias delle stanze o gruppi visitati, gli ultimi elementi dell'interfaccia con cui hai interagito e i nomi degli altri utenti. Non contengono messaggi.",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Se hai segnalato un errore via Github, i log di debug possono aiutarci a identificare il problema. I log di debug contengono dati di utilizzo dell'applicazione inclusi il nome utente, gli ID o alias delle stanze o gruppi visitati, gli ultimi elementi dell'interfaccia con cui hai interagito e i nomi degli altri utenti. Non contengono messaggi.",
"Enable encryption in settings.": "Attiva la crittografia nelle impostazioni.",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.": "I tuoi messaggi privati normalmente sono cifrati, ma questa stanza non lo è. Di solito ciò è dovuto ad un dispositivo non supportato o dal metodo usato, come gli inviti per email.",
"Cross-signing is ready but keys are not backed up.": "La firma incrociata è pronta ma c'è un backup delle chiavi.",
"Rooms and spaces": "Stanze e spazi",
"Results": "Risultati",
"To avoid these issues, create a <a>new public room</a> for the conversation you plan to have.": "Per evitare questi problemi, crea una <a>nuova stanza pubblica</a> per la conversazione che vuoi avere.",
"<b>It's not recommended to make encrypted rooms public.</b> It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Non è consigliabile rendere pubbliche le stanze cifrate.</b> Se lo fai, chiunque potrà trovare ed entrare nella stanza, quindi chiunque potrà leggere i messaggi. Non avrai alcun beneficio dalla crittografia. Cifrare i messaggi in una stanza pubblica renderà più lenti l'invio e la ricezione dei messaggi.",
"Are you sure you want to make this encrypted room public?": "Vuoi veramente rendere pubblica questa stanza cifrata?",
"To avoid these issues, create a <a>new encrypted room</a> for the conversation you plan to have.": "Per evitare questi problemi, crea una <a>nuova stanza cifrata</a> per la conversazione che vuoi avere.",
"<b>It's not recommended to add encryption to public rooms.</b>Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Non è consigliabile aggiungere la crittografia alle stanze pubbliche.</b>Chiunque può trovare ed entrare in stanze pubbliche, quindi chiunque può leggere i messaggi. Non avrai alcun beneficio dalla crittografia e non potrai disattivarla in seguito. Cifrare i messaggi in una stanza pubblica renderà più lenti l'invio e la ricezione dei messaggi.",
"Are you sure you want to add encryption to this public room?": "Vuoi veramente aggiungere la crittografia a questa stanza pubblica?",
"Low bandwidth mode (requires compatible homeserver)": "Modalità a connessione lenta (richiede un homeserver compatibile)",
"Multiple integration managers (requires manual setup)": "Gestori di integrazione multipli (richiede configurazione manuale)",
"Thread": "Argomento",
"Show threads": "Mostra argomenti",
"Threaded messaging": "Messaggi raggruppati",
"The above, but in any room you are joined or invited to as well": "Quanto sopra, ma anche in qualsiasi stanza tu sia entrato o invitato",
"The above, but in <Room /> as well": "Quanto sopra, ma anche in <Room />"
}

View file

@ -23,9 +23,9 @@
"New Password": "新しいパスワード",
"Failed to change password. Is your password correct?": "パスワード変更に失敗しました。パスワードは正しいですか?",
"Only people who have been invited": "この部屋に招待された人のみ参加可能",
"Always show message timestamps": "発言時刻を常に表示",
"Always show message timestamps": "発言時刻を常に表示する",
"Filter room members": "部屋メンバーを検索",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "発言時刻を12時間形式で表示 (例 2:30PM)",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "発言時刻を 12 時間形式で表示する (例: 2:30午後)",
"Upload avatar": "アイコン画像を変更",
"Upload file": "ファイルのアップロード",
"%(brand)s collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "%(brand)sはアプリケーションを改善するために匿名の分析情報を収集しています。",
@ -320,11 +320,11 @@
"(no answer)": "(応答なし)",
"(unknown failure: %(reason)s)": "(不明なエラー: %(reason)s)",
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s が通話を終了しました。",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s は部屋に加わるよう %(targetDisplayName)s に招待状を送りました。",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s が、部屋のメンバー全員に招待された時点からの部屋履歴を参照できるようにしました。",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s が、部屋のメンバー全員に参加した時点からの部屋履歴を参照できるようにしました。",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s が、部屋のメンバー全員に部屋履歴を参照できるようにしました。",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s が、部屋履歴を誰でも参照できるようにしました。",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s が %(targetDisplayName)s をこの部屋に招待しました。",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s がこの部屋で今後送信されるメッセージの履歴を「メンバーのみ (招待された時点以降)」閲覧できるようにしました。",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s がこの部屋で今後送信されるメッセージの履歴を「メンバーのみ (参加した時点以降)」閲覧できるようにしました。",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s がこの部屋で今後送信されるメッセージの履歴を「メンバーのみ」閲覧できるようにしました。",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s がこの部屋で今後送信されるメッセージの履歴を「誰でも」閲覧できるようにしました。",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s が、見知らぬ (%(visibility)s) に部屋履歴を参照できるようにしました。",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s は %(fromPowerLevel)s から %(toPowerLevel)s",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s が %(powerLevelDiffText)s の権限レベルを変更しました。",
@ -479,8 +479,8 @@
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "%(domain)s のルームディレクトリにこの部屋を公開しますか?",
"Who can read history?": "誰が履歴を読むことができますか?",
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "メンバーのみ (このオプションを選択した時点以降)",
"Members only (since they were invited)": "メンバーのみ (招待されて以来)",
"Members only (since they joined)": "メンバーのみ (参加して以来)",
"Members only (since they were invited)": "メンバーのみ (招待された時点以降)",
"Members only (since they joined)": "メンバーのみ (参加した時点以降)",
"Permissions": "アクセス許可",
"Advanced": "詳細",
"Add a topic": "トピックを追加",
@ -1304,8 +1304,8 @@
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "不正な可能性のある Matrix ID に招待を送るまえに確認を表示",
"Order rooms by name": "名前順で部屋を整列",
"Show rooms with unread notifications first": "未読通知のある部屋をトップに表示",
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "最近表示した部屋のショートカットを部屋リストの上に表示",
"Show previews/thumbnails for images": "画像のプレビュー/サムネイルを表示",
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "最近表示した部屋のショートカットを部屋リストの上に表示する",
"Show previews/thumbnails for images": "画像のプレビュー/サムネイルを表示する",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "あなたのアカウントではクロス署名の認証情報がシークレットストレージに保存されていますが、このセッションでは信頼されていません。",
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "このセッションでは<b>キーをバックアップしていません</b>。ですが、あなたは復元に使用したり今後キーを追加したりできるバックアップを持っています。",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "このセッションのみにあるキーを失なわないために、セッションをキーバックアップに接続しましょう。",
@ -1820,7 +1820,7 @@
"Send general files as you in this room": "あなたとしてファイルを部屋に送る",
"See videos posted to this room": "部屋に送られた動画を見る",
"See videos posted to your active room": "アクティブな部屋に送られた動画を見る",
"Send videos as you in your active room": "あなたとしてアクティブな部屋にを送る",
"Send videos as you in your active room": "あなたとしてアクティブな部屋に画を送る",
"Send videos as you in this room": "あなたとして部屋に動画を送る",
"See images posted to your active room": "アクティブな部屋に送られた画像を見る",
"See images posted to this room": "部屋に送られた画像を見る",
@ -1887,7 +1887,7 @@
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s は部屋の禁止ルール %(glob)s を削除しました",
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s はユーザー禁止ルール %(glob)s を削除しました",
"%(senderName)s has updated the widget layout": "%(senderName)s はウィジェットのレイアウトを更新しました",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s は部屋 %(targetDisplayName)s への招待を取り消しました。",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s %(targetDisplayName)s への招待を取り消しました。",
"%(senderName)s declined the call.": "%(senderName)s は通話を拒否しました。",
"(an error occurred)": "(エラーが発生しました)",
"(their device couldn't start the camera / microphone)": "(彼らのデバイスはカメラ/マイクを使用できませんでした)",
@ -2503,5 +2503,44 @@
"Support": "サポート",
"You can change these anytime.": "ここで入力した情報はいつでも編集できます。",
"Add some details to help people recognise it.": "情報を入力してください。",
"View dev tools": "開発者ツールを表示"
"View dev tools": "開発者ツールを表示",
"To view %(spaceName)s, you need an invite": "%(spaceName)s を閲覧するには招待が必要です",
"Integration manager": "インテグレーションマネージャ",
"Identity server is": "アイデンティティ・サーバー",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "インテグレーションマネージャは設定データを受け取り、ユーザーの代わりにウィジェットの変更、部屋への招待の送信、権限レベルの設定を行うことができます。",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "インテグレーションマネージャを使用して、ボット、ウィジェット、ステッカーパックを管理します。",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "インテグレーションマネージャ <b>(%(serverName)s)</b> を使用して、ボット、ウィジェット、ステッカーパックを管理します。",
"Identity server": "認証サーバ",
"Identity server (%(server)s)": "identity サーバー (%(server)s)",
"Could not connect to identity server": "identity サーバーに接続できませんでした",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "有効な identity サーバーではありません (ステータスコード %(code)s)",
"Identity server URL must be HTTPS": "identityサーバーのURLは HTTPS スキーマである必要があります",
"Saving...": "保存しています…",
"Failed to save space settings.": "スペースの設定を保存できませんでした。",
"Transfer Failed": "転送に失敗しました",
"Unable to transfer call": "通話が転送できませんでした",
"All rooms you're in will appear in Home.": "ホームに、あなたが参加しているすべての部屋が表示されます。",
"Show all rooms in Home": "ホームにすべての部屋を表示する",
"Images, GIFs and videos": "画像・GIF・動画",
"Displaying time": "表示時刻",
"Use Command + F to search timeline": "Command + F でタイムラインを検索する",
"Use Ctrl + F to search timeline": "Ctrl + F でタイムラインを検索する",
"To view all keyboard shortcuts, click here.": "ここをクリックすると、すべてのキーボードショートカットを確認できます。",
"Keyboard shortcuts": "キーボードショートカット",
"Messages containing keywords": "指定のキーワードを含むメッセージ",
"Mentions & keywords": "メンションとキーワード",
"Global": "グローバル",
"New keyword": "新しいキーワード",
"Keyword": "キーワード",
"Enable for this account": "このアカウントで有効にする",
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s がこの部屋に参加しました",
"Anyone can find and join.": "誰でも検索・参加できます。",
"Anyone in %(spaceName)s can find and join. You can select other spaces too.": "%(spaceName)s のメンバーが検索・参加できます。他のスペースも選択可能です。",
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "スペースのメンバーが検索・参加できます。複数のスペースも選択可能です。",
"Space members": "スペースのメンバー",
"Upgrade required": "アップグレードが必要",
"Only invited people can join.": "招待された人のみ参加できます。",
"Private (invite only)": "プライベート (招待者のみ)",
"Decide who can join %(roomName)s.": "%(roomName)s に参加できる人を設定します。",
"%(senderName)s invited %(targetName)s": "%(senderName)s が %(targetName)s を招待しました"
}

View file

@ -2754,5 +2754,17 @@
"(an error occurred)": "(tella-d tuccḍa)",
"(connection failed)": "(tuqqna ur teddi ara)",
"🎉 All servers are banned from participating! This room can no longer be used.": "🎉 Iqeddcen akk ttwagedlen seg uttekki! Taxxamt-a dayen ur tettuseqdac ara.",
"Try again": "Ɛreḍ tikkelt-nniḍen"
"Try again": "Ɛreḍ tikkelt-nniḍen",
"Integration manager": "Amsefrak n umsidef",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "%(brand)s-ik·im ur ak·am yefki ara tisirag i useqdec n umsefrak n umsidef i wakken ad tgeḍ aya. Ttxil-k·m nermes anedbal.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Aseqdec n uwiǧit-a yezmer ad yebḍu isefka <helpIcon/> d %(widgetDomain)s & amsefrak-inek·inem n umsidef.",
"Identity server is": "Aqeddac n timagit d",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Imsefrak n yimsidaf remmsen-d isefka n uswel, syen ad uɣalen zemren ad beddlen iwiǧiten, ad aznen tinubgiwin ɣer texxamin, ad yesbadu daɣen tazmert n yiswiren s yiswiren deg ubdil-ik·im.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Seqdec amsefrak n umsidef i usefrek n yibuten, n yiwiǧiten d tɣawsiwin n usenteḍ.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Seqdec amsefrak n umsidef <b>(%(serverName)s)</b> i usefrek n yibuten, n yiwiǧiten d tɣawsiwin n usenteḍ.",
"Identity server": "Aqeddac n timagit",
"Identity server (%(server)s)": "Aqeddac n timagit (%(server)s)",
"Could not connect to identity server": "Ur izmir ara ad yeqqen ɣer uqeddac n timagit",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Aqeddac n timagit mačči d ameɣtu (status code %(code)s)",
"Identity server URL must be HTTPS": "URL n uqeddac n timagit ilaq ad yili d HTTPS"
}

View file

@ -1667,5 +1667,13 @@
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "사용자 %(userId)s의 세션 %(deviceId)s에서 받은 서명 키와 당신이 제공한 서명 키가 일치합니다. 세션이 검증되었습니다.",
"Show more": "더 보기",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "비밀번호를 변경한다면 방의 암호화 키를 내보낸 후 다시 가져오지 않는 이상 모든 종단간 암호화 키는 초기화 될 것이고, 암호화된 대화 내역은 읽을 수 없게 될 것입니다. 이 문제는 추후에 개선될 것입니다.",
"Create Account": "계정 만들기"
"Create Account": "계정 만들기",
"Integration manager": "통합 관리자",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "이 위젯을 사용하면 <helpcon /> %(widgetDomain)s & 통합 관리자와 데이터를 공유합니다.",
"Identity server is": "ID 서버:",
"Identity server": "ID 서버",
"Identity server (%(server)s)": "ID 서버 (%(server)s)",
"Could not connect to identity server": "ID 서버에 연결할 수 없음",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "올바르지 않은 ID 서버 (상태 코드 %(code)s)",
"Identity server URL must be HTTPS": "ID 서버 URL은 HTTPS이어야 함"
}

View file

@ -2185,5 +2185,253 @@
"Frequently Used": "Dažnai Naudojama",
"Something went wrong when trying to get your communities.": "Kažkas nepavyko bandant gauti jūsų bendruomenes.",
"Can't load this message": "Nepavyko įkelti šios žinutės",
"Submit logs": "Pateikti žurnalus"
"Submit logs": "Pateikti žurnalus",
"Botswana": "Botsvana",
"Bosnia": "Bosnija",
"Bolivia": "Bolivija",
"Bhutan": "Butanas",
"Bermuda": "Bermudai",
"Benin": "Beninas",
"Belize": "Belizas",
"Belarus": "Baltarusija",
"Barbados": "Barbadosas",
"Bahrain": "Bahreinas",
"Your Security Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "Jūsų Saugumo Raktas buvo <b>nukopijuotas į iškarpinę</b>, įklijuokite jį į:",
"Great! This Security Phrase looks strong enough.": "Puiku! Ši Saugumo Frazė atrodo pakankamai stipri.",
"Revoke permissions": "Atšaukti leidimus",
"Take a picture": "Padarykite nuotrauką",
"Start audio stream": "Pradėti garso transliaciją",
"Failed to start livestream": "Nepavyko pradėti tiesioginės transliacijos",
"Unable to start audio streaming.": "Nepavyksta pradėti garso transliacijos.",
"Set a new status...": "Nustatykite naują būseną...",
"Set status": "Nustatyti būseną",
"Clear status": "Išvalyti būseną",
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "Pakartotinai išsiųsti %(unsentCount)s reakciją (-as)",
"Hold": "Sulaikyti",
"Resume": "Tęsti",
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>": "Jei pamiršote Saugumo Raktą, galite <button>nustatyti naujas atkūrimo parinktis</button>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "Prieikite prie savo saugių žinučių istorijos ir nustatykite saugių žinučių siuntimą įvesdami Saugumo Raktą.",
"This looks like a valid Security Key!": "Atrodo, kad tai tinkamas Saugumo Raktas!",
"Not a valid Security Key": "Netinkamas Saugumo Raktas",
"Enter Security Key": "Įveskite Saugumo Raktą",
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Jei pamiršote savo Saugumo Frazę, galite <button1>panaudoti savo Saugumo Raktą</button1> arba <button2>nustatyti naujas atkūrimo parinktis</button2>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.": "Pasiekite savo saugių žinučių istoriją ir nustatykite saugių žinučių siuntimą įvesdami Saugumo Frazę.",
"Enter Security Phrase": "Įveskite Saugumo Frazę",
"Keys restored": "Raktai atkurti",
"Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Atsarginės kopijos nepavyko iššifruoti naudojant šią Saugumo Frazę: prašome patikrinti, ar įvedėte teisingą Saugumo Frazę.",
"Incorrect Security Phrase": "Neteisinga Saugumo Frazė",
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "Atsarginės kopijos nepavyko iššifruoti naudojant šį Saugumo Raktą: prašome patikrinti, ar įvedėte teisingą Saugumo Raktą.",
"Security Key mismatch": "Saugumo Rakto nesutapimas",
"Unable to load backup status": "Nepavyksta įkelti atsarginės kopijos būsenos",
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(completed)s iš %(total)s raktų atkurta",
"Fetching keys from server...": "Gauname raktus iš serverio...",
"Unable to set up keys": "Nepavyksta nustatyti raktų",
"Use your Security Key to continue.": "Naudokite Saugumo Raktą kad tęsti.",
"Security Key": "Saugumo Raktas",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Nepavyksta pasiekti slaptosios saugyklos. Prašome patvirtinti kad teisingai įvedėte Saugumo Frazę.",
"If you reset everything, you will restart with no trusted sessions, no trusted users, and might not be able to see past messages.": "Jei viską nustatysite iš naujo, paleisite iš naujo be patikimų seansų, be patikimų vartotojų ir galbūt negalėsite matyti ankstesnių žinučių.",
"Only do this if you have no other device to complete verification with.": "Taip darykite tik tuo atveju, jei neturite kito prietaiso, kuriuo galėtumėte užbaigti patikrinimą.",
"Reset everything": "Iš naujo nustatyti viską",
"Forgotten or lost all recovery methods? <a>Reset all</a>": "Pamiršote arba praradote visus atkūrimo metodus? <a>Iš naujo nustatyti viską</a>",
"Invalid Security Key": "Klaidingas Saugumo Raktas",
"Wrong Security Key": "Netinkamas Saugumo Raktas",
"Looks good!": "Atrodo gerai!",
"Wrong file type": "Netinkamas failo tipas",
"Remember this": "Prisiminkite tai",
"The widget will verify your user ID, but won't be able to perform actions for you:": "Šis valdiklis patvirtins jūsų vartotojo ID, bet negalės už jus atlikti veiksmų:",
"Allow this widget to verify your identity": "Leiskite šiam valdikliui patvirtinti jūsų tapatybę",
"Remember my selection for this widget": "Prisiminti mano pasirinkimą šiam valdikliui",
"Decline All": "Atmesti Visus",
"Approve": "Patvirtinti",
"This widget would like to:": "Šis valdiklis norėtų:",
"Approve widget permissions": "Patvirtinti valdiklio leidimus",
"Verification Request": "Patikrinimo Užklausa",
"Verify other login": "Patikrinkite kitą prisijungimą",
"Document": "Dokumentas",
"Summary": "Santrauka",
"Service": "Paslauga",
"To continue you need to accept the terms of this service.": "Norėdami tęsti, turite sutikti su šios paslaugos sąlygomis.",
"Be found by phone or email": "Tapkite randami telefonu arba el. paštu",
"Find others by phone or email": "Ieškokite kitų telefonu arba el. paštu",
"Save Changes": "Išsaugoti Pakeitimus",
"Saving...": "Išsaugoma...",
"Link to selected message": "Nuoroda į pasirinktą pranešimą",
"Share Community": "Dalintis Bendruomene",
"Share User": "Dalintis Vartotoju",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Patikrinkite savo el. laišką ir spustelėkite jame esančią nuorodą. Kai tai padarysite, spauskite tęsti.",
"Verification Pending": "Laukiama Patikrinimo",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Išvalius naršyklės saugyklą, problema gali būti išspręsta, tačiau jus atjungs ir užšifruotų pokalbių istorija taps neperskaitoma.",
"Clear Storage and Sign Out": "Išvalyti Saugyklą ir Atsijungti",
"Reset event store": "Iš naujo nustatyti įvykių saugyklą",
"If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few moments whilst the index is recreated": "Jei to norite, atkreipkite dėmesį, kad nė viena iš jūsų žinučių nebus ištrinta, tačiau keletą akimirkų, kol bus atkurtas indeksas, gali sutrikti paieška",
"You most likely do not want to reset your event index store": "Tikriausiai nenorite iš naujo nustatyti įvykių indekso saugyklos",
"Reset event store?": "Iš naujo nustatyti įvykių saugyklą?",
"About homeservers": "Apie namų serverius",
"Learn more": "Sužinokite daugiau",
"Use your preferred Matrix homeserver if you have one, or host your own.": "Naudokite pageidaujamą Matrix namų serverį, jei tokį turite, arba talpinkite savo.",
"Other homeserver": "Kitas namų serveris",
"We call the places where you can host your account homeservers.": "Vietas, kuriose galite talpinti savo paskyrą, vadiname 'namų serveriais'.",
"Sign into your homeserver": "Prisijunkite prie savo namų serverio",
"Matrix.org is the biggest public homeserver in the world, so its a good place for many.": "Matrix.org yra didžiausias viešasis namų serveris pasaulyje, todėl tai gera vieta daugeliui.",
"Specify a homeserver": "Nurodykite namų serverį",
"Invalid URL": "Netinkamas URL",
"Unable to validate homeserver": "Nepavyksta patvirtinti namų serverio",
"Recent changes that have not yet been received": "Naujausi pakeitimai, kurie dar nebuvo gauti",
"The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).": "Serveris nėra sukonfigūruotas taip, kad būtų galima nurodyti, kokia yra problema (CORS).",
"A connection error occurred while trying to contact the server.": "Bandant susisiekti su serveriu įvyko ryšio klaida.",
"The server has denied your request.": "Serveris atmetė jūsų užklausą.",
"The server is offline.": "Serveris yra išjungtas.",
"A browser extension is preventing the request.": "Naršyklės plėtinys užkerta kelią užklausai.",
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.": "Jūsų užkarda arba antivirusinė programa blokuoja užklausą.",
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.": "Serveris (%(serverName)s) užtruko per ilgai atsakydamas.",
"Server isn't responding": "Serveris neatsako",
"You're all caught up.": "Jūs jau viską pasivijote.",
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Atnaujinsite šį kambarį iš <oldVersion /> į <newVersion />.",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.": "Paprastai tai turi įtakos tik tam, kaip kambarys apdorojamas serveryje. Jei turite problemų su %(brand)s, praneškite apie klaidą.",
"Upgrade private room": "Atnaujinti privatų kambarį",
"Automatically invite users": "Automatiškai pakviesti vartotojus",
"Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could <b>permanently lose access to your account</b>.": "Įspėjame, kad nepridėję el. pašto ir pamiršę slaptažodį galite <b>visam laikui prarasti prieigą prie savo paskyros</b>.",
"Continuing without email": "Tęsiama be el. pašto",
"Doesn't look like a valid email address": "Neatrodo kaip tinkamas el. pašto adresas",
"We recommend you change your password and Security Key in Settings immediately": "Rekomenduojame nedelsiant pakeisti slaptažodį ir Saugumo Raktą nustatymuose",
"Your password": "Jūsų slaptažodis",
"Your account is not secure": "Jūsų paskyra nėra saugi",
"Data on this screen is shared with %(widgetDomain)s": "Duomenimis šiame ekrane yra dalinamasi su %(widgetDomain)s",
"Message edits": "Žinutės redagavimai",
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Panašu, kad jūsų namų serveris nepalaiko šios galimybės.",
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.": "Jei jie nesutampa, gali būti pažeistas jūsų komunikacijos saugumas.",
"Clear cache and resync": "Išvalyti talpyklą ir sinchronizuoti iš naujo",
"Signature upload failed": "Parašo įkėlimas nepavyko",
"Signature upload success": "Parašo įkėlimas sėkmingas",
"Unable to upload": "Nepavyksta įkelti",
"Cancelled signature upload": "Atšauktas parašo įkėlimas",
"Upload completed": "Įkėlimas baigtas",
"%(brand)s encountered an error during upload of:": "%(brand)s aptiko klaidą įkeliant:",
"a key signature": "rakto parašas",
"a new master key signature": "naujas pagrindinio rakto parašas",
"Transfer": "Perkelti",
"Invited people will be able to read old messages.": "Pakviesti asmenys galės skaityti senus pranešimus.",
"Invite to %(roomName)s": "Pakvietimas į %(roomName)s",
"Or send invite link": "Arba atsiųskite kvietimo nuorodą",
"If you can't see who youre looking for, send them your invite link below.": "Jei nematote ieškomo asmens, atsiųskite jam žemiau pateiktą kvietimo nuorodą.",
"Some suggestions may be hidden for privacy.": "Kai kurie pasiūlymai gali būti paslėpti dėl privatumo.",
"Go": "Eiti",
"This won't invite them to %(communityName)s. To invite someone to %(communityName)s, click <a>here</a>": "Tai nepakvies jų į %(communityName)s. Norėdami pakviesti ką nors į %(communityName)s, spustelėkite <a>čia</a>",
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).": "Pradėkite pokalbį su asmeniu naudodami jo vardą arba vartotojo vardą (pvz., <userId/>).",
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).": "Pradėkite pokalbį su kažkuo naudodami jų vardą, el. pašto adresą arba vartotojo vardą (pvz., <userId/>).",
"May include members not in %(communityName)s": "Gali apimti narius, neįtrauktus į %(communityName)s",
"Suggestions": "Pasiūlymai",
"Recent Conversations": "Pastarieji pokalbiai",
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "Toliau išvardyti vartotojai gali neegzistuoti arba būti negaliojantys, todėl jų negalima pakviesti: %(csvNames)s",
"Failed to find the following users": "Nepavyko rasti šių vartotojų",
"Failed to transfer call": "Nepavyko perduoti skambučio",
"A call can only be transferred to a single user.": "Skambutį galima perduoti tik vienam naudotojui.",
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "Negalėjome pakviesti šių vartotojų. Patikrinkite vartotojus, kuriuos norite pakviesti, ir bandykite dar kartą.",
"Something went wrong trying to invite the users.": "Bandant pakviesti vartotojus kažkas nepavyko.",
"We couldn't create your DM.": "Negalėjome sukurti jūsų AŽ.",
"Invite by email": "Kviesti el. paštu",
"Click the button below to confirm your identity.": "Spustelėkite toliau esantį mygtuką, kad patvirtintumėte savo tapatybę.",
"Confirm to continue": "Patvirtinkite, kad tęstumėte",
"Incoming Verification Request": "Įeinantis Patikrinimo Prašymas",
"Minimize dialog": "Sumažinti dialogą",
"Maximize dialog": "Maksimaliai padidinti dialogą",
"You should know": "Turėtumėte žinoti",
"Terms of Service": "Paslaugų Teikimo Sąlygos",
"Privacy Policy": "Privatumo Politika",
"Cookie Policy": "Slapukų Politika",
"Learn more in our <privacyPolicyLink />, <termsOfServiceLink /> and <cookiePolicyLink />.": "Sužinokite daugiau mūsų <privacyPolicyLink />, <termsOfServiceLink /> ir <cookiePolicyLink />.",
"Continuing temporarily allows the %(hostSignupBrand)s setup process to access your account to fetch verified email addresses. This data is not stored.": "Tęsiant laikinai leidžiama %(hostSignupBrand)s sąrankos procesui prisijungti prie jūsų paskyros ir gauti patikrintus el. pašto adresus. Šie duomenys nėra saugomi.",
"Failed to connect to your homeserver. Please close this dialog and try again.": "Nepavyko prisijungti prie namų serverio. Uždarykite šį dialogą ir bandykite dar kartą.",
"Abort": "Nutraukti",
"Search for rooms or people": "Ieškoti kambarių ar žmonių",
"Message preview": "Žinutės peržiūra",
"Forward message": "Persiųsti žinutę",
"Open link": "Atidaryti nuorodą",
"Sent": "Išsiųsta",
"Sending": "Siunčiama",
"You don't have permission to do this": "Jūs neturite leidimo tai daryti",
"There are two ways you can provide feedback and help us improve %(brand)s.": "Yra du būdai, kaip galite pateikti atsiliepimus ir padėti mums patobulinti %(brand)s.",
"Comment": "Komentaras",
"Add comment": "Pridėti komentarą",
"Please go into as much detail as you like, so we can track down the problem.": "Pateikite kuo daugiau informacijos, kad galėtume nustatyti problemą.",
"Tell us below how you feel about %(brand)s so far.": "Toliau papasakokite mums, ką iki šiol manote apie %(brand)s.",
"Rate %(brand)s": "Vertinti %(brand)s",
"Feedback sent": "Atsiliepimas išsiųstas",
"Level": "Lygis",
"Setting:": "Nustatymas:",
"Value": "Reikšmė",
"Setting ID": "Nustatymo ID",
"Failed to save settings": "Nepavyko išsaugoti nustatymų",
"Settings Explorer": "Nustatymų Naršyklė",
"There was an error finding this widget.": "Įvyko klaida ieškant šio valdiklio.",
"Active Widgets": "Aktyvūs Valdikliai",
"Verification Requests": "Patikrinimo Prašymai",
"View Servers in Room": "Peržiūrėti serverius Kambaryje",
"Server did not return valid authentication information.": "Serveris negrąžino galiojančios autentifikavimo informacijos.",
"Server did not require any authentication": "Serveris nereikalavo jokio autentifikavimo",
"There was a problem communicating with the server. Please try again.": "Kilo problemų bendraujant su serveriu. Bandykite dar kartą.",
"Confirm account deactivation": "Patvirtinkite paskyros deaktyvavimą",
"Create a room in %(communityName)s": "Sukurti kambarį %(communityName)s bendruomenėje",
"You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.": "Šią funkciją galite išjungti, jei kambarys bus naudojamas bendradarbiavimui su išorės komandomis, turinčiomis savo namų serverį. Vėliau to pakeisti negalima.",
"Something went wrong whilst creating your community": "Kuriant bendruomenę kažkas nepavyko",
"Add image (optional)": "Pridėti nuotrauką (nebūtina)",
"Enter name": "Įveskite pavadinimą",
"What's the name of your community or team?": "Koks jūsų bendruomenės ar komandos pavadinimas?",
"You can change this later if needed.": "Jei reikės, vėliau tai galite pakeisti.",
"Use this when referencing your community to others. The community ID cannot be changed.": "Naudokite tai, kai apie savo bendruomenę sakote kitiems. Bendruomenės ID negalima keisti.",
"Community ID: +<localpart />:%(domain)s": "Bendruomenės ID: +<localpart />:%(domain)s",
"There was an error creating your community. The name may be taken or the server is unable to process your request.": "Klaida kuriant jūsų bendruomenę. Pavadinimas gali būti užimtas arba serveris negali apdoroti jūsų užklausos.",
"Clear all data": "Išvalyti visus duomenis",
"Removing…": "Pašalinama…",
"Send %(count)s invites|one": "Siųsti %(count)s pakvietimą",
"Send %(count)s invites|other": "Siųsti %(count)s pakvietimus",
"Hide": "Slėpti",
"Add another email": "Pridėti dar vieną el. paštą",
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Primename: Jūsų naršyklė yra nepalaikoma, todėl jūsų patirtis gali būti nenuspėjama.",
"Send feedback": "Siųsti atsiliepimą",
"You may contact me if you have any follow up questions": "Jei turite papildomų klausimų, galite susisiekti su manimi",
"To leave the beta, visit your settings.": "Norėdami išeiti iš beta versijos, apsilankykite savo nustatymuose.",
"%(featureName)s beta feedback": "%(featureName)s beta atsiliepimas",
"Thank you for your feedback, we really appreciate it.": "Dėkojame už jūsų atsiliepimą, mes tai labai vertiname.",
"Beta feedback": "Beta atsiliepimai",
"Close dialog": "Uždaryti dialogą",
"This version of %(brand)s does not support viewing some encrypted files": "Ši %(brand)s versija nepalaiko kai kurių užšifruotų failų peržiūros",
"Use the <a>Desktop app</a> to search encrypted messages": "Naudokite <a>Kompiuterio programą</a> kad ieškoti užšifruotų žinučių",
"Use the <a>Desktop app</a> to see all encrypted files": "Naudokite <a>Kompiuterio programą</a> kad matytumėte visus užšifruotus failus",
"Error - Mixed content": "Klaida - Maišytas turinys",
"Error loading Widget": "Klaida kraunant Valdiklį",
"This widget may use cookies.": "Šiame valdiklyje gali būti naudojami slapukai.",
"Widget added by": "Valdiklį pridėjo",
"Widget ID": "Valdiklio ID",
"Room ID": "Kambario ID",
"Your user ID": "Jūsų vartotojo ID",
"Sri Lanka": "Šri Lanka",
"Spain": "Ispanija",
"South Korea": "Pietų Korėja",
"South Africa": "Pietų Afrika",
"Slovakia": "Slovakija",
"Singapore": "Singapūras",
"Philippines": "Filipinai",
"Pakistan": "Pakistanas",
"Norway": "Norvegija",
"North Korea": "Šiaurės Korėja",
"Nigeria": "Nigerija",
"Niger": "Nigeris",
"Nicaragua": "Nikaragva",
"New Zealand": "Naujoji Zelandija",
"New Caledonia": "Naujoji Kaledonija",
"Netherlands": "Nyderlandai",
"Cayman Islands": "Kaimanų Salos",
"Integration manager": "Integracijų tvarkytuvas",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "Jūsų %(brand)s neleidžia jums naudoti integracijų tvarkytuvo tam atlikti. Susisiekite su administratoriumi.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Naudojimasis šiuo valdikliu gali pasidalinti duomenimis <helpIcon /> su %(widgetDomain)s ir jūsų integracijų tvarkytuvu.",
"Identity server is": "Tapatybės serveris yra",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Integracijų Tvarkytuvai gauna konfigūracijos duomenis ir jūsų vardu gali keisti valdiklius, siųsti kambario pakvietimus ir nustatyti galios lygius.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Naudokite Integracijų Tvarkytuvą botų, valdiklių ir lipdukų pakuočių tvarkymui.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Naudokite Integracijų Tvarkytuvą <b>(%(serverName)s)</b> botų, valdiklių ir lipdukų pakuočių tvarkymui.",
"Identity server": "Tapatybės serveris",
"Identity server (%(server)s)": "Tapatybės serveris (%(server)s)",
"Could not connect to identity server": "Nepavyko prisijungti prie tapatybės serverio",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Netinkamas tapatybės serveris (statuso kodas %(code)s)",
"Identity server URL must be HTTPS": "Tapatybės Serverio URL privalo būti HTTPS"
}

View file

@ -270,7 +270,7 @@
"Cancel": "Atcelt",
"Create new room": "Izveidot jaunu istabu",
"Custom Server Options": "Iestatāmās servera opcijas",
"Dismiss": "Aizvērt",
"Dismiss": "Aizvērt/atcelt",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "URL priekšskatījumi pēc noklusējuma jums ir<a>iespējoti</a> .",
"Upload avatar": "Augšupielādēt avataru (profila attēlu)",
"Upload Failed": "Augšupielāde (nosūtīšana) neizdevās",
@ -773,7 +773,7 @@
"e.g. %(exampleValue)s": "piemēram %(exampleValue)s",
"e.g. <CurrentPageURL>": "piemēram <CurrentPageURL>",
"Your device resolution": "Jūsu iekārtas izšķirtspēja",
"Sign In": "Pierakstīties",
"Sign In": "Ierakstīties",
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Esat vai neesat pieteicies (mēs nesaglabājam jūsu lietotājvārdu)",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Neatkarīgi no tā, vai izmantojat funkciju \"breadcrumbs\" (avatari virs istabu saraksta)",
"Every page you use in the app": "Katra lapa, ko lietojat lietotnē",
@ -1234,7 +1234,7 @@
"Reject & Ignore user": "Noraidīt un ignorēt lietotāju",
"Do you want to chat with %(user)s?": "Vai vēlaties sarakstīties ar %(user)s?",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Šis bāzes serveris neatbalsta nevienu pierakstīšanās metodi, kuru atbalstītu šis klients.",
"Explore rooms": "Pārlūkot istabas",
"Explore rooms": "Pārlūkot telpas",
"Confirm Security Phrase": "Apstipriniet slepeno frāzi",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "Nodrošinieties pret piekļuves zaudēšanu šifrētām ziņām un datiem, dublējot šifrēšanas atslēgas savā serverī.",
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "Izmantojiet tikai jums zināmu slepeno frāzi un pēc izvēles saglabājiet drošības atslēgu, lai to izmantotu dublēšanai.",
@ -1582,5 +1582,422 @@
"Upload files": "Failu augšupielāde",
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Šie faili <b>pārsniedz</b> augšupielādes izmēra limitu %(limit)s.",
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Failu augšupielāde (%(current)s no %(total)s)",
"Check your devices": "Pārskatiet savas ierīces"
"Check your devices": "Pārskatiet savas ierīces",
"Integration manager": "Integrācija pārvaldnieks",
"Identity server is": "Indentifikācijas serveris ir",
"Identity server": "Identitāšu serveris",
"Could not connect to identity server": "Neizdevās pieslēgties identitāšu serverim",
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Jūs varat reģistrēties, taču dažas funkcijas nebūs pieejamas, kamēr nebūs pieejams identitāšu serveris. Ja arī turpmāk redzat šo brīdinājumu, lūdzu, pārbaudiet konfigurāciju vai sazinieties ar servera administratoru.",
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Jūs varat atstatīt paroli, taču dažas funkcijas/opcijas nebūs pieejamas, kamēr nebūs pieejams identitāšu serveris. Ja arī turpmāk redzat šo brīdinājumu, lūdzu, pārbaudiet konfigurāciju vai sazinieties ar servera administratoru.",
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Jūs varat ierakstīties, taču dažas funkcijas nebūs pieejamas, kamēr nebūs pieejams identitāšu serveris. Ja arī turpmāk redzat šo brīdinājumu, lūdzu, pārbaudiet konfigurāciju vai sazinieties ar servera administratoru.",
"Cannot reach identity server": "Neizdodas sasniegt identitāšu serveri",
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Paprasiet %(brand)s administratoram pārbaudīt, vai <a> jūsu konfigurācijas failā</a> nav nepareizu vai dublējošos ierakstu.",
"See <b>%(msgtype)s</b> messages posted to your active room": "Redzēt jūsu aktīvajā telpā izliktās <b>%(msgtype)s</b> ziņas",
"See <b>%(msgtype)s</b> messages posted to this room": "Redzēt šajā telpā izliktās <b>%(msgtype)s</b> ziņas",
"Send <b>%(msgtype)s</b> messages as you in your active room": "Sūtīt <b>%(msgtype)s</b> ziņas savā vārdā savā aktīvajā telpā",
"Send <b>%(msgtype)s</b> messages as you in this room": "Sūtīt <b>%(msgtype)s</b> ziņas savā vārdā šajā telpā",
"See general files posted to your active room": "Redzēt jūsu aktīvajā telpā izliktos failus",
"See general files posted to this room": "Redzēt šajā telpā izliktos failus",
"Send general files as you in your active room": "Sūtīt failus savā vārdā jūsu aktīvajā telpā",
"Send general files as you in this room": "Sūtīt failus savā vārdā šajā telpā",
"See videos posted to your active room": "Redzēt video, kuri izlikti jūsu aktīvajā telpā",
"See videos posted to this room": "Redzēt video, kuri izlikti šajā telpā",
"Send videos as you in your active room": "Sūtīt video savā vārdā savā aktīvajā telpā",
"Send videos as you in this room": "Sūtīt video savā vārdā šajā telpā",
"See images posted to your active room": "Redzēt attēlus, kuri izlikti jūsu aktīvajā telpā",
"See images posted to this room": "Redzēt attēlus, kuri izlikti šajā telpā",
"Send images as you in your active room": "Sūtīt attēlus savā vārdā savā aktīvajā telpā",
"Send images as you in this room": "Sūtīt attēlus savā vārdā šajā telpā",
"See emotes posted to your active room": "Redzēt emocijas, kuras izvietotas jūsu aktīvajā telpā",
"See emotes posted to this room": "Redzēt emocijas, kuras izvietotas šajā telpā",
"Send emotes as you in your active room": "Nosūtīt emocijas savā vārdā uz savu aktīvo telpu",
"Send emotes as you in this room": "Nosūtīt emocijas savā vārdā uz šo telpu",
"See text messages posted to your active room": "Redzēt teksta ziņas, kuras izvietotas jūsu aktīvajā telpā",
"See text messages posted to this room": "Redzēt teksta ziņas, kas izvietotas šajā telpā",
"Send text messages as you in your active room": "Sūtīt teksta ziņas savā vārdā jūsu aktīvajā telpā",
"Send text messages as you in this room": "Sūtīt teksta ziņas savā vārdā šajā telpā",
"See messages posted to your active room": "Redzēt ziņas, kas izvietotas jūsu aktīvajā telpā",
"See messages posted to this room": "Redzēt ziņas, kas izvietotas šajā telpā",
"Send messages as you in your active room": "Sūtiet ziņas savā vārdā jūsu aktīvajā telpā",
"Send messages as you in this room": "Sūtīt ziņas savā vārdā šajā telpā",
"The <b>%(capability)s</b> capability": "<b>%(capability)s</b> iespējas",
"See <b>%(eventType)s</b> events posted to your active room": "Redzēt, kad <b>%(eventType)s</b> notikumi izvietoti jūsu aktīvajā telpā",
"Send <b>%(eventType)s</b> events as you in your active room": "Sūtīt <b>%(eventType)s</b> notikumus savā vārdā savā aktīvajā telpā",
"See <b>%(eventType)s</b> events posted to this room": "Redzēt <b>%(eventType)s</b> notikumus, kas izvietoti šajā telpā",
"Send <b>%(eventType)s</b> events as you in this room": "Sūtiet <b>%(eventType)s</b> notikumus jūsu vārdā šajā telpā",
"with state key %(stateKey)s": "ar stāvokļa/statusa atslēgu %(stateKey)s",
"with an empty state key": "ar tukšu stāvokļa/statusa atslēgu",
"See when anyone posts a sticker to your active room": "Redzēt, kad kāds izvieto stikeri jūsu aktīvajā telpā",
"Send stickers to your active room as you": "Nosūtiet uzlīmes savā vārdā uz savu aktīvo telpu",
"See when a sticker is posted in this room": "Redzēt, kad šajā telpā parādās stikers",
"Send stickers to this room as you": "Nosūtīt stikerus savā vārdā uz šo telpu",
"See when people join, leave, or are invited to your active room": "Redzēt, kad cilvēki ienāk/pievienojas, pamet/atvienojas vai ir uzaicināti uz jūsu aktīvo telpu",
"Kick, ban, or invite people to this room, and make you leave": "Izspert, liegt vai uzaicināt cilvēkus uz šo telpu un likt jums aiziet",
"Kick, ban, or invite people to your active room, and make you leave": "Izspert, liegt vai uzaicināt cilvēkus uz jūsu aktīvo telpu un likt jums aiziet",
"See when people join, leave, or are invited to this room": "Redzēt, kad cilvēki ienāk/pievienojas, pamet/atvienojas vai ir uzaicināti uz šo telpu",
"See when the avatar changes in your active room": "Redzēt, kad notiek jūsu aktīvās istabas avatara izmaiņas",
"Change the avatar of your active room": "Mainīt jūsu aktīvās telpas avataru",
"See when the avatar changes in this room": "Redzēt, kad notiek šīs istabas avatara izmaiņas",
"Change the avatar of this room": "Mainīt šīs istabas avataru",
"See when the name changes in your active room": "Redzēt, kad notiek aktīvās telpas nosaukuma izmaiņas",
"Change the name of your active room": "Mainīt jūsu aktīvās telpas nosaukumu",
"See when the name changes in this room": "Redzēt, kad mainās šīs telpas nosaukums",
"Change the name of this room": "Mainīt šīs telpas nosaukumu",
"See when the topic changes in this room": "Redzēt, kad mainās šīs telpas temats",
"See when the topic changes in your active room": "Redzēt, kad mainās pašreizējā tērziņa temats",
"Change the topic of your active room": "Nomainīt jūsu aktīvās istabas tematu",
"Change the topic of this room": "Nomainīt šīs telpas tematu",
"Change which room, message, or user you're viewing": "Nomainīt telpu, ziņu vai lietotāju, kurš ir fokusā (kuru jūs skatiet)",
"Change which room you're viewing": "Nomainīt telpu, kuru jūs skatiet",
"Send stickers into your active room": "Iesūtīt stikerus jūsu aktīvajā telpā",
"Send stickers into this room": "Šajā telpā iesūtīt stikerus",
"Remain on your screen while running": "Darbības laikā paliek uz ekrāna",
"Remain on your screen when viewing another room, when running": "Darbības laikā paliek uz ekrāna, kad tiek skatīta cita telpa",
"Dark": "Tumša",
"Light": "Gaiša",
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s pārjaunoja lieguma noteikumu šablonu %(oldGlob)s uz šablonu %(newGlob)s dēļ %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s aizstāja noteikumu, kas piekļuvi liedza serveriem, kas atbilst pazīmei %(oldGlob)s, ar atbilstošu pazīmei %(newGlob)s dēļ %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s aizstāja noteikumu, kurš liedza %(oldGlob)s pazīmei atbilstošas telpas ar jaunu noteikumu, kurš liedz %(newGlob)s dēļ %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s aizstāja noteikumu, kurš aizliedza lietotājus %(oldGlob)s ar jaunu noteikumu, kurš aizliedz %(newGlob)s dēļ %(reason)s",
"%(senderName)s has updated the widget layout": "%(senderName)s ir aktualizējis vidžeta/logrīka izkārtojumu",
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s mainīja telpas <a>piekabinātās ziņas</a>.",
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s modernizēja šo telpu.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s izspēra %(targetName)s",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s izspēra %(targetName)s: %(reason)s",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s atsauca %(targetName)s paredzēto uzaicinājumu",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s atsauca %(targetName)s paredzēto uzaicinājumu: %(reason)s",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s noņēma liegumu/atbanoja %(targetName)s",
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s pameta/atvienojās no telpas",
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s pameta/atvienojās no telpas: %(reason)s",
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s noraidīja uzaicinājumu",
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s ienāca (pievienojās) telpā",
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s neizdarīja izmaiņas",
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s iestatīja profila attēlu",
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s nomainīja savu profila attēlu",
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s dzēsa savu profila attēlu",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s dzēsa savu redzamo vārdu (%(oldDisplayName)s)",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s iestatīja %(displayName)s kā savu redzamo vārdu",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s nomainīja savu redzamo vārdu uz %(displayName)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s aizliedza/nobanoja %(targetName)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s aizliedza/nobanoja %(targetName)s: %(reason)s",
"%(senderName)s invited %(targetName)s": "%(senderName)s uzaicināja %(targetName)s",
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s pieņēma uzaicinājumu",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s pieņēma uzaicinājumu uz %(displayName)s",
"Converts the DM to a room": "Pārvērst DM par telpu",
"Converts the room to a DM": "Pārvērst telpu par DM",
"Places the call in the current room on hold": "Iepauzē sarunu šajā telpā",
"Takes the call in the current room off hold": "Šajā telpā iepauzētās sarunas atpauzēšana",
"Sends a message to the given user": "Nosūtīt ziņu dotajam lietotājam",
"Opens chat with the given user": "Izveidot tērziņu ar doto lietotāju",
"Send a bug report with logs": "Nosūtīt kļūdas ziņojumu ar žurnāliem/logiem",
"Displays information about a user": "Parāda lietotāja informāciju",
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Parāda komandu sarakstu ar pielietojumiem un aprakstiem",
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Nosūta šo emociju iekrāsotu varavīksnes krāsās",
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Nosūta šo ziņu iekrāsotu varavīksnes krāsās",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Piespiedu kārtā atmet/izbeidz pašreizējo izejošo grupas sesiju šifrētajā telpā",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Jūsu iesniegtā parakstīšanas atslēga atbilst parakstīšanas atslēgai, kuru saņēmāt no %(userId)s sesijas %(deviceId)s. Sesija atzīmēta kā verificēta.",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "BRĪDINĀJUMS: ATSLĒGU VERIFIKĀCIJA NEIZDEVĀS! Parakstīšanas atslēga lietotājam %(userId)s un sesijai %(deviceId)s ir \"%(fprint)s\", kura neatbilst norādītajai atslēgai \"%(fingerprint)s\". Tas var nozīmēt, ka jūsu saziņa tiek pārtverta!",
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verificē lietotāju, sesiju un publiskās atslēgas",
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "BRĪDINĀJUMS: Sesija jau ir verificēta, bet atslēgas NESAKRĪT!",
"Unknown (user, session) pair:": "Nezināms (lietotājs, sesija) pāris:",
"You cannot modify widgets in this room.": "Jūs šajā telpā nevarat mainīt vidžetus/logrīkus.",
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Lūdzu ievadiet logrīka URL https:// vai http:// formā",
"Please supply a widget URL or embed code": "Ievadiet vidžeta/logrīka URL vai ievietojiet kodu",
"Adds a custom widget by URL to the room": "Pievieno telpai individuālu/pielāgotu logrīku/vidžetu ar URL-adresi",
"Command failed": "Neizdevās izpildīt komandu",
"Joins room with given address": "Pievienojas telpai ar šādu adresi",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Izmantojiet identitātes serveri, lai uzaicinātu pa e-pastu. Pārvaldība pieejama Iestatījumos.",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Izmantojiet identitātes serveri, lai uzaicinātu pa e-pastu. Noklikšķiniet uz Turpināt, lai izmantotu noklusējuma identitātes serveri (%(defaultIdentityServerName)s) vai nomainītu to Iestatījumos.",
"Use an identity server": "Izmantot identitāšu serveri",
"Sets the room name": "Iestata telpas nosaukumu",
"Gets or sets the room topic": "Nolasa vai iestata telpas tematu",
"Changes your avatar in all rooms": "Maina jūsu avataru visām telpām",
"Changes your avatar in this current room only": "Maina jūsu avataru tikai šajā telpā",
"Changes the avatar of the current room": "Maina šīs telpas avataru",
"Changes your display nickname in the current room only": "Maina rādāmo pseidonīmu/segvārdu tikai šai telpai",
"Upgrades a room to a new version": "Modernizē telpu uz Jauno versiju",
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Nosūta ziņu kā HTML, to neinterpretējot kā Markdown",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Nosūta ziņu kā vienkāršu tekstu, to neinterpretējot kā Markdown",
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "Pievieno ( ͡° ͜ʖ ͡°) pirms vienkārša teksta ziņas",
"Prepends ┬──┬ ( ゜-゜ノ) to a plain-text message": "Pievieno ┬──┬ ( ゜-゜ノ) pirms vienkārša teksta ziņas",
"Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message": "Pievieno (╯°□°)╯︵ ┻━┻ pirms vienkārša teksta ziņas",
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Pievieno ¯\\_(ツ)_/¯ pirms vienkārša teksta ziņas",
"Sends the given message as a spoiler": "Nosūta norādīto ziņu kā spoileri",
"Effects": "Efekti",
"Messages": "Ziņas",
"Setting up keys": "Atslēgu iestatīšana",
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Pārējiem uzaicinājumi tika nosūtīti, bet zemāk norādītos cilvēkus uz <RoomName/> nevarēja uzaicināt",
"Some invites couldn't be sent": "Dažus uzaicinājumus nevarēja nosūtīt",
"Zimbabwe": "Zimbabve",
"Zambia": "Zambija",
"Yemen": "Jemena",
"Western Sahara": "Rietumsahāra",
"Wallis & Futuna": "Volisa & Futuna",
"Vietnam": "Vjetnama",
"Venezuela": "Venecuēla",
"Vatican City": "Vatikāns",
"Vanuatu": "Vanuatu",
"Uzbekistan": "Uzbekistāna",
"Uruguay": "Urugvaja",
"United Arab Emirates": "Apvienotie arābu emirāti",
"Ukraine": "Ukraina",
"Uganda": "Uganda",
"U.S. Virgin Islands": "ASV Virdžīnu salas",
"Tuvalu": "Tuvalu",
"Turks & Caicos Islands": "Tērksas un Kaikosas salas",
"Turkmenistan": "Turkmenistāna",
"Turkey": "Turcija",
"Tunisia": "Tunisija",
"Trinidad & Tobago": "Trinidāda & Tobago",
"Tonga": "Tonga",
"Tokelau": "Tokelau",
"Togo": "Togo",
"Timor-Leste": "Austrumtimora",
"Thailand": "Taizeme",
"Tanzania": "Tanzānija",
"Tajikistan": "Tadžikistāna",
"Taiwan": "Taivana",
"São Tomé & Príncipe": "Santome un Prinsipi",
"Syria": "Sīrija",
"Switzerland": "Šveice",
"Sweden": "Zviedrija",
"Swaziland": "Svazilenda - Esvatini",
"Svalbard & Jan Mayen": "Svalbāra un Jans Mejens",
"Suriname": "Sirinama",
"Sudan": "Sudāna",
"St. Vincent & Grenadines": "Sentvinsenta un Grenadīnas",
"St. Pierre & Miquelon": "Sentpjērs un Mikelons",
"St. Martin": "Sen-Marten",
"St. Lucia": "Sentlūsija",
"St. Kitts & Nevis": "Sentkitsa un Nevisa",
"St. Helena": "Svētās Helēnas sala",
"St. Barthélemy": "Sen-bartelemi",
"Sri Lanka": "Šrilanka",
"Spain": "Spānija",
"South Sudan": "Dienvidsudāna",
"South Korea": "Dienvidkoreja",
"South Georgia & South Sandwich Islands": "Dienviddžordžija un Dienvidsendviču salas",
"South Africa": "Dienvidāfrika",
"Somalia": "Somālija",
"Solomon Islands": "Solomona salas",
"Slovenia": "Slovēnija",
"Slovakia": "Slovākija",
"Sint Maarten": "Sintmartēna",
"Singapore": "Singapūra",
"Sierra Leone": "Sjerra-leone",
"Seychelles": "Seišeļu salas",
"Serbia": "Serbija",
"Senegal": "Senegāla",
"Saudi Arabia": "Saudu Arābija",
"San Marino": "Sanmarino",
"Samoa": "Samoa",
"Réunion": "Rejunjona",
"Rwanda": "Ruanda",
"Russia": "Krievija",
"Romania": "Rumānija",
"Qatar": "Katāra",
"Puerto Rico": "Puertoriko",
"Portugal": "Portugāle",
"Poland": "Polija",
"Pitcairn Islands": "Pitkērnas salas",
"Peru": "Peru",
"Paraguay": "Paragvaja",
"Papua New Guinea": "Papua Jaungvineja",
"Panama": "Panama",
"Palestine": "Palestīna",
"Palau": "Palau",
"Pakistan": "Pakistāna",
"Oman": "Omāna",
"Norway": "Norvēģija",
"Northern Mariana Islands": "Ziemeļu Marianas salas",
"North Korea": "Ziemeļkoreja",
"Norfolk Island": "Norfolka sala",
"Niue": "Niuve",
"Nigeria": "Nigērija",
"Niger": "Nigēra",
"Nicaragua": "Nikaragva",
"New Zealand": "Jaunzelande",
"New Caledonia": "Jaunkaledonija",
"Netherlands": "Nīderlande",
"Nepal": "Nepāla",
"Nauru": "Nauru",
"Namibia": "Namībija",
"Myanmar": "Mjanma",
"Mozambique": "Mozambika",
"Morocco": "Maroka",
"Montserrat": "Monserata",
"Montenegro": "Montenegro",
"Mongolia": "Mongolija",
"Monaco": "Monako",
"Moldova": "Moldova",
"Micronesia": "Mikronēzija",
"Mexico": "Meksika",
"Mayotte": "Majotta",
"Mauritius": "Mauritānija",
"Mauritania": "Mauritānija",
"Martinique": "Martinika",
"Marshall Islands": "Maršala salas",
"Malta": "Malta",
"Mali": "Mali",
"Maldives": "Maldaivu salas",
"Malaysia": "Malaizija",
"Liechtenstein": "Lihtenšteina",
"Libya": "Lībija",
"Liberia": "Libērija",
"Lesotho": "Lesoto",
"Laos": "Laosa",
"Kyrgyzstan": "Kirgiztāna",
"Kuwait": "Kuveita",
"Kosovo": "Kosova",
"Kiribati": "Kiribati",
"Kenya": "Kenija",
"Kazakhstan": "Kazahstāna",
"Jordan": "Jordāna",
"Jersey": "Džersija",
"Japan": "Japāna",
"Jamaica": "Jamaika",
"Italy": "Itālija",
"Israel": "Izraēla",
"Isle of Man": "Menas sala",
"Ireland": "Īrija",
"Iraq": "Irāka",
"Iran": "Irāna",
"Indonesia": "Indonēzija",
"India": "Indija",
"Iceland": "Islande",
"Hungary": "Ungārija",
"Hong Kong": "Honkonga",
"Honduras": "Hondurasa",
"Heard & McDonald Islands": "Herda & McDonalda salas",
"Haiti": "Haiti",
"Guyana": "Gajana",
"Guinea-Bissau": "Gvineja-bissau",
"Guinea": "Gvineja",
"Guernsey": "Gērnsija",
"Guatemala": "Gvatemala",
"Guam": "Guama",
"Guadeloupe": "Gvadelope",
"Grenada": "Grenāda",
"Greenland": "Grenlande",
"Greece": "Grieķija",
"Gibraltar": "Gibraltārs",
"Ghana": "Gana",
"Germany": "Vācija",
"Georgia": "Gruzija",
"Gambia": "Gambija",
"Gabon": "Gabona",
"French Southern Territories": "Franču Dienvidu teritorijas",
"French Polynesia": "Franču polinēzija",
"French Guiana": "Franču gviāna",
"France": "Francija",
"Finland": "Somija",
"Fiji": "Fidži",
"Faroe Islands": "Farēru salas",
"Falkland Islands": "Folklandu salas",
"Ethiopia": "Etiopija",
"Estonia": "Igaunija",
"Eritrea": "Eritreja",
"Equatorial Guinea": "Ekvatoriālā gvineja",
"El Salvador": "Salvadora",
"Egypt": "Ēģipte",
"Ecuador": "Ekvadora",
"Dominican Republic": "Dominikānas republika",
"Dominica": "Dominika",
"Djibouti": "Džibuti",
"Côte dIvoire": "Ziloņkaula krasts",
"Czech Republic": "Čehija",
"Cyprus": "Kipra",
"Curaçao": "Kurasao",
"Cuba": "Kuba",
"Croatia": "Horvātija",
"Costa Rica": "Kostarika",
"Cook Islands": "Kuka salas",
"Congo - Kinshasa": "Kongo - Kinšasa (Kongo demokrātiskā republika)",
"Congo - Brazzaville": "Kongo - Brazaville",
"Comoros": "Komoras salas",
"Colombia": "Kolumbija",
"Cocos (Keeling) Islands": "Kokosa (Kīlinga) salas",
"Christmas Island": "Ziemassvētku sala",
"China": "Ķīna",
"Chile": "Čīle",
"Chad": "Čada",
"Central African Republic": "Centrālāfrikas republika",
"Cayman Islands": "Kaimanu salas",
"Caribbean Netherlands": "Nīderlandes Karību salas (Bonaire, Sint Eustatius un Saba)",
"Cape Verde": "Keipverde",
"Canada": "Kanāda",
"Cameroon": "Kamerūna",
"Cambodia": "Kambodža",
"Burundi": "Burundi",
"Burkina Faso": "Burkinafaso",
"Bulgaria": "Bulgārija",
"Brunei": "Bruneja",
"British Virgin Islands": "Britu Virdžīnu salas",
"British Indian Ocean Territory": "Britu Indijas okeāna teritorija",
"Brazil": "Brazīlija",
"Bouvet Island": "Buvē sala",
"Botswana": "Botsvana",
"Bosnia": "Bosnija",
"Bolivia": "Bolīvija",
"Bhutan": "Butāna",
"Bermuda": "Bermudas",
"Benin": "Benīna",
"Belize": "Belīze",
"Belgium": "Beļģija",
"Belarus": "Baltkrievija",
"Barbados": "Barbadosa",
"Bahrain": "Bahreina",
"Bahamas": "Bahamas",
"Azerbaijan": "Azerbaidžāna",
"Austria": "Austrija",
"Australia": "Austrālija",
"Aruba": "Aruba",
"Armenia": "Armēnija",
"Argentina": "Argentīna",
"Antigua & Barbuda": "Antigua & Barbuda",
"Antarctica": "Antarktika",
"Anguilla": "Anguilla",
"Angola": "Angola",
"Andorra": "Andora",
"Åland Islands": "Ālandu salas",
"Your homeserver rejected your log in attempt. This could be due to things just taking too long. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Jūsu bāzes/mājas serveris noraidīja jūsu ierakstīšanās mēģinājumu. Tas varētu būt saistīts ar to, ka ierakstīšanās prasīja pārāk ilgu laiku. Lūdzu mēģiniet vēlreiz. Ja tas tā turpinās, lūdzu, sazinieties ar bāzes/mājas servera administratoru.",
"Your homeserver was unreachable and was not able to log you in. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Jūsu bāzes/mājas serveris nebija sasniedzams un jums nebija iespējams ieraksīties. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz. Ja situācija nemainās, lūdzu, sazinieties ar bāzes/mājas servera administratoru.",
"Try again": "Mēģiniet vēlreiz",
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "Mēs lūdzām tīmekļa pārlūkprogrammai atcerēties, kuru bāzes/mājas serveri izmantojat, lai ļautu jums pierakstīties, bet diemžēl jūsu pārlūkprogramma to ir aizmirsusi. Dodieties uz ierakstīšanās lapu un mēģiniet vēlreiz.",
"We couldn't log you in": "Neizdevās jūs ierakstīt sistēmā",
"Trust": "Uzticamība",
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Turpiniet tikai gadījumā, ja uzticaties servera īpašniekam.",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Šai darbībai ir nepieciešama piekļuve noklusējuma identitātes serverim <server />, lai validētu e-pasta adresi vai tālruņa numuru, taču serverim nav pakalpojumu sniegšanas noteikumu.",
"Identity server has no terms of service": "Identitātes serverim nav pakalpojumu sniegšanas noteikumu",
"Failed to transfer call": "Neizdevās pārsūtīt/pāradresēt zvanu",
"Transfer Failed": "Pāradresēšana/pārsūtīšana neizdevās",
"Unable to transfer call": "Neizdevās pārsūtīt zvanu",
"There was an error looking up the phone number": "Meklējot tālruņa numuru, radās kļūda",
"Unable to look up phone number": "Nevar atrast tālruņa numuru",
"No other application is using the webcam": "Neviena cita lietotne neizmanto kameru",
"Permission is granted to use the webcam": "Piešķirta atļauja izmantot kameru",
"A microphone and webcam are plugged in and set up correctly": "Mikrofons un kamera ir pievienoti un pareizi konfigurēti",
"Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "Zvans neizdevās, jo nevarēja piekļūt kamerai vai mikrofonam. Pārbaudiet, vai:",
"Unable to access webcam / microphone": "Nevar piekļūt kamerai / mikrofonam",
"Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "Zvans neizdevās, jo nebija piekļuves mikrofonam. Pārliecinieties, vai mikrofons ir pievienots un pareizi konfigurēts.",
"Unable to access microphone": "Nav pieejas mikrofonam",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Varat arī iemēģināt izmantot publisko serveri vietnē <code> turn.matrix.org </code>, taču tas nebūs tik droši, un šajā serverī nonāks jūsu IP adrese. To var arī pārvaldīt iestatījumos.",
"The call was answered on another device.": "Uz zvanu tika atbildēts no citas ierīces.",
"Answered Elsewhere": "Atbildēja citur",
"The call could not be established": "Savienojums nevarēja tikt izveidots",
"The user you called is busy.": "Lietotājs, kuram zvanāt, ir aizņemts.",
"User Busy": "Lietotājs aizņemts",
"Your user agent": "Jūsu lietotāja-aģents",
"Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "Vai izmantojiet %(brand)s kā instalētu progresīvo tīmekļa lietotni",
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "Vai izmantojat %(brand)s ierīcē, kurā skārnienjūtīgs ekrāns ir galvenais ievades mehānisms",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Šī telpa tiek izmantota svarīgiem ziņojumiem no bāzes servera, tāpēc jūs nevarat to atstāt.",
"Can't leave Server Notices room": "Nevar iziet no servera Paziņojumu telpas",
"Unexpected server error trying to leave the room": "Mēģinot atstāt telpu radās negaidīta servera kļūme",
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Nevar izveidot savienojumu ar bāzes/mājas serveri. Mēģinam vēlreiz ...",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Lūdzu <a>sazinieties ar savu administratoru</a>, lai turpinātu izmantot pakalpojumu.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Šis bāzes/mājas serveris ir pārsniedzis vienu no tā resursu ierobežojumiem.",
"This homeserver has been blocked by its administrator.": "Šo bāzes/mājas serveri ir bloķējis tā administrators.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Šis bāzes/mājas serveris ir sasniedzis ikmēneša aktīvo lietotāju ierobežojumu.",
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Negaidīta kļūda identitātes servera konfigurācijā",
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Negaidīta kļūme mājas servera konfigurācijā"
}

View file

@ -130,5 +130,7 @@
"Checking for an update...": "അപ്ഡേറ്റ് ഉണ്ടോ എന്ന് തിരയുന്നു...",
"Explore rooms": "മുറികൾ കണ്ടെത്തുക",
"Sign In": "പ്രവേശിക്കുക",
"Create Account": "അക്കൗണ്ട് സൃഷ്ടിക്കുക"
"Create Account": "അക്കൗണ്ട് സൃഷ്ടിക്കുക",
"Integration manager": "സംയോജക മാനേജർ",
"Identity server": "തിരിച്ചറിയൽ സെർവർ"
}

View file

@ -1981,5 +1981,13 @@
"Costa Rica": "Costa Rica",
"Cook Islands": "Cook-øyene",
"All keys backed up": "Alle nøkler er sikkerhetskopiert",
"Secret storage:": "Hemmelig lagring:"
"Secret storage:": "Hemmelig lagring:",
"Integration manager": "Integreringsbehandler",
"Identity server is": "Identitetstjeneren er",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Integreringsbehandlere mottar oppsettsdata, og kan endre på moduler, sende rominvitasjoner, og bestemme styrkenivåer på dine vegne.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Bruk en integreringsbehandler til å behandle botter, moduler, og klistremerkepakker.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Bruk en integreringsbehandler <b>(%(serverName)s)</b> til å behandle botter, moduler, og klistremerkepakker.",
"Identity server": "Identitetstjener",
"Identity server (%(server)s)": "Identitetstjener (%(server)s)",
"Could not connect to identity server": "Kunne ikke koble til identitetsserveren"
}

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1376,5 +1376,12 @@
"Identity Server": "Identitetstenar",
"Email Address": "E-postadresse",
"Go Back": "Gå attende",
"Notification settings": "Varslingsinnstillingar"
"Notification settings": "Varslingsinnstillingar",
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "Du bør <b>fjerne dine personlege data</b> frå identitetstenaren <idserver /> før du koplar frå. Dessverre er identitetstenaren <idserver /> utilgjengeleg og kan ikkje nåast akkurat no.",
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Vi tilrår at du slettar personleg informasjon, som e-postadresser og telefonnummer frå identitetstenaren før du koplar frå.",
"Privacy": "Personvern",
"Versions": "Versjonar",
"Legal": "Juridisk",
"Identity server is": "Identitetstenaren er",
"Identity server": "Identitetstenar"
}

View file

@ -438,7 +438,7 @@
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s zmienił(a) przypiętą wiadomość dla tego pokoju.",
"Message Pinning": "Przypinanie wiadomości",
"Send": "Wyślij",
"Mirror local video feed": "Powiel lokalne wideo",
"Mirror local video feed": "Lustrzane odbicie wideo",
"Enable inline URL previews by default": "Włącz domyślny podgląd URL w tekście",
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Włącz podgląd URL dla tego pokoju (dotyczy tylko Ciebie)",
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Włącz domyślny podgląd URL dla uczestników w tym pokoju",
@ -2368,5 +2368,19 @@
"Some suggestions may be hidden for privacy.": "Niektóre propozycje mogą być ukryte z uwagi na prywatność.",
"If you can't see who youre looking for, send them your invite link below.": "Jeżeli nie możesz zobaczyć osób, których szukasz, wyślij im poniższy odnośnik z zaproszeniem.",
"Or send invite link": "Lub wyślij odnośnik z zaproszeniem",
"We're working on this as part of the beta, but just want to let you know.": "Pracujemy nad tym w ramach bety, ale chcemy, żebyś wiedział(a)."
"We're working on this as part of the beta, but just want to let you know.": "Pracujemy nad tym w ramach bety, ale chcemy, żebyś wiedział(a).",
"Integration manager": "Menedżer Integracji",
"Identity server is": "Serwer tożsamości to",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Zarządcy integracji otrzymują dane konfiguracji, mogą modyfikować widżety, wysyłać zaproszenia do pokoi i ustawiać poziom uprawnień w Twoim imieniu.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Użyj Zarządcy Integracji aby zarządzać botami, widżetami i pakietami naklejek.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Użyj Zarządcy Integracji <b>%(serverName)s</b> aby zarządzać botami, widżetami i pakietami naklejek.",
"Identity server": "Serwer toższamości",
"Identity server (%(server)s)": "Serwer tożsamości (%(server)s)",
"Could not connect to identity server": "Nie można połączyć z serwerem tożsamości",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Nieprawidłowy serwer tożsamości (kod statusu %(code)s)",
"Identity server URL must be HTTPS": "URL serwera tożsamości musi być HTTPS",
"Your homeserver rejected your log in attempt. This could be due to things just taking too long. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Twój serwer domowy odrzucił twoją próbę zalogowania się. Może być to spowodowane zbyt długim czasem oczekiwania. Prosimy spróbować ponownie. Jeśli problem się powtórzy, prosimy o kontakt z administratorem twojego serwera domowego.",
"Failed to transfer call": "Nie udało się przekazać połączenia",
"Transfer Failed": "Transfer nie powiódł się",
"Unable to transfer call": "Nie udało się przekazać połączenia"
}

View file

@ -572,5 +572,7 @@
"Your user agent": "O seu user agent",
"Explore rooms": "Explorar rooms",
"Sign In": "Iniciar sessão",
"Create Account": "Criar conta"
"Create Account": "Criar conta",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Servidor de Identidade inválido (código de status %(code)s)",
"Identity server URL must be HTTPS": "O link do servidor de identidade deve começar com HTTPS"
}

View file

@ -3110,5 +3110,139 @@
"Inviting...": "Convidando...",
"Invite by username": "Convidar por nome de usuário",
"Support": "Suporte",
"Original event source": "Fonte do evento original"
"Original event source": "Fonte do evento original",
"Integration manager": "Gerenciador de integrações",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "Seu %(brand)s não permite que você use o gerenciador de integrações para fazer isso. Entre em contato com o administrador.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Se você usar esse widget, os dados poderão ser compartilhados <helpIcon /> com %(widgetDomain)s & seu gerenciador de integrações.",
"Identity server is": "O servidor de identificação é",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "O gerenciador de integrações recebe dados de configuração e pode modificar widgets, enviar convites para salas e definir níveis de permissão em seu nome.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Use o gerenciador de integrações para gerenciar bots, widgets e pacotes de figurinhas.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Use o gerenciador de integrações em <b>(%(serverName)s)</b> para gerenciar bots, widgets e pacotes de figurinhas.",
"Identity server": "Servidor de identidade",
"Identity server (%(server)s)": "Servidor de identidade (%(server)s)",
"Could not connect to identity server": "Não foi possível conectar-se ao servidor de identidade",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Servidor de identidade inválido (código de status %(code)s)",
"Identity server URL must be HTTPS": "O link do servidor de identidade deve começar com HTTPS",
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s baniu %(targetName)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s baniu %(targetName)s: %(reason)s",
"%(senderName)s invited %(targetName)s": "%(senderName)s convidou %(targetName)s",
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s aceitou o convite",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s aceitou o convite para %(displayName)s",
"Sends the given message as a spoiler": "Envia esta mensagem como spoiler",
"Some invites couldn't be sent": "Alguns convites não puderam ser enviados",
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Nós enviamos aos outros, mas as pessoas abaixo não puderam ser convidadas para <RoomName/>",
"Transfer Failed": "A Transferência Falhou",
"Already in call": "Já em um chamada",
"Unable to transfer call": "Não foi possível transferir chamada",
"The user you called is busy.": "O usuário que você chamou está ocupado.",
"User Busy": "Usuário Ocupado",
"Accept on your other login…": "Aceite no seu outro login…",
"This space has no local addresses": "Este espaço não tem endereços locais",
"Delete recording": "Deletar a gravação",
"Stop the recording": "Parar a gravação",
"Record a voice message": "Gravar uma mensagem de voz",
"No microphone found": "Nenhum microfone encontrado",
"Unable to access your microphone": "Não foi possível acessar seu microfone",
"Copy Room Link": "Copiar o Link da Sala",
"Invite People": "Convidar Pessoas",
"Quick actions": "Ações rápidas",
"Screen sharing is here!": "Compartilhamento de tela está aqui!",
"View message": "Ver mensagem",
"End-to-end encryption isn't enabled": "Criptografia de ponta-a-ponta não está habilitada",
"Invite to just this room": "Convidar apenas a esta sala",
"%(seconds)ss left": "%(seconds)s restantes",
"Failed to send": "Falhou a enviar",
"Access": "Acesso",
"Decide who can join %(roomName)s.": "Decida quem pode entrar em %(roomName)s.",
"Space members": "Membros do espaço",
"Spaces with access": "Espaço com acesso",
"& %(count)s more|other": "e %(count)s mais",
"Upgrade required": "Atualização necessária",
"Anyone can find and join.": "Todos podem encontrar e entrar.",
"Only invited people can join.": "Apenas pessoas convidadas podem entrar.",
"Private (invite only)": "Privado (convite apenas)",
"Change server ACLs": "Mudar o ACL do servidor",
"You have no ignored users.": "Você não tem usuários ignorados.",
"Space information": "Informações do espaço",
"Images, GIFs and videos": "Imagens, GIFs e vídeos",
"Code blocks": "Blocos de código",
"To view all keyboard shortcuts, click here.": "Para ver todos os atalhos de teclado, clique aqui.",
"Keyboard shortcuts": "Teclas de atalho do teclado",
"Warn before quitting": "Avisar antes de sair",
"Access Token": "Símbolo de acesso",
"Message bubbles": "Balões de mensagem",
"IRC": "IRC",
"Mentions & keywords": "Menções e palavras-chave",
"Global": "Global",
"New keyword": "Nova palavra-chave",
"Keyword": "Palavra-chave",
"Enable for this account": "Habilitar para esta conta",
"Error saving notification preferences": "Erro ao salvar as preferências de notificações",
"Messages containing keywords": "Mensagens contendo palavras-chave",
"Collapse": "Colapsar",
"Expand": "Expandir",
"Recommended for public spaces.": "Recomendado para espaços públicos.",
"Preview Space": "Previsualizar o Espaço",
"Invite only": "Convidar apenas",
"Visibility": "Visibilidade",
"This may be useful for public spaces.": "Isso pode ser útil para espaços públicos.",
"Enable guest access": "Habilitar acesso a convidados",
"Invite with email or username": "Convidar com email ou nome de usuário",
"Show all rooms": "Mostrar todas as salas",
"You can change these anytime.": "Você pode mudá-los a qualquer instante.",
"Address": "Endereço",
"e.g. my-space": "e.g. meu-espaco",
"Give feedback.": "Enviar feedback.",
"Spaces feedback": "Feedback dos espaços",
"Spaces are a new feature.": "Espaços são uma nova funcionalidade.",
"Please enter a name for the space": "Por favor entre o nome do espaço",
"Your camera is still enabled": "Sua câmera ainda está habilitada",
"Your camera is turned off": "Sua câmera está desligada",
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s está apresentando",
"You are presenting": "Você está apresentando",
"Connecting": "Conectando",
"unknown person": "pessoa desconhecida",
"sends space invaders": "envia os invasores do espaço",
"All rooms you're in will appear in Home.": "Todas as salas que você estiver presente aparecerão no Início.",
"Show all rooms in Home": "Mostrar todas as salas no Início",
"Use Ctrl + F to search timeline": "Use Ctrl + F para pesquisar a linha de tempo",
"Use Command + F to search timeline": "Use Command + F para pesquisar a linha de tempo",
"Send pseudonymous analytics data": "Enviar dados analíticos de pseudônimos",
"Show options to enable 'Do not disturb' mode": "Mostrar opções para habilitar o modo 'Não perturbe'",
"Your feedback will help make spaces better. The more detail you can go into, the better.": "Seu feedback ajudará a fazer os espaços melhores. Quanto mais detalhes você puder dar, melhor.",
"Beta available for web, desktop and Android. Thank you for trying the beta.": "Beta disponível para a web, desktop e Android. Obrigado por tentar o beta.",
"Spaces are a new way to group rooms and people.": "Espaços são uma nova forma para agrupar salas e pessoas.",
"To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "Ajudar membros do espaço a encontrar e entrar uma sala privada, vá para as configurações de Segurança e Privacidade da sala.",
"Help people in spaces to find and join private rooms": "Ajude pessoas dos espaços a encontrarem e entrarem em salas privadas",
"Help space members find private rooms": "Ajude os membros do espaço a encontrarem salas privadas",
"New in the Spaces beta": "Novo nos Espaços beta",
"Check your devices": "Confira seus dispositivos",
"%(deviceId)s from %(ip)s": "%(deviceId)s de %(ip)s",
"Silence call": "Silenciar chamado",
"Sound on": "Som ligado",
"Review to ensure your account is safe": "Revise para assegurar que sua conta está segura",
"You have unverified logins": "Você tem logins não verificados",
"User %(userId)s is already invited to the room": "O usuário %(userId)s já foi convidado para a sala",
"See when people join, leave, or are invited to your active room": "Ver quando as pessoas entram, saem, ou são convidadas para sua sala ativa",
"Kick, ban, or invite people to your active room, and make you leave": "Expulsar, banir ou convidar pessoas para sua sala ativa, e fazer você sair",
"See when people join, leave, or are invited to this room": "Ver quando as pessoas entrarem, sairem ou são convidadas para esta sala",
"Kick, ban, or invite people to this room, and make you leave": "Expulsar, banir, ou convidar pessoas para esta sala, e fazer você sair",
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s mudou a <a>mensagem fixada</a> da sala.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s expulsou %(targetName)s",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s expulsou %(targetName)s: %(reason)s",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s recusou o convite de %(targetName)s",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s recusou o convite de %(targetName)s: %(reason)s",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s desbaniu %(targetName)s",
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s saiu da sala",
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s saiu da sala: %(reason)s",
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s rejeitou o convite",
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s entrou na sala",
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s não fez mudanças",
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s definiu sua foto de perfil",
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s mudou sua foto de perfil",
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s removeu sua foto de perfil",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s removeu seu nome de exibição (%(oldDisplayName)s)",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s definiu seu nome de exibição para %(displayName)s",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s mudou seu nome de exibição para %(displayName)s",
"You can leave the beta any time from settings or tapping on a beta badge, like the one above.": "Você pode sair do beta a qualquer momento nas configurações ou tocando em um emblema beta, como o mostrado acima."
}

View file

@ -1483,7 +1483,7 @@
"Verify the link in your inbox": "Проверьте ссылку в вашем почтовом ящике(папка \"Входящие\")",
"Complete": "Выполнено",
"Revoke": "Отмена",
"Share": "Делиться",
"Share": "Поделиться",
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Параметры поиска по электронной почты появятся после добавления её выше.",
"Unable to revoke sharing for phone number": "Не удалось отменить общий доступ к номеру телефона",
"Unable to share phone number": "Не удается предоставить общий доступ к номеру телефона",
@ -1544,7 +1544,7 @@
"Set an email for account recovery. Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "Задайте адрес электронной почты для восстановления учетной записи. Чтобы знакомые могли вас найти, задайте адрес почты.",
"Enter your custom homeserver URL <a>What does this mean?</a>": "Введите ссылку на другой домашний сервер <a>Что это значит?</a>",
"Enter your custom identity server URL <a>What does this mean?</a>": "Введите ссылку на другой сервер идентификации <a>Что это значит?</a>",
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s создал и настроил комнату.",
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s создал(а) и настроил(а) комнату.",
"Preview": "Заглянуть",
"View": "Просмотр",
"Find a room…": "Поиск комнат…",
@ -3219,5 +3219,367 @@
"Send and receive voice messages": "Отправлять и получать голосовые сообщения",
"%(deviceId)s from %(ip)s": "%(deviceId)s с %(ip)s",
"The user you called is busy.": "Вызываемый пользователь занят.",
"User Busy": "Пользователь занят"
"User Busy": "Пользователь занят",
"Integration manager": "Менеджер интеграции",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "Ваш %(brand)s не позволяет вам использовать для этого Менеджер Интеграции. Пожалуйста, свяжитесь с администратором.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Используя этот виджет, вы можете делиться данными <helpIcon /> с %(widgetDomain)s и вашим Менеджером Интеграции.",
"Identity server is": "Сервер идентификации",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Менеджеры интеграции получают данные конфигурации и могут изменять виджеты, отправлять приглашения в комнаты и устанавливать уровни доступа от вашего имени.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Используйте Менеджер интеграциями для управления ботами, виджетами и стикерами.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Используйте менеджер интеграций <b>%(serverName)s</b> для управления ботами, виджетами и стикерами.",
"Identity server": "Сервер идентификаций",
"Identity server (%(server)s)": "Сервер идентификации (%(server)s)",
"Could not connect to identity server": "Не удалось подключиться к серверу идентификации",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Неправильный Сервер идентификации (код статуса %(code)s)",
"Identity server URL must be HTTPS": "URL-адрес сервера идентификации должен быть HTTPS",
"Consulting with %(transferTarget)s. <a>Transfer to %(transferee)s</a>": "Общение с %(transferTarget)s. <a>Перевод на %(transferee)s</a>",
"[number]": "[номер]",
"Enter your Security Phrase a second time to confirm it.": "Введите секретную фразу второй раз, чтобы подтвердить ее.",
"Space Autocomplete": "Автозаполнение пространства",
"Without verifying, you wont have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Без проверки вы не сможете получить доступ ко всем своим сообщениям и можете показаться другим людям недоверенным.",
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Проверьте свою личность, чтобы получить доступ к зашифрованным сообщениям и доказать свою личность другим.",
"Use another login": "Используйте другой логин",
"Please choose a strong password": "Пожалуйста, выберите надежный пароль",
"Currently joining %(count)s rooms|one": "Сейчас вы присоединяетесь к %(count)s комнате",
"Currently joining %(count)s rooms|other": "Сейчас вы присоединяетесь к %(count)s комнатам",
"You can add more later too, including already existing ones.": "Позже можно добавить и другие, в том числе уже существующие.",
"Let's create a room for each of them.": "Давайте создадим для каждого из них отдельную комнату.",
"What are some things you want to discuss in %(spaceName)s?": "Какие вещи вы хотите обсуждать в %(spaceName)s?",
"<b>This is an experimental feature.</b> For now, new users receiving an invite will have to open the invite on <link/> to actually join.": "<b>Это экспериментальная функция.</b> Пока что новые пользователи, получившие приглашение, должны будут открыть приглашение на <link/>, чтобы присоединиться.",
"We're working on this, but just want to let you know.": "Мы работаем над этим, но просто хотим, чтобы вы знали.",
"Teammates might not be able to view or join any private rooms you make.": "Члены команды могут не иметь возможности просматривать или присоединяться к созданным вами личным комнатам.",
"Go to my space": "В моё пространство",
"Search for rooms or spaces": "Поиск комнат или пространств",
"Pick rooms or conversations to add. This is just a space for you, no one will be informed. You can add more later.": "Выберите комнаты или разговоры для добавления. Это просто место для вас, никто не будет проинформирован. Вы можете добавить больше позже.",
"What do you want to organise?": "Что вы хотели бы организовать?",
"To view %(spaceName)s, you need an invite": "Для просмотра %(spaceName)s необходимо приглашение",
"To join %(spaceName)s, turn on the <a>Spaces beta</a>": "Чтобы присоединиться к %(spaceName)s, включите <a>Бета пространства</a>",
"To view %(spaceName)s, turn on the <a>Spaces beta</a>": "Для просмотра %(spaceName)s включите <a>Бета пространства</a>",
"Search names and descriptions": "Искать имена и описания",
"Select a room below first": "Сначала выберите комнату ниже",
"You can select all or individual messages to retry or delete": "Вы можете выбрать все или отдельные сообщения для повторной попытки или удаления",
"Retry all": "Повторить все",
"Delete all": "Удалить все",
"Some of your messages have not been sent": "Некоторые из ваших сообщений не были отправлены",
"Filter all spaces": "Отфильтровать все пространства",
"Try different words or check for typos. Some results may not be visible as they're private and you need an invite to join them.": "Попробуйте использовать другие слова или проверьте опечатки. Некоторые результаты могут быть не видны, так как они приватные и для участия в них необходимо приглашение.",
"No results for \"%(query)s\"": "Нет результатов для \"%(query)s\"",
"Communities are changing to Spaces": "Сообщества изменены на Пространства",
"You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Вы можете в любой момент нажать на аватар в панели фильтров, чтобы увидеть только комнаты и людей, связанных с этим сообществом.",
"Verification requested": "Запрос на проверку отправлен",
"Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "Не удалось скопировать ссылку на комнату в буфер обмена.",
"Unable to copy room link": "Не удалось скопировать ссылку на комнату",
"You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you.": "Вы здесь единственный человек. Если вы уйдете, никто не сможет присоединиться в будущем, включая вас.",
"Error downloading audio": "Ошибка загрузки аудио",
"Unnamed audio": "Безымянное аудио",
"Avatar": "Аватар",
"Join the beta": "Присоединиться к бета-версии",
"Leave the beta": "Покинуть бета-версию",
"Beta": "Бета",
"Tap for more info": "Нажмите для получения дополнительной информации",
"Spaces is a beta feature": "Пространства - это бета функция",
"Move down": "Опустить",
"Move up": "Поднять",
"Manage & explore rooms": "Управление и список комнат",
"Add space": "Добавить простанство",
"Report": "Сообщить",
"Collapse reply thread": "Свернуть ответы",
"Show preview": "Предпросмотр",
"View source": "Исходный код",
"Forward": "Переслать",
"If you reset everything, you will restart with no trusted sessions, no trusted users, and might not be able to see past messages.": "Если вы сбросите все настройки, вы перезагрузитесь без доверенных сессий, без доверенных пользователей и, возможно, не сможете просматривать прошлые сообщения.",
"Only do this if you have no other device to complete verification with.": "Делайте это только в том случае, если у вас нет другого устройства для завершения проверки.",
"Reset everything": "Сбросить все",
"Forgotten or lost all recovery methods? <a>Reset all</a>": "Забыли или потеряли все методы восстановления? <a>Сбросить все</a>",
"Verify other login": "Подтвердить другой вход",
"Settings - %(spaceName)s": "Настройки - %(spaceName)s",
"Reset event store": "Сброс хранилища событий",
"If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few moments whilst the index is recreated": "Если вы это сделаете, обратите внимание, что ни одно из ваших сообщений не будет удалено, но работа поиска может быть ухудшена на несколько мгновений, пока индекс не будет воссоздан",
"You most likely do not want to reset your event index store": "Скорее всего, вы не захотите сбрасывать индексное хранилище событий",
"Reset event store?": "Сбросить хранилище событий?",
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.": "<b>При обновлении будет создана новая версия комнаты</b>. Все текущие сообщения останутся в этой архивной комнате.",
"Automatically invite members from this room to the new one": "Автоматическое приглашение участников из этой комнаты в новую комнату",
"Report the entire room": "Сообщить обо всей комнате",
"Spam or propaganda": "Спам или пропаганда",
"Illegal Content": "Незаконный контент",
"Toxic Behaviour": "Токсичное поведение",
"Disagree": "Я не согласен с содержанием",
"Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "Пожалуйста, выберите характер и опишите, что делает это сообщение оскорбительным.",
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "Любая другая причина. Пожалуйста, опишите проблему.\nОб этом будет сообщено модераторам комнаты.",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "Эта комната посвящена незаконному или токсичному контенту, или модераторы не справляются с модерацией незаконного или токсичного контента.\n Об этом будет сообщено администраторам %(homeserver)s.",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Эта комната посвящена незаконному или токсичному контенту, или модераторы не справляются с модерацией незаконного или токсичного контента.\nОб этом будет сообщено администраторам %(homeserver)s. Администраторы НЕ смогут прочитать зашифрованное содержимое этой комнаты.",
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "Этот пользователь спамит комнату рекламой, ссылками на рекламу или пропагандой.\nОб этом будет сообщено модераторам комнаты.",
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "Этот пользователь демонстрирует незаконное поведение, например, домогается до людей или угрожает насилием.\nОб этом будет сообщено модераторам комнаты, которые могут передать дело в юридические органы.",
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "Этот пользователь демонстрирует токсичное поведение, например, оскорбляет других пользователей или делится контентом только для взрослых в комнате, предназначенной для семейного отдыха, или иным образом нарушает правила этой комнаты.\nОб этом будет сообщено модераторам комнаты.",
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "То, что пишет этот пользователь, неправильно.\nОб этом будет сообщено модераторам комнаты.",
"These are likely ones other room admins are a part of.": "Это, скорее всего, те, в которых участвуют другие администраторы комнат.",
"Other spaces or rooms you might not know": "Другие пространства или комнаты, которые вы могли не знать",
"Spaces you know that contain this room": "Пространства, которые вы знаете, уже содержат эту комнату",
"Search spaces": "Поиск пространств",
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.": "Определите, какие пространства могут получить доступ к этой комнате. Если пространство выбрано, его члены могут найти и присоединиться к <RoomName/>.",
"Select spaces": "Выберите пространства",
"You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Вы удаляете все пространства. Доступ будет по умолчанию только по приглашениям",
"Leave specific rooms and spaces": "Покинуть определенные комнаты и пространства",
"Are you sure you want to leave <spaceName/>?": "Вы уверены, что хотите покинуть <spaceName/>?",
"Leave %(spaceName)s": "Покинуть %(spaceName)s",
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "Вы являетесь единственным администратором некоторых комнат или пространств, которые вы хотите покинуть. Покинув их, вы оставите их без администраторов.",
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "Вы единственный администратор этого пространства. Если вы его оставите, это будет означать, что никто не имеет над ним контроля.",
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "Вы сможете присоединиться только после повторного приглашения.",
"Search %(spaceName)s": "Поиск %(spaceName)s",
"Don't leave any": "Не оставлять ничего",
"Leave all rooms and spaces": "Покинуть все комнаты и пространства",
"User Directory": "Каталог пользователей",
"Consult first": "Сначала спросить",
"Invited people will be able to read old messages.": "Приглашенные люди смогут читать старые сообщения.",
"Or send invite link": "Или отправьте ссылку на приглашение",
"If you can't see who youre looking for, send them your invite link below.": "Если вы не видите того, кого ищете, отправьте ему свое приглашение по ссылке ниже.",
"Some suggestions may be hidden for privacy.": "Некоторые предложения могут быть скрыты в целях конфиденциальности.",
"We couldn't create your DM.": "Мы не смогли создать ваш диалог.",
"You may contact me if you have any follow up questions": "Вы можете связаться со мной, если у вас возникнут какие-либо последующие вопросы",
"Your platform and username will be noted to help us use your feedback as much as we can.": "Ваша платформа и имя пользователя будут отмечены, чтобы мы могли максимально использовать ваш отзыв.",
"Thank you for your feedback, we really appreciate it.": "Спасибо за ваш отзыв, мы очень ценим его.",
"Search for rooms or people": "Поиск комнат или людей",
"Message preview": "Просмотр сообщения",
"Forward message": "Переслать сообщение",
"Open link": "Открыть ссылку",
"Sent": "Отправлено",
"Sending": "Отправка",
"You don't have permission to do this": "У вас нет на это разрешения",
"Adding...": "Добавление…",
"Want to add an existing space instead?": "Хотите добавить существующее пространство?",
"Private space (invite only)": "Приватное пространство (только по приглашению)",
"Space visibility": "Видимость пространства",
"Add a space to a space you manage.": "Добавьте пространство в пространство, которым вы управляете.",
"Only people invited will be able to find and join this space.": "Только приглашенные люди смогут найти и присоединиться к этому пространству.",
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "Любой сможет найти и присоединиться к этому пространству, а не только члены <SpaceName/>.",
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.": "Любой человек в <SpaceName/> сможет найти и присоединиться.",
"Visible to space members": "Видимая для участников пространства",
"Public room": "Публичная комната",
"Private room (invite only)": "Приватная комната (только по приглашению)",
"Room visibility": "Видимость комнаты",
"Create a room": "Создать комнату",
"Only people invited will be able to find and join this room.": "Только приглашенные люди смогут найти и присоединиться к этой комнате.",
"Anyone will be able to find and join this room.": "Любой желающий сможет найти эту комнату и присоединиться к ней.",
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Это обновление позволит участникам выбранных пространств получить доступ в эту комнату без приглашения.",
"Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.": "Любой сможет найти и присоединиться к этой комнате, а не только участники <SpaceName/>.",
"You can change this at any time from room settings.": "Вы можете изменить это в любое время из настроек комнаты.",
"Everyone in <SpaceName/> will be able to find and join this room.": "Все в <SpaceName/> смогут найти и присоединиться к этой комнате.",
"To leave the beta, visit your settings.": "Чтобы выйти из бета-версии, зайдите в настройки.",
"%(featureName)s beta feedback": "%(featureName)s бета-отзыв",
"Adding spaces has moved.": "Добавление пространств перемещено.",
"Search for rooms": "Поиск комнат",
"Want to add a new room instead?": "Хотите добавить новую комнату?",
"Add existing rooms": "Добавить существующие комнаты",
"Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "Добавление комнаты…",
"Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "Добавление комнат… (%(progress)s из %(count)s)",
"Not all selected were added": "Не все выбранные добавлены",
"Search for spaces": "Поиск пространств",
"Create a new space": "Создать новое пространство",
"Want to add a new space instead?": "Хотите добавить новое пространство?",
"Add existing space": "Добавить существующее пространство",
"You are not allowed to view this server's rooms list": "Вам не разрешено просматривать список комнат этого сервера",
"Please provide an address": "Пожалуйста, укажите адрес",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)s изменил разрешения сервера",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)s изменил разрешения сервера %(count)s раз",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)s изменили разрешения сервера",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)s изменили разрешения сервера %(count)s раз",
"Zoom in": "Увеличить",
"Zoom out": "Уменьшить",
"%(count)s people you know have already joined|one": "%(count)s человек, которого вы знаете, уже присоединился",
"%(count)s people you know have already joined|other": "%(count)s человек, которых вы знаете, уже присоединились",
"%(count)s members including %(commaSeparatedMembers)s|one": "%(commaSeparatedMembers)s",
"%(count)s members including %(commaSeparatedMembers)s|other": "%(count)s участников, включая %(commaSeparatedMembers)s",
"Including %(commaSeparatedMembers)s": "Включая %(commaSeparatedMembers)s",
"View all %(count)s members|one": "Посмотреть 1 участника",
"View all %(count)s members|other": "Просмотреть всех %(count)s участников",
"Share content": "Поделиться содержимым",
"Application window": "Окно приложения",
"Share entire screen": "Поделиться всем экраном",
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "Инициализация поиска сообщений не удалась, проверьте <a>ваши настройки</a> для получения дополнительной информации",
"Error - Mixed content": "Ошибка - Смешанное содержание",
"Error loading Widget": "Ошибка загрузки виджета",
"Add reaction": "Добавить реакцию",
"Error processing voice message": "Ошибка при обработке голосового сообщения",
"Image": "Изображение",
"Sticker": "Стикер",
"Error processing audio message": "Ошибка обработки звукового сообщения",
"Decrypting": "Расшифровка",
"The call is in an unknown state!": "Вызов в неизвестном состоянии!",
"Unknown failure: %(reason)s)": "Неизвестная ошибка: %(reason)s",
"An unknown error occurred": "Произошла неизвестная ошибка",
"Their device couldn't start the camera or microphone": "Их устройство не может запустить камеру или микрофон",
"Connection failed": "Ошибка соединения",
"Could not connect media": "Сбой подключения",
"Missed call": "Пропущенный вызов",
"Call back": "Перезвонить",
"Call declined": "Вызов отклонён",
"Connected": "Подключено",
"Pinned messages": "Прикреплённые сообщения",
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "Если у вас есть разрешения, откройте меню на любом сообщении и выберите <b>Прикрепить</b>, чтобы поместить их сюда.",
"Nothing pinned, yet": "Пока ничего не прикреплено",
"Accept on your other login…": "Примите под другим логином…",
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Установите адреса для этого пространства, чтобы пользователи могли найти это пространство через ваш домашний сервер (%(localDomain)s)",
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Чтобы опубликовать адрес, его сначала нужно установить как локальный адрес.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Опубликованные адреса могут быть использованы любым человеком на любом сервере, чтобы присоединиться к вашей комнате.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Опубликованные адреса могут быть использованы любым человеком на любом сервере для присоединения к вашему пространству.",
"This space has no local addresses": "У этого пространства нет локальных адресов",
"Stop recording": "Остановить запись",
"Send voice message": "Отправить голосовое сообщение",
"We didn't find a microphone on your device. Please check your settings and try again.": "Мы не нашли микрофон на вашем устройстве. Пожалуйста, проверьте настройки и повторите попытку.",
"No microphone found": "Микрофон не найден",
"We were unable to access your microphone. Please check your browser settings and try again.": "Мы не смогли получить доступ к вашему микрофону. Пожалуйста, проверьте настройки браузера и повторите попытку.",
"Unable to access your microphone": "Не удалось получить доступ к микрофону",
"Copy Room Link": "Скопировать ссылку на комнату",
"%(count)s results in all spaces|one": "%(count)s результат по всем пространствам",
"%(count)s results in all spaces|other": "%(count)s результатов по всем пространствам",
"Quick actions": "Быстрые действия",
"You can now share your screen by pressing the \"screen share\" button during a call. You can even do this in audio calls if both sides support it!": "Теперь вы можете поделиться своим экраном, нажав кнопку \"Поделиться экраном\" во время вызова. Это можно делать даже в аудиовызовах, если оба собеседника поддерживают эту функцию!",
"Screen sharing is here!": "Совместное использование экрана здесь!",
"View message": "Посмотреть сообщение",
"End-to-end encryption isn't enabled": "Сквозное шифрование не включено",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "Ваши личные сообщения обычно шифруются, но эта комната не шифруется. Обычно это связано с использованием неподдерживаемого устройства или метода, например, приглашение по электронной почте. <a>Включите шифрование в настройках.</a>",
"Invite to just this room": "Пригласить только в эту комнату",
"%(seconds)ss left": "%(seconds)s осталось",
"Show %(count)s other previews|one": "Показать %(count)s другой предварительный просмотр",
"Show %(count)s other previews|other": "Показать %(count)s других предварительных просмотров",
"Failed to send": "Не удалось отправить",
"Access": "Доступ",
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Люди с поддерживаемыми клиентами смогут присоединиться к комнате, не имея зарегистрированной учётной записи.",
"Decide who can join %(roomName)s.": "Укажите, кто может присоединиться к %(roomName)s.",
"Space members": "Участники пространства",
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Любой человек в пространстве может найти и присоединиться. Вы можете выбрать несколько пространств.",
"Anyone in %(spaceName)s can find and join. You can select other spaces too.": "Любой человек в %(spaceName)s может найти и присоединиться. Вы можете выбрать и другие пространства.",
"Spaces with access": "Пространства с доступом",
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "Любой человек в пространстве может найти и присоединиться. <a>Укажите здесь, какие пространства могут получить доступ.</a>",
"Currently, %(count)s spaces have access|other": "В настоящее время %(count)s пространств имеют доступ",
"& %(count)s more|other": "и %(count)s ещё",
"Upgrade required": "Требуется обновление",
"Anyone can find and join.": "Любой желающий может найти и присоединиться.",
"Only invited people can join.": "Присоединиться могут только приглашенные люди.",
"Private (invite only)": "Приватное (только по приглашению)",
"Change server ACLs": "Изменить серверные разрешения",
"Space information": "Информация о пространстве",
"You have no ignored users.": "У вас нет игнорируемых пользователей.",
"Images, GIFs and videos": "Изображения, GIF и видео",
"Code blocks": "Блоки кода",
"Displaying time": "Отображение времени",
"To view all keyboard shortcuts, click here.": "Чтобы просмотреть все сочетания клавиш, нажмите здесь.",
"Keyboard shortcuts": "Горячие клавиши",
"Warn before quitting": "Предупредить перед выходом",
"Feeling experimental? Labs are the best way to get things early, test out new features and help shape them before they actually launch. <a>Learn more</a>.": "Чувствуете себя экспериментатором? Лаборатории - это лучший способ получить информацию раньше, протестировать новые функции и помочь сформировать их до того, как они будут запущены. <a>Узнайте больше</a>.",
"Your access token gives full access to your account. Do not share it with anyone.": "Ваш токен доступа даёт полный доступ к вашей учётной записи. Не передавайте его никому.",
"Access Token": "Токен доступа",
"Message bubbles": "Пузыри сообщений",
"IRC": "IRC",
"There was an error loading your notification settings.": "Произошла ошибка при загрузке настроек уведомлений.",
"Mentions & keywords": "Упоминания и ключевые слова",
"Global": "Глобально",
"New keyword": "Новое ключевое слово",
"Keyword": "Ключевое слово",
"Enable email notifications for %(email)s": "Включить уведомления по электронной почте для %(email)s",
"Enable for this account": "Включить для этого аккаунта",
"An error occurred whilst saving your notification preferences.": "При сохранении ваших настроек уведомлений произошла ошибка.",
"Error saving notification preferences": "Ошибка при сохранении настроек уведомлений",
"Messages containing keywords": "Сообщения с ключевыми словами",
"Message search initialisation failed": "Инициализация поиска сообщений не удалась",
"Collapse": "Свернуть",
"Expand": "Развернуть",
"Recommended for public spaces.": "Рекомендуется для публичных пространств.",
"Allow people to preview your space before they join.": "Дайте людям возможность предварительно ознакомиться с вашим пространством, прежде чем они присоединятся к нему.",
"Preview Space": "Предварительный просмотр пространства",
"only invited people can view and join": "только приглашенные люди могут просматривать и присоединяться",
"anyone with the link can view and join": "каждый, кто имеет ссылку, может посмотреть и присоединиться",
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Определите, кто может просматривать и присоединяться к %(spaceName)s.",
"Visibility": "Видимость",
"This may be useful for public spaces.": "Это может быть полезно для публичных пространств.",
"Guests can join a space without having an account.": "Гости могут присоединиться к пространству, не имея учётной записи.",
"Enable guest access": "Включить гостевой доступ",
"Failed to update the history visibility of this space": "Не удалось обновить видимость истории этого пространства",
"Failed to update the guest access of this space": "Не удалось обновить гостевой доступ к этому пространству",
"Failed to update the visibility of this space": "Не удалось обновить видимость этого пространства",
"Show all rooms": "Показать все комнаты",
"Spaces are a new way to group rooms and people. To join an existing space you'll need an invite.": "Пространства являются новыми способами группировки комнат и людей. Чтобы присоединиться к существующему пространству, вам понадобится приглашение.",
"Address": "Адрес",
"e.g. my-space": "например, my-space",
"Give feedback.": "Дать отзыв.",
"Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "Спасибо, что попробовали пространства. Ваши отзывы помогут при разработке следующих версий.",
"Spaces feedback": "Отзыв о пространствах",
"Spaces are a new feature.": "Пространства - это новая функция.",
"Please enter a name for the space": "Пожалуйста, введите название пространства",
"Your camera is still enabled": "Ваша камера всё ещё включена",
"Your camera is turned off": "Ваша камера выключена",
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s показывает",
"You are presenting": "Вы показываете",
"unknown person": "Неизвестное лицо",
"Mute the microphone": "Заглушить микрофон",
"Unmute the microphone": "Включить звук микрофона",
"Dialpad": "Панель набора номера",
"More": "Больше",
"Show sidebar": "Показать боковую панель",
"Hide sidebar": "Скрыть боковую панель",
"Start sharing your screen": "Начать делиться экраном",
"Stop sharing your screen": "Перестать делиться экраном",
"Stop the camera": "Остановить камеру",
"Start the camera": "Запуск камеры",
"sends space invaders": "отправляет космических захватчиков",
"Sends the given message with a space themed effect": "Отправляет заданное сообщение с космическим тематическим эффектом",
"All rooms you're in will appear in Home.": "Все комнаты, в которых вы находитесь, будут отображаться в Главной.",
"Show all rooms in Home": "Показать все комнаты в Главной",
"Surround selected text when typing special characters": "Обводить выделенный текст при вводе специальных символов",
"Use Ctrl + F to search timeline": "Используйте Ctrl + F для поиска по временной шкале",
"Use Command + F to search timeline": "Используйте Command + F для поиска по временной шкале",
"New layout switcher (with message bubbles)": "Новый переключатель макета (с пузырями сообщений)",
"Send pseudonymous analytics data": "Отправка псевдонимных аналитических данных",
"Show options to enable 'Do not disturb' mode": "Показать опции для включения режима \"Не беспокоить\"",
"Your feedback will help make spaces better. The more detail you can go into, the better.": "Ваши отзывы помогут сделать пространства лучше. Чем больше деталей вы сможете описать, тем лучше.",
"Beta available for web, desktop and Android. Some features may be unavailable on your homeserver.": "Бета-версия доступна для веб-версии, настольных компьютеров и Android. Некоторые функции могут быть недоступны на вашем домашнем сервере.",
"You can leave the beta any time from settings or tapping on a beta badge, like the one above.": "Вы можете выйти из бета-версии в любое время из настроек или нажав на значок бета-версии, как показано выше.",
"%(brand)s will reload with Spaces enabled. Communities and custom tags will be hidden.": "%(brand)s будет перезагружен с включёнными пространствами. Сообщества и пользовательские теги будут скрыты.",
"Beta available for web, desktop and Android. Thank you for trying the beta.": "Бета-версия доступна для веб-версии, настольных компьютеров и Android. Спасибо, что попробовали бета-версию.",
"If you leave, %(brand)s will reload with Spaces disabled. Communities and custom tags will be visible again.": "Если вы уйдёте, %(brand)s перезагрузится с отключёнными пространствами. Сообщества и пользовательские теги снова станут видимыми.",
"Spaces are a new way to group rooms and people.": "Пространства - это новый способ группировки комнат и людей.",
"Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "Прототип \"Сообщить модераторам\". В комнатах, поддерживающих модерацию, кнопка `сообщить` позволит вам сообщать о злоупотреблениях модераторам комнаты",
"This makes it easy for rooms to stay private to a space, while letting people in the space find and join them. All new rooms in a space will have this option available.": "Это позволяет комнатам оставаться приватными для пространства, в то же время позволяя людям в пространстве находить их и присоединяться к ним. Все новые комнаты в пространстве будут иметь эту опцию.",
"To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "Чтобы помочь участникам пространства найти и присоединиться к приватной комнате, перейдите в настройки безопасности и конфиденциальности этой комнаты.",
"Help space members find private rooms": "Помогите участникам пространства найти приватные комнаты",
"Help people in spaces to find and join private rooms": "Помогите людям в пространствах находить приватные комнаты и присоединяться к ним",
"New in the Spaces beta": "Новое в бета-версии пространств",
"Silence call": "Тихий вызов",
"Sound on": "Звук включен",
"Review to ensure your account is safe": "Проверьте, чтобы убедиться, что ваша учетная запись в безопасности",
"User %(userId)s is already invited to the room": "Пользователь %(userId)s уже приглашен(а) в комнату",
"See when people join, leave, or are invited to your active room": "Просмотрите, когда люди присоединяются, уходят или приглашают в вашу активную комнату",
"Kick, ban, or invite people to your active room, and make you leave": "Выгонять, блокировать или приглашать людей в вашу активную комнату и заставлять покинуть ее",
"See when people join, leave, or are invited to this room": "Посмотрите, когда люди присоединяются, покидают или приглашают в эту комнату",
"Kick, ban, or invite people to this room, and make you leave": "Выгнать, заблокировать или пригласить людей в эту комнату и заставить покинуть ее",
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s изменил(а) <a>прикреплённые сообщения</a> для комнаты.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s выгнал(а) %(targetName)s",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s выгнал(а) %(targetName)s: %(reason)s",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s отозвал(а) приглашение %(targetName)s",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s отозвал(а) приглашение %(targetName)s: %(reason)s",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s разблокировал(а) %(targetName)s",
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s покинул(а) комнату",
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s покинул(а) комнату: %(reason)s",
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s отклонил(а) приглашение",
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s присоединился(-ась) к комнате",
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s не сделал(а) изменений",
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s установил(а) фотографию профиля",
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s изменил(а) фотографию своего профиля",
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s удалил(а) фотографию своего профиля",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s удалил(а) своё отображаемое имя (%(oldDisplayName)s)",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s установил(а) своё отображаемое имя на %(displayName)s",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s изменил(а) своё отображаемое имя на %(displayName)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s заблокировал(а) %(targetName)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s заблокировал(а) %(targetName)s: %(reason)s",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s принял(а) приглашение для %(displayName)s",
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s принял(а) приглашение",
"Some invites couldn't be sent": "Некоторые приглашения не могут быть отправлены",
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Мы отправили остальных, но нижеперечисленные люди не могут быть приглашены в <RoomName/>",
"Transfer Failed": "Перевод не удался",
"Unable to transfer call": "Не удалось перевести звонок",
"Olm version:": "Версия Olm:",
"%(oneUser)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(oneUser)s изменил(а) <a>прикреплённые сообщения</a> в комнате %(count)s раз.",
"%(severalUsers)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(severalUsers)s изменили <a>прикреплённые сообщения</a> в комнате %(count)s раз.",
"Delete avatar": "Удалить аватар",
"Don't send read receipts": "Не отправлять уведомления о прочтении"
}

View file

@ -4,6 +4,9 @@
"Use Single Sign On to continue": "ඉදිරියට යාමට තනි පුරනය වීම භාවිතා කරන්න",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "ඔබගේ අනන්‍යතාවය සනාථ කිරීම සඳහා තනි පුරනය භාවිතා කිරීමෙන් මෙම විද්‍යුත් තැපැල් ලිපිනය එක් කිරීම තහවුරු කරන්න.",
"Confirm": "තහවුරු කරන්න",
"Add Email Address": "විද්‍යුත් තැපැල් ලිපිනය එක් කරන්න",
"Sign In": "පිවිසෙන්න"
"Add Email Address": "වි-තැපැල් ලිපිනය එකතු කරන්න",
"Sign In": "පිවිසෙන්න",
"Dismiss": "ඉවතලන්න",
"Explore rooms": "කාමර බලන්න",
"Create Account": "ගිණුමක් සාදන්න"
}

View file

@ -2080,5 +2080,14 @@
"The call was answered on another device.": "Hovor bol prijatý na inom zariadení.",
"The call could not be established": "Hovor nemohol byť realizovaný",
"The other party declined the call.": "Druhá strana odmietla hovor.",
"Call Declined": "Hovor odmietnutý"
"Call Declined": "Hovor odmietnutý",
"Integration manager": "Správca integrácií",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Integračné servery zhromažďujú údaje nastavení, môžu spravovať widgety, odosielať vo vašom mene pozvánky alebo meniť úroveň moci.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Použiť integračný server na správu botov, widgetov a balíčkov s nálepkami.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Použiť integračný server <b>(%(serverName)s)</b> na správu botov, widgetov a balíčkov s nálepkami.",
"Identity server": "Server totožností",
"Identity server (%(server)s)": "Server totožností (%(server)s)",
"Could not connect to identity server": "Nie je možné sa pripojiť k serveru totožností",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Toto nie je funkčný server totožností (kód stavu %(code)s)",
"Identity server URL must be HTTPS": "URL adresa servera totožností musí začínať HTTPS"
}

View file

@ -1520,7 +1520,7 @@
"Please fill why you're reporting.": "Ju lutemi, plotësoni arsyen pse po raportoni.",
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Raportoni Lëndë te Përgjegjësi i Shërbyesit Tuaj Home",
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Raportimi i këtij mesazhi do të shkaktojë dërgimin e 'ID-së së aktit' unike te përgjegjësi i shërbyesit tuaj Home. Nëse mesazhet në këtë dhomë fshehtëzohen, përgjegjësi i shërbyesit tuaj Home sdo të jetë në gjendje të lexojë tekstin e mesazhit apo të shohë çfarëdo kartelë apo figurë.",
"Send report": "Dërgoje raportin",
"Send report": "Dërgoje njoftimin",
"To continue you need to accept the terms of this service.": "Që të vazhdohet, lypset të pranoni kushtet e këtij shërbimi.",
"Document": "Dokument",
"Report Content": "Raportoni Lëndë",
@ -3386,5 +3386,309 @@
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "Nëse keni leje, hapni menunë për çfarëdo mesazhi dhe përzgjidhni <b>Fiksoje</b>, për ta ngjitur këtu.",
"Nothing pinned, yet": "Ende pa fiksuar gjë",
"End-to-end encryption isn't enabled": "Fshehtëzimi skaj-më-skaj sështë i aktivizuar",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "Mesazhet tuaja private normalisht fshehtëzohen, por kjo dhomë nuk fshehtëzohet. Zakonisht kjo vjen si pasojë e përdorimit të një pajisjeje apo metode të pambuluar, bie fjala, ftesa me email. <a>Aktivizoni fshehtëzimin që nga rregullimet.</a>"
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "Mesazhet tuaja private normalisht fshehtëzohen, por kjo dhomë nuk fshehtëzohet. Zakonisht kjo vjen si pasojë e përdorimit të një pajisjeje apo metode të pambuluar, bie fjala, ftesa me email. <a>Aktivizoni fshehtëzimin që nga rregullimet.</a>",
"Sound on": "Me zë",
"[number]": "[numër]",
"To view %(spaceName)s, you need an invite": "Që të shihni %(spaceName)s, ju duhet një ftesë",
"You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Për të parë vetëm dhomat dhe personat e përshoqëruar asaj bashkësie, mund të klikoni në çfarëdo kohe mbi një avatar te paneli i filtrimeve.",
"Move down": "Zbrite",
"Move up": "Ngjite",
"Report": "Raportoje",
"Collapse reply thread": "Tkurre rrjedhën e përgjigjeve",
"Show preview": "Shfaq paraparje",
"View source": "Shihni burimin",
"Settings - %(spaceName)s": "Rregullime - %(spaceName)s",
"Report the entire room": "Raporto krejt dhomën",
"Spam or propaganda": "Mesazh i padëshiruar ose propagandë",
"Illegal Content": "Lëndë e Paligjshme",
"Toxic Behaviour": "Sjellje Toksike",
"Disagree": "Spajtohem",
"Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "Ju lutemi, zgjidhni një karakterizim dhe përshkruani se çe bën këtë mesazh abuziv.",
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "Çfarëdo arsye tjetër. Ju lutemi, përshkruani problemin.\nKjo do tu raportohet moderatorëve të dhomës.",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "Kjo dhomë merret me lëndë të paligjshme ose toksike, ose moderatorët nuk moderojnë lëndë të paligjshme ose toksike.\nKjo do tu njoftohet përgjegjësve të %(homeserver)s.",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Kjo dhomë merret me lëndë të paligjshme ose toksike, ose moderatorët nuk moderojnë lëndë të paligjshme ose toksike.\nKjo do tu njoftohet përgjegjësve të %(homeserver)s. Përgjegjësit NUK do të jenë në gjendje të lexojnë lëndë të fshehtëzuar të kësaj dhome.",
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "Ky përdorues dërgon në dhomë reklama të padëshiruara, lidhje për te reklama të tilla ose te propagandë e padëshiruar.\nKjo do tu njoftohet përgjegjësve të dhomës.",
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "Ky përdorues shfaq sjellje të paligjshme, bie fjala, duke zbuluar identitet personash ose duke kërcënuar me dhunë.\nKjo do tu njoftohet përgjegjësve të dhomës, të cilët mund ta përshkallëzojnë punën drejt autoriteteve ligjore.",
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "Ky përdorues shfaq sjellje të paligjshme, bie fjala, duke fyer përdorues të tjerë ose duke dhënë lëndë vetëm për të rritur në një dhomë të menduar për familje, ose duke shkelur në mënyra të tjera rregullat e kësaj dhome.\nKjo do tu njoftohet përgjegjësve të dhomës.",
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "Ajo çshkruan ky përdorues është gabim.\nKjo do tu njoftohet përgjegjësve të dhomës.",
"Please provide an address": "Ju lutemi, jepni një adresë",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)sndryshoi ACL-ra shërbyesi",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)sndryshoi ACL-ra shërbyesi %(count)s herë",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)sndryshuan ACL-ra shërbyesi",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)sndryshuan ACL-ra shërbyesi %(count)s herë",
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "Dështoi gatitja e kërkimit në mesazhe, për më tepër hollësi, shihni <a>rregullimet tuaja</a>",
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Caktoni adresa për këtë hapësirë, që kështu përdoruesit të gjejnë këtë dhomë përmes shërbyesit tuaj Home (%(localDomain)s)",
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Që të bëni publike një adresë, lypset të ujdiset së pari si një adresë vendore.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Adresat e publikuara mund të përdoren nga cilido, në cilindo shërbyes, për të hyrë në dhomën tuaj.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Adresat e publikuara mund të përdoren nga cilido, në cilindo shërbyes, për të hyrë në hapësirën tuaj.",
"This space has no local addresses": "Kjo hapësirë ska adresa vendore",
"Space information": "Hollësi hapësire",
"Collapse": "Tkurre",
"Expand": "Zgjeroje",
"Recommended for public spaces.": "E rekomanduar për hapësira publike.",
"Allow people to preview your space before they join.": "Lejojini personat të parashohin hapësirën tuaj para se të hyjnë në të.",
"Preview Space": "Parashiheni Hapësirën",
"only invited people can view and join": "vetëm personat e ftuar mund ta shohin dhe hyjnë në të",
"anyone with the link can view and join": "kushdo me lidhjen mund të shohë dhomën dhe të hyjë në të",
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Vendosni se cilët mund të shohin dhe marrin pjesë te %(spaceName)s.",
"Visibility": "Dukshmëri",
"This may be useful for public spaces.": "Kjo mund të jetë e dobishme për hapësira publike.",
"Guests can join a space without having an account.": "Mysafirët mund të hyjnë në një hapësirë pa pasur llogari.",
"Enable guest access": "Lejo hyrje si vizitor",
"Failed to update the history visibility of this space": "Sarrihet të përditësohet dukshmëria e historikut të kësaj hapësire",
"Failed to update the guest access of this space": "Sarrihet të përditësohet hyrja e mysafirëve të kësaj hapësire",
"Failed to update the visibility of this space": "Sarrihet të përditësohet dukshmëria e kësaj hapësire",
"Address": "Adresë",
"e.g. my-space": "p.sh., hapësira-ime",
"Silence call": "Heshtoje thirrjen",
"Show notification badges for People in Spaces": "Shfaq stema njoftimesh për Persona në Hapësira",
"If disabled, you can still add Direct Messages to Personal Spaces. If enabled, you'll automatically see everyone who is a member of the Space.": "Në u çaktivizoftë, prapë mundeni të shtoni krejt Mesazhet e Drejtpërdrejtë te Hapësira Personale. Në u aktivizoftë, do të shihni automatikisht cilindo që është anëtar i Hapësirës.",
"Show people in spaces": "Shfaq persona në hapësira",
"Show all rooms in Home": "Shfaq krejt dhomat te Home",
"Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "Prototip “Njoftojuani moderatorëve”. Në dhoma që mbulojnë moderim, butoni `raportojeni` do tju lejojë tu njoftoni abuzim moderatorëve të dhomës",
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s ndryshoi <a>mesazhin e fiksuar</a> për këtë dhomë.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s përzuri %(targetName)s",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s përzuri %(targetName)s: %(reason)s",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s tërhoqi mbrapsht ftesën për %(targetName)s",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s tërhoqi mbrapsht ftesën për %(targetName)s: %(reason)s",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s hoqi dëbimin për %(targetName)s",
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s doli nga dhoma",
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s doli nga dhoma: %(reason)s",
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s hodhi tej ftesën",
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s hyri në dhomë",
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s sbëri ndryshime",
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s caktoi një foto profili",
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s ndryshoi foton e vet të profilit",
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s hoqi foton e vet të profilit",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s hoqi emrin e vet në ekran (%(oldDisplayName)s)",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s caktoi për veten emër ekrani %(displayName)s",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s ndryshoi emrin e vet në ekran si %(displayName)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s dëboi %(targetName)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s dëboi %(targetName)s: %(reason)s",
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s pranoi një ftesë",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s pranoi ftesën për %(displayName)s",
"Some invites couldn't be sent": "Su dërguan dot disa nga ftesat",
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "I dërguam të tjerat, por personat më poshtë su ftuan dot te <RoomName/>",
"Unnamed audio": "Audio pa emër",
"Forward": "Përcille",
"Sent": "U dërgua",
"Error processing audio message": "Gabim në përpunim mesazhi audio",
"Show %(count)s other previews|one": "Shfaq %(count)s paraparje tjetër",
"Show %(count)s other previews|other": "Shfaq %(count)s paraparje të tjera",
"Images, GIFs and videos": "Figura, GIF-e dhe video",
"Code blocks": "Blloqe kodi",
"To view all keyboard shortcuts, click here.": "Që të shihni krejt shkurtoret e tastierës, klikoni këtu.",
"Keyboard shortcuts": "Shkurtore tastiere",
"Use Ctrl + F to search timeline": "Përdorni Ctrl + F që të kërkohet te rrjedha kohore",
"Use Command + F to search timeline": "Përdorni Command + F që të kërkohet te rrjedha kohore",
"User %(userId)s is already invited to the room": "Përdoruesi %(userId)s është ftuar tashmë te dhoma",
"Integration manager": "Përgjegjës integrimesh",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "%(brand)s-i juaj nuk ju lejon të përdorni një përgjegjës integrimesh për të bërë këtë. Ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Përdorimi i këtij widget-i mund të sjellë ndarje të dhënash <helpIcon /> me %(widgetDomain)s & përgjegjësin tuaj të integrimeve.",
"Identity server is": "Shërbyes identitetesh është",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Përgjegjësit e integrimeve marrin të dhëna formësimi, dhe mund të ndryshojnë widget-e, të dërgojnë ftesa dhome, dhe të caktojnë shkallë pushteti në emër tuajin.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Përdorni një përgjegjës integrimesh që të administroni robotë, widget-e dhe paketa ngjitësish.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Përdorni një përgjegjës integrimesh <b>(%(serverName)s)</b> që të administroni robotë, widget-e dhe paketa ngjitësish.",
"Identity server": "Shërbyes identitetesh",
"Identity server (%(server)s)": "Shërbyes identitetesh (%(server)s)",
"Could not connect to identity server": "Su lidh dot te shërbyes identitetesh",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Shërbyes identitetesh i pavlefshëm (kod gjendjeje %(code)s)",
"Identity server URL must be HTTPS": "URL-ja e shërbyesit të identiteteve duhet të jetë HTTPS",
"Unable to transfer call": "Sarrihet të shpërngulet thirrje",
"Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "Sarrihet të kopjohet në të papastër një lidhje për te dhoma.",
"Unable to copy room link": "Sarrihet të kopjohet lidhja e dhomës",
"User Directory": "Drejtori Përdoruesi",
"Copy Link": "Kopjoji Lidhjen",
"Displaying time": "Kohë shfaqjeje",
"There was an error loading your notification settings.": "Pati një gabim në ngarkimin e rregullimeve tuaja për njoftimet.",
"Mentions & keywords": "Përmendje & fjalëkyçe",
"Global": "Global",
"New keyword": "Fjalëkyç i ri",
"Keyword": "Fjalëkyç",
"Enable email notifications for %(email)s": "Aktivizo njoftime me email për %(email)s",
"Enable for this account": "Aktivizoje për këtë llogari",
"An error occurred whilst saving your notification preferences.": "Ndodhi një gabim teksa ruheshin parapëlqimet tuaja për njoftimet.",
"Error saving notification preferences": "Gabim në ruajtje parapëlqimesh për njoftimet",
"Messages containing keywords": "Mesazhe që përmbajnë fjalëkyçe",
"Transfer Failed": "Shpërngulja Dështoi",
"Copy Room Link": "Kopjo Lidhje Dhome",
"Message bubbles": "Flluska mesazhesh",
"IRC": "IRC",
"New layout switcher (with message bubbles)": "Këmbyes i ri skemash (me flluska mesazhesh)",
"Connected": "E lidhur",
"Downloading": "Po shkarkohet",
"The call is in an unknown state!": "Thirrja gjendet në një gjendje të panjohur!",
"Call back": "Thirreni ju",
"You missed this call": "E humbët këtë thirrje",
"This call has failed": "Kjo thirrje ka dështuar",
"Unknown failure: %(reason)s)": "Dështim i panjohur: %(reason)s)",
"No answer": "Ska përgjigje",
"An unknown error occurred": "Ndodhi një gabim i panjohur",
"Their device couldn't start the camera or microphone": "Pajisja e tyre snisi dot kamerën ose mikrofonin",
"Connection failed": "Lidhja dështoi",
"Could not connect media": "Su lidh dot me median",
"This call has ended": "Kjo thirrje ka përfunduar",
"Error downloading audio": "Gabim në shkarkim audioje",
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.": "<b>Ju lutemi, kini parasysh se përmirësimi do të prodhojë një version të ri të dhomës</b>. Krejt mesazhet e tanishëm do të mbeten në këtë dhomë të arkivuar.",
"Automatically invite members from this room to the new one": "Fto automatikisht anëtarë prej kësaj dhome te e reja",
"These are likely ones other room admins are a part of.": "Këto ka shumë mundësi të jetë ato ku përgjegjës të tjerë dhomash janë pjesë.",
"Other spaces or rooms you might not know": "Hapësira ose dhoma të tjera që mund të mos i dini",
"Spaces you know that contain this room": "Hapësira që e dini se përmbajnë këtë dhomë",
"Search spaces": "Kërkoni në hapësira",
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.": "Vendosni se prej cilave hapësira mund të hyhet në këtë dhomë. Nëse përzgjidhet një hapësirë, anëtarët e saj do të mund ta gjejnë dhe hyjnë te <RoomName/>.",
"Select spaces": "Përzgjidhni hapësira",
"Room visibility": "Dukshmëri dhome",
"Visible to space members": "I dukshëm për anëtarë të hapësirë",
"Public room": "Dhomë publike",
"Private room (invite only)": "Dhomë private (vetëm me ftesa)",
"Create a room": "Krijoni një dhomë",
"Only people invited will be able to find and join this room.": "Vetëm personat e ftuar do të jenë në gjendje ta gjejnë dhe hyjnë në këtë dhomë.",
"Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.": "Cilido do të jetë në gjendje të gjejë dhe hyjë në këtë dhomë, jo thjesht vetëm anëtarët e <SpaceName/>.",
"You can change this at any time from room settings.": "Këtë mund ta ndryshoni kurdo, që nga rregullimet e dhomës.",
"Everyone in <SpaceName/> will be able to find and join this room.": "Cilido te <SpaceName/> do të jetë në gjendje të gjejë dhe hyjë në këtë dhomë.",
"Image": "Figurë",
"Sticker": "Ngjitës",
"The voice message failed to upload.": "Dështoi ngarkimi i mesazhit zanor.",
"Access": "Hyrje",
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Persona me klientë të mbuluar do të jenë në gjendje të hyjnë te dhoma pa pasur ndonjë llogari të regjistruar.",
"Decide who can join %(roomName)s.": "Vendosni se cilët mund të hyjnë te %(roomName)s.",
"Space members": "Anëtarë hapësire",
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Mund të përzgjidhni një hapësirë që mund të gjejë dhe hyjë. Mund të përzgjidhni disa hapësira.",
"Anyone in %(spaceName)s can find and join. You can select other spaces too.": "Cilido te %(spaceName)s mund ta gjejë dhe hyjë. Mund të përzgjidhni edhe hapësira të tjera.",
"Spaces with access": "Hapësira me hyrje",
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "Cilido në një hapësirë mund ta gjejë dhe hyjë. <a>Përpunoni se cilat hapësira kanë hyrje këtu.</a>",
"Currently, %(count)s spaces have access|other": "Deri tani, %(count)s hapësira kanë hyrje",
"& %(count)s more|other": "& %(count)s më tepër",
"Upgrade required": "Lypset domosdo përmirësim",
"Anyone can find and join.": "Kushdo mund ta gjejë dhe hyjë në të.",
"Only invited people can join.": "Vetëm personat e ftuar mund të hyjnë.",
"Private (invite only)": "Private (vetëm me ftesa)",
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Ky përmirësim do tu lejojë anëtarëve të hapësirave të përzgjedhura të hyjnë në këtë dhomë pa ndonjë ftesë.",
"This makes it easy for rooms to stay private to a space, while letting people in the space find and join them. All new rooms in a space will have this option available.": "Kjo e bën të lehtë mbajtjen private të dhomave në një hapësirë, ndërkohë që u lejon njerëzve në hapësirë të gjejnë dhe hyjnë në të tilla. Krejt dhomat e reja në një hapësirë do ta ofrojnë këtë mundësi.",
"To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "Që të ndihmoni anëtarë hapësirash të gjejnë dhe hyjnë në një dhomë private, kaloni te rregullimet e Sigurisë & Privatësisë së dhomës.",
"Help space members find private rooms": "Ndihmoni anëtarë hapësirash të gjejnë dhoma private",
"Help people in spaces to find and join private rooms": "Ndihmoni persona në hapësira të gjejnë dhe hyjnë në dhoma private",
"New in the Spaces beta": "E re në Hapësira beta",
"You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Po hiqni krejt hapësirat. Hyrja do të kthehet te parazgjedhja, pra vetëm me ftesa",
"Anyone will be able to find and join this room.": "Gjithkush do të jetë në gjendje të gjejë dhe hyjë në këtë dhomë.",
"Share content": "Ndani lëndë",
"Application window": "Dritare aplikacioni",
"Share entire screen": "Nda krejt ekranin",
"They didn't pick up": "Siu përgjigjën",
"Call again": "Thirre prapë",
"They declined this call": "E hodhën poshtë këtë thirrje",
"You declined this call": "E hodhët poshtë këtë thirrje",
"You can now share your screen by pressing the \"screen share\" button during a call. You can even do this in audio calls if both sides support it!": "Tani mund tu tregoni të tjerëve ekranin tuaj duke shtypur butonin “ndarje ekrani” gjatë thirrjes. Këtë mund ta bëni edhe në thirrje audio, nëse mbulohet nga të dy palët!",
"Screen sharing is here!": "Ndarja e ekranit me të tjerë erdhi!",
"Your camera is still enabled": "Kamera juaj është ende e aktivizuar",
"Your camera is turned off": "Kamera juaj është e fikur",
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s përfaqëson",
"You are presenting": "Përfaqësoni",
"We're working on this, but just want to let you know.": "Po merremi me këtë, thjesht donim tjua u bënim të ditur.",
"Search for rooms or spaces": "Kërkoni për dhoma ose hapësira",
"Add space": "Shtoni hapësirë",
"Are you sure you want to leave <spaceName/>?": "Jeni i sigurt se doni të braktiset <spaceName/>?",
"Leave %(spaceName)s": "Braktise %(spaceName)s",
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "Jeni përgjegjësi i vetëm i disa dhomave apo hapësirave që dëshironi ti braktisni. Braktisja e tyre do ti lërë pa ndonjë përgjegjës.",
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "Jeni përgjegjësi i vetëm i kësaj hapësire. Braktisja e saj do të thotë se askush ska kontroll mbi të.",
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "Sdo të jeni në gjendje të rihyni, para se të riftoheni.",
"Search %(spaceName)s": "Kërko te %(spaceName)s",
"Leave specific rooms and spaces": "Braktis dhoma dhe hapësira specifike",
"Don't leave any": "Mos braktis ndonjë",
"Leave all rooms and spaces": "Braktisi krejt dhomat dhe hapësirat",
"Want to add an existing space instead?": "Në vend të kësaj, mos dëshironi të shtoni një hapësirë ekzistuese?",
"Private space (invite only)": "Hapësirë private (vetëm me ftesa)",
"Space visibility": "Dukshmëri hapësire",
"Add a space to a space you manage.": "Shtoni një hapësirë te një hapësirë që administroni.",
"Only people invited will be able to find and join this space.": "Vetëm personat e ftuar do të jenë në gjendje të gjejnë dhe hyjnë në këtë hapësirë.",
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "Cilido do të jetë në gjendje ta gjejë dhe hyjë në këtë hapësirë, jo thjesht anëtarët e <SpaceName/>.",
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.": "Cilido te <SpaceName/> do të jetë në gjendje ta gjejë dhe hyjë.",
"Adding spaces has moved.": "Shtimi i hapësirave është lëvizur.",
"Search for rooms": "Kërkoni për dhoma",
"Search for spaces": "Kërkoni për hapësira",
"Create a new space": "Krijoni një hapësirë të re",
"Want to add a new space instead?": "Në vend të kësaj, doni të shtoni një hapësirë të re?",
"Add existing space": "Shtoni hapësirë ekzistuese",
"Decrypting": "Po shfshehtëzohet",
"Show all rooms": "Shfaq krejt dhomat",
"Give feedback.": "Jepni përshtypjet.",
"Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "Faleminderit që provoni Hapësirat. Përshtypjet tuaja do të ndihmojnë përmirësimin e versioneve të ardhshëm.",
"Spaces feedback": "Përshtypje mbi hapësirat",
"Spaces are a new feature.": "Hapësirat janë një veçori e re.",
"All rooms you're in will appear in Home.": "Krejt dhomat ku gjendeni, do të shfaqen te Home.",
"Send pseudonymous analytics data": "Dërgo të dhëna analitike pseudonimike",
"%(oneUser)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(oneUser)sndryshoi <a>mesazhet e fiksuar</a> për dhomën %(count)s herë.",
"%(severalUsers)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(severalUsers)sndryshuan <a>mesazhet e fiksuara</a> për dhomën %(count)s herë.",
"Missed call": "Thirrje e humbur",
"Call declined": "Thirrja u hodh poshtë",
"Stop recording": "Ndale regjistrimin",
"Send voice message": "Dërgoni mesazh zanor",
"Olm version:": "Version Olm:",
"Mute the microphone": "Heshto mikrofonin",
"Unmute the microphone": "Hiq heshtimin e mikrofonit",
"More": "Më tepër",
"Show sidebar": "Shfaqe anështyllën",
"Hide sidebar": "Fshihe anështyllën",
"Start sharing your screen": "Nisni ndarjen e ekranit tuaj",
"Stop sharing your screen": "Reshtni dhënien e ekranit tuaj",
"Stop the camera": "Ndale kamerën",
"Start the camera": "Nise kamerën",
"Surround selected text when typing special characters": "Rrethoje tekstin e përzgjedhur, kur shtypen shenja speciale",
"Created from <Community />": "Krijuar prej <Community />",
"Communities won't receive further updates.": "Për bashkësitë sdo të ketë përditësime të mëtejshme.",
"Spaces are a new way to make a community, with new features coming.": "Hapësirat janë një rrugë e re për të krijuar një bashkësi, me veçori të reja së afërmi.",
"Communities can now be made into Spaces": "Tanimë bashkësitë mund të shndërrohen në Hapësira",
"Ask the <a>admins</a> of this community to make it into a Space and keep a look out for the invite.": "Kërkojini <a>përgjegjësve</a> të kësaj bashkësie ta shndërrojnë në një Hapësirë dhe hapni sytë për ftesën.",
"You can create a Space from this community <a>here</a>.": "<a>Këtu</a> mund të krijoni një Hapësirë prej kësaj bashkësie.",
"This description will be shown to people when they view your space": "Ky përshkrim do tu tregohet personave kur shohin hapësirën tuaj",
"All rooms will be added and all community members will be invited.": "Do të shtohen krejt dhomat dhe do të ftohen krejt anëtarët e bashkësisë.",
"A link to the Space will be put in your community description.": "Një lidhje për te Hapësira do të vendoset te përshkrimi i bashkësisë tuaj.",
"Create Space from community": "Krijo Hapësirë prej bashkësie",
"Failed to migrate community": "Su arrit të migrohej bashkësia",
"To create a Space from another community, just pick the community in Preferences.": "Që të krijoni një Hapësirë prej një bashkësie tjetër, thjesht zgjidhni bashkësinë te Parapëlqimet.",
"<SpaceName/> has been made and everyone who was a part of the community has been invited to it.": "<SpaceName/> është krijuar dhe cilido që qe pjesë e bashkësisë është ftuar në të.",
"Space created": "Hapësira u krijua",
"To view Spaces, hide communities in <a>Preferences</a>": "Që të shihni Hapësira, fshini bashkësitë te <a>Parapëlqime</a>",
"This community has been upgraded into a Space": "Kjo bashkësi është përmirësuar në një Hapësirë",
"If a community isn't shown you may not have permission to convert it.": "Nëse një bashkësi sështë shfaqur, mund të mos keni leje për ta shndërruar atë.",
"Show my Communities": "Shfaqi Bashkësitë e mia",
"Communities have been archived to make way for Spaces but you can convert your communities into Spaces below. Converting will ensure your conversations get the latest features.": "Bashkësitë janë arkivuar, për tua lënë vendin Hapësirave, por mundeni, më poshtë, të shndërroni bashkësitë tuaja në Hapësira. Shndërrimi do të garantojë që bisedat tuaja të marrin veçoritë më të reja.",
"Create Space": "Krijo Hapësirë",
"Open Space": "Hap Hapësirë",
"To join an existing space you'll need an invite.": "Që të hyni në një hapësirë ekzistuese, ju duhet një ftesë.",
"You can also create a Space from a <a>community</a>.": "Mundeni të krijoni një Hapësirë edhe prej një <a>bashkësie</a>.",
"You can change this later.": "Këtë mund ta ndryshoni më vonë.",
"What kind of Space do you want to create?": lloj Hapësire doni të krijoni?",
"Delete avatar": "Fshije avatarin",
"Don't send read receipts": "Mos dërgo dëftesa leximi",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Regjistrat e diagnostikimit përmbajnë të dhëna mbi përdorimin e aplikacionit, përfshi emrin tuaj të përdoruesit, ID-të ose aliaset e dhomave apo grupeve që keni vizituar, me cilat elemente të UI-t keni ndërvepruar së fundi, dhe emrat e përdoruesve të përdoruesve të tjerë. Në to nuk përmbahen mesazhe.",
"Unknown failure: %(reason)s": "Dështim për arsye të panjohur: %(reason)s",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Nëse keni parashtruar një të metë përmes GitHub-it, regjistrat e diagnostikimit mund të na ndihmojnë të zbulojmë problemin. Regjistrat e diagnostikimit përmbajnë të dhëna mbi përdorimin e aplikacionit, përfshi emrin tuaj të përdoruesit, ID-të ose aliaset e dhomave apo grupeve që keni vizituar, me cilat elemente të UI-t keni ndërvepruar së fundi, dhe emrat e përdoruesve të përdoruesve të tjerë. Në to nuk përmbahen mesazhe.",
"Enable encryption in settings.": "Aktivizoni fshehtëzimin te rregullimet.",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.": "Mesazhet tuaja private normalisht fshehtëzohen, por kjo dhomë sfshehtëzohet. Zakonisht kjo vjen për shkak të përdorimit të një pajisjeje ose metode të pambuluar, bie fjala, ftesa me email.",
"Cross-signing is ready but keys are not backed up.": "“Cross-signing” është gati, por kyçet sjanë koperuajtur.",
"Rooms and spaces": "Dhoma dhe hapësira",
"Results": "Përfundime",
"Are you sure you want to add encryption to this public room?": "A jeni i sigurt se doni të shtohet fshehtëzim në këtë dhomë publike?",
"Thumbs up": "",
"Remain on your screen while running": "Rrini në ekran për deri sa është hapur",
"Remain on your screen when viewing another room, when running": "Rrini në ekran për deri sa jeni duke shikuar një dhomë tjetër",
"<b>It's not recommended to make encrypted rooms public.</b> It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Nuk rekomandohet të bëhen publike dhoma të fshehtëzuara.</b> Kjo do të thoshte se cilido mund të gjejë dhe hyjë te dhoma, pra cilido mund të lexojë mesazhet. Sdo të përfitoni asnjë nga të mirat e fshehtëzimit. Fshehtëzimi i mesazheve në një dhomë publike do ta ngadalësojë marrjen dhe dërgimin e tyre.",
"Are you sure you want to make this encrypted room public?": "Jeni i sigurt se doni ta bëni publike këtë dhomë të fshehtëzuar?",
"To avoid these issues, create a <a>new encrypted room</a> for the conversation you plan to have.": "Për të shmangur këto probleme, krijoni një <a>dhomë të re të fshehtëzuar</a> për bisedën që keni në plan të bëni.",
"<b>It's not recommended to add encryption to public rooms.</b>Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Nuk rekomandohet të shtohet fshehtëzim në dhoma publike.</b>Dhomat publike mund ti gjejë dhe hyjë në to kushdo, që cilido të mund të lexojë mesazhet në to. Sdo të përfitoni asnjë nga të mirat e fshehtëzimit, dhe sdo të jeni në gjendje ta çaktivizoni më vonë. Fshehtëzimi i mesazheve në një dhomë publike do të ngadalësojë marrjen dhe dërgimin e mesazheve.",
"Thread": "Rrjedhë",
"Show threads": "Shfaq rrjedha",
"To avoid these issues, create a <a>new public room</a> for the conversation you plan to have.": "Për të shmangur këto probleme, krijoni për bisedën që keni në plan një <a>dhomë të re publike</a>.",
"Low bandwidth mode (requires compatible homeserver)": "Mënyra trafik me shpejtësi të ulët (lyp shërbyes Home të përputhshëm)",
"Multiple integration managers (requires manual setup)": "Përgjegjës të shumtë integrimi (lyp ujdisje dorazi)",
"Threaded messaging": "Mesazhe me rrjedha",
"The above, but in <Room /> as well": "Atë më sipër, por edhe te <Room />",
"The above, but in any room you are joined or invited to as well": "Atë më sipër, por edhe në çfarëdo dhome ku keni hyrë ose jeni ftuar",
"Autoplay videos": "Vetëluaji videot",
"Autoplay GIFs": "Vetëluaji GIF-et",
"%(senderName)s unpinned a message from this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s hoqi fiksimin e një mesazhi nga kjo dhomë. Shihni krejt mesazhet e fiksuar.",
"%(senderName)s unpinned <a>a message</a> from this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s hoqi fiksimin e <a>një mesazhi</a> nga kjo dhomë. Shihni krejt <b>mesazhet e fiksuar</b>.",
"%(senderName)s pinned a message to this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s fiksoi një mesazh te kjo dhomë. Shihni krejt mesazhet e fiksuar.",
"%(senderName)s pinned <a>a message</a> to this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s fiksoi <a>një mesazh</a> te kjo dhomë. Shini krejt <b>mesazhet e fiksuar</b>."
}

View file

@ -1760,5 +1760,7 @@
"You're already in a call with this person.": "Већ разговарате са овом особом.",
"Already in call": "Већ у позиву",
"Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "Без обзира да ли користите %(brand)s као инсталирану Прогресивну веб апликацију",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Без обзира да ли користите функцију „breadcrumbs“ (аватари изнад листе соба)"
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Без обзира да ли користите функцију „breadcrumbs“ (аватари изнад листе соба)",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Коришћење овог виџета може да дели податке <helpIcon /> са %(widgetDomain)s и вашим интеграционим менаџером.",
"Identity server is": "Идентитетски сервер је"
}

View file

@ -2117,7 +2117,7 @@
"Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages:": "Använd den här sessionen för att verifiera en ny och ge den åtkomst till krypterade meddelanden:",
"If you didnt sign in to this session, your account may be compromised.": "Om det inte var du som loggade in i den här sessionen så kan ditt konto vara äventyrat.",
"This wasn't me": "Det var inte jag",
"Please fill why you're reporting.": "Vänligen fyll i varför du rapporterar.",
"Please fill why you're reporting.": "Vänligen fyll i varför du anmäler.",
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Rapportera innehåll till din hemserveradministratör",
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Att rapportera det här meddelandet kommer att skicka dess unika 'händelse-ID' till administratören för din hemserver. Om meddelanden i det här rummet är krypterade kommer din hemserveradministratör inte att kunna läsa meddelandetexten eller se några filer eller bilder.",
"Send report": "Skicka rapport",
@ -3329,5 +3329,295 @@
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "Om du har behörighet, öppna menyn på ett meddelande och välj <b>Fäst</b> för att fösta dem här.",
"Nothing pinned, yet": "Inget fäst än",
"End-to-end encryption isn't enabled": "Totalsträckskryptering är inte aktiverat",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "Dina privata meddelanden är normalt krypterade, men det här rummet är inte det. Oftast så beror detta på att en enhet eller metod som används ej stöds, som e-postinbjudningar. <a>Aktivera kryptering i inställningarna.</a>"
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "Dina privata meddelanden är normalt krypterade, men det här rummet är inte det. Oftast så beror detta på att en enhet eller metod som används ej stöds, som e-postinbjudningar. <a>Aktivera kryptering i inställningarna.</a>",
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s ändrade <a>fästa meddelanden</a> för rummet.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s kickade %(targetName)s",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s kickade %(targetName)s: %(reason)s",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s drog tillbaka inbjudan för %(targetName)s",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s drog tillbaka inbjudan för %(targetName)s: %(reason)s",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s avbannade %(targetName)s",
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s lämnade rummet",
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s lämnade rummet: %(reason)s",
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s avböjde inbjudan",
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s gick med i rummet",
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s gjorde ingen ändring",
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s satte en profilbild",
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s bytte sin profilbild",
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s tog bort sin profilbild",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s tog bort sitt visningsnamn %(oldDisplayName)s",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s satte sitt visningsnamn till %(displayName)s",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s ändrade sitt visningsnamn till %(displayName)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s bannade %(targetName)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s bannade %(targetName)s: %(reason)s",
"%(senderName)s invited %(targetName)s": "%(senderName)s bjöd in %(targetName)s",
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s accepterade inbjudan",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s accepterade inbjudan för %(displayName)s",
"Some invites couldn't be sent": "Vissa inbjudningar kunde inte skickas",
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Vi skickade de andra, men personerna nedan kunde inte bjudas in till <RoomName/>",
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "Vad användaren skriver är fel.\nDetta kommer att anmälas till rumsmoderatorerna.",
"Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "Prototyp av anmälan till moderatorer. I rum som söder moderering så kommer `anmäl`-knappen att låta dig anmäla olämpligt beteende till rummets moderatorer",
"Report": "Rapportera",
"Integration manager": "Integrationshanterare",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "Din %(brand)s tillåter dig inte att använda en integrationshanterare för att göra detta. Vänligen kontakta en administratör.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Att använda denna widget kan dela data <helpIcon /> med %(widgetDomain)s och din integrationshanterare.",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Integrationshanterare får konfigurationsdata och kan ändra widgetar, skicka rumsinbjudningar och ställa in behörighetsnivåer å dina vägnar.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Använd en integrationshanterare för att hantera bottar, widgets och dekalpaket.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Använd en integrationshanterare <b>(%(serverName)s)</b> för att hantera bottar, widgets och dekalpaket.",
"Identity server": "Identitetsserver",
"Identity server (%(server)s)": "Identitetsserver (%(server)s)",
"Could not connect to identity server": "Kunde inte ansluta till identitetsservern",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Inte en giltig identitetsserver (statuskod %(code)s)",
"Identity server URL must be HTTPS": "URL för identitetsserver måste vara HTTPS",
"Failed to update the history visibility of this space": "Misslyckades att uppdatera historiksynlighet för det här utrymmet",
"Failed to update the guest access of this space": "Misslyckades att uppdatera gäståtkomst för det här utrymmet",
"Failed to update the visibility of this space": "Misslyckades att uppdatera synligheten för det här utrymmet",
"Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "Tack för att du prövar utrymmen. Din återkoppling kommer att underrätta kommande versioner.",
"Show all rooms": "Visa alla rum",
"To join an existing space you'll need an invite.": "För att gå med i ett existerande utrymme så behöver du en inbjudan.",
"You can also create a Space from a <a>community</a>.": "Du kan också skapa ett utrymme från en <a>gemenskap</a>.",
"You can change this later.": "Du kan ändra detta senare.",
"What kind of Space do you want to create?": "Vad för slags utrymme vill du skapa?",
"Address": "Adress",
"e.g. my-space": "t.ex. mitt-utrymme",
"Give feedback.": "Ge återkoppling.",
"Spaces feedback": "Utrymmesåterkoppling",
"Spaces are a new feature.": "Utrymmen är en ny funktion.",
"Delete avatar": "Radera avatar",
"Mute the microphone": "Tysta mikrofonen",
"Unmute the microphone": "Avtysta mikrofonen",
"Dialpad": "Knappsats",
"More": "Mer",
"Show sidebar": "Visa sidopanel",
"Hide sidebar": "Göm sidopanel",
"Start sharing your screen": "Börja dela din skärm",
"Stop sharing your screen": "Sluta dela din skärm",
"Stop the camera": "Stoppa kameran",
"Start the camera": "Starta kameran",
"Your camera is still enabled": "Din kamera är fortfarande på",
"Your camera is turned off": "Din kamera är av",
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s presenterar",
"You are presenting": "Du presenterar",
"All rooms you're in will appear in Home.": "Alla rum du är in kommer att visas i Hem.",
"Show all rooms in Home": "Visa alla rum i Hem",
"Surround selected text when typing special characters": "Inneslut valt text vid skrivning av specialtecken",
"Use Ctrl + F to search timeline": "Använd Ctrl + F för att söka på tidslinjen",
"Use Command + F to search timeline": "Använd Kommando + F för att söka på tidslinjen",
"Don't send read receipts": "Skicka inte läskvitton",
"New layout switcher (with message bubbles)": "Ny arrangemangsbytare (med meddelandebubblor)",
"Send pseudonymous analytics data": "Skicka pseudoanonym statistik",
"This makes it easy for rooms to stay private to a space, while letting people in the space find and join them. All new rooms in a space will have this option available.": "Det här gör det enkelt för rum att hållas privat för ett utrymme, medan personer i utrymmet kan hitta och gå med i det. Alla nya rum i ett utrymme kommer att ha det här tillgängligt.",
"To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "För att hjälpa utrymmesmedlemmar att hitta och gå med i ett privat rum, gå till det rummets säkerhets- och sekretessinställningar.",
"Help space members find private rooms": "Hjälp utrymmesmedlemmar att hitta privata rum",
"Help people in spaces to find and join private rooms": "Hjälp folk i utrymmen att hitta och gå med i privata rum",
"New in the Spaces beta": "Nytt i utrymmesbetan",
"Silence call": "Tysta samtal",
"Sound on": "Ljud på",
"User %(userId)s is already invited to the room": "Användaren %(userId)s har redan bjudits in till rummet",
"Transfer Failed": "Överföring misslyckades",
"Unable to transfer call": "Kan inte överföra samtal",
"Space information": "Utrymmesinfo",
"Images, GIFs and videos": "Bilder, GIF:ar och videor",
"Code blocks": "Kodblock",
"Displaying time": "Visar tid",
"To view all keyboard shortcuts, click here.": "För att se alla tangentbordsgenvägar, klicka här.",
"Keyboard shortcuts": "Tangentbordsgenvägar",
"If a community isn't shown you may not have permission to convert it.": "Om en gemenskap inte syns så kanske du inte har behörighet att se den.",
"Show my Communities": "Visa mina gemenskaper",
"Communities have been archived to make way for Spaces but you can convert your communities into Spaces below. Converting will ensure your conversations get the latest features.": "Gemenskaper har arkiverats för att göra plats för utrymmen men du kan konvertera dina gemenskaper till utrymmen nedan. Konvertering säkerställer att dina konversationer får de senaste funktionerna.",
"Create Space": "Skapa utrymme",
"Open Space": "Öppna utrymme",
"Identity server is": "Identitetsserver är",
"Olm version:": "Olm-version:",
"There was an error loading your notification settings.": "Ett fel inträffade när dina aviseringsinställningar laddades.",
"Mentions & keywords": "Omnämnanden & nyckelord",
"Global": "Globalt",
"New keyword": "Nytt nyckelord",
"Keyword": "Nyckelord",
"Enable email notifications for %(email)s": "Aktivera e-postaviseringar för %(email)s",
"Enable for this account": "Aktivera för det här kontot",
"An error occurred whilst saving your notification preferences.": "Ett fel inträffade när dina aviseringsinställningar sparades.",
"Error saving notification preferences": "Fel vid sparning av aviseringsinställningar",
"Messages containing keywords": "Meddelanden som innehåller nyckelord",
"Message bubbles": "Meddelandebubblor",
"IRC": "IRC",
"Collapse": "Kollapsa",
"Expand": "Expandera",
"Recommended for public spaces.": "Rekommenderas för offentliga utrymmen.",
"Allow people to preview your space before they join.": "Låt personer granska ditt utrymme innan de går med.",
"Preview Space": "Granska utrymme",
"only invited people can view and join": "bara inbjudna personer kan se och gå med",
"Invite only": "Endast inbjudan",
"anyone with the link can view and join": "vem som helst med länken kan se och gå med",
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Bestäm vem kan se och gå med i %(spaceName)s.",
"Visibility": "Synlighet",
"This may be useful for public spaces.": "Det här kan vara användbart för ett offentligt utrymme.",
"Guests can join a space without having an account.": "Gäster kan gå med i ett utrymme utan att ha ett konto.",
"Enable guest access": "Aktivera gäståtkomst",
"Stop recording": "Stoppa inspelning",
"Copy Room Link": "Kopiera rumslänk",
"You can now share your screen by pressing the \"screen share\" button during a call. You can even do this in audio calls if both sides support it!": "Du kan nu dela din skärm genom att klicka på skärmdelningsknappen under ett samtal. Du kan till och med göra detta under ett ljudsamtal om båda ändar stöder det!",
"Screen sharing is here!": "Skärmdelning är här!",
"Send voice message": "Skicka röstmeddelande",
"Show %(count)s other previews|one": "Visa %(count)s annan förhandsgranskning",
"Show %(count)s other previews|other": "Visa %(count)s andra förhandsgranskningar",
"Access": "Åtkomst",
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Personer med stödda klienter kommer kunna gå med i rummet utan ett registrerat konto.",
"Decide who can join %(roomName)s.": "Bestäm vem som kan gå med i %(roomName)s.",
"Space members": "Utrymmesmedlemmar",
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Vem som helst i ett utrymme kan hitta och gå med. Du kan välja flera utrymmen.",
"Anyone in %(spaceName)s can find and join. You can select other spaces too.": "Vem som helst i %(spaceName)s kan hitta och gå med. Du kan välja andra utrymmen också.",
"Spaces with access": "Utrymmen med åtkomst",
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "Vem som helst i ett utrymme kan hitta och gå med. <a>Redigera vilka utrymmen som kan komma åt här.</a>",
"Currently, %(count)s spaces have access|other": "Just nu har %(count)s utrymmen åtkomst",
"& %(count)s more|other": "& %(count)s till",
"Upgrade required": "Uppgradering krävs",
"Anyone can find and join.": "Vem som helst kan hitta och gå med.",
"Only invited people can join.": "Endast inbjudna personer kan gå med.",
"Private (invite only)": "Privat (endast inbjudan)",
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Den här uppgraderingen kommer att låta medlemmar i valda utrymmen komma åt det här rummet utan en inbjudan.",
"This space has no local addresses": "Det här utrymmet har inga lokala adresser",
"Image": "Bild",
"Sticker": "Dekal",
"Error processing audio message": "Fel vid hantering av ljudmeddelande",
"Decrypting": "Avkrypterar",
"The call is in an unknown state!": "Det här samtalet är i ett okänt läge!",
"Missed call": "Missat samtal",
"Unknown failure: %(reason)s": "Okänt fel: %(reason)s",
"An unknown error occurred": "Ett okänt fel inträffade",
"Their device couldn't start the camera or microphone": "Deras enhet kunde inte starta kameran eller mikrofonen",
"Connection failed": "Anslutning misslyckad",
"Could not connect media": "Kunde inte ansluta media",
"No answer": "Inget svar",
"Call back": "Ring tillbaka",
"Call declined": "Samtal nekat",
"Connected": "Ansluten",
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Sätt adresser för det här utrymmet så att användare kan hitta det genom din hemserver (%(localDomain)s)",
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "För att publicera en adress så måste den vara satt som en lokal adress först.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Publicerade adresser kan användas av vem som helst på vilken server som helst för att gå med i ditt rum.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Publicerade adresser kan användas av vem som helst på vilken server som helst för att gå med i ditt utrymme.",
"Please provide an address": "Ange en adress, tack",
"%(oneUser)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(oneUser)sändrade de <a>fästa meddelandena</a> för rummet %(count)s gånger.",
"%(severalUsers)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(severalUsers)sändrade de <a>fästa meddelandena</a> för rummet %(count)s gånger.",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)sändrade server-ACL:erna",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)sändrade server-ACL:erna %(count)s gånger",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)sändrade server-ACL:erna",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)sändrade server-ACL:erna %(count)s gånger",
"Share content": "Dela innehåll",
"Application window": "Programfönster",
"Share entire screen": "Dela hela skärmen",
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "Initialisering av meddelandesök misslyckades, kolla <a>dina inställningar</a> för mer information",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Om du har rapporterat en bugg via GitHub så kan felsökningsloggar hjälpa oss att hitta problemet. Felsökningsloggar innehåller användningsdata som inkluderar ditt användarnamn, ID:n eller alias för rum och grupper du har besökt, vilka UI-element du har interagerat med, och användarnamn för andra användare. De innehåller inte meddelanden.",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Felsökningsloggar innehåller användningsdata som inkluderar ditt användarnamn, ID:n eller alias för rum och grupper du har besökt, vilka UI-element du har interagerat med, och användarnamn för andra användare. De innehåller inte meddelanden.",
"Adding spaces has moved.": "Tilläggning av utrymmen har flyttats.",
"Search for rooms": "Sök efter rum",
"Search for spaces": "Sök efter utrymmen",
"Create a new space": "Skapa ett nytt utrymme",
"Want to add a new space instead?": "Vill du lägga till ett nytt utrymme istället?",
"Add existing space": "Lägg till existerande utrymme",
"[number]": "[nummer]",
"We're working on this, but just want to let you know.": "Vi jobbar på detta, men vill bara låta dig veta.",
"Search for rooms or spaces": "Sök efter rum eller gemenskaper",
"Created from <Community />": "Skapad från <Community />",
"To view %(spaceName)s, you need an invite": "För att se %(spaceName)s så behöver du en inbjudan",
"You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Du kan klicka på en avatar i filterpanelen när som helst för att se endast rum och personer associerade med gemenskapen.",
"Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "Kunde inte kopiera en länk till rummet till klippbordet.",
"Unable to copy room link": "Kunde inte kopiera rumslänken",
"Communities won't receive further updates.": "Gemenskaper kommer inte att uppgraderas vidare.",
"Spaces are a new way to make a community, with new features coming.": "Utrymmen är att nytt sätt att skapa en gemenskap, med ny funktionalitet inkommande.",
"Communities can now be made into Spaces": "Gemenskaper kan nu göras om till utrymmen",
"Ask the <a>admins</a> of this community to make it into a Space and keep a look out for the invite.": "Be <a>administratören</a> för den här gemenskapen att göra om den till ett utrymme och håll utkik efter en inbjudan.",
"You can create a Space from this community <a>here</a>.": "Du kan skapa ett utrymme från den här gemenskapen <a>här</a>.",
"Error downloading audio": "Fel vid nedladdning av ljud",
"Unnamed audio": "Namnlöst ljud",
"Move down": "Flytta ner",
"Move up": "Flytta upp",
"Add space": "Lägg till utrymme",
"Collapse reply thread": "Kollapsa svarstråd",
"Show preview": "Visa förhandsgranskning",
"View source": "Visa källkod",
"Forward": "Vidarebefordra",
"Settings - %(spaceName)s": "Inställningar - %(spaceName)s",
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.": "<b>Observera att en uppgradering kommer att skapa en ny version av rummet</b>. Alla nuvarande meddelanden kommer att stanna i det arkiverade rummet.",
"Automatically invite members from this room to the new one": "Bjud automatiskt in medlemmar från det här rummet till det nya",
"Report the entire room": "Rapportera hela rummet",
"Spam or propaganda": "Spam eller propaganda",
"Illegal Content": "Olagligt innehåll",
"Toxic Behaviour": "Stötande beteende",
"Disagree": "Håll inte med",
"Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "Välj en art och beskriv vad som gör detta meddelande kränkande.",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "Det här rummet är dedikerat till olagligt eller stötande innehåll, eller så modererar inte moderatorerna olagligt eller stötande innehåll ordentligt.\nDetta kommer att rapporteras till administratörerna för %(homeserver)s.",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Det här rummet är dedikerat till olagligt eller stötande innehåll, eller så modererar inte moderatorerna olagligt eller stötande innehåll ordentligt.\nDetta kommer att rapporteras till administratörerna för %(homeserver)s. Administratörerna kommer inte kunna läsa krypterat innehåll i rummet.",
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "Annan orsak. Beskriv problemet tack.\nDetta kommer att rapporteras till rumsmoderatorerna.",
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "Användaren spammar rummet med reklam eller länkar till reklam eller propaganda.\nDetta kommer att rapporteras till rumsmoderatorerna.",
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "Användaren påvisar olagligt beteende, som att doxa folk eller hota med våld.\nDetta kommer att rapporteras till rumsmoderatorerna som kanske eskalerar detta till juridiska myndigheter.",
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "Användaren påvisar stötande beteende, som att förolämpa andra användare, att dela vuxet innehåll i ett familjevänligt rum eller på annat sätt bryta mot reglerna i rummet.\nDetta kommer att rapporteras till rummets moderatorer.",
"These are likely ones other room admins are a part of.": "Dessa är troligen såna andra rumsadmins är med i.",
"Other spaces or rooms you might not know": "Andra utrymmen du kanske inte känner till",
"Spaces you know that contain this room": "Utrymmen du känner till som innehåller det här rummet",
"Search spaces": "Sök i utrymmen",
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.": "Bestäm vilka utrymmen som kan komma åt det hör rummet. Om ett utrymme väljs så kan dess medlemmar hitta och gå med i <RoomName/>.",
"Select spaces": "Välj utrymmen",
"You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Du tar bort alla utrymmen. Åtkomst kommer att sättas som förval till endast inbjudan",
"Are you sure you want to leave <spaceName/>?": "Är du säker på att du vill lämna <spaceName/>?",
"Leave %(spaceName)s": "Lämna %(spaceName)s",
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "Du är den enda administratören i vissa rum eller utrymmen du vill lämna. Om du lämnar så kommer vissa av dem sakna administratör.",
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "Du är den enda administratören i utrymmet. Om du lämnar nu så kommer ingen ha kontroll över det.",
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "Du kommer inte kunna gå med igen om du inte bjuds in igen.",
"Search %(spaceName)s": "Sök i %(spaceName)s",
"Leave specific rooms and spaces": "Lämna specifika rum och utrymmen",
"Don't leave any": "Lämna inte några",
"Leave all rooms and spaces": "Lämna alla rum och utrymmen",
"User Directory": "Användarkatalog",
"Want to add an existing space instead?": "Vill du lägga till ett existerande utrymme istället?",
"Add a space to a space you manage.": "Lägg till ett utrymme till ett utrymme du kan hantera.",
"Only people invited will be able to find and join this space.": "Bara inbjudna personer kommer kunna hitta och gå med i det här utrymmet.",
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "Vem som helst kommer kunna hitta och gå med i det här utrymme, inte bara medlemmar i <SpaceName/>.",
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.": "Vem som helst i <SpaceName/> kommer kunna hitta och gå med.",
"Private space (invite only)": "Privat utrymme (endast inbjudan)",
"Space visibility": "Utrymmessynlighet",
"This description will be shown to people when they view your space": "Den här beskrivningen kommer att visas för personer när de ser ditt utrymme",
"Flair won't be available in Spaces for the foreseeable future.": "Emblem kommer inte vara tillgängliga i utrymmen i den överskådliga framtiden.",
"All rooms will be added and all community members will be invited.": "Alla rum kommer att läggas till och alla gemenskapsmedlemmar kommer att bjudas in .",
"A link to the Space will be put in your community description.": "En länk till utrymmet kommer att läggas i gemenskapens beskrivning.",
"Create Space from community": "Skapa utrymme av gemenskapen",
"Failed to migrate community": "Misslyckades att migrera gemenskap",
"To create a Space from another community, just pick the community in Preferences.": "För att skapa ett utrymme från en annan gemenskap, välj en gemenskap i inställningarna.",
"<SpaceName/> has been made and everyone who was a part of the community has been invited to it.": "<SpaceName/> har skapats och alla som var med i gemenskapen har bjudits in till det.",
"Space created": "Utrymme skapat",
"To view Spaces, hide communities in <a>Preferences</a>": "För att se utrymmen, göm gemenskaper i <a>inställningarna</a>",
"This community has been upgraded into a Space": "Den här gemenskapen har uppgraderats till ett utrymme",
"Visible to space members": "Synligt för utrymmesmedlemmar",
"Public room": "Offentligt rum",
"Private room (invite only)": "Privat rum (endast inbjudan)",
"Room visibility": "Rumssynlighet",
"Create a room": "Skapa ett rum",
"Only people invited will be able to find and join this room.": "Bara inbjudna personer kommer kunna hitta och gå med i det här rummet.",
"Anyone will be able to find and join this room.": "Vem som helst kommer kunna hitta och gå med i det här rummet.",
"Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.": "Vem som helst kommer kunna hitta och gå med i det här rummet, inta bara medlemmar i <SpaceName/>.",
"You can change this at any time from room settings.": "Du kan ändra detta när som helst i rumsinställningarna.",
"Everyone in <SpaceName/> will be able to find and join this room.": "Alla i <SpaceName/> kommer kunna hitta och gå med i det här rummet.",
"Rooms and spaces": "Rum och utrymmen",
"Results": "Resultat",
"Enable encryption in settings.": "Aktivera kryptering i inställningarna.",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.": "Dina privata meddelanden är normalt krypterade, men det här rummet är inte det. Detta beror oftast på att en ostödd enhet eller metod används, som e-postinbjudningar.",
"To avoid these issues, create a <a>new public room</a> for the conversation you plan to have.": "För att undvika dessa problem, skapa ett <a>nytt offentligt rum</a> för konversationen du planerar att ha.",
"<b>It's not recommended to add encryption to public rooms.</b>Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Det rekommenderas inte att lägga till kryptering till offentliga rum.</b> Vem som helst kan hitta och gå med i offentliga rum, som vem som helst kan läsa meddelanden i dem. Du får inga av fördelarna med kryptering, och du kommer inte kunna stänga av det senare. Kryptering av meddelanden i ett offentligt rum kommer att göra sändning och mottagning av meddelanden långsammare.",
"<b>It's not recommended to make encrypted rooms public.</b> It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Det rekommenderas inte att föra krypterade rum offentliga.</b> Det kommer betyda att vem som helst kan hitta och gå med i rummet, som vem som helst kan läsa meddelanden i dem. Du får inga av fördelarna med kryptering. Kryptering av meddelanden i ett offentligt rum kommer att göra sändning och mottagning av meddelanden långsammare.",
"Are you sure you want to make this encrypted room public?": "Är du säker på att du vill göra det här krypterade rummet offentligt?",
"To avoid these issues, create a <a>new encrypted room</a> for the conversation you plan to have.": "För att undvika dessa problem, skapa ett <a>nytt krypterat rum</a> för konversationen du planerar att ha.",
"Are you sure you want to add encryption to this public room?": "Är du säker på att du vill lägga till kryptering till det här offentliga rummet?",
"Cross-signing is ready but keys are not backed up.": "Korssignering är klart, men nycklarna är inte säkerhetskopierade än.",
"Low bandwidth mode (requires compatible homeserver)": "Lågbandbreddsläge (kräver kompatibel hemserver)",
"Multiple integration managers (requires manual setup)": "Flera integrationshanterare (kräver manuell inställning)",
"Thread": "Trådar",
"Show threads": "Visa trådar",
"Autoplay videos": "Autospela videor",
"Autoplay GIFs": "Autospela GIF:ar",
"Threaded messaging": "Trådat meddelande",
"The above, but in <Room /> as well": "Det ovanstående, men i <Room /> också",
"The above, but in any room you are joined or invited to as well": "Det ovanstående, men i vilket som helst rum du är med i eller inbjuden till också",
"%(senderName)s unpinned a message from this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s avfäste ett meddelande i det här rummet. Se alla fästa meddelanden.",
"%(senderName)s unpinned <a>a message</a> from this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s avfäste <a>ett meddelande</a> i det här rummet. Se alla <b>fästa meddelanden</b>.",
"%(senderName)s pinned a message to this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s fäste ett meddelande i det här rummet. Se alla fästa meddelanden.",
"%(senderName)s pinned <a>a message</a> to this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s fäste <a>ett meddelande</a> i det här rummet. Se alla <b>fästa meddelanden</b>."
}

View file

@ -101,7 +101,7 @@
"Failed to set display name": "Görünür ismi ayarlama başarısız oldu",
"Failed to unban": "Yasağı kaldırmak başarısız oldu",
"Failed to upload profile picture!": "Profil resmi yükleme başarısız oldu!",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Eposta adresini doğrulamadı: epostadaki bağlantıya tıkladığınızdan emin olun",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "E-posta adresi doğrulanamadı: E-postadaki bağlantıya tıkladığınızdan emin olun",
"Failure to create room": "Oda oluşturulamadı",
"Favourite": "Favori",
"Favourites": "Favoriler",
@ -1695,7 +1695,7 @@
"Visibility in Room List": "Oda Listesindeki Görünürlük",
"Confirm adding email": "E-posta adresini eklemeyi onayla",
"Click the button below to confirm adding this email address.": "E-posta adresini eklemeyi kabul etmek için aşağıdaki tuşa tıklayın.",
"Confirm adding phone number": "Telefon numayasını ekleyi onayla",
"Confirm adding phone number": "Telefon numarası eklemeyi onayla",
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "Telefon numarasını eklemeyi kabul etmek için aşağıdaki tuşa tıklayın.",
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "Parola girmeyi iptal etmek istediğinizden emin misiniz?",
"Room name or address": "Oda adı ya da adresi",
@ -2517,5 +2517,74 @@
"Remain on your screen while running": "Uygulama çalışırken lütfen başka uygulamaya geçmeyin",
"Your homeserver was unreachable and was not able to log you in. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Ana sunucunuza erişilemedi ve oturum açmanıza izin verilmedi. Lütfen yeniden deneyin. Eğer hata devam ederse ana sunucunuzun yöneticisine bildirin.",
"Your homeserver rejected your log in attempt. This could be due to things just taking too long. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Ana sunucunuz oturum açma isteğinizi reddetti. Bunun nedeni bağlantı yavaşlığı olabilir. Lütfen yeniden deneyin. Eğer hata devam ederse ana sunucunuzun yöneticisine bildirin.",
"Try again": "Yeniden deneyin"
"Try again": "Yeniden deneyin",
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s odadaki <a>ileti sabitlemelerini</a> değiştirdi.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s, %(targetName)s kullanıcısını attı",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s, %(targetName)s kullanıcısını attı: %(reason)s",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s, %(targetName)s kullanıcısının davetini geri çekti",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s,%(targetName)s kullanıcısının davetini geri çekti: %(reason)s",
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s odadan çıktı",
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s odadan çıktı: %(reason)s",
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s daveti geri çevirdi",
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s odaya katıldı",
"%(senderName)s made no change": " ",
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s profil resmi belirledi",
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s profil resmini değiştirdi",
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s profil resmini kaldırdı",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s, %(oldDisplayName)s görünür adını kaldırdı",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s görünür adını %(displayName)s yaptı",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s görünür adını %(displayName)s yaptı",
"%(senderName)s invited %(targetName)s": "%(targetName)s kullanıcılarını %(senderName)s davet etti",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(targetName) tarafından %(senderName)s yasakları kaldırıldı",
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s %(targetName)s kullanıcısını yasakladı: %(reason)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s %(targetName) kullanıcısını yasakladı: %(reason)s",
"Some invites couldn't be sent": "Bazı davetler gönderilemiyor",
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Başkalarına davetler iletilmekle beraber, aşağıdakiler <RoomName/> odasına davet edilemedi",
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "Tarayıcınıza bağlandığınız ana sunucuyu anımsamasını söyledik ama ne yazık ki tarayıcınız bunu unutmuş. Lütfen giriş sayfasına gidip tekrar deneyin.",
"We couldn't log you in": "Sizin girişinizi yapamadık",
"You're already in a call with this person.": "Bu kişi ile halihazırda çağrıdasınız.",
"The user you called is busy.": "Aradığınız kullanıcı meşgul.",
"User Busy": "Kullanıcı Meşgul",
"Got it": "Anlaşıldı",
"Verified": "Doğrulanmış",
"You've successfully verified %(displayName)s!": "%(displayName)s başarıyla doğruladınız!",
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "%(deviceName)s (%(deviceId)s) başarıyla doğruladınız!",
"You've successfully verified your device!": "Cihazınızı başarıyla doğruladınız!",
"Edit devices": "Cihazları düzenle",
"Delete recording": "Kaydı sil",
"Stop the recording": "Kaydı durdur",
"We didn't find a microphone on your device. Please check your settings and try again.": "Cihazınızda bir mikrofon bulamadık. Lütfen ayarlarınızı kontrol edin ve tekrar deneyin.",
"No microphone found": "Mikrofon bulunamadı",
"Empty room": "Boş oda",
"Suggested Rooms": "Önerilen Odalar",
"View message": "Mesajı görüntüle",
"Invite to just this room": "Sadece bu odaya davet et",
"%(seconds)ss left": "%(seconds)s saniye kaldı",
"Send message": "Mesajı gönder",
"Your message was sent": "Mesajınız gönderildi",
"Encrypting your message...": "Mesajınız şifreleniyor...",
"Sending your message...": "Mesajınız gönderiliyor...",
"Code blocks": "Kod blokları",
"Displaying time": "Zamanı görüntüle",
"To view all keyboard shortcuts, click here.": "Tüm klavye kısayollarını görmek için buraya tıklayın.",
"Keyboard shortcuts": "Klavye kısayolları",
"Visibility": "Görünürlük",
"Save Changes": "Değişiklikleri Kaydet",
"Saving...": "Kaydediliyor...",
"Invite with email or username": "E-posta veya kullanıcı adı ile davet et",
"Invite people": "İnsanları davet et",
"Share invite link": "Davet bağlantısını paylaş",
"Click to copy": "Kopyalamak için tıklayın",
"You can change these anytime.": "Bunları istediğiniz zaman değiştirebilirsiniz.",
"You can change this later": "Bunu daha sonra değiştirebilirsiniz",
"Change which room, message, or user you're viewing": "Görüntülediğiniz odayı, mesajı veya kullanıcıyı değiştirin",
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s daveti kabul etti",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s, %(displayName)s kişisinin davetini kabul etti",
"Integration manager": "Bütünleştirme Yöneticisi",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Botları, görsel bileşenleri ve çıkartma paketlerini yönetmek için bir entegrasyon yöneticisi kullanın.",
"Identity server": "Kimlik sunucusu",
"Identity server (%(server)s)": "(%(server)s) Kimlik Sunucusu",
"Could not connect to identity server": "Kimlik Sunucusuna bağlanılamadı",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Geçerli bir Kimlik Sunucu değil ( durum kodu %(code)s )",
"Identity server URL must be HTTPS": "Kimlik Sunucu URL adresi HTTPS olmak zorunda"
}

View file

@ -20,7 +20,7 @@
"OK": "Гаразд",
"Failed to change password. Is your password correct?": "Не вдалось змінити пароль. Ви впевнені, що пароль введено правильно?",
"Continue": "Продовжити",
"Accept": рийняти",
"Accept": огодитись",
"Account": "Обліковий запис",
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s приймає запрошення.",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s приймає запрошення від %(displayName)s.",
@ -61,7 +61,7 @@
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s заблокував/ла %(targetName)s.",
"Ban": "Заблокувати",
"Banned users": "Заблоковані користувачі",
"Bans user with given id": "Блокує користувача з вказаним ідентифікатором",
"Bans user with given id": "Блокує користувача зі вказаним ID",
"Call Timeout": "Час очікування виклика",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Не вдається підключитись до домашнього серверу - перевірте підключення, переконайтесь, що ваш <a>SSL-сертифікат домашнього сервера</a> є довіреним і що розширення браузера не блокує запити.",
"Cannot add any more widgets": "Неможливо додати більше віджетів",
@ -82,7 +82,7 @@
"This email address is already in use": "Ця е-пошта вже використовується",
"This phone number is already in use": "Цей телефонний номер вже використовується",
"Fetching third party location failed": "Не вдалось отримати стороннє місцеперебування",
"Messages in one-to-one chats": "Повідомлення у балачках віч-на-віч",
"Messages in one-to-one chats": "Повідомлення у бесідах віч-на-віч",
"Send Account Data": "Надіслати дані облікового запису",
"Advanced notification settings": "Додаткові налаштування сповіщень",
"Uploading report": "Завантаження звіту",
@ -90,7 +90,7 @@
"Guests can join": "Гості можуть приєднуватися",
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Не вдалось додати до кімнати мітку %(tagName)s",
"Notification targets": "Цілі сповіщень",
"Failed to set direct chat tag": "Не вдалося встановити мітку прямого чату",
"Failed to set direct chat tag": "Не вдалося встановити мітку особистої бесіди",
"Today": "Сьогодні",
"You are not receiving desktop notifications": "Ви не отримуєте системні сповіщення",
"Friday": "П'ятниця",
@ -100,9 +100,9 @@
"Changelog": "Журнал змін",
"Waiting for response from server": "Очікується відповідь від сервера",
"Leave": "Вийти",
"Send Custom Event": "Відправити приватний захід",
"Send Custom Event": "Надіслати не стандартну подію",
"All notifications are currently disabled for all targets.": "Сповіщення для усіх цілей наразі момент вимкнені.",
"Failed to send logs: ": "Не вдалося відправити журнали: ",
"Failed to send logs: ": "Не вдалося надіслати журнали: ",
"Forget": "Забути",
"World readable": "Відкрито для світу",
"You cannot delete this image. (%(code)s)": "Ви не можете видалити це зображення. (%(code)s)",
@ -142,7 +142,7 @@
"Remove %(name)s from the directory?": "Прибрати %(name)s з каталогу?",
"%(brand)s uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.": "%(brand)s використовує багато новітніх функцій, деякі з яких не доступні або є експериментальними у вашому оглядачі.",
"Developer Tools": "Інструменти розробника",
"Preparing to send logs": ідготовка до відправки журланлу",
"Preparing to send logs": риготування до надсилання журланла",
"Unnamed room": "Неназвана кімната",
"Explore Account Data": "Переглянути дані облікового запису",
"All messages (noisy)": "Усі повідомлення (гучно)",
@ -170,10 +170,10 @@
"Call invitation": "Запрошення до виклику",
"Downloading update...": "Завантаженя оновлення…",
"State Key": "Ключ стану",
"Failed to send custom event.": "Не вдалося відправити приватний захід.",
"Failed to send custom event.": "Не вдалося надіслати не стандартну подію.",
"What's new?": "Що нового?",
"Notify me for anything else": "Сповіщати мене про будь-що інше",
"View Source": "Переглянути джерело",
"View Source": "Переглянути код",
"Can't update user notification settings": "Неможливо оновити налаштування користувацьких сповіщень",
"Notify for all other messages/rooms": "Сповіщати щодо всіх повідомлень/кімнат",
"Unable to look up room ID from server": "Неможливо знайти ID кімнати на сервері",
@ -188,7 +188,7 @@
"Unable to join network": "Неможливо приєднатись до мережі",
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run %(brand)s.": "Вибачте, ваш оглядач <b>не</b> спроможний запустити %(brand)s.",
"Uploaded on %(date)s by %(user)s": "Завантажено %(date)s користувачем %(user)s",
"Messages in group chats": "Повідомлення у групових балачках",
"Messages in group chats": "Повідомлення у групових бесідах",
"Yesterday": "Вчора",
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "Трапилась помилка (%(errorDetail)s).",
"Low Priority": "Неважливі",
@ -205,7 +205,7 @@
"Download this file": "Звантажити цей файл",
"Pin Message": "Прикріпити повідомлення",
"Failed to change settings": "Не вдалось змінити налаштування",
"Event sent!": "Захід відправлено!",
"Event sent!": "Подію надіслано!",
"Unhide Preview": "Відкрити попередній перегляд",
"Event Content": "Зміст заходу",
"Thank you!": "Дякуємо!",
@ -266,13 +266,13 @@
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s %(time)s",
"Who would you like to add to this community?": "Кого ви хочете додати до цієї спільноти?",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Там, де ця сторінка містить ототожненну інформацію, як-от назва кімнати, користувача чи групи, ці дані будуть вилучені перед надсиланням на сервер.",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Якщо ця сторінка містить ідентифікаційну інформацію, як-от назва кімнати, користувача або групи, ці дані видаляються перед надсиланням на сервер.",
"Call in Progress": "Триває виклик",
"A call is currently being placed!": "Зараз триває виклик!",
"A call is already in progress!": "Вже здійснюється дзвінок!",
"Permission Required": "Потрібен дозвіл",
"You do not have permission to start a conference call in this room": "У вас немає дозволу, щоб розпочати дзвінок-конференцію в цій кімнаті",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Зверніть увагу: будь-яка людина, яку ви додаєте до спільноти, буде публічно видимою тим, хто знає ідентифікатор спільноти",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Зверніть увагу: будь-яка людина, яку ви додаєте до спільноти, буде видима усім, хто знає ID спільноти",
"Invite new community members": "Запросити до спільноти",
"Invite to Community": "Запросити до спільноти",
"Which rooms would you like to add to this community?": "Які кімнати ви хочете додати до цієї спільноти?",
@ -287,7 +287,7 @@
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s не має дозволу надсилати сповіщення — будь ласка, спробуйте ще раз",
"Unable to enable Notifications": "Не вдалося увімкнути сповіщення",
"This email address was not found": "Не знайдено адресу електронної пошти",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Схоже, ваша адреса електронної пошти не пов'язана з жодним ідентифікатор Matrix на цьому домашньому сервері.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Схоже, ваша адреса е-пошти не пов'язана з жодним Matrix ID на цьому домашньому сервері.",
"Restricted": "Обмежено",
"Moderator": "Модератор",
"Failed to invite": "Не вдалося запросити",
@ -295,7 +295,7 @@
"You need to be logged in.": "Вам потрібно увійти.",
"You need to be able to invite users to do that.": "Щоб це зробити, вам необхідно мати можливість запрошувати людей.",
"Unable to create widget.": "Неможливо створити віджет.",
"Missing roomId.": "Бракує ідентифікатора кімнати.",
"Missing roomId.": "Бракує ID кімнати.",
"Failed to send request.": "Не вдалося надіслати запит.",
"This room is not recognised.": "Кімнату не знайдено.",
"Power level must be positive integer.": "Рівень повноважень мусить бути додатним цілим числом.",
@ -309,9 +309,9 @@
"/ddg is not a command": "/ddg не є командою",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Щоб цим скористатися, просто почекайте на підказки автодоповнення й перемикайтеся між ними клавішею TAB.",
"Changes your display nickname": "Змінює ваш нік",
"Invites user with given id to current room": "Запрошує користувача з вказаним ідентифікатором до кімнати",
"Invites user with given id to current room": "Запрошує користувача зі вказаним ID до кімнати",
"Leave room": "Залишити кімнату",
"Kicks user with given id": "Викидає з кімнати користувача з вказаним ідентифікатором",
"Kicks user with given id": "Викидає з кімнати користувача зі вказаним ID",
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Ігнорує користувача, приховуючи його повідомлення від вас",
"Ignored user": "Зігнорований користувач",
"You are now ignoring %(userId)s": "Ви ігноруєте %(userId)s",
@ -319,10 +319,10 @@
"Unignored user": "Припинено ігнорування користувача",
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Ви більше не ігноруєте %(userId)s",
"Define the power level of a user": "Вказати рівень повноважень користувача",
"Deops user with given id": "Знімає права оператора з користувача з вказаним ідентифікатором",
"Deops user with given id": "Знімає права оператора з користувача зі вказаним ID",
"Opens the Developer Tools dialog": "Відкриває вікно інструментів розробника",
"Verified key": "Звірений ключ",
"Displays action": "Відбиває дію",
"Displays action": "Показ дій",
"Reason": "Причина",
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s бажає розпочати дзвінок-конференцію.",
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s запрошує %(targetName)s.",
@ -340,8 +340,8 @@
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s викинув/ла %(targetName)s.",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s відкликав/ла запрошення %(targetName)s.",
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s надіслав(-ла) зображення.",
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s призначив(-ла) основну адресу цієї кімнати: %(address)s.",
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s прибрав(-ла) основу адресу цієї кімнати.",
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s встановлює основною адресою цієї кімнати %(address)s.",
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s вилучає основу адресу цієї кімнати.",
"Someone": "Хтось",
"(not supported by this browser)": "(не підтримується цією веб-переглядачкою)",
"(could not connect media)": "(не можливо під'єднати медіа)",
@ -357,7 +357,7 @@
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s зробив(-ла) майбутню історію кімнати видимою для всіх.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s зробив(-ла) майбутню історію видимою для невідомого значення (%(visibility)s).",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s з %(fromPowerLevel)s до %(toPowerLevel)s",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s змінює приколоті повідомлення у кімнаті.",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s змінює прикріплені повідомлення у кімнаті.",
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "%(senderName)s змінює знадіб %(widgetName)s",
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "%(senderName)s додав(-ла) знадіб %(widgetName)s",
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "%(senderName)s вилучив(-ла) знадіб %(widgetName)s",
@ -432,7 +432,7 @@
"Demote": "Знизити рівень прав",
"Failed to mute user": "Не вдалося заглушити користувача",
"Failed to change power level": "Не вдалося змінити рівень повноважень",
"Chat with %(brand)s Bot": алачка з %(brand)s-ботом",
"Chat with %(brand)s Bot": есіда з %(brand)s-ботом",
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Незалежно від того, увійшли ви чи ні (ми не записуємо ваше ім'я користувача)",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Файл '%(fileName)s' не вийшло відвантажити.",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Файл '%(fileName)s' перевищує ліміт розміру для відвантажень домашнього сервера",
@ -470,7 +470,7 @@
"Sets the room name": "Встановлює назву кімнати",
"Use an identity server": "Використовувати сервер ідентифікації",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Використовувати сервер ідентифікації для запрошень через е-пошту. Керуйте у налаштуваннях.",
"Unbans user with given ID": "Розблоковує користувача з вказаним ідентифікатором",
"Unbans user with given ID": "Розблоковує користувача зі вказаним ID",
"Adds a custom widget by URL to the room": "Додає власний віджет до кімнати за посиланням",
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Вкажіть посилання на віджет — https:// або http://",
"You cannot modify widgets in this room.": "Ви не можете змінювати віджети у цій кімнаті.",
@ -506,7 +506,7 @@
"Upload Error": "Помилка відвантаження",
"Failed to upload image": "Не вдалось відвантажити зображення",
"Upload avatar": "Завантажити аватар",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "З метою безпеки вашу сесію було завершено. Зайдіть, будь ласка, знову.",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "З метою безпеки ваш сеанс було завершено. Увійдіть знову.",
"Upload an avatar:": "Завантажити аватар:",
"Custom (%(level)s)": "Власний (%(level)s)",
"Error upgrading room": "Помилка оновлення кімнати",
@ -514,7 +514,7 @@
"Liberate your communication": "Вивільни своє спілкування",
"Send a Direct Message": "Надіслати особисте повідомлення",
"Explore Public Rooms": "Дослідити прилюдні кімнати",
"Create a Group Chat": "Створити групову балачку",
"Create a Group Chat": "Створити групову бесіду",
"Explore": "Дослідити",
"Filter": "Фільтрувати",
"Filter rooms…": "Фільтрувати кімнати…",
@ -541,7 +541,7 @@
"Cancel entering passphrase?": "Скасувати введення парольної фрази?",
"Enter passphrase": "Введіть парольну фразу",
"Setting up keys": "Налаштовування ключів",
"Verify this session": "Звірити цю сесію",
"Verify this session": "Звірити цей сеанс",
"Sign In or Create Account": "Увійти або створити обліковий запис",
"Use your account or create a new one to continue.": "Скористайтесь вашим обліковим записом або створіть нову, щоб продовжити.",
"Create Account": "Створити обліковий запис",
@ -562,12 +562,12 @@
"Legal": "Правова інформація",
"Credits": "Подяки",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a>.": "Якщо необхідна допомога у користуванні %(brand)s'ом, клацніть <a>тут</a>.",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "Якщо необхідна допомога у користуванні %(brand)s'ом, клацніть <a>тут</a> або розпочніть балачку з нашим ботом, клацнувши на кнопці нижче.",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "Якщо необхідна допомога у користуванні %(brand)s, клацніть <a>тут</a> або розпочніть бесіду з нашим ботом, клацнувши на кнопку внизу.",
"Join the conversation with an account": "Приєднатись до бесіди з обліковим записом",
"Unable to restore session": "Неможливо відновити сесію",
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Ми натрапили на помилку, намагаючись відновити вашу попередню сесію.",
"Unable to restore session": "Не вдалося відновити сеанс",
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Ми натрапили на помилку, намагаючись відновити ваш попередній сеанс.",
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "Для найкращих вражень від користування встановіть, будь ласка, <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, або <safariLink>Safari</safariLink>.",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Ваш обліковий запис має перехресно-підписувану ідентичність у таємному сховищі, але вона ще не є довіреною у цій сесії.",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Ваш обліковий запис має перехресно-підписувану ідентичність у таємному сховищі, але воно ще не є довіреним у цьому сеансі.",
"in account data": "у даних облікового запису",
"Clear notifications": "Очистити сповіщення",
"Add an email address to configure email notifications": "Додати адресу е-пошти для налаштування поштових сповіщень",
@ -578,15 +578,15 @@
"Forget this room": "Забути цю кімнату",
"Re-join": "Перепід'єднатись",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Це запрошення до %(roomName)s було надіслане на %(email)s, яка не пов'язана з вашим обліковим записом",
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Зв'яжіть цю е-пошту з вашим обліковим записом у Налаштуваннях щоб отримувати сповіщення прямо у %(brand)s.",
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Пов'яжіть цю е-пошту з вашим обліковим записом у Налаштуваннях, щоб отримувати запрошення безпосередньо в %(brand)s.",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "Це запрошення до %(roomName)s було надіслане на %(email)s",
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Використовувати сервер ідентифікації у Налаштуваннях щоб отримувати запрошення прямо у %(brand)s.",
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Використовувати сервер ідентифікації у Налаштуваннях, щоб отримувати запрошення безпосередньо в %(brand)s.",
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "Ви впевнені у тому, що бажаєте знедіяти ваш обліковий запис? Ця дія безповоротна.",
"Confirm account deactivation": "Підтвердьте знедіювання облікового запису",
"To continue, please enter your password:": "Щоб продовжити, введіть, будь ласка, ваш пароль:",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Ваш обліковий запис стане назавжди невикористовним. Ви не матимете змоги увійти в нього і ніхто не зможе перереєструватись під цим користувацьким ID. Це призведе до виходу вашого облікового запису з усіх кімнат та до видалення деталей вашого облікового запису з вашого серверу ідентифікації. <b>Ця дія є безповоротною.</b>",
"Verify session": "Звірити сесію",
"Session name": "Назва сесії",
"Verify session": "Звірити сеанс",
"Session name": "Назва сеансу",
"Session ID": "ID сеансу",
"Session key": "Ключ сеансу",
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "Ваше повідомлення не було надіслано.",
@ -627,17 +627,17 @@
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Надсилає повідомлення у вигляді HTML, не інтерпретуючи його як розмітку",
"Failed to set topic": "Не вдалося встановити тему",
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Після увімкнення шифрування не можна буде вимкнути.",
"Please enter verification code sent via text.": "Будь ласка, введіть звірювальний код, відправлений у текстовому повідомленні.",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "Текстове повідомлення було відправлено на номер +%(msisdn)s. Будь ласка, введіть звірювальний код, який воно містить.",
"Please enter verification code sent via text.": "Введіть код перевірки, надісланий у текстовому повідомленні.",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "Текстове повідомлення надіслано на номер +%(msisdn)s. Введіть код перевірки з нього.",
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Повідомлення у цій кімнаті захищені наскрізним шифруванням. Тільки ви та одержувачі мають ключі для прочитання цих повідомлень.",
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "Повідомлення у цій кімнаті наскрізно зашифровані.",
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Повідомлення у цій кімнаті не захищено наскрізним шифруванням.",
"Encryption enabled": "Шифрування увімкнено",
"Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.": "Повідомлення у цій кімнаті наскрізно зашифровані. Дізнайтеся більше та звіртеся з цим користувачем через його профіль.",
"You sent a verification request": "Ви відправили звірювальний запит",
"You sent a verification request": "Ви надіслали запит перевірки",
"Direct Messages": "Особисті повідомлення",
"Room Settings - %(roomName)s": "Налаштування кімнати - %(roomName)s",
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.": "Ми відправимо перевіряльний електронний лист до вас для підтвердження зміни пароля.",
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.": "Ми надішлемо вам електронний лист перевірки для підтвердження зміни пароля.",
"To return to your account in future you need to set a password": "Щоб повернутися до своєї обліківки в майбутньому, вам потрібно встановити пароль",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Використовувати сервер ідентифікації, щоб запрошувати через е-пошту. Натисніть \"Продовжити\", щоб використовувати типовий сервер ідентифікації (%(defaultIdentityServerName)s) або змініть його у налаштуваннях.",
"Joins room with given address": "Приєднатися до кімнати зі вказаною адресою",
@ -653,9 +653,9 @@
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Наданий вами ключ підпису збігається з ключем підпису, що ви отримали від сеансу %(deviceId)s %(userId)s. Сеанс позначено як звірений.",
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Надсилає вказаний смайлик, розфарбований веселкою",
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Відбиває перелік команд із прикладами вжитку та описом",
"Displays information about a user": "Відбиває інформацію про користувача",
"Displays information about a user": "Показує відомості про користувача",
"Send a bug report with logs": "Надіслати звіт про ваду разом з журналами",
"Opens chat with the given user": "Відкриває балачку з вказаним користувачем",
"Opens chat with the given user": "Відкриває бесіду з вказаним користувачем",
"Sends a message to the given user": "Надсилає повідомлення вказаному користувачеві",
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s не запровадив(-ла) жодних змін.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s змінює назву кімнати з %(oldRoomName)s на %(newRoomName)s.",
@ -668,37 +668,37 @@
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s змінює гостьовий доступ на \"%(rule)s\"",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s увімкнув(-ла) значок для %(groups)s у цій кімнаті.",
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s вимкнув(-ла) значок для %(groups)s в цій кімнаті.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s додав(-ла) альтернативні адреси %(addresses)s для цієї кімнати.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s додав(-ла) альтернативні адреси %(addresses)s для цієї кімнати.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s прибрав(-ла) альтернативні адреси %(addresses)s для цієї кімнати.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s прибрав(-ла) альтернативні адреси %(addresses)s для цієї кімнати.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s додає альтернативні адреси %(addresses)s для цієї кімнати.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s додає альтернативні адреси %(addresses)s для цієї кімнати.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s вилучає альтернативні адреси %(addresses)s для цієї кімнати.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s вилучає альтернативні адреси %(addresses)s для цієї кімнати.",
"%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.": "%(senderName)s змінює альтернативні адреси для цієї кімнати.",
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.": "%(senderName)s змінює головні та альтернативні адреси для цієї кімнати.",
"%(senderName)s changed the addresses for this room.": "%(senderName)s змінює адреси для цієї кімнати.",
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s розпочав(-ла) голосовий виклик.",
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s розпочав(-ла) голосовий виклик. (не підтримується цим переглядачем)",
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s розпочав(-ла) відеовиклик.",
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s розпочав(-ла) відеовиклик. (не підтримується цим переглядачем)",
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s розпочинає голосовий виклик.",
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s розпочинає голосовий виклик. (не підтримується цим переглядачем)",
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s розпочинає відеовиклик.",
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s розпочинає відеовиклик. (не підтримується цим переглядачем)",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s відкликав(-ла) запрошення %(targetDisplayName)s приєднання до кімнати.",
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s видалив(-ла) правило блокування користувачів зі збігом з %(glob)s",
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s видалив(-ла) правило блокування кімнат зі збігом з %(glob)s",
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s": "%(senderName)s видалив(-ла) правило блокування серверів зі збігом з %(glob)s",
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s": "%(senderName)s видалив(-ла) правило блокування зі збігом з %(glob)s",
"%(senderName)s updated an invalid ban rule": "%(senderName)s оновив(-ла) хибне правило блокування",
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s оновив(-ла) правило блокування користувачів зі збігом з %(glob)s через %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s оновив(-ла) правило блокування кімнат зі збігом з %(glob)s через %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s оновив(-ла) правило блокування серверів зі збігом з %(glob)s через %(reason)s",
"%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s оновив(-ла) правило блокування зі збігом з %(glob)s через %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s створив(-ла) правило блокування користувачів зі збігом з %(glob)s через %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s створив(-ла) правило блокування кімнат зі збігом з %(glob)s через %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s створив(-ла) правило блокування серверів зі збігом з %(glob)s через %(reason)s",
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s вилучає правило заборони користувачів зі збігом з %(glob)s",
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s вилучає правило блокування кімнат зі збігом з %(glob)s",
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s": "%(senderName)s вилучає правило блокування серверів зі збігом з %(glob)s",
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s": "%(senderName)s вилучає правило блокування зі збігом з %(glob)s",
"%(senderName)s updated an invalid ban rule": "%(senderName)s оновлює хибне правило блокування",
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s оновлює правило блокування користувачів зі збігом з %(glob)s через %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s оновлює правило блокування кімнат зі збігом з %(glob)s через %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s оновлює правило блокування серверів зі збігом з %(glob)s через %(reason)s",
"%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s оновлює правило блокування зі збігом з %(glob)s через %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s створює правило блокування користувачів зі збігом з %(glob)s через %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s створює правило блокування кімнат зі збігом з %(glob)s через %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s створює правило блокування серверів зі збігом з %(glob)s через %(reason)s",
"Light": "Світла",
"Dark": "Темна",
"You signed in to a new session without verifying it:": "Ви увійшли в новий сеанс, не підтвердивши його:",
"Verify your other session using one of the options below.": "Перевірте інший сеанс за допомогою одного із варіантів знизу.",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) починає новий сеанс без його підтвердження:",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Попросіть цього користувача підтвердити сесію, або підтвердіть її власноруч нижче.",
"Not Trusted": "Недовірене",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Попросіть цього користувача підтвердити сеанс, або підтвердьте його власноруч унизу.",
"Not Trusted": "Не довірений",
"Manually Verify by Text": "Ручна перевірка за допомогою тексту",
"Interactively verify by Emoji": "Інтерактивно звірити за допомогою емодзі",
"Done": "Зроблено",
@ -723,7 +723,7 @@
"a few seconds from now": "декілька секунд тому",
"about a minute from now": "приблизно через хвилинку",
"%(num)s minutes from now": "%(num)s хвилин по тому",
"about an hour from now": "приблизно через годинку",
"about an hour from now": "приблизно через годину",
"%(num)s hours from now": "%(num)s годин по тому",
"about a day from now": "приблизно через день",
"%(num)s days from now": "%(num)s днів по тому",
@ -731,7 +731,7 @@
"You do not have permission to invite people to this room.": "У вас немає прав запрошувати людей у цю кімнату.",
"User %(userId)s is already in the room": "Користувач %(userId)s вже перебуває в кімнаті",
"User %(user_id)s does not exist": "Користувача %(user_id)s не існує",
"The user must be unbanned before they can be invited.": "Користувач має бути розблокованим(ою), перед тим як може бути запрошений(ая).",
"The user must be unbanned before they can be invited.": "Потрібно розблокувати користувача перед тим як їх можна буде запросити.",
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "Домашній сервер користувача не підтримує версію кімнати.",
"Unknown server error": "Невідома помилка з боку сервера",
"Use a few words, avoid common phrases": "Використовуйте декілька слів, уникайте звичайних фраз",
@ -799,7 +799,7 @@
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Спробуйте нові способи ігнорувати людей (експериментальні)",
"Support adding custom themes": "Підтримка користувацьких тем",
"Enable advanced debugging for the room list": "Увімкнути просунуте зневаджування для переліку кімнат",
"Show info about bridges in room settings": "Показувати інформацію про мости в налаштуваннях кімнати",
"Show info about bridges in room settings": "Показувати відомості про мости в налаштуваннях кімнати",
"Font size": "Розмір шрифту",
"Use custom size": "Використовувати нетиповий розмір",
"Enable Emoji suggestions while typing": "Увімкнути пропонування емодзі при друкуванні",
@ -824,7 +824,7 @@
"Error adding ignored user/server": "Помилка при додаванні ігнорованого користувача/сервера",
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "Щось пішло не так. Спробуйте знову, або пошукайте підказки в консолі.",
"Error subscribing to list": "Помилка при підписці на список",
"Please verify the room ID or address and try again.": "Перевірте ID кімнати, або адресу та попробуйте знову.",
"Please verify the room ID or address and try again.": "Перевірте ID кімнати, або адресу та повторіть спробу.",
"Error removing ignored user/server": "Помилка при видаленні ігнорованого користувача/сервера",
"Error unsubscribing from list": "Не вдалося відписатися від списку",
"Please try again or view your console for hints.": "Спробуйте знову, або подивіться повідомлення в консолі.",
@ -838,16 +838,16 @@
"View rules": "Подивитись правила",
"You are currently subscribed to:": "Ви підписані на:",
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Ці налаштування розраховані на досвідчених користувачів.",
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Ігнорування людей реалізовано через списки правил блокування. Підписка на список блокування призведе до приховування від вас користувачів і серверів, які в ньому перераховані.",
"Personal ban list": "Особистий бан-ліст",
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Ваш особистий список блокування містить всіх користувачів і сервери, повідомлення яких ви не хочете бачити. Після внесення туди першого користувача / сервера в списку кімнат з'явиться нова кімната 'Мій список блокування' - не покидає цю кімнату, щоб список блокування працював.",
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Нехтування людей реалізовано через списки правил блокування. Підписка на список блокування призведе до приховування від вас перелічених у ньому користувачів і серверів.",
"Personal ban list": "Особистий список блокування",
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Ваш особистий список блокування містить усіх користувачів і сервери, повідомлення яких ви не хочете бачити. Після внесення туди першого користувача/сервера в списку кімнат з'явиться нова кімната «Мій список блокування» — не залишайте цю кімнату, щоб список блокування працював.",
"Server or user ID to ignore": "Сервер або ID користувача для ігнорування",
"eg: @bot:* or example.org": "наприклад: @bot:* або example.org",
"Ignore": "Ігнорувати",
"Subscribed lists": "Підписані списки",
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": ри підписці на список блокування ви приєднаєтесь до нього!",
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": ідписавшись на список блокування ви приєднаєтесь до нього!",
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Якщо вас це не влаштовує, спробуйте інший інструмент для ігнорування користувачів.",
"Room ID or address of ban list": "Ідентифікатор номера або адреса бан-лісту",
"Room ID or address of ban list": "ID кімнати або адреса списку блокування",
"Subscribe": "Підписатись",
"Start automatically after system login": "Автозапуск при вході в систему",
"Always show the window menu bar": "Завжди показувати рядок меню",
@ -855,7 +855,7 @@
"Preferences": "Параметри",
"Room list": "Перелік кімнат",
"Composer": "Редактор",
"Security & Privacy": "Безпека та конфіденційність",
"Security & Privacy": "Безпека й приватність",
"Where youre logged in": "Де ви ввійшли",
"Skip": "Пропустити",
"Notification settings": "Налаштування сповіщень",
@ -869,7 +869,7 @@
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (повноваження %(powerLevelNumber)s)",
"Send a message…": "Надіслати повідомлення…",
"People": "Люди",
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Поширте цю адресу е-пошти у налаштуваннях щоб отримувати запрошення прямо у %(brand)s.",
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Поширте цю адресу е-пошти у налаштуваннях, щоб отримувати запрошення безпосередньо в %(brand)s.",
"Room options": "Параметри кімнати",
"Send as message": "Надіслати як повідомлення",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Ви не зможете скасувати цю зміну через те, що ви підвищуєте рівень повноважень користувача до свого рівня.",
@ -895,11 +895,11 @@
"Cat": "Кіт",
"Lion": "Лев",
"Horse": "Кінь",
"Pig": "Свиня",
"Pig": "Порося",
"Elephant": "Слон",
"Rabbit": "Кріль",
"Panda": "Панда",
"Rooster": "Когут",
"Rooster": "Півень",
"Penguin": "Пінгвін",
"Turtle": "Черепаха",
"Fish": "Риба",
@ -935,11 +935,11 @@
"Bicycle": "Велоcипед",
"Aeroplane": "Літак",
"Rocket": "Ракета",
"Trophy": "Приз",
"Trophy": "Кубок",
"Ball": "М'яч",
"Guitar": "Гітара",
"Trumpet": "Труба",
"Bell": "Дзвін",
"Bell": "Дзвінок",
"Anchor": "Якір",
"Headphones": "Навушники",
"Folder": "Тека",
@ -973,10 +973,10 @@
"not found": "не знайдено",
"Cross-signing private keys:": "Приватні ключі для кросс-підпису:",
"exists": "існує",
"Delete sessions|other": "Видалити сесії",
"Delete sessions|one": "Видалити сесію",
"Delete %(count)s sessions|other": "Видалити %(count)s сесій",
"Delete %(count)s sessions|one": "Видалити %(count)s сесій",
"Delete sessions|other": "Видалити сеанси",
"Delete sessions|one": "Видалити сеанс",
"Delete %(count)s sessions|other": "Видалити %(count)s сеансів",
"Delete %(count)s sessions|one": "Видалити %(count)s сеансів",
"ID": "ID",
"Public Name": "Публічне ім'я",
" to store messages from ": " зберігання повідомлень від ",
@ -1047,24 +1047,24 @@
"Revoke invite": "Відкликати запрошення",
"Security": "Безпека",
"Report bugs & give feedback": "Відзвітувати про вади та залишити відгук",
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Поскаржитись на зміст адміністратору вашого домашнього сервера",
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Поскаржитися на вміст адміністратору вашого домашнього сервера",
"Failed to upgrade room": "Не вдалось поліпшити кімнату",
"The room upgrade could not be completed": "Поліпшення кімнати не може бути завершене",
"Upgrade this room to version %(version)s": "Поліпшити цю кімнату до версії %(version)s",
"Upgrade Room Version": "Поліпшити версію кімнати",
"Upgrade private room": "Поліпшити закриту кімнату",
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Ви поліпшите цю кімнату з <oldVersion /> до <newVersion /> версії.",
"Share Room Message": "Поширити повідомлення кімнати",
"Report Content": "Поскаржитись на зміст",
"Share Room Message": "Поділитися повідомленням кімнати",
"Report Content": "Поскаржитись на вміст",
"Feedback": "Зворотній зв'язок",
"General failure": "Загальний збій",
"Enter your account password to confirm the upgrade:": "Введіть пароль вашого облікового запису щоб підтвердити поліпшення:",
"Security & privacy": "Безпека та конфіденційність",
"Security & privacy": "Безпека й приватність",
"Secret storage public key:": "Таємне сховище відкритого ключа:",
"Key backup": "Резервне копіювання ключів",
"Message search": "Пошук повідомлень",
"Cross-signing": "Перехресне підписування",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "Адміністратором вашого сервера було вимкнено початкове наскрізне шифрування у закритих кімнатах та особистих повідомленнях.",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "Адміністратором вашого сервера було вимкнено автоматичне наскрізне шифрування у приватних кімнатах і особистих повідомленнях.",
"Something went wrong!": "Щось пішло не так!",
"expand": "розгорнути",
"Wrong Recovery Key": "Неправильний відновлювальний ключ",
@ -1102,7 +1102,7 @@
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Поліпште цей сеанс щоб уможливити звіряння інших сеансів, надаючи їм доступ до зашифрованих повідомлень та позначуючи їх довіреними для інших користувачів.",
"Upgrade your encryption": "Поліпшити ваше шифрування",
"Show a placeholder for removed messages": "Показувати замісну позначку замість видалених повідомлень",
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Показувати повідомлення про приєднання/залишення (не впливає на запрошення/викидання/заборону)",
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Показувати повідомлення про приєднання/залишення (не впливає на запрошення/викидання/блокування)",
"Show avatar changes": "Показувати зміни личини",
"Show display name changes": "Показувати зміни видимого імені",
"Show read receipts sent by other users": "Показувати мітки прочитання, надіслані іншими користувачами",
@ -1112,8 +1112,8 @@
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Ніколи не надсилати зашифровані повідомлення до незвірених сеансів у цій кімнаті з цього сеансу",
"Enable message search in encrypted rooms": "Увімкнути шукання повідомлень у зашифрованих кімнатах",
"IRC display name width": "Ширина видимого імені IRC",
"Encrypted messages in one-to-one chats": "Зашифровані повідомлення у балачках віч-на-віч",
"Encrypted messages in group chats": "Зашифровані повідомлення у групових балачках",
"Encrypted messages in one-to-one chats": "Зашифровані повідомлення у бесідах віч-на-віч",
"Encrypted messages in group chats": "Зашифровані повідомлення у групових бесідах",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Захищені повідомлення з цим користувачем є наскрізно зашифрованими та непрочитними для сторонніх осіб.",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "Безпечно локально кешувати зашифровані повідомлення щоб вони з'являлись у результатах пошуку.",
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "%(brand)s'ові бракує деяких складників, необхідних для безпечного локального кешування зашифрованих повідомлень. Якщо ви хочете поекспериментувати з цією властивістю, зберіть спеціальну збірку %(brand)s Desktop із <nativeLink>доданням пошукових складників</nativeLink>.",
@ -1131,7 +1131,7 @@
"Send an encrypted reply…": "Надіслати зашифровану відповідь…",
"Replying": "Відповідання",
"Low priority": "Неважливі",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "У зашифрованих кімнатах, подібних до цієї, попередній перегляд посилань є початково вимкненим. Це робиться задля гарантування того, що ваш домашній сервер (на якому генеруються перегляди) не матиме змоги збирати інформацію щодо посилань, які ви бачите у цій кімнаті.",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "У кімнатах з шифруванням, як у цій, попередній перегляд посилань усталено вимкнено. Це робиться, щоб гарантувати, що ваш домашній сервер (на якому генеруються перегляди) не матиме змоги збирати дані щодо посилань, які ви бачите у цій кімнаті.",
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "У зашифрованих кімнатах ваші повідомлення є захищеними, тож тільки ви та отримувач маєте ключі для їх розблокування.",
"In encrypted rooms, verify all users to ensure its secure.": "У зашифрованих кімнатах звіряйте усіх користувачів щоб переконатись у безпеці спілкування.",
"Failed to copy": "Не вдалось скопіювати",
@ -1152,12 +1152,12 @@
"I don't want my encrypted messages": "Мені не потрібні мої зашифровані повідомлення",
"You'll lose access to your encrypted messages": "Ви втратите доступ до ваших зашифрованих повідомлень",
"Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages:": "Використати цей сеанс для звірення вашого нового сеансу, надаючи йому доступ до зашифрованих повідомлень:",
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Скарження на це повідомлення надішле його унікальний 'ідентифікатор події (event ID)' адміністраторові вашого домашнього сервера. Якщо повідомлення у цій кімнаті зашифровані, то адміністратор не зможе бачити ані тексту повідомлень, ані жодних файлів чи зображень.",
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Зі скаргою на це повідомлення буде надіслано його унікальний «ID події» адміністраторові вашого домашнього сервера. Якщо повідомлення у цій кімнаті зашифровані, то адміністратор не зможе побачити ані тексту повідомлень, ані жодних файлів чи зображень.",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Бракує деяких даних сеансу, включно з ключами зашифрованих повідомлень. Вийдіть та зайдіть знову щоб виправити цю проблему, відновлюючи ключі з дубля.",
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Було виявлено дані зі старої версії %(brand)s. Це призведе до збоїння наскрізного шифрування у старій версії. Наскрізно зашифровані повідомлення, що обмінювані нещодавно, під час використання старої версії, можуть бути недешифровними у цій версії. Це може призвести до збоїв повідомлень, обмінюваних також і з цією версією. У разі виникнення проблем вийдіть з програми та зайдіть знову. Задля збереження історії повідомлень експортуйте та переімпортуйте ваші ключі.",
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "Змінення паролю скине всі ключі наскрізного шифрування в усіх ваших сеансах, роблячи зашифровану історію листувань нечитабельною. Налагодьте дублювання ключів або експортуйте ключі кімнат з іншого сеансу перед скиданням пароля.",
"Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.": "Підтвердьте вашу особу шляхом звіряння цього входу з одного з інших ваших сеансів, надаючи йому доступ до зашифрованих повідомлень.",
"Enable big emoji in chat": "Увімкнути великі емодзі у балачках",
"Enable big emoji in chat": "Увімкнути великі емоджі у бесідах",
"Show typing notifications": "Сповіщати про друкування",
"Show rooms with unread notifications first": "Спочатку показувати кімнати з непрочитаними сповіщеннями",
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Показувати нещодавно бачені кімнати вгорі понад переліком кімнат",
@ -1181,11 +1181,11 @@
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Ваш новий сеанс тепер є звірений. Він має доступ до ваших зашифрованих повідомлень, а інші користувачі бачитимуть його як довірений.",
"Emoji": "Емодзі",
"Emoji Autocomplete": "Самодоповнення емодзі",
"%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s створив(-ла) правило блокування зі збігом з %(glob)s через %(reason)s",
"%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s створює правило блокування зі збігом з %(glob)s через %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s змінює правило блокування користувачів зі збігу з %(oldGlob)s на збіг з %(newGlob)s через %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s змінює правило блокування кімнат зі збігу з %(oldGlob)s на збіг з %(newGlob)s через %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s змінює правило блокування серверів зі збігу з %(oldGlob)s на збіг з %(newGlob)s через %(reason)s",
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s змінєю правило блокування зі збігу з %(oldGlob)s на збіг з %(newGlob)s через %(reason)s",
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s змінює правило блокування зі збігу з %(oldGlob)s на збіг з %(newGlob)s через %(reason)s",
"Enable Community Filter Panel": "Увімкнути фільтр панелі спільнот",
"Messages containing my username": "Повідомлення, що містять моє користувацьке ім'я",
"Messages containing @room": "Повідомлення, що містять @room",
@ -1237,9 +1237,9 @@
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
"Unexpected server error trying to leave the room": "Виникла неочікувана помилка серверу під час спроби залишити кімнату",
"Unknown App": "Невідомий додаток",
"Send <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink> which helps us improve %(brand)s. This will use a <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.": "Відправляти <UsageDataLink>анонімну статистику користування</UsageDataLink>, що дозволяє нам покращувати %(brand)s. Це використовує <PolicyLink>кукі</PolicyLink>.",
"Send <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink> which helps us improve %(brand)s. This will use a <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.": "Надсилати <UsageDataLink>анонімну статистику користування</UsageDataLink>, що дозволяє нам вдосконалювати %(brand)s. Це використовує <PolicyLink>кукі</PolicyLink>.",
"Set up Secure Backup": "Налаштувати захищене резервне копіювання",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "Захист від втрати доступу до зашифрованих повідомлень та даних",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "Захистіться від втрати доступу до зашифрованих повідомлень і даних",
"The person who invited you already left the room.": "Особа, що вас запросила, вже залишила кімнату.",
"The person who invited you already left the room, or their server is offline.": "Особа, що вас запросила вже залишила кімнату, або її сервер відімкнено.",
"Change notification settings": "Змінити налаштування сповіщень",
@ -1630,5 +1630,223 @@
"Send text messages as you in this room": "Надіслати текстові повідомлення у цю кімнату від свого імені",
"Send messages as you in your active room": "Надіслати повідомлення у свою активну кімнату від свого імені",
"Send messages as you in this room": "Надіслати повідомлення у цю кімнату від свого імені",
"Sends the given message as a spoiler": "Надсилає вказане повідомлення згорненим"
"Sends the given message as a spoiler": "Надсилає вказане повідомлення згорненим",
"Integration manager": "Менеджер інтеграцій",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "Ваш %(brand)s не дозволяє вам користуватись для цього менеджером інтеграцій. Зверніться до адміністратора.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Користування цим віджетом може призвести до поширення ваших даних <helpIcon /> через %(widgetDomain)s і ваш менеджер інтеграцій.",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Менеджери інтеграцій отримують дані конфігурації та можуть змінювати знадоби, надсилати запрошення у кімнати й встановлювати рівні повноважень від вашого імені.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Використовувати менеджер інтеграцій для керування ботами, віджетами й пакунками наліпок.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Використовувати менеджер інтеграцій <b>%(serverName)s</b> для керування ботами, віджетами й пакунками наліпок.",
"Identity server": "Сервер ідентифікації",
"Identity server (%(server)s)": "Сервер ідентифікації (%(server)s)",
"Could not connect to identity server": "Не вдалося під'єднатись до сервера ідентифікації",
"There was an error looking up the phone number": "Сталася помилка під час пошуку номеру телефону",
"Unable to look up phone number": "Неможливо знайти номер телефону",
"Not trusted": "Не довірений",
"Trusted": "Довірений",
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Ця резервна копія є надійною, оскільки її було відновлено під час цього сеансу",
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Індивідуально перевіряйте кожен сеанс, який використовується користувачем, щоб позначити його довіреним, не довіряючи пристроям перехресного підписування.",
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "Для забезпечення безпеки зробіть це особисто або скористайтесь надійним способом зв'язку.",
"You can change this at any time from room settings.": "Ви завжди можете змінити це у налаштуваннях кімнати.",
"Room settings": "Налаштування кімнати",
"Link to most recent message": "Посилання на останнє повідомлення",
"Share Room": "Поділитись кімнатою",
"Share room": "Поділитись кімнатою",
"Show files": "Показати файли",
"%(count)s people|one": "%(count)s осіб",
"%(count)s people|other": "%(count)s людей",
"Invite People": "Запросити людей",
"Invite people": "Запросити людей",
"Next": "Далі",
"Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "Дякуємо, що спробували Простори. Ваш відгук допоможе вдосконалити подальші версії.",
"Document": "Документ",
"Add to summary": "Додати до опису",
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Які кімнати ви бажаєте додати до цього опису?",
"Add rooms to the community summary": "Додати кімнату до опису спільноти",
"Summary": "Опис",
"Service": "Служба",
"To continue you need to accept the terms of this service.": "Погодьтесь з Умовами надання послуг, щоб продовжити.",
"Terms of Service": "Умови надання послуг",
"Learn more in our <privacyPolicyLink />, <termsOfServiceLink /> and <cookiePolicyLink />.": "Докладніше про <privacyPolicyLink />, <termsOfServiceLink /> та <cookiePolicyLink />.",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Погодьтесь з Умовами надання послуг сервера ідентифікації (%(serverName)s), щоб дозволити знаходити вас за адресою електронної пошти або за номером телефону.",
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Вибраний вами сервер ідентифікації не містить жодних умов користування.",
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Умови користування не прийнято або сервер ідентифікації недійсний.",
"About homeservers": "Про домашні сервери",
"About": "Відомості",
"Learn more about how we use analytics.": "Докладніше про використовування нами аналітики.",
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s змінює <a>прикріплене повідомлення</a> для кімнати.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s викидає %(targetName)s",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s викидає %(targetName)s: %(reason)s",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s відкликає запрошення %(targetName)s",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s відкликає запрошення %(targetName)s: %(reason)s",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s розблоковує %(targetName)s",
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s залишає кімнату",
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s залишає кімнату: %(reason)s",
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s відхиляє запрошення",
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s нічого не змінює",
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s встановлює зображення профілю",
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s вилучає своє зображення профілю",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s вилучає своє видиме ім'я (%(oldDisplayName)s)",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s встановлює видимим іменем %(displayName)s",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s змінює видиме ім'я на %(displayName)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s блокує %(targetName)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s блокує %(targetName)s: %(reason)s",
"%(senderName)s invited %(targetName)s": "%(senderName)s запрошує %(targetName)s",
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s приймає запрошення",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s приймає запрошення до %(displayName)s",
"Converts the DM to a room": "Перетворює приватну бесіду на кімнату",
"Converts the room to a DM": "Перетворює кімнату на приватну бесіду",
"Some invites couldn't be sent": "Деякі запрошення неможливо надіслати",
"Failed to transfer call": "Не вдалося переадресувати виклик",
"Transfer Failed": "Не вдалося переадресувати",
"Unable to transfer call": "Не вдалося переадресувати дзвінок",
"Pick rooms or conversations to add. This is just a space for you, no one will be informed. You can add more later.": "Виберіть кімнати або бесіди, які потрібно додати. Це просто простір для вас, ніхто не буде поінформований. Пізніше ви можете додати більше.",
"Join the conference from the room information card on the right": "Приєднуйтесь до конференції з інформаційної картки кімнати праворуч",
"Room Info": "Відомості про кімнату",
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "Під час спроби перевірити ваше запрошення було повернуто помилку (%(errcode)s). Ви можете спробувати передати ці дані адміністратору кімнати.",
"Room information": "Відомості про кімнату",
"Send voice message": "Надіслати голосове повідомлення",
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s приєднується до кімнати",
"edited": "змінено",
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Змінено %(date)s. Натисніть, щоб переглянути зміни.",
"Edited at %(date)s": "Змінено %(date)s",
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s змінює зображення профілю",
"Phone Number": "Телефонний номер",
"%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "%(oneUser)sвиходить",
"%(oneUser)sleft %(count)s times|other": "%(oneUser)sвийшли %(count)s разів",
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|one": "%(severalUsers)sвийшли",
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|other": "%(severalUsers)sвийшли %(count)s разів",
"%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s %(transitionList)s",
"Language Dropdown": "Спадне меню мов",
"Information": "Відомості",
"Rotate Right": "Обернути праворуч",
"Rotate Left": "Обернути ліворуч",
"Zoom in": "Збільшити",
"Zoom out": "Зменшити",
"collapse": "згорнути",
"No results": "Немає результатів",
"Application window": "Вікно застосунку",
"Error - Mixed content": "Помилка — змішаний вміст",
"Widget ID": "ID віджета",
"%(brand)s URL": "URL-адреса %(brand)s",
"Your theme": "Ваша тема",
"Your user ID": "Ваш ID користувача",
"Your avatar URL": "URL-адреса вашого аватара",
"Unknown Address": "Невідома адреса",
"Cancel search": "Скасувати пошук",
"Quick Reactions": "Швидкі реакції",
"Categories": "Категорії",
"Flags": "Прапори",
"Symbols": "Символи",
"Objects": "Об'єкти",
"Travel & Places": "Подорожі та місця",
"Food & Drink": "Їжа та напої",
"Animals & Nature": "Тварини та природа",
"Smileys & People": "Емоджі та люди",
"Frequently Used": "Часто використовувані",
"Activities": "Діяльність",
"Failed to unban": "Не вдалося розблокувати",
"Banned by %(displayName)s": "Блокує %(displayName)s",
"Ban users": "Блокування користувачів",
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "%(memberName)s блокує вас у %(roomName)s",
"were banned %(count)s times|other": "заблоковані %(count)s разів",
"were banned %(count)s times|one": "заблоковані",
"was banned %(count)s times|other": "заблоковано %(count)s разів",
"was banned %(count)s times|one": "заблоковано",
"were unbanned %(count)s times|other": "розблоковані %(count)s разів",
"were unbanned %(count)s times|one": "розблоковані",
"was unbanned %(count)s times|other": "розблоковано %(count)s разів",
"was unbanned %(count)s times|one": "розблоковано",
"This is the beginning of your direct message history with <displayName/>.": "Це початок історії вашого особистого спілкування з <displayName/>.",
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Опублікувати цю кімнату для всіх у каталозі кімнат %(domain)s?",
"Direct message": "Особисте повідомлення",
"Recently Direct Messaged": "Недавно надіслані особисті повідомлення",
"User Directory": "Каталог користувачів",
"Room version:": "Версія кімнати:",
"Change topic": "Змінити тему",
"Change the topic of this room": "Змінити тему цієї кімнати",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)sзмінює серверні права доступу",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)sзмінює серверні права доступу %(count)s разів",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)sзмінює серверні права доступу",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)sзмінює серверні права доступу %(count)s разів",
"Change server ACLs": "Змінити серверні права доступу",
"Change permissions": "Змінити дозволи",
"Change room name": "Змінити назву кімнати",
"Change the name of this room": "Змінити назву цієї кімнати",
"Change history visibility": "Змінити видимість історії",
"Change main address for the room": "Змінити основну адресу кімнати",
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s змінює аватар кімнати на <img/>",
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s змінює аватар %(roomName)s",
"Change room avatar": "Змінити аватар кімнати",
"Change the avatar of this room": "Змінює аватар цієї кімнати",
"Modify widgets": "Змінити віджети",
"Notify everyone": "Сповістити всіх",
"Remove messages sent by others": "Вилучити повідомлення надіслані іншими",
"Kick users": "Викинути користувачів",
"Invite users": "Запросити користувачів",
"Select the roles required to change various parts of the room": "Виберіть ролі, необхідні для зміни різних частин кімнати",
"Default role": "Типова роль",
"Privileged Users": "Привілейовані користувачі",
"Roles & Permissions": "Ролі й дозволи",
"Main address": "Основна адреса",
"Error updating main address": "Помилка оновлення основної адреси",
"No other published addresses yet, add one below": "Поки немає загальнодоступних адрес, додайте їх унизу",
"Other published addresses:": "Інші загальнодоступні адреси:",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Загальнодоступні адреси можуть бути використані будь-ким на будь-якому сервері для приєднання до вашої кімнати.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Загальнодоступні адреси можуть бути використані будь-ким на будь-якому сервері для приєднання до вашого простору.",
"Published Addresses": "Загальнодоступні адреси",
"Room Addresses": "Адреси кімнати",
"Your Security Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Ваш ключ безпеки перебуває у теці <b>Завантажень</b>.",
"Error downloading audio": "Помилка завантаження аудіо",
"Download logs": "Завантажити журнали",
"Preparing to download logs": "Приготування до завантаження журналів",
"Download %(text)s": "Завантажити %(text)s",
"Download": "Завантажити",
"Error downloading theme information.": "Помилка завантаження відомостей теми.",
"Matrix Room ID": "Matrix ID кімнати",
"Room ID": "ID кімнати",
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "Не вдалося вилучити «%(roomName)s» з %(groupId)s",
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "Ви впевнені, що хочете вилучити «%(roomName)s» з %(groupId)s?",
"Decide who can join %(roomName)s.": "Вкажіть, хто може приєднуватися до %(roomName)s.",
"Internal room ID:": "Внутрішній ID кімнати:",
"User %(userId)s is already invited to the room": "Користувача %(userId)s вже запрошено до кімнати",
"Original event source": "Оригінальний початковий код",
"View source": "Переглянути код",
"Report": "Поскаржитися",
"Send report": "Надіслати звіт",
"Report the entire room": "Поскаржитися на всю кімнату",
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "Те, що пише цей користувач, неправильно.\nПро це буде повідомлено модераторам кімнати.",
"Please fill why you're reporting.": "Будь ласка, вкажіть, чому ви скаржитеся.",
"Report a bug": "Повідомити про ваду",
"Share %(name)s": "Поділитися %(name)s",
"Share Community": "Поділитися спільнотою",
"Share User": "Поділитися користувачем",
"Share content": "Поділитися вмістом",
"Share entire screen": "Поділитися всім екраном",
"Any of the following data may be shared:": "Можна поділитися будь-якими з цих даних:",
"Unable to share phone number": "Не вдалося надіслати телефонний номер",
"Share": "Поділитись",
"Unable to share email address": "Не вдалося надіслати адресу е-пошти",
"Share invite link": "Надіслати запрошувальне посилання",
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s показує",
"Yes": "Так",
"Invite to %(spaceName)s": "Запросити до %(spaceName)s",
"Share your public space": "Поділитися своїм загальнодоступним простором",
"Forward": "Переслати",
"Forward message": "Переслати повідомлення",
"Beta available for web, desktop and Android. Some features may be unavailable on your homeserver.": "Бета-версія доступна для переглядачів інтернету, настільних ПК та Android. Деякі функції можуть бути недоступні на вашому домашньому сервері.",
"Join the beta": "Долучитися до beta",
"To join %(spaceName)s, turn on the <a>Spaces beta</a>": "Щоб приєднатися до %(spaceName)s, увімкніть <a>Простори beta</a>",
"Spaces are a new way to group rooms and people.": "Простори — це новий спосіб згуртувати кімнати та людей.",
"Communities are changing to Spaces": "Спільноти змінюються на Простори",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Створіть спільноту, щоб об’єднати користувачів та кімнати! Створіть власну домашню сторінку, щоб позначити своє місце у всесвіті Matrix.",
"Some suggestions may be hidden for privacy.": "Деякі пропозиції можуть бути сховані для приватності.",
"Privacy Policy": "Політика приватності",
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "Приватність важлива для нас, тому ми не збираємо жодних особистих або ідентифікаційних даних для нашої аналітики.",
"Privacy": "Приватність",
"To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "Щоб допомогти учасникам простору знайти та приєднатися до приватної кімнати, перейдіть у налаштування безпеки й приватності цієї кімнати.",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "Захистіться від втрати доступу до зашифрованих повідомлень і даних створенням резервної копії ключів шифрування на своєму сервері.",
"Secure Backup": "Безпечне резервне копіювання",
"Give feedback.": "Надіслати відгук.",
"You may contact me if you have any follow up questions": "Можете зв’язатися зі мною, якщо у вас виникнуть додаткові запитання"
}

View file

@ -1,7 +1,7 @@
{
"This email address is already in use": "Email này hiện đã được sử dụng",
"This phone number is already in use": "Số điện thoại này hiện đã được sử dụng",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Xác thực email thất bại: hãy đảm bảo bạn nhấp đúng đường dẫn đã gửi vào email",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Xác thực email thất bại: Hãy đảm bảo bạn nhấp đúng đường dẫn đã gửi vào email",
"The platform you're on": "Nền tảng bạn đang tham gia",
"The version of %(brand)s": "Phiên bản của %(brand)s",
"Your language of choice": "Ngôn ngữ bạn chọn",
@ -9,9 +9,9 @@
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Dù bạn có đăng nhập hay không (chúng tôi không lưu tên đăng nhập của bạn)",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Dù bạn có dùng chức năng Richtext của Rich Text Editor hay không",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Dù bạn có dùng chức năng breadcrumbs hay không (avatar trên danh sách phòng)",
"e.g. %(exampleValue)s": "ví dụ %(exampleValue)s",
"e.g. %(exampleValue)s": "Ví dụ %(exampleValue)s",
"Every page you use in the app": "Mọi trang bạn dùng trong app",
"e.g. <CurrentPageURL>": "ví dụ <CurrentPageURL>",
"e.g. <CurrentPageURL>": "Ví dụ <CurrentPageURL>",
"Your device resolution": "Độ phân giải thiết bị",
"Analytics": "Phân tích",
"The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "Thông tin gửi lên máy chủ giúp cải thiện %(brand)s bao gồm:",
@ -84,7 +84,7 @@
"Dismiss": "Bỏ qua",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s không có đủ quyền để gửi notification - vui lòng kiểm tra thiết lập trình duyệt",
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s không được cấp quyền để gửi notification - vui lòng thử lại",
"Unable to enable Notifications": "Không thể bật Notification",
"Unable to enable Notifications": "Không thể bật thông báo",
"This email address was not found": "Địa chỉ email này không tồn tại trong hệ thống",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Email của bạn không được liên kết với một mã Matrix ID nào trên Homeserver này.",
"Register": "Đăng ký",
@ -206,7 +206,7 @@
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s và một người khác đang gõ …",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s và %(lastPerson)s đang gõ …",
"Cannot reach homeserver": "Không thể kết nối tới máy chủ",
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Đảm bảo bạn có kết nối Internet ổn địn, hoặc liên hệ Admin để được hỗ trợ",
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Đảm bảo bạn có kết nối Internet ổn định, hoặc liên hệ quản trị viên để được hỗ trợ",
"Your %(brand)s is misconfigured": "Hệ thống %(brand)s của bạn bị thiết lập sai",
"Cannot reach identity server": "Không thể kết nối server định danh",
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Bạn có thể đăng ký, nhưng một vài chức năng sẽ không sử đụng dược cho đến khi server định danh hoạt động trở lại. Nếu bạn thấy thông báo này, hãy kiểm tra thiết lập hoặc liên hệ Admin.",
@ -295,5 +295,66 @@
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Bật widget chụp màn hình cho các widget có hỗ trợ",
"Sign In": "Đăng nhập",
"Explore rooms": "Khám phá phòng chat",
"Create Account": "Tạo tài khoản"
"Create Account": "Tạo tài khoản",
"Theme": "Giao diện",
"Your password": "Mật khẩu của bạn",
"Success": "Thành công",
"Ignore": "Không chấp nhận",
"Bug reporting": "Báo cáo lỗi",
"Vietnam": "Việt Nam",
"Video Call": "Gọi Video",
"Voice call": "Gọi thoại",
"%(senderName)s started a call": "%(senderName)s đã bắt đầu một cuộc gọi",
"You started a call": "Bạn đã bắt đầu một cuộc gọi",
"Call ended": "Cuộc gọi kết thúc",
"%(senderName)s ended the call": "%(senderName)s đã kết thúc cuộc gọi",
"You ended the call": "Bạn đã kết thúc cuộc gọi",
"Call in progress": "Cuộc gọi đang diễn ra",
"%(senderName)s joined the call": "%(senderName)s đã tham gia cuộc gọi",
"You joined the call": "Bạn đã tham gia cuộc gọi",
"Feedback": "Phản hồi",
"Invites": "Mời",
"Video call": "Gọi video",
"This account has been deactivated.": "Tài khoản này đã bị vô hiệu hoá.",
"Start": "Bắt đầu",
"or": "hoặc",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Các tin nhắn với người dùng này được mã hóa đầu cuối và các bên thứ ba không thể đọc được.",
"You've successfully verified this user.": "Bạn đã xác minh thành công người dùng này.",
"Verified!": "Đã xác minh!",
"Play": "Phát",
"Pause": "Tạm ngừng",
"Accept": "Chấp nhận",
"Decline": "Từ chối",
"Are you sure?": "Bạn có chắc không?",
"Confirm Removal": "Xác Nhận Loại Bỏ",
"Removing…": "Đang xóa…",
"Removing...": "Đang xóa...",
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Thử cuộn lên trong dòng thời gian để xem có cái nào trước đó không.",
"No recent messages by %(user)s found": "Không tìm thấy tin nhắn gần đây của %(user)s",
"Failed to ban user": "Đã có lỗi khi chặn người dùng",
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Bạn có chắc chắn rằng bạn muốn rời '%(roomName)s' chứ?",
"Use an email address to recover your account": "Sử dụng địa chỉ email của bạn để khôi phục tài khoản của bạn",
"Sign in": "Đăng nhập",
"Confirm adding phone number": "Xác nhận việc thêm số điện thoại",
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Xác nhận việc thêm số điện thoại này bằng cách sử dụng Single Sign On để chứng minh danh tính của bạn",
"Add Email Address": "Thêm Địa Chỉ Email",
"Click the button below to confirm adding this email address.": "Nhấn vào nút dưới đây để xác nhận việc thêm địa chỉ email này.",
"Confirm adding email": "Xác nhận việc thêm email",
"Add Phone Number": "Thêm Số Điện Thoại",
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "Nhấn vào nút dưới đây để xác nhận việc thêm số điện thoại này.",
"Confirm": "Xác nhận",
"No other application is using the webcam": "Không có ứng dụng nào khác đang sử dụng webcam",
"Permission is granted to use the webcam": "Quyền được cấp để sử dụng webcam",
"A microphone and webcam are plugged in and set up correctly": "Micro và webcam đã được cắm và thiết lập đúng cách",
"Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "Cuộc gọi không thành công vì không thể truy cập webcam hoặc micrô. Kiểm tra xem:",
"Unable to access webcam / microphone": "Không thể truy cập webcam / micro",
"The call could not be established": "Không thể thiết lập cuộc gọi",
"The user you called is busy.": "Người dùng mà bạn gọi đang bận",
"User Busy": "Người dùng đang bận",
"The other party declined the call.": "Bên kia đã từ chối cuộc gọi.",
"Call Declined": "Cuộc gọi bị từ chối",
"Your user agent": "Hành động của bạn",
"Single Sign On": "Đăng nhập một lần",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Xác nhận việc thêm địa chỉ email này bằng cách sử dụng Single Sign On để chứng minh danh tính của bạn.",
"Use Single Sign On to continue": "Sử dụng Signle Sign On để tiếp tục"
}

View file

@ -1445,5 +1445,11 @@
"Remove %(email)s?": "%(email)s verwydern?",
"Remove %(phone)s?": "%(phone)s verwydern?",
"Explore rooms": "Gesprekkn ountdekkn",
"Create Account": "Account anmoakn"
"Create Account": "Account anmoakn",
"Integration manager": "Integroasjebeheerder",
"Identity server": "Identiteitsserver",
"Identity server (%(server)s)": "Identiteitsserver (%(server)s)",
"Could not connect to identity server": "Kostege geen verbindienge moakn me den identiteitsserver",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Geen geldigen identiteitsserver (statuscode %(code)s)",
"Identity server URL must be HTTPS": "Den identiteitsserver-URL moet HTTPS zyn"
}

View file

@ -43,13 +43,13 @@
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "即使有人主动邀请,游客也不能加入此聊天室。",
"Hangup": "挂断",
"Historical": "历史",
"Homeserver is": "主服务器",
"Homeserver is": "主服务器地址",
"Identity Server is": "身份认证服务器是",
"I have verified my email address": "我已经验证了我的邮箱地址",
"Import E2E room keys": "导入聊天室端到端加密密钥",
"Incorrect verification code": "验证码错误",
"Invalid Email Address": "邮箱地址格式错误",
"Invalid file%(extra)s": "无效文件%(extra)s",
"Invalid file%(extra)s": "无效文件 %(extra)s",
"Return to login screen": "返回登录页面",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s 没有通知发送权限 - 请检查你的浏览器设置",
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s 没有通知发送权限 - 请重试",
@ -71,7 +71,7 @@
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s 设置了头像。",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s 将昵称改为了 %(displayName)s。",
"Settings": "设置",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "用12小时制显示时间戳 (如:下午 2:30",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "使用 12 小时制显示时间戳 下午 2:30",
"Signed Out": "已退出登录",
"Sign in": "登录",
"Sign out": "注销",
@ -245,14 +245,14 @@
"Access Token:": "访问令牌:",
"Cannot add any more widgets": "无法添加更多小挂件",
"Delete widget": "删除挂件",
"Define the power level of a user": "定义一位用户的权等级",
"Define the power level of a user": "定义一位用户的权等级",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "启用语法高亮的自动语言检测",
"Failed to change power level": "权等级修改失败",
"Failed to change power level": "权等级修改失败",
"Kick": "移除",
"Kicks user with given id": "按照 ID 移除用户",
"Last seen": "最近一次上线",
"New passwords must match each other.": "新密码必须互相匹配。",
"Power level must be positive integer.": "权等级必须是正整数。",
"Power level must be positive integer.": "权等级必须是正整数。",
"Results from DuckDuckGo": "来自 DuckDuckGo 的结果",
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s 不存在。",
"Save": "保存",
@ -344,7 +344,7 @@
"(~%(count)s results)|one": "~%(count)s 个结果)",
"(~%(count)s results)|other": "~%(count)s 个结果)",
"Please select the destination room for this message": "请选择此消息的目标聊天室",
"Start automatically after system login": "在系统登录后自动启动",
"Start automatically after system login": "开机自启",
"Analytics": "统计分析服务",
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "拒绝所有 %(invitedRooms)s 的邀请",
"Sun": "周日",
@ -513,10 +513,10 @@
"Stickerpack": "贴纸包",
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "你目前未启用任何贴纸包",
"Key request sent.": "已发送密钥共享请求。",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "如果你是房间中最后一位有权限的用户,在你降低自己的权限等级后将无法撤回此修改,因为你将无法重新获得权限。",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "你将无法撤回此修改,因为你正在将此用户的滥权等级提升至与你相同。",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "如果你是聊天室中最后一位拥有权限的用户,在你降低自己的权限等级后将无法撤销此修改,你将无法重新获得权限。",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "你将无法撤回此修改,因为此用户的等级将与你相同。",
"Unmute": "取消静音",
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s权等级 %(powerLevelNumber)s",
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s权等级 %(powerLevelNumber)s",
"Hide Stickers": "隐藏贴图",
"Show Stickers": "显示贴图",
"%(duration)ss": "%(duration)s 秒",
@ -538,7 +538,7 @@
"Failed to remove user from community": "移除用户失败",
"Filter community members": "过滤社群成员",
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "你确定要从 %(groupId)s 中移除 %(roomName)s 吗?",
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "从社群中移除房间时,同时也会将其从社群页面中移除。",
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "从社群中移除聊天室时,同时也会将其从社群页面中移除。",
"Failed to remove room from community": "从社群中移除聊天室失败",
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "从 %(groupId)s 中移除 “%(roomName)s” 失败",
"Only visible to community members": "仅对社群成员可见",
@ -658,8 +658,8 @@
"This Room": "此聊天室",
"Noisy": "响铃",
"Error saving email notification preferences": "保存电子邮件通知选项时出错",
"Messages containing my display name": "消息中含有我的显示名称",
"Messages in one-to-one chats": "一对一聊天中的消息",
"Messages containing my display name": "当消息包含我的昵称时",
"Messages in one-to-one chats": "私聊中的消息",
"Unavailable": "无法获得",
"View Decrypted Source": "查看解密的来源",
"Failed to update keywords": "无法更新关键词",
@ -712,7 +712,7 @@
"Quote": "引述",
"Send logs": "发送日志",
"All messages": "全部消息",
"Call invitation": "语音邀请",
"Call invitation": "当受到通话邀请时",
"Downloading update...": "正在下载更新…",
"State Key": "状态键State Key",
"Failed to send custom event.": "自定义事件发送失败。",
@ -735,7 +735,7 @@
"Unable to join network": "无法加入网络",
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run %(brand)s.": "抱歉,您的浏览器 <b>无法</b> 运行 %(brand)s.",
"Uploaded on %(date)s by %(user)s": "由 %(user)s 在 %(date)s 上传",
"Messages in group chats": "群组聊天中的消息",
"Messages in group chats": "群中的消息",
"Yesterday": "昨天",
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "遇到错误 (%(errorDetail)s)。",
"Low Priority": "低优先级",
@ -785,7 +785,7 @@
"Share room": "分享聊天室",
"System Alerts": "系统警告",
"Muted Users": "被禁言的用户",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "在启用加密的聊天室中,比如此聊天室,链接预览被默认禁用,以确保主服务器(访问链接、生成预览的地方)无法获知聊天室中的链接及其信息。",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "在启用加密的聊天室中,比如这个,默认禁用链接预览,以确保主服务器(访问链接、生成预览的地方)无法获知聊天室中的链接及其信息。",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "当有人发送一条带有链接的消息后,可显示链接的预览,链接预览可包含此链接的网页标题、描述以及图片。",
"The email field must not be blank.": "必须输入电子邮箱。",
"The phone number field must not be blank.": "必须输入电话号码。",
@ -837,7 +837,7 @@
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "强制丢弃加密聊天室中的当前出站群组会话",
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "无法连接至主服务器。正在重试…",
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "抱歉,因你的主服务器的程序版本过旧,无法加入此聊天室。",
"Mirror local video feed": "镜像翻转本地视频源",
"Mirror local video feed": "镜像翻转画面",
"This room has been replaced and is no longer active.": "此聊天室已被取代,且不再活跃。",
"The conversation continues here.": "对话在这里继续。",
"Only room administrators will see this warning": "此警告仅聊天室管理员可见",
@ -866,7 +866,7 @@
"There was an error joining the room": "加入聊天室时发生错误",
"Custom user status messages": "自定义用户状态信息",
"Show developer tools": "显示开发者工具",
"Messages containing @room": "含有 @room 的消息",
"Messages containing @room": "当消息包含 @room 时",
"Delete Backup": "删除备份",
"Backup version: ": "备份版本: ",
"Algorithm: ": "算法: ",
@ -944,7 +944,7 @@
"Render simple counters in room header": "在聊天室标题中显示简单计数",
"Enable Emoji suggestions while typing": "启用实时表情符号建议",
"Show a placeholder for removed messages": "已移除的消息显示为一个占位符",
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "显示 加入/离开 消息(邀请/移除/封禁 不受影响)",
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "显示加入/离开提示(邀请/移除/封禁提示不受此影响)",
"Show avatar changes": "显示头像更改",
"Show display name changes": "显示昵称更改",
"Show read receipts sent by other users": "显示其他用户发送的已读回执",
@ -955,8 +955,8 @@
"Enable Community Filter Panel": "启用社群筛选器面板",
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "允许一对一通话使用 P2P",
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "在发送邀请之前提示可能无效的 Matrix ID",
"Messages containing my username": "包含我的用户名的消息",
"Encrypted messages in one-to-one chats": "一对一聊天中的加密消息",
"Messages containing my username": "当消息包含我的用户名时",
"Encrypted messages in one-to-one chats": "私聊中的加密消息",
"Encrypted messages in group chats": "群聊中的加密消息",
"The other party cancelled the verification.": "另一方取消了验证。",
"Verified!": "已验证!",
@ -1050,14 +1050,14 @@
"Set a new account password...": "设置一个新的账号密码...",
"Email addresses": "电子邮箱地址",
"Phone numbers": "电话号码",
"Language and region": "语言与",
"Language and region": "语言与区",
"Theme": "主题",
"Account management": "账号管理",
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "停用你的账号是一项永久性操作 - 请小心!",
"General": "通用",
"Credits": "感谢",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a>.": "对使用 %(brand)s 的说明,请点击 <a>这里</a>。",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "对使用 %(brand)s 的说明,请点击 <a>这里</a> 或者使用下面的按钮开始与我们的机器人聊聊。",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a>.": "关于 %(brand)s 的<a>使用说明</a>。",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "关于 %(brand)s 的使用说明,请点击<a>这里</a>或者通过下方按钮同我们的机器人聊聊。",
"Chat with %(brand)s Bot": "与 %(brand)s 机器人聊天",
"Help & About": "帮助及关于",
"Bug reporting": "错误上报",
@ -1108,7 +1108,7 @@
"Invite anyway": "还是邀请",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "在提交日志之前,你必须<a>创建一个GitHub issue</a> 来描述你的问题。",
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "无法加载提交详情:%(msg)s",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this": "为避免丢失聊天记录,你必须在登出前导出房间密钥。 你需要回到较新版本的 %(brand)s 才能执行此操作",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this": "为避免丢失聊天记录,你必须在登出前导出聊天室密钥。你需要切换至新版 %(brand)s 方可继续执行此操作",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "验证此用户并将其标记为已信任。在收发端到端加密消息时,信任用户可让你更加放心。",
"Waiting for partner to confirm...": "等待对方确认中...",
"Incoming Verification Request": "收到验证请求",
@ -1205,7 +1205,7 @@
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "在纯文本消息开头添加 ¯\\_(ツ)_/¯",
"User %(userId)s is already in the room": "用户 %(userId)s 已在聊天室中",
"The user must be unbanned before they can be invited.": "用户必须先解封才能被邀请。",
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "<a>升级</a> 到你自己的域名",
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "<a>切换</a>至自有域名",
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "接受所有 %(invitedRooms)s 邀请",
"Change room avatar": "更改聊天室头像",
"Change room name": "更改聊天室名称",
@ -1253,7 +1253,7 @@
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "你在此聊天室的先前版本中有 %(count)s 条未读通知。",
"Add Email Address": "添加 Email 地址",
"Add Phone Number": "添加电话号码",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "是否使用“面包屑”功能(最近访问的房间的图标在房间列表上方显示",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "是否使用「面包屑」功能(显示在聊天室列表的头像",
"Call failed due to misconfigured server": "因为服务器配置错误通话失败",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "请联系你主服务器(<code>%(homeserverDomain)s</code>)的管理员设置 TURN 服务器来确保通话运作稳定。",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "你也可以尝试使用<code>turn.matrix.org</code>公共服务器,但通话质量稍差,并且其将会得知你的 IP。你可以在设置中更改此选项。",
@ -1368,8 +1368,8 @@
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "确保你的网络连接稳定,或与服务器管理员联系",
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "跟你的%(brand)s管理员确认<a>你的配置</a>不正确或重复的条目。",
"Cannot reach identity server": "不可连接到身份服务器",
"Room name or address": "房间名称或地址",
"Joins room with given address": "使用给定地址加入房间",
"Room name or address": "聊天室名称或地址",
"Joins room with given address": "使用指定地址加入聊天室",
"Verify this login": "验证此登录名",
"Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.": "通过从其他会话之一验证此登录名并授予其访问加密信息的权限来确认您的身份。",
"Which officially provided instance you are using, if any": "如果有的话,你正在使用官方所提供的哪个实例",
@ -1451,12 +1451,12 @@
"Use a system font": "使用系统字体",
"System font name": "系统字体名称",
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "永不从本会话向未验证的会话发送加密信息",
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "永不从本会话在本房间中向未验证的会话发送加密信息",
"Order rooms by name": "按名称排列房间",
"Show rooms with unread notifications first": "优先显示有未读通知的房间",
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "永不从此会话向此聊天室中未验证的会话发送加密信息",
"Order rooms by name": "按名称排列聊天室顺序",
"Show rooms with unread notifications first": "优先显示有未读通知的聊天室",
"Show previews/thumbnails for images": "显示图片的预览图",
"Enable message search in encrypted rooms": "在加密房间中启用消息搜索",
"Enable experimental, compact IRC style layout": "启用实验性、紧凑的IRC式布局",
"Enable message search in encrypted rooms": "在加密聊天室中启用消息搜索",
"Enable experimental, compact IRC style layout": "启用实验性、紧凑的 IRC 式布局",
"Verify this session by completing one of the following:": "完成以下之一以验证这一会话:",
"or": "或者",
"Start": "开始",
@ -1587,7 +1587,7 @@
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "你的密码已成功更改。在你重新登录别的会话之前,你将不会在那里收到推送通知",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "同意身份服务器(%(serverName)s的服务协议以允许自己被通过邮件地址或电话号码发现。",
"Discovery": "发现",
"Clear cache and reload": "清除缓存重新加载",
"Clear cache and reload": "清理缓存并重载",
"Keyboard Shortcuts": "键盘快捷键",
"Customise your experience with experimental labs features. <a>Learn more</a>.": "通过实验功能自定义您的体验。<a>了解更多</a>。",
"Ignored/Blocked": "已忽略/已屏蔽",
@ -1643,7 +1643,7 @@
"To link to this room, please add an address.": "要链接至此聊天室,请添加一个地址。",
"Unable to share email address": "无法共享邮件地址",
"Your email address hasn't been verified yet": "你的邮件地址尚未被验证",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "点击你收到的邮件中的链接后再点击继续。",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "点击你收到的电子邮件中的链接进行验证,然后再点击继续。",
"Verify the link in your inbox": "验证你的收件箱中的链接",
"Complete": "完成",
"Share": "共享",
@ -1695,9 +1695,9 @@
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.": "要报告 Matrix 相关的安全问题,请阅读 Matrix.org 的<a>安全公开策略</a>。",
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "出现问题。请重试或查看你的终端以获得提示。",
"Please try again or view your console for hints.": "请重试或查看你的终端以获得提示。",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "你的服务器管理员未在私人聊天室和私聊中默认启用端对端加密。",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "你的服务器管理员默认关闭了私人聊天室和私聊中的端对端加密。",
"Manage the names of and sign out of your sessions below or <a>verify them in your User Profile</a>.": "在下方管理会话名称,登出你的会话或<a>在你的用户资料中验证它们</a>。",
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "此聊天室正将消息桥接到以下平台。<a>了解更多。</a>",
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "此聊天室的消息将桥接到其他平台,<a>了解更多。</a>",
"This room isnt bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "此聊天室未将消息桥接到任何平台。<a>了解更多。</a>",
"Bridges": "桥接",
"Someone is using an unknown session": "有人在使用未知会话",
@ -1758,7 +1758,7 @@
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "%(roomName)s 不能被预览。你想加入吗?",
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "此聊天室不存在。你确定你在正确的地方吗?",
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "请稍后重试,或询问聊天室管理员以检查你是否有权限。",
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "尝试访问该房间是返回了 %(errcode)s。如果你认为你看到此消息是个错误请<issueLink>提交一个错误报告</issueLink>。",
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "尝试访问此聊天室时返回错误 %(errcode)s。如果你认为这是个错误请<issueLink>提交错误报告</issueLink>。",
"Appearance": "外观",
"Show rooms with unread messages first": "优先显示有未读消息的聊天室",
"Show previews of messages": "显示消息预览",
@ -1772,7 +1772,7 @@
"Show %(count)s more|other": "多显示 %(count)s 个",
"Show %(count)s more|one": "多显示 %(count)s 个",
"Use default": "使用默认",
"Mentions & Keywords": "提及关键词",
"Mentions & Keywords": "提及&关键词",
"Notification options": "通知选项",
"Leave Room": "离开聊天室",
"Forget Room": "忘记聊天室",
@ -1962,7 +1962,7 @@
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "提醒:你的浏览器不被支持,所以你的体验可能不可预料。",
"GitHub issue": "GitHub 上的 issue",
"Notes": "提示",
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "如果有额外的上下文可以帮助我们分析问题,比如你当时在做什么、房间 ID、用户 ID 等等,请将其列于此处。",
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "如果有额外的上下文可以帮助我们分析问题,比如你当时在做什么、聊天室 ID、用户 ID 等等,请将其列于此处。",
"Removing…": "正在移除…",
"Destroy cross-signing keys?": "销毁交叉签名密钥?",
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "删除交叉签名密钥是永久的。所有你验证过的人都会看到安全警报。除非你丢失了所有可以交叉签名的设备,否则几乎可以确定你不想这么做。",
@ -2311,7 +2311,7 @@
"Space": "空格",
"How fast should messages be downloaded.": "消息下载速度。",
"IRC display name width": "IRC 显示名称宽度",
"When rooms are upgraded": "聊天室升级时",
"When rooms are upgraded": "聊天室升级时",
"Unexpected server error trying to leave the room": "试图离开聊天室时发生意外服务器错误",
"Error leaving room": "离开聊天室时出错",
"New spinner design": "新的下拉列表设计",
@ -2330,7 +2330,7 @@
" to store messages from ": " 存储来自 ",
"rooms.": "聊天室的消息。",
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "此会话<b>未备份你的密钥</b>,但如果你已有现存备份,你可以继续并从中恢复和向其添加。",
"Invalid theme schema.": "无效主题方案。",
"Invalid theme schema.": "主题方案无效。",
"Read Marker lifetime (ms)": "已读标记生存期 (ms)",
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "已读标记屏幕外生存期 (ms)",
"Unable to revoke sharing for email address": "无法撤消电子邮件地址共享",
@ -2824,7 +2824,7 @@
"Value in this room": "此聊天室中的值",
"Settings Explorer": "设置浏览器",
"with state key %(stateKey)s": "附带有状态键state key%(stateKey)s",
"Your server requires encryption to be enabled in private rooms.": "你的服务器要求私人房间启用加密。",
"Your server requires encryption to be enabled in private rooms.": "你的服务器要求私有聊天室得启用加密。",
"An image will help people identify your community.": "图片可以让人们辨识你的社群。",
"What's the name of your community or team?": "你的社群或者团队的名称是什么?",
"You can change this later if needed.": "如果需要,你可以稍后更改。",
@ -3071,7 +3071,7 @@
"Your message wasn't sent because this homeserver has been blocked by it's administrator. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "你的消息未被发送,因为此主服务器已被其管理员封禁。请<a>联络你的服务管理员</a>已继续使用服务。",
"Filter all spaces": "过滤所有空间",
"You have no visible notifications.": "你没有可见的通知。",
"Communities are changing to Spaces": "社群正在转变为空间",
"Communities are changing to Spaces": "社区正在向空间转变",
"%(creator)s created this DM.": "%(creator)s 创建了此私聊。",
"Verification requested": "已请求验证",
"Security Key mismatch": "安全密钥不符",
@ -3115,8 +3115,8 @@
"What do you want to organise?": "你想要组织什么?",
"Skip for now": "暂时跳过",
"Failed to create initial space rooms": "创建初始空间聊天室失败",
"To join %(spaceName)s, turn on the <a>Spaces beta</a>": "加入 %(spaceName)s 前,请开启<a>空间测试版</a>",
"To view %(spaceName)s, turn on the <a>Spaces beta</a>": "查看 %(spaceName)s 前,请开启<a>空间测试版</a>",
"To join %(spaceName)s, turn on the <a>Spaces beta</a>": "加入 %(spaceName)s 前,需加入<a>空间测试</a>",
"To view %(spaceName)s, turn on the <a>Spaces beta</a>": "查看 %(spaceName)s 前,需加入<a>空间测试</a>",
"Private space": "私有空间",
"Public space": "公开空间",
"Spaces are a beta feature.": "空间为测试版功能。",
@ -3126,9 +3126,9 @@
"Search names and descriptions": "搜索名称和描述",
"You may want to try a different search or check for typos.": "你可能要尝试其他搜索或检查是否有错别字。",
"You may contact me if you have any follow up questions": "如果你有任何后续问题,可以联系我",
"To leave the beta, visit your settings.": "要退出测试,请访问你的设置。",
"To leave the beta, visit your settings.": "要退出测试,请访问你的设置。",
"Your platform and username will be noted to help us use your feedback as much as we can.": "我们将会记录你的平台及用户名,以帮助我们尽我们所能地使用你的反馈。",
"%(featureName)s beta feedback": "%(featureName)s 测试反馈",
"%(featureName)s beta feedback": "%(featureName)s 测试反馈",
"Thank you for your feedback, we really appreciate it.": "感谢你的反馈,我们衷心地感谢。",
"Beta feedback": "测试版反馈",
"Want to add a new room instead?": "想要添加一个新的聊天室吗?",
@ -3231,9 +3231,9 @@
"Open the link in the email to continue registration.": "打开电子邮件中的链接以继续注册。",
"A confirmation email has been sent to %(emailAddress)s": "确认电子邮件以发送至 %(emailAddress)s",
"Avatar": "头像",
"Join the beta": "加入测试",
"Leave the beta": "退出测试",
"Beta": "测试",
"Join the beta": "加入测试",
"Leave the beta": "退出测试",
"Beta": "测试",
"Tap for more info": "点击以获取更多信息",
"Spaces is a beta feature": "空间为测试功能",
"Start audio stream": "开始音频流",
@ -3273,7 +3273,7 @@
"See when anyone posts a sticker to your active room": "查看何时有人发送贴纸到你所活跃的聊天室",
"Send stickers to your active room as you": "发送贴纸到你所活跃的聊天室",
"See when people join, leave, or are invited to your active room": "查看人们何时加入、离开或被邀请到你所活跃的聊天室",
"See when people join, leave, or are invited to this room": "查看人们何时加入、离开或被邀请到这个房间",
"See when people join, leave, or are invited to this room": "查看人们加入、离开或被邀请到此聊天室的时间",
"Kick, ban, or invite people to this room, and make you leave": "移除、封禁或邀请用户到此聊天室,并让你离开",
"Currently joining %(count)s rooms|one": "目前正在加入 %(count)s 个聊天室",
"Currently joining %(count)s rooms|other": "目前正在加入 %(count)s 个聊天室",
@ -3298,5 +3298,301 @@
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "如果你拥有权限,请打开任何消息的菜单并选择<b>置顶</b>将它们粘贴至此。",
"Nothing pinned, yet": "没有置顶",
"End-to-end encryption isn't enabled": "未启用端对端加密",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "你的私人信息通常是被加密的,但此聊天室并未加密。一般而言,这可能是因为使用了不受支持的设备或方法,如电子邮件邀请。<a>在设置中启用加密。</a>"
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "你的私人信息通常是被加密的,但此聊天室并未加密。一般而言,这可能是因为使用了不受支持的设备或方法,如电子邮件邀请。<a>在设置中启用加密。</a>",
"[number]": "[number]",
"To view %(spaceName)s, you need an invite": "你需要得到邀请方可查看 %(spaceName)s",
"You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "你可以随时在过滤器面板中点击头像来查看与该社群相关的聊天室和人员。",
"Move down": "向下移动",
"Move up": "向上移动",
"Report": "报告",
"Collapse reply thread": "折叠回复链",
"Show preview": "显示预览",
"View source": "查看源代码",
"Forward": "转发",
"Settings - %(spaceName)s": "设置 - %(spaceName)s",
"Report the entire room": "报告整个聊天室",
"Spam or propaganda": "垃圾信息或宣传",
"Illegal Content": "违法内容",
"Toxic Behaviour": "不良行为",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "此聊天室致力于违法或不良行为,或协管员无法节制违法或不良行为。\n这将报告给 %(homeserver)s 的管理员。管理员无法阅读此聊天室的加密内容。",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "此聊天室致力于违法或不良行为,或协管员无法节制违法或不良行为。\n这将报告给 %(homeserver)s 的管理员。",
"Disagree": "不同意",
"Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "请选择性质并描述为什么此消息是滥用。",
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "任何其他原因。请描述问题。\n这将报告给聊天室协管员。",
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "此用户正在聊天室中滥发广告、广告链接或宣传。\n这将报告给聊天室协管员。",
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "此用户正在做出违法行为,如对他人施暴,或威胁使用暴力。\n这将报告给聊天室协管员他们可能会将其报告给执法部门。",
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "此用户正在做出不良行为,如在侮辱其他用户,或在全年龄向的聊天室中分享成人内容,亦或是其他违反聊天室规则的行为。\n这将报告给聊天室协管员。",
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "此用户所写的是错误内容。\n这将会报告给聊天室协管员。",
"Please provide an address": "请提供地址",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)s 已更改服务器访问控制列表",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)s 已更改服务器访问控制列表 %(count)s 次",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)s 已更改服务器访问控制列表",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)s 已更改服务器的访问控制列表 %(count)s 此",
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "消息搜索初始化失败,请检查<a>你的设置</a>以获取更多信息",
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "设置此空间的地址,这样用户就能通过你的主服务器找到此空间(%(localDomain)s",
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "要公布地址,首先需要将其设为本地地址。",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "任何服务器上的人均可通过公布的地址加入你的聊天室。",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "任何服务器上的人均可通过公布的地址加入你的空间。",
"This space has no local addresses": "此空间没有本地地址",
"Space information": "空间信息",
"Collapse": "折叠",
"Expand": "展开",
"Recommended for public spaces.": "建议用于公开空间。",
"Allow people to preview your space before they join.": "允许在加入前预览你的空间。",
"Preview Space": "预览空间",
"only invited people can view and join": "只有被邀请才能查看和加入",
"Invite only": "仅邀请",
"anyone with the link can view and join": "任何拥有此链接的人均可查看和加入",
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "这决定了谁可以查看和加入 %(spaceName)s。",
"Visibility": "可见性",
"This may be useful for public spaces.": "这可能对公开空间有所帮助。",
"Guests can join a space without having an account.": "游客无需账号即可加入空间。",
"Enable guest access": "启用游客访问权限",
"Failed to update the history visibility of this space": "更新此空间的历史记录可见性失败",
"Failed to update the guest access of this space": "更新此空间的游客访问权限失败",
"Failed to update the visibility of this space": "更新此空间的可见性失败",
"Address": "地址",
"e.g. my-space": "例如my-space",
"Silence call": "通话静音",
"Sound on": "开启声音",
"Show notification badges for People in Spaces": "为空间中的人显示通知标志",
"If disabled, you can still add Direct Messages to Personal Spaces. If enabled, you'll automatically see everyone who is a member of the Space.": "如果禁用,你仍可以将私聊添加至个人空间。若启用,你将自动看见空间中的每位成员。",
"Show people in spaces": "显示空间中的人",
"Show all rooms in Home": "在主页显示所有聊天室",
"Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "向协管员报告的范例。在管理支持的聊天室中,你可以通过「报告」按钮向聊天室协管员报告滥用行为",
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s 已更改此聊天室的<a>固定消息</a>。",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s 已移除 %(targetName)s",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s 已移除 %(targetName)s%(reason)s",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s 已撤回向 %(targetName)s 的邀请",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s 已撤回向 %(targetName)s 的邀请:%(reason)s",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s 已取消封禁 %(targetName)s",
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s 已离开聊天室",
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s 已离开聊天室:%(reason)s",
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s 已拒绝邀请",
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s 已加入聊天室",
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s 未发生更改",
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s 已设置资料图片",
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s 已更改他们的资料图片",
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s 已移除他们的资料图片",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s 已将他们的昵称移除(%(oldDisplayName)s",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s 已将他们的昵称设置为 %(displayName)s",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s 已将他们的昵称更改为 %(displayName)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s 已封禁 %(targetName)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s 已封禁 %(targetName)s %(reason)s",
"%(senderName)s invited %(targetName)s": "%(senderName)s 已邀请 %(targetName)s",
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s 已接受邀请",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s 已接受 %(displayName)s 的邀请",
"Some invites couldn't be sent": "部分邀请无法送达",
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "我们已向其他人发送邀请,除了以下无法邀请至 <RoomName/> 的人",
"Integration manager": "集成管理器",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "你的 %(brand)s 不允许你使用集成管理器来完成此操作,请联系管理员。",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "使用此挂件可能会和 %(widgetDomain)s 及您的集成管理器共享数据 <helpIcon />。",
"Identity server is": "身份服务器地址",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "集成管理器接收配置数据,并可以以你的名义修改挂件、发送聊天室邀请及设置权限级别。",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "使用集成管理器管理机器人、挂件和贴纸包。",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "使用集成管理器 <b>%(serverName)s</b> 管理机器人、挂件和贴纸包。",
"Identity server": "身份服务器",
"Identity server (%(server)s)": "身份服务器(%(server)s",
"Could not connect to identity server": "无法连接到身份服务器",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "身份服务器无效(状态码 %(code)s",
"Identity server URL must be HTTPS": "必须以 HTTPS 协议连接身份服务器",
"Send pseudonymous analytics data": "发送匿名统计数据",
"User %(userId)s is already invited to the room": "%(userId)s 已经被邀请过",
"Only invited people can join.": "只有受邀的人才能加入。",
"Private (invite only)": "私有(仅邀请)",
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "此升级将允许选定的空间成员无需邀请即可访问此聊天室。",
"Images, GIFs and videos": "图片、GIF 和视频",
"Code blocks": "代码块",
"Displaying time": "显示的时间戳",
"To view all keyboard shortcuts, click here.": "要查看所有键盘快捷键,请单击此处。",
"Keyboard shortcuts": "键盘快捷键",
"If a community isn't shown you may not have permission to convert it.": "如果社群未显示,你可能无权转换它。",
"Show my Communities": "显示我的社群",
"Communities have been archived to make way for Spaces but you can convert your communities into Spaces below. Converting will ensure your conversations get the latest features.": "社区已存档以便为空间腾出位置,但你可以在下方将你的社群转换为空间。转换将确保你的对话获得最新功能。",
"Create Space": "创建空间",
"Open Space": "打开空间",
"Olm version:": "Olm 版本:",
"There was an error loading your notification settings.": "加载你的通知设置时出错。",
"Mentions & keywords": "提及&关键词",
"Global": "全局",
"New keyword": "新的关键词",
"Keyword": "关键词",
"Enable email notifications for %(email)s": "为 %(email)s 启用电子邮件通知",
"Enable for this account": "为此帐号启用",
"An error occurred whilst saving your notification preferences.": "保存你的通知首选项时出错。",
"Error saving notification preferences": "保存通知设置时出错",
"Messages containing keywords": "当消息包含关键词时",
"Message bubbles": "消息气泡",
"IRC": "IRC",
"Show all rooms": "显示所有聊天室",
"To join an existing space you'll need an invite.": "要加入现有空间,你需要获得邀请。",
"You can also create a Space from a <a>community</a>.": "你还可以从 <a>社区</a> 创建空间。",
"You can change this later.": "你可以稍后变更。",
"What kind of Space do you want to create?": "你想创建什么样的空间?",
"Give feedback.": "给出反馈。",
"Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "感谢您试用空间。你的反馈将有助于下一个版本。",
"Spaces feedback": "空间反馈",
"Spaces are a new feature.": "空间是一个新特性。",
"Delete avatar": "删除头像",
"Mute the microphone": "静音麦克风",
"Unmute the microphone": "取消麦克风静音",
"Dialpad": "拨号盘",
"More": "更多",
"Show sidebar": "显示侧边栏",
"Hide sidebar": "隐藏侧边栏",
"Start sharing your screen": "开始分享你的屏幕",
"Stop sharing your screen": "停止分享你的屏幕",
"Stop the camera": "停用摄像头",
"Start the camera": "启动摄像头",
"Your camera is still enabled": "你的摄像头仍然处于启用状态",
"Your camera is turned off": "你的摄像头已关闭",
"All rooms you're in will appear in Home.": "你加入的所有聊天室都会显示在主页。",
"Use Ctrl + F to search timeline": "使用 Ctrl + F 搜索时间线",
"Use Command + F to search timeline": "使用 Command + F 搜索时间线",
"Don't send read receipts": "不要发送已读回执",
"New layout switcher (with message bubbles)": "新的布局切换器(带有消息气泡)",
"This makes it easy for rooms to stay private to a space, while letting people in the space find and join them. All new rooms in a space will have this option available.": "这使聊天室可以轻松地对空间保持私密,同时让空间中的人们找到并加入他们。空间中的所有新聊天室都将提供此选项。",
"To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "要帮助空间成员找到并加入私人聊天室,请转到该聊天室的安全和隐私设置。",
"Help space members find private rooms": "帮助空间成员找到私人聊天室",
"Send voice message": "发送语音消息",
"Help people in spaces to find and join private rooms": "帮助空间中的人们找到并加入私人聊天室",
"New in the Spaces beta": "空间测试版的新功能",
"Transfer Failed": "转移失败",
"Unable to transfer call": "无法转移通话",
"Anyone can find and join.": "任何人都可以找到并加入。",
"We're working on this, but just want to let you know.": "我们正在为此努力,但只是想让你知道。",
"Search for rooms or spaces": "搜索聊天室或空间",
"Created from <Community />": "从 <Community /> 创建",
"Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "无法将聊天室的链接复制到剪贴板。",
"Unable to copy room link": "无法复制聊天室链接",
"Communities won't receive further updates.": "社群不会收到进一步的更新。",
"Spaces are a new way to make a community, with new features coming.": "空间是一种建立社群的新方式,新功能即将到来。",
"Communities can now be made into Spaces": "社群现在可以变成空间了",
"Ask the <a>admins</a> of this community to make it into a Space and keep a look out for the invite.": "请求该社群的<a>管理员</a>将其设为空间并留意邀请。",
"You can create a Space from this community <a>here</a>.": "你可以在<a>这里</a>从此社群创建一个空间。",
"Error downloading audio": "下载音频时出错",
"Unnamed audio": "未命名的音频",
"Add space": "添加空间",
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.": "<b>请注意升级将使聊天室焕然一新</b>。当前所有的消息都将保留在此存档聊天室中。",
"Automatically invite members from this room to the new one": "自动邀请该聊天室的成员加入新聊天室",
"These are likely ones other room admins are a part of.": "这些可能是其他聊天室管理员的一部分。",
"Other spaces or rooms you might not know": "你可能不知道的其他空间或聊天室",
"Spaces you know that contain this room": "你知道的包含此聊天室的空间",
"Search spaces": "搜索空间",
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.": "决定哪些空间可以访问这个聊天室。如果一个空间被选中,它的成员可以找到并加入<RoomName/>。",
"Select spaces": "选择空间",
"You're removing all spaces. Access will default to invite only": "你正在移除所有空间。访问权限将预设为仅邀请",
"Are you sure you want to leave <spaceName/>?": "你确定要离开 <spaceName/> 吗?",
"Leave %(spaceName)s": "离开 %(spaceName)s",
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "你是某些要离开的聊天室或空间的唯一管理员。离开将使它们没有任何管理员。",
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "你是此空间的唯一管理员。离开它将意味着没有人可以控制它。",
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "除非你被重新邀请,否则你将无法重新加入。",
"Search %(spaceName)s": "搜索 %(spaceName)s",
"Leave specific rooms and spaces": "离开特定的聊天室和空间",
"Don't leave any": "不要离开任何",
"Leave all rooms and spaces": "离开所有聊天室和空间",
"User Directory": "用户目录",
"Adding...": "添加中...",
"Want to add an existing space instead?": "想要添加现有空间?",
"Add a space to a space you manage.": "向你管理的空间添加空间。",
"Only people invited will be able to find and join this space.": "只有受邀者才能找到并加入此空间。",
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "任何人都可以找到并加入这个空间,而不仅仅是 <SpaceName/> 的成员。",
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.": "<SpaceName/> 中的任何人都可以找到并加入。",
"Private space (invite only)": "私有空间(仅邀请)",
"Space visibility": "空间可见度",
"This description will be shown to people when they view your space": "当人们查看你的空间时,将会向他们显示此描述",
"Flair won't be available in Spaces for the foreseeable future.": "在可预见的未来Flair 将无法在空间中使用。",
"All rooms will be added and all community members will be invited.": "将添加所有聊天室并邀请所有社群成员。",
"A link to the Space will be put in your community description.": "空间链接将放入你的社群描述中。",
"Create Space from community": "从社群创建空间",
"Failed to migrate community": "迁移社群失败",
"To create a Space from another community, just pick the community in Preferences.": "要从另一个社群创建空间,只需在设置中选择社群。",
"<SpaceName/> has been made and everyone who was a part of the community has been invited to it.": "<SpaceName/> 已经创建,并且社群中的每个人都已被邀请加入其中。",
"Space created": "已建立空间",
"To view Spaces, hide communities in <a>Preferences</a>": "要查看空间,请在<a>设置</a>中隐藏社群",
"This community has been upgraded into a Space": "此社群已升级为空间",
"Visible to space members": "对空间成员可见",
"Public room": "公共聊天室",
"Private room (invite only)": "私有聊天室(仅邀请)",
"Room visibility": "聊天室可见度",
"Create a room": "创建聊天室",
"Only people invited will be able to find and join this room.": "只有被邀请的人才能找到并加入这个聊天室。",
"Anyone will be able to find and join this room.": "任何人都可以找到并加入这个聊天室。",
"Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.": "任何人都可以找到并加入这个聊天室,而不仅仅是 <SpaceName/> 的成员。",
"Everyone in <SpaceName/> will be able to find and join this room.": "<SpaceName/> 中的每个人都可以找到并加入这个聊天室。",
"You can change this at any time from room settings.": "你可以随时从聊天室设置中更改此设置。",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "调试日志包含应用程序使用数据,包括你的用户名、你访问过的聊天室或群组的 ID 或别名、你上次与之交互的 UI 元素,以及其他用户的用户名。它们不包含消息。",
"Adding spaces has moved.": "新增空间已移动。",
"Search for rooms": "搜索聊天室",
"Search for spaces": "搜索空间",
"Create a new space": "创建新空间",
"Want to add a new space instead?": "想要添加一个新空间?",
"Add existing space": "增加现有的空间",
"%(oneUser)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(oneUser)s 变更了聊天室的<a>置顶消息</a> %(count)s 次。",
"%(severalUsers)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(severalUsers)s 变更了聊天室的<a>置顶消息</a> %(count)s 次。",
"Share content": "分享内容",
"Application window": "应用程序窗口",
"Share entire screen": "分享整个屏幕",
"Image": "图片",
"Sticker": "贴纸",
"Error processing audio message": "处理音频消息时出错",
"Decrypting": "解密中",
"The call is in an unknown state!": "通话处于未知状态!",
"Missed call": "未接来电",
"Unknown failure: %(reason)s": "未知错误:%(reason)s",
"An unknown error occurred": "出现未知错误",
"Their device couldn't start the camera or microphone": "他们的设备无法启动摄像头或麦克风",
"Connection failed": "连接失败",
"Could not connect media": "无法连接媒体",
"No answer": "无响应",
"Call back": "回拨",
"Call declined": "拒绝通话",
"Connected": "已连接",
"Stop recording": "停止录制",
"Copy Room Link": "复制聊天室链接",
"You can now share your screen by pressing the \"screen share\" button during a call. You can even do this in audio calls if both sides support it!": "你现在可以通过在通话期间按“屏幕共享”按钮来共享你的屏幕。如果双方都支持,你甚至可以在音频通话中使用此功能!",
"Screen sharing is here!": "屏幕共享来了!",
"Show %(count)s other previews|one": "显示 %(count)s 个其他预览",
"Show %(count)s other previews|other": "显示 %(count)s 个其他预览",
"Access": "访问",
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "拥有受支持客户端的人无需注册帐号即可加入聊天室。",
"Decide who can join %(roomName)s.": "决定谁可以加入 %(roomName)s。",
"Space members": "空间成员",
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "空间中的任何人都可以找到并加入。你可以选择多个空间。",
"Anyone in %(spaceName)s can find and join. You can select other spaces too.": "%(spaceName)s 中的任何人都可以找到并加入。你也可以选择其他空间。",
"Spaces with access": "可访问的空间",
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "空间中的任何人都可以找到并加入。<a>在此处编辑哪些空间可以访问。</a>",
"Currently, %(count)s spaces have access|other": "目前,%(count)s 个空间可以访问",
"& %(count)s more|other": "以及另 %(count)s",
"Upgrade required": "需要升级",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "如果你通过 GitHub 提交了错误,调试日志可以帮助我们追踪问题。 调试日志包含应用程序使用数据、你的用户名、你访问过的聊天室或群组的 ID 或别名、你上次与之交互的 UI 元素,以及其他用户的用户名。 它们不包含消息。",
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s 正在展示",
"You are presenting": "你正在展示",
"Surround selected text when typing special characters": "输入特殊字符时圈出选定的文本",
"Rooms and spaces": "聊天室与空间",
"Results": "结果",
"Enable encryption in settings.": "在设置中启用加密。",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.": "你的私人信息通常是加密的,但此聊天室不是。这通常是因为使用了不受支持的设备或方法,例如电子邮件邀请。",
"To avoid these issues, create a <a>new public room</a> for the conversation you plan to have.": "为避免这些问题,请为计划中的对话创建一个<a>新的加密聊天室</a>。",
"<b>It's not recommended to make encrypted rooms public.</b> It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>不建议公开加密聊天室。</b>这意味着任何人都可以找到并加入聊天室,因此任何人都可以阅读消息。你您将无法享受加密带来的任何好处。 在公共聊天室加密消息会导致接收和发送消息的速度变慢。",
"Are you sure you want to make this encrypted room public?": "你确定要公开此加密聊天室吗?",
"To avoid these issues, create a <a>new encrypted room</a> for the conversation you plan to have.": "为避免这些问题,请为计划中的对话创建一个<a>新的加密聊天室</a>。",
"<b>It's not recommended to add encryption to public rooms.</b>Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>不建议为公开聊天室开启加密。</b>任何人都可以找到并加入公开聊天室,因此任何人都可以阅读其中的消息。 你将无法从中体验加密的任何好处,且以后也无法将其关闭。 在公开聊天室中加密消息会导致接收和发送消息的速度变慢。",
"Are you sure you want to add encryption to this public room?": "你确定要为此公开聊天室开启加密吗?",
"Cross-signing is ready but keys are not backed up.": "交叉签名已就绪,但尚未备份密钥。",
"Low bandwidth mode (requires compatible homeserver)": "低带宽模式(需要主服务器兼容)",
"Multiple integration managers (requires manual setup)": "多个集成管理器(需要手动设置)",
"Show threads": "显示主题帖",
"Thread": "主题帖",
"Threaded messaging": "按主题排列的消息",
"The above, but in <Room /> as well": "以上,但也包括 <Room />",
"The above, but in any room you are joined or invited to as well": "以上,但也包括您加入或被邀请加入的任何房间中",
"Autoplay videos": "自动播放视频",
"Autoplay GIFs": "自动播放 GIF",
"%(senderName)s unpinned a message from this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s从此聊天室中取消固定了一条消息。查看所有固定消息。",
"%(senderName)s unpinned <a>a message</a> from this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s 从此聊天室中取消固定了<a>一条消息</a>。查看所有<b>固定消息</b>。",
"%(senderName)s pinned a message to this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s将一条消息固定到此聊天室。查看所有固定信息。",
"%(senderName)s pinned <a>a message</a> to this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s 将<a>一条消息</a>固定到此聊天室。查看所有<b>固定消息</b>。",
"Currently, %(count)s spaces have access|one": "目前,一个空间有访问权限",
"& %(count)s more|one": "& 另外 %(count)s"
}

View file

@ -3401,5 +3401,309 @@
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "如果您有權限,請開啟任何訊息的選單,並選取<b>釘選</b>以將它們貼到這裡。",
"Nothing pinned, yet": "尚未釘選任何東西",
"End-to-end encryption isn't enabled": "端到端加密未啟用",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "您的私人訊息通常是被加密的,但此聊天室不是。一般來說,這可能是因為使用了不支援的裝置或方法,例如電子郵件邀請。<a>在設定中啟用加密。</a>"
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "您的私人訊息通常是被加密的,但此聊天室不是。一般來說,這可能是因為使用了不支援的裝置或方法,例如電子郵件邀請。<a>在設定中啟用加密。</a>",
"[number]": "[number]",
"To view %(spaceName)s, you need an invite": "要檢視 %(spaceName)s您需要邀請",
"You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "您可以隨時在過濾器面板中點擊大頭照來僅檢視與該社群相關的聊天室與夥伴。",
"Move down": "向下移動",
"Move up": "向上移動",
"Report": "回報",
"Collapse reply thread": "折疊回覆討論串",
"Show preview": "顯示預覽",
"View source": "檢視來源",
"Forward": "轉寄",
"Settings - %(spaceName)s": "設定 - %(spaceName)s",
"Report the entire room": "回報整個聊天室",
"Spam or propaganda": "垃圾郵件或宣傳",
"Illegal Content": "違法內容",
"Toxic Behaviour": "有問題的行為",
"Disagree": "不同意",
"Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "請挑選性質並描述此訊息為什麼是濫用。",
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "任何其他理由。請描述問題。\n將會回報給聊天室管理員。",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "此聊天室有違法或有問題的內容,或是管理員無法審核違法或有問題的內容。\n將會回報給 %(homeserver)s 的管理員。管理員無法閱讀此聊天室的加密內容。",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "此聊天室有違法或有問題的內容,或是管理員無法審核違法或有問題的內容。\n 將會回報給 %(homeserver)s 的管理員。",
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "該使用者正在向聊天室傳送廣告、廣告連結或宣傳。\n將會回報給聊天室管理員。",
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "該使用者正顯示違法行為,例如對他人施暴,或威脅使用暴力。\n將會回報給聊天室管理員他們可能會將其回報給執法單位。",
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "該使用者正顯示不良行為,例如侮辱其他使用者,或是在適合全年齡的聊天室中分享成人內容,又或是其他違反此聊天室規則的行為。\n將會回報給聊天室管理員。",
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "該使用者所寫的內容是錯誤的。\n將會回報給聊天室管理員。",
"Please provide an address": "請提供地址",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)s 變更了伺服器 ACL",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)s 變更了伺服器 ACL %(count)s 次",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)s 變更了伺服器 ACL",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)s 變更了伺服器 ACL %(count)s 次",
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "訊息搜尋初始化失敗,請檢查<a>您的設定</a>以取得更多資訊",
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "設定此空間的地址,這樣使用者就能透過您的家伺服器找到此空間(%(localDomain)s",
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "要發佈地址,其必須先設定為本機地址。",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "任何伺服器上的人都可以使用已發佈的地址加入您的聊天室。",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "任何伺服器上的人都可以使用已發佈的地址加入您的空間。",
"This space has no local addresses": "此空間沒有本機地址",
"Space information": "空間資訊",
"Collapse": "折疊",
"Expand": "展開",
"Recommended for public spaces.": "推薦用於公開空間。",
"Allow people to preview your space before they join.": "允許人們在加入前預覽您的空間。",
"Preview Space": "預覽空間",
"only invited people can view and join": "僅有受邀的人才能檢視與加入",
"anyone with the link can view and join": "任何知道連結的人都可以檢視並加入",
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "決定誰可以檢視並加入 %(spaceName)s。",
"Visibility": "能見度",
"This may be useful for public spaces.": "這可能對公開空間很有用。",
"Guests can join a space without having an account.": "訪客毋需帳號即可加入空間。",
"Enable guest access": "啟用訪客存取權",
"Failed to update the history visibility of this space": "未能更新此空間的歷史紀錄能見度",
"Failed to update the guest access of this space": "未能更新此空間的訪客存取權限",
"Failed to update the visibility of this space": "未能更新此空間的能見度",
"Address": "地址",
"e.g. my-space": "例如my-space",
"Silence call": "通話靜音",
"Sound on": "開啟聲音",
"Show notification badges for People in Spaces": "為空間中的人顯示通知徽章",
"If disabled, you can still add Direct Messages to Personal Spaces. If enabled, you'll automatically see everyone who is a member of the Space.": "若停用,您仍然可以將直接訊息新增至個人空間中。若啟用,您將自動看到空間中的每個成員。",
"Show people in spaces": "顯示空間中的人",
"Show all rooms in Home": "在首頁顯示所有聊天室",
"Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "向管理員回報的範本。在支援管理的聊天室中,「回報」按鈕讓您可以回報濫用行為給聊天室管理員",
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s 變更了聊天室的<a>釘選訊息</a>。",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s 踢掉了 %(targetName)s",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s 踢掉了 %(targetName)s%(reason)s",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s 撤回了 %(targetName)s 的邀請",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s 撤回了 %(targetName)s 的邀請:%(reason)s",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s 取消封鎖了 %(targetName)s",
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s 離開聊天室",
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s 離開了聊天室:%(reason)s",
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s 回絕了邀請",
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s 加入了聊天室",
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s 未變更",
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s 設定了個人檔案照片",
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s 變更了他們的個人檔案照片",
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s 移除了他們的個人檔案照片",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s 移除了他們的顯示名稱(%(oldDisplayName)s",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s 將他們的顯示名稱設定為 %(displayName)s",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s 變更了他們的顯示名稱為 %(displayName)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s 封鎖了 %(targetName)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s 封鎖了 %(targetName)s%(reason)s",
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s 接受了邀請",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s 已接受 %(displayName)s 的邀請",
"Some invites couldn't be sent": "部份邀請無法傳送",
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "我們已將邀請傳送給其他人,但以下的人無法邀請至 <RoomName/>",
"Unnamed audio": "未命名的音訊",
"Error processing audio message": "處理音訊訊息時出現問題",
"Show %(count)s other previews|one": "顯示 %(count)s 個其他預覽",
"Show %(count)s other previews|other": "顯示 %(count)s 個其他預覽",
"Images, GIFs and videos": "圖片、GIF 與影片",
"Code blocks": "程式碼區塊",
"Displaying time": "顯示時間",
"To view all keyboard shortcuts, click here.": "要檢視所有鍵盤快捷鍵,請點擊此處。",
"Keyboard shortcuts": "鍵盤快捷鍵",
"Use Ctrl + F to search timeline": "使用 Ctrl + F 來搜尋時間軸",
"Use Command + F to search timeline": "使用 Command + F 來搜尋時間軸",
"User %(userId)s is already invited to the room": "使用者 %(userId)s 已被邀請至聊天室",
"Integration manager": "整合管理員",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "您的 %(brand)s 不允許您使用整合管理員來執行此動作。請聯絡管理員。",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "使用這個小工具可能會與 %(widgetDomain)s 以及您的整合管理員分享資料 <helpIcon />。",
"Identity server is": "身分認證伺服器是",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "整合管理員接收設定資料,並可以代表您可以修改小工具、傳送聊天室邀請並設定權限等級。",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "使用整合管理員以管理機器人、小工具與貼紙包。",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "使用整合管理員 <b>(%(serverName)s)</b> 以管理機器人、小工具與貼紙包。",
"Identity server": "身份識別伺服器",
"Identity server (%(server)s)": "身份識別伺服器 (%(server)s)",
"Could not connect to identity server": "無法連線至身份識別伺服器",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "不是有效的身份識別伺服器(狀態碼 %(code)s",
"Identity server URL must be HTTPS": "身份識別伺服器 URL 必須為 HTTPS",
"Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "無法複製聊天室連結至剪貼簿。",
"Unable to copy room link": "無法複製聊天室連結",
"User Directory": "使用者目錄",
"Copy Link": "複製連結",
"There was an error loading your notification settings.": "載入您的通知設定時發生錯誤。",
"Mentions & keywords": "提及與關鍵字",
"Global": "全域",
"New keyword": "新關鍵字",
"Keyword": "關鍵字",
"Enable email notifications for %(email)s": "為 %(email)s 啟用電子郵件通知",
"Enable for this account": "為此帳號啟用",
"An error occurred whilst saving your notification preferences.": "儲存您的通知偏好設定時遇到錯誤。",
"Error saving notification preferences": "儲存通知偏好設定時發生問題",
"Messages containing keywords": "包含關鍵字的訊息",
"Transfer Failed": "轉接失敗",
"Unable to transfer call": "無法轉接通話",
"Copy Room Link": "複製聊天室連結",
"Downloading": "正在下載",
"The call is in an unknown state!": "通話處於未知狀態!",
"Call back": "回撥",
"You missed this call": "您錯過了此通話",
"This call has failed": "此通話失敗",
"Unknown failure: %(reason)s)": "未知的錯誤:%(reason)s",
"No answer": "無回應",
"An unknown error occurred": "出現未知錯誤",
"Their device couldn't start the camera or microphone": "他們的裝置無法啟動攝影機或麥克風",
"Connection failed": "連線失敗",
"Could not connect media": "無法連結媒體",
"This call has ended": "此通話已結束",
"Connected": "已連線",
"Message bubbles": "訊息泡泡",
"IRC": "IRC",
"New layout switcher (with message bubbles)": "新的佈局切換器(帶有訊息泡泡)",
"Image": "圖片",
"Sticker": "貼紙",
"Error downloading audio": "下載音訊時發生錯誤",
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "任何在空間中的人都可以找到並加入。<a>編輯哪些空間可以存取這個地方。</a>",
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.": "<b>請注意,升級會讓聊天是變成全新的版本</b>。目前所有的訊息都只會留在被封存的聊天室。",
"Automatically invite members from this room to the new one": "自動將該聊天室的成員邀請至新的聊天室",
"These are likely ones other room admins are a part of.": "這些可能是其他聊天室管理員的一部分。",
"Other spaces or rooms you might not know": "您可能不知道的其他空間或聊天室",
"Spaces you know that contain this room": "您知道的包含此聊天是的空間",
"Search spaces": "搜尋空間",
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.": "決定哪些空間可以存取此聊天室。若選取了空間,其成員就可以找到並加入 <RoomName/>。",
"Select spaces": "選取空間",
"You're removing all spaces. Access will default to invite only": "您正在移除所有空間。存取權限將會預設為僅邀請",
"Room visibility": "聊天室能見度",
"Visible to space members": "對空間成員可見",
"Public room": "公開聊天室",
"Private room (invite only)": "私人聊天室(僅邀請)",
"Create a room": "建立聊天室",
"Only people invited will be able to find and join this room.": "僅被邀請的夥伴才能找到並加入此聊天室。",
"Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.": "任何人都將可以找到並加入此聊天室,而不只是 <SpaceName/> 的成員。",
"You can change this at any time from room settings.": "您隨時都可以從聊天室設定變更此設定。",
"Everyone in <SpaceName/> will be able to find and join this room.": "每個在 <SpaceName/> 中的人都將可以找到並加入此聊天室。",
"The voice message failed to upload.": "語音訊息上傳失敗。",
"Access": "存取",
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "有受支援的客戶端的夥伴不需要註冊帳號就可以加入聊天室。",
"Decide who can join %(roomName)s.": "決定誰可以加入 %(roomName)s。",
"Space members": "空間成員",
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "空間中的任何人都可以找到並加入。您可以選取多個空間。",
"Anyone in %(spaceName)s can find and join. You can select other spaces too.": "任何在 %(spaceName)s 的人都可以找到並加入。您也可以選取其他空間。",
"Spaces with access": "可存取的空間",
"Currently, %(count)s spaces have access|other": "目前,%(count)s 個空間可存取",
"& %(count)s more|other": "以及 %(count)s 個",
"Upgrade required": "必須升級",
"Anyone can find and join.": "任何人都可以找到並加入。",
"Only invited people can join.": "僅被邀請的夥伴可以加入。",
"Private (invite only)": "私人(僅邀請)",
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "此升級讓選定空間的成員不需要邀請就可以存取此聊天室。",
"This makes it easy for rooms to stay private to a space, while letting people in the space find and join them. All new rooms in a space will have this option available.": "這同時可以讓聊天室對空間保持隱密,又讓空間中的夥伴可以找到並加入這些聊天室。空間中的所有新聊天室都有此選項。",
"To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "要協助空間成員尋找並加入私人聊天室,請到該聊天室的「安全與隱私」設定。",
"Help space members find private rooms": "協助空間成員尋找私人聊天室",
"Help people in spaces to find and join private rooms": "協助空間中的夥伴尋找並加入私人聊天室",
"New in the Spaces beta": "Spaces 測試版的新功能",
"Share content": "分享內容",
"Application window": "應用程式視窗",
"Share entire screen": "分享整個螢幕",
"They didn't pick up": "他們未接聽",
"Call again": "重撥",
"They declined this call": "他們回絕了此通話",
"You declined this call": "您回絕了此通話",
"You can now share your screen by pressing the \"screen share\" button during a call. You can even do this in audio calls if both sides support it!": "您現在可以透過在通話中按下「畫面分享」按鈕來分享您的畫面了。如果雙方都支援,您甚至可以在音訊通話中使用此功能!",
"Screen sharing is here!": "畫面分享在此!",
"Your camera is still enabled": "您的攝影機仍為啟用狀態",
"Your camera is turned off": "您的攝影機已關閉",
"You are presenting": "您正在出席",
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s 正在出席",
"Anyone will be able to find and join this room.": "任何人都可以找到並加入此聊天室。",
"We're working on this, but just want to let you know.": "我們正在為此努力,但只是想讓您知道。",
"Search for rooms or spaces": "搜尋聊天室或空間",
"Want to add an existing space instead?": "想要新增既有空間嗎?",
"Private space (invite only)": "私人空間(僅邀請)",
"Space visibility": "空間能見度",
"Add a space to a space you manage.": "新增空間到您管理的空間。",
"Only people invited will be able to find and join this space.": "僅有被邀請的人才能找到並加入此空間。",
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "不只是 <SpaceName/> 的成員,任何人都可以找到並加入此空間。",
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.": "<SpaceName/> 中的任何人都可以找到並加入。",
"Adding spaces has moved.": "新增空間已移動。",
"Search for rooms": "搜尋聊天室",
"Search for spaces": "搜尋空間",
"Create a new space": "建立新空間",
"Want to add a new space instead?": "想要新增空間?",
"Add existing space": "新增既有的空間",
"Add space": "新增空間",
"Give feedback.": "給予回饋。",
"Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "感謝您試用空間。您的回饋有助於在隨後的版本中改善此功能。",
"Spaces feedback": "空間回饋",
"Spaces are a new feature.": "空間為新功能。",
"Are you sure you want to leave <spaceName/>?": "您確定您想要離開 <spaceName/>",
"Leave %(spaceName)s": "離開 %(spaceName)s",
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "您是某些要離開的聊天室與空間的唯一管理員。離開會讓它們沒有任何管理員。",
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "您是此空間唯一的管理員。離開將代表沒有人可以控制它。",
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "您將無法重新加入,除非您再次被邀請。",
"Search %(spaceName)s": "搜尋 %(spaceName)s",
"Leave specific rooms and spaces": "離開特定的聊天室與空間",
"Don't leave any": "不要離開任何",
"Leave all rooms and spaces": "離開所有聊天室與空間",
"Decrypting": "正在解密",
"Show all rooms": "顯示所有聊天室",
"All rooms you're in will appear in Home.": "您所在的所有聊天室都會出現在「首頁」。",
"Send pseudonymous analytics data": "傳送匿名分析資料",
"Missed call": "未接來電",
"Call declined": "拒絕通話",
"Stop recording": "停止錄製",
"Send voice message": "傳送語音訊息",
"Mute the microphone": "麥克風靜音",
"Unmute the microphone": "取消麥克風靜音",
"Dialpad": "撥號鍵盤",
"More": "更多",
"Show sidebar": "顯示側邊欄",
"Hide sidebar": "隱藏側邊欄",
"Start sharing your screen": "開始分享您的畫面",
"Stop sharing your screen": "停止分享您的畫面",
"Stop the camera": "停止攝影機",
"Start the camera": "開啟攝影機",
"Surround selected text when typing special characters": "輸入特殊字元以環繞選取的文字",
"%(oneUser)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(oneUser)s 變更了聊天室的<a>釘選訊息</a> %(count)s 次。",
"%(severalUsers)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(severalUsers)s 變更了聊天室的<a>釘選訊息</a> %(count)s 次。",
"Olm version:": "Olm 版本:",
"Delete avatar": "刪除大頭照",
"Don't send read receipts": "不要傳送讀取回條",
"Created from <Community />": "從 <Community /> 建立",
"Communities won't receive further updates.": "社群不會收到進一步的更新。",
"Spaces are a new way to make a community, with new features coming.": "空間是一種建立社群的新方式,新功能即將到來。",
"Communities can now be made into Spaces": "社群現在可以變成空間了",
"Ask the <a>admins</a> of this community to make it into a Space and keep a look out for the invite.": "請要求此社群的<a>管理員</a>設定為空間並留意邀請。",
"You can create a Space from this community <a>here</a>.": "您可以從此社群<a>這裡</a>建立一個空間。",
"This description will be shown to people when they view your space": "當人們檢視您的空間時,將會向他們顯示此描述",
"Flair won't be available in Spaces for the foreseeable future.": "在可預見的未來Flair 將無法在空間中使用。",
"All rooms will be added and all community members will be invited.": "將新增所有聊天室並邀請所有社群成員。",
"A link to the Space will be put in your community description.": "空間連結將會放到您的社群描述中。",
"Create Space from community": "從社群建立空間",
"Failed to migrate community": "遷移社群失敗",
"To create a Space from another community, just pick the community in Preferences.": "要從另一個社群建立空間,僅需在「偏好設定」中挑選社群。",
"<SpaceName/> has been made and everyone who was a part of the community has been invited to it.": "已建立 <SpaceName/>,且社群中的每個人都已被邀請加入。",
"Space created": "已建立空間",
"To view Spaces, hide communities in <a>Preferences</a>": "要檢視空間,在<a>偏好設定</a>中隱藏社群",
"This community has been upgraded into a Space": "此社群已被升級為空間",
"If a community isn't shown you may not have permission to convert it.": "若未顯示社群,代表您可能無權轉換它。",
"Show my Communities": "顯示我的社群",
"Communities have been archived to make way for Spaces but you can convert your communities into Spaces below. Converting will ensure your conversations get the latest features.": "社群已封存,以便讓空間接棒,但您可以在下方將您的社群轉換為空間。轉換可確保您的對話取得最新功能。",
"Create Space": "建立空間",
"Open Space": "開啟空間",
"To join an existing space you'll need an invite.": "要加入現有的空間,您必須獲得邀請。",
"You can also create a Space from a <a>community</a>.": "您也可以從<a>社群</a>建立空間。",
"You can change this later.": "您可以在稍後變更此設定。",
"What kind of Space do you want to create?": "您想建立什麼樣的空間?",
"Unknown failure: %(reason)s": "未知錯誤:%(reason)s",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "除錯紀錄檔包含了使用資料其中也包含了您的使用者名稱、ID 或您造訪過的聊天室別名、您上次與之互動的使用者介面元素,以及其他使用者的使用者名稱。但不包含訊息。",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "如果您透過 GitHub 遞交臭蟲除錯紀錄檔可以協助我們追蹤問題。除錯紀錄檔包含了使用資料其中也包含了您的使用者名稱、ID 或您造訪過的聊天室別名、您上次與之互動的使用者介面元素,以及其他使用者的使用者名稱。但不包含訊息。",
"Rooms and spaces": "聊天室與空間",
"Results": "結果",
"Enable encryption in settings.": "在設定中啟用加密。",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.": "您的私人訊息會正常加密,但聊天室不會。一般來說這是因為使用了不支援的裝置或方法,例如電子郵件邀請。",
"To avoid these issues, create a <a>new public room</a> for the conversation you plan to have.": "為了避免這些問題,請為您計畫中的對話建立<a>新的公開聊天室</a>。",
"<b>It's not recommended to make encrypted rooms public.</b> It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>不建議讓加密聊天室公開。</b>這代表了任何人都可以找到並加入聊天室,因此任何人都可以閱讀訊息。您無法取得任何加密的好處。在公開聊天室中加密訊息會讓接收與傳送訊息變慢。",
"Are you sure you want to make this encrypted room public?": "您確定您想要讓此加密聊天室公開?",
"To avoid these issues, create a <a>new encrypted room</a> for the conversation you plan to have.": "為了避免這些問題,請為您計畫中的對話建立<a>新的加密聊天室</a>。",
"<b>It's not recommended to add encryption to public rooms.</b>Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>不建議加密公開聊天室。</b>任何人都可以尋找並加入公開聊天室,所以任何人都可以閱讀其中的訊息。您不會得到任何加密的好處,而您也無法在稍後關閉加密功能。在公開聊天室中加密訊息會讓接收與傳送訊息更慢。",
"Are you sure you want to add encryption to this public room?": "您確定您要在此公開聊天室新增加密?",
"Cross-signing is ready but keys are not backed up.": "已準備好交叉簽署但金鑰未備份。",
"Low bandwidth mode (requires compatible homeserver)": "低頻寬模式(需要相容的家伺服器)",
"Multiple integration managers (requires manual setup)": "多個整合管理程式(需要手動設定)",
"Thread": "討論串",
"Show threads": "顯示討論串",
"Threaded messaging": "討論串訊息",
"The above, but in <Room /> as well": "以上,但也在 <Room /> 中",
"The above, but in any room you are joined or invited to as well": "以上,但在任何您已加入或被邀請的聊天室中",
"Autoplay videos": "自動播放影片",
"Autoplay GIFs": "自動播放 GIF",
"%(senderName)s unpinned a message from this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s 從此聊天室取消釘選了訊息。檢視所有釘選的訊息。",
"%(senderName)s unpinned <a>a message</a> from this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s 從此聊天室取消釘選了<a>訊息</a>。檢視所有<b>釘選的訊息</b>。",
"%(senderName)s pinned a message to this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s 釘選了訊息到此聊天室。檢視所有已釘選的訊息。",
"%(senderName)s pinned <a>a message</a> to this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s 釘選了<a>訊息</a>到此聊天室。檢視所有<b>釘選的訊息</b>。",
"Currently, %(count)s spaces have access|one": "目前1 個空間可存取",
"& %(count)s more|one": "與其他 %(count)s 個"
}