Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 75.8% (2615 of 3449 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/ja/
This commit is contained in:
Suguru Hirahara 2022-02-22 10:31:05 +00:00 committed by Weblate
parent 9cbbf3abed
commit 33eec7f4ac

View file

@ -509,7 +509,7 @@
"Confirm Removal": "削除の確認",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "このイベントを削除してもよろしいですか?ルームの名前やトピックの変更を削除すると、変更が取り消される可能性があります。",
"Community IDs cannot be empty.": "コミュニティーIDは空にできません。",
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "コミュニティーIDには次の文字のみを含めることができます a-z, 0-9, or '=_-./'",
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "コミュニティーIDには次の文字のみを含めることができますa-z、0-9、または'=_-./'",
"Something went wrong whilst creating your community": "コミュニティーを作成する時に何かがうまくいかなかった",
"Create Community": "コミュニティーを作成",
"Community Name": "コミュニティー名",
@ -1091,7 +1091,7 @@
"Other users may not trust it": "他のユーザーはこのセッションを信頼しない可能性があります",
"Show a placeholder for removed messages": "削除されたメッセージの場所にプレースホルダーを表示",
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "参加/退出のメッセージを表示 (招待/追放/ブロック には影響しません)",
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "不正な可能性のあるMatrix IDに招待を送る前に確認を表示",
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "不正な可能性のあるMatrix IDに招待を送る前に確認を表示",
"Order rooms by name": "名前順でルームを整列",
"Show rooms with unread notifications first": "未読通知のあるルームをトップに表示",
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "最近表示したルームのショートカットをルームリストの上に表示",
@ -1355,18 +1355,18 @@
"Can't see what youre looking for?": "探しているものが見つかりませんか?",
"Custom Tag": "カスタムタグ",
"Explore public rooms": "公開ルームを探索",
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "上記の電話番号を追加すると Discovery オプションが表示されます。",
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "上記の電話番号を追加すると、Discoveryオプションが表示されます。",
"Verification code": "認証コード",
"Please enter verification code sent via text.": "テキストで送信された確認コードを入力してください。",
"Unable to verify phone number.": "電話番号を検証できません。",
"Unable to share phone number": "電話番号を共有できません",
"Unable to revoke sharing for phone number": "電話番号の共有を取り消せません",
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "上記のメールを追加すると Discovery オプションが表示されます。",
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "上記のメールを追加すると、Discoveryオプションが表示されます。",
"Share": "共有",
"Revoke": "取り消す",
"Complete": "完了",
"Verify the link in your inbox": "受信したメールの検証リンクを開いてください",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "受信したメール中のリンクを開いて検証した後、「続行する」を押してください。",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "受信したメールにあるリンクを開いて検証した後、改めて「続行する」を押してください。",
"Your email address hasn't been verified yet": "あなたのメールアドレスはまだ検証されていません",
"Unable to share email address": "メールアドレスを共有できません",
"Unable to revoke sharing for email address": "メールアドレスの共有を取り消せません",
@ -2006,7 +2006,7 @@
"How fast should messages be downloaded.": "メッセージをダウンロードする速度。",
"Enable message search in encrypted rooms": "暗号化されたルームでもメッセージ検索を有効にする",
"Show hidden events in timeline": "タイムラインで非表示のイベントを表示",
"Use Command + Enter to send a message": "メッセージ送信に Command + Enter を使用",
"Use Command + Enter to send a message": "メッセージの送信にCommand+Enterを使用",
"Show line numbers in code blocks": "コードブロックに行番号を表示",
"Expand code blocks by default": "デフォルトでコードブロックを展開",
"Show stickers button": "ステッカーボタンを表示",
@ -2016,7 +2016,7 @@
"Show message previews for reactions in DMs": "DM中のリアクションにメッセージプレビューを表示",
"Support adding custom themes": "カスタムテーマの追加に対応",
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "人々を無視する新しい方法を試す(実験的)",
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "カスタムタグを使ってルームをグループまたはフィルタします(ページのリロードが必要)",
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "カスタムタグを使ってルームをグループまたはフィルタします(ページのリロードが必要)",
"Communities v2 prototypes. Requires compatible homeserver. Highly experimental - use with caution.": "Communities v2 prototypes. 互換性のあるホームサーバーが必要です。非常に実験的。注意して使用してください。",
"Render LaTeX maths in messages": "メッセージ中のLaTeX数式を描画",
"Change notification settings": "通知設定を変更",
@ -2174,7 +2174,7 @@
"Edit devices": "端末を編集",
"%(count)s messages deleted.|one": "%(count)s 件のメッセージが削除されました。",
"%(count)s messages deleted.|other": "%(count)s 件のメッセージが削除されました。",
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls (if you enable this, the other party might be able to see your IP address)": "1 対 1 の通話で P2P の使用を許可(有効にするとあなたの IP アドレスが通話相手に漏洩する可能性があります)",
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls (if you enable this, the other party might be able to see your IP address)": "1対1の通話でP2Pの使用を許可有効にするとあなたのIPアドレスが通話相手に漏洩する可能性があります",
"You have no ignored users.": "無視しているユーザーはいません。",
"Join the beta": "ベータ版に参加",
"Leave the beta": "ベータ版を終了",
@ -2282,8 +2282,8 @@
"You can also make Spaces from <a>communities</a>.": "<a>コミュニティー</a>からスペースを作成することもできます。",
"You can change this later.": "これは後から変更できます。",
"What kind of Space do you want to create?": "どんなスペースを作りますか?",
"Sign out %(count)s selected devices|one": "%(count)sの端末からサインアウト",
"Sign out %(count)s selected devices|other": "%(count)sの端末からサインアウト",
"Sign out %(count)s selected devices|one": "%(count)sの端末からサインアウト",
"Sign out %(count)s selected devices|other": "%(count)sの端末からサインアウト",
"Last seen %(date)s at %(ip)s": "最終接続日:%(date)s%(ip)s",
"Rename": "表示名を変更",
"Sign Out": "サインアウト",