Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.9% (2729 of 2731 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/
This commit is contained in:
@a2sc:matrix.org 2021-01-24 16:29:12 +00:00 committed by Weblate
parent bb9005a569
commit 5288d804e2

View file

@ -1328,7 +1328,7 @@
"Find a room…": "Einen Raum suchen…", "Find a room…": "Einen Raum suchen…",
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Einen Raum suchen… (z.B. %(exampleRoom)s)", "Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Einen Raum suchen… (z.B. %(exampleRoom)s)",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Wenn du den gesuchten Raum nicht finden kannst, frage nach einer Einladung für den Raum oder <a>Erstelle einen neuen Raum</a>.", "If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Wenn du den gesuchten Raum nicht finden kannst, frage nach einer Einladung für den Raum oder <a>Erstelle einen neuen Raum</a>.",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Alternativ kannst du versuchen, den öffentlichen Server unter <code>turn.matrix.org</code> zu verwenden. Allerdings wird dieser nicht so zuverlässig sein, und deine IP-Adresse mit diesem Server teilen. Du kannst dies auch in den Einstellungen konfigurieren.", "Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Alternativ kannst du versuchen, den öffentlichen Server unter <code>turn.matrix.org</code> zu verwenden. Allerdings wird dieser nicht so zuverlässig sein, und du teilst deine IP-Adresse mit diesem Server. Du kannst dies auch in den Einstellungen konfigurieren.",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Diese Handlung erfordert es, auf den Standard-Identitätsserver <server /> zuzugreifen, um eine E-Mail Adresse oder Telefonnummer zu validieren, aber der Server hat keine Nutzungsbedingungen.", "This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Diese Handlung erfordert es, auf den Standard-Identitätsserver <server /> zuzugreifen, um eine E-Mail Adresse oder Telefonnummer zu validieren, aber der Server hat keine Nutzungsbedingungen.",
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Fahre nur fort, wenn du dem Besitzer des Servers vertraust.", "Only continue if you trust the owner of the server.": "Fahre nur fort, wenn du dem Besitzer des Servers vertraust.",
"Trust": "Vertrauen", "Trust": "Vertrauen",
@ -1937,7 +1937,7 @@
"%(networkName)s rooms": "%(networkName)s Räume", "%(networkName)s rooms": "%(networkName)s Räume",
"Matrix rooms": "Matrix Räume", "Matrix rooms": "Matrix Räume",
"Close dialog": "Dialog schließen", "Close dialog": "Dialog schließen",
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Bitte teile uns mit, was schief lief, oder besser, erstelle ein GitHub-Issue, das das Problem beschreibt.", "Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Bitte teile uns mit, was schief lief - oder besser, erstelle ein GitHub-Issue, das das Problem beschreibt.",
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Warnung: Dein Browser wird nicht unterstützt. Die Anwendung kann instabil sein.", "Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Warnung: Dein Browser wird nicht unterstützt. Die Anwendung kann instabil sein.",
"Notes": "Notizen", "Notes": "Notizen",
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Wenn du mehr Informationen hast, die uns bei Untersuchung des Problems helfen (z.B. was du gerade getan hast, Raum-IDs, Benutzer-IDs, etc.), gib sie bitte hier an.", "If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Wenn du mehr Informationen hast, die uns bei Untersuchung des Problems helfen (z.B. was du gerade getan hast, Raum-IDs, Benutzer-IDs, etc.), gib sie bitte hier an.",
@ -2131,7 +2131,7 @@
"Room List": "Raumliste", "Room List": "Raumliste",
"Autocomplete": "Auto-Vervollständigung", "Autocomplete": "Auto-Vervollständigung",
"Alt": "Alt", "Alt": "Alt",
"Toggle microphone mute": "Schalte Mikrofon stumm", "Toggle microphone mute": "Schalte Mikrofon stumm/an",
"Toggle video on/off": "Schalte Video an/aus", "Toggle video on/off": "Schalte Video an/aus",
"Jump to room search": "Springe zur Raumsuche", "Jump to room search": "Springe zur Raumsuche",
"Close dialog or context menu": "Schließe Dialog oder Kontextmenü", "Close dialog or context menu": "Schließe Dialog oder Kontextmenü",