diff --git a/src/i18n/strings/de_DE.json b/src/i18n/strings/de_DE.json
index 9fcb1058e8..d03922765e 100644
--- a/src/i18n/strings/de_DE.json
+++ b/src/i18n/strings/de_DE.json
@@ -1451,7 +1451,7 @@
"Filter": "Filtern",
"Filter rooms…": "Räume filtern…",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "Du hast %(count)s ungelesene Benachrichtigungen in einer früheren Version dieses Raumes.",
- "Go Back": "Gehe zurück",
+ "Go Back": "Zurückgehen",
"Notification Autocomplete": "Benachrichtigung Autovervollständigen",
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "Wenn deaktiviert, werden Nachrichten von verschlüsselten Räumen nicht in den Ergebnissen auftauchen.",
"This user has not verified all of their sessions.": "Dieser Benutzer hat nicht alle seine Sitzungen verifiziert.",
@@ -1573,7 +1573,7 @@
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s entfernte die Ausschluss-Regel für Räume, die %(glob)s entsprechen",
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s": "%(senderName)s entfernte die Ausschluss-Regel für Server, die %(glob)s entsprechen",
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s": "%(senderName)s entfernte die Ausschluss-Regel, die %(glob)s entspricht",
- "%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s aktualisierte die Ausschluss-Regel für Nutzer, die aufgrund von %(reason)s %(glob)s entsprechen",
+ "%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s aktualisierte die Ausschluss-Regel für Nutzer:innen, die aufgrund von %(reason)s %(glob)s entsprechen",
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s aktualisierte die Ausschluss-Regel für Räume, die aufgrund von %(reason)s %(glob)s entsprechen",
"%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s aktualisierte die Ausschluss-Regel für Server, die aufgrund von %(reason)s %(glob)s entsprechen",
"%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s aktualisierte eine Ausschluss-Regel, die wegen %(reason)s %(glob)s entspricht",
@@ -2987,7 +2987,7 @@
"This looks like a valid Security Key!": "Dies sieht aus wie ein gültiger Sicherheitsschlüssel!",
"Enter Security Key": "Sicherheitsschlüssel eingeben",
"Enter Security Phrase": "Sicherheitsphrase eingeben",
- "Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Das Backup konnte mit dieser Sicherheitsphrase nicht entschlüsselt werden: Bitte überprüfe, ob du die richtige Sicherheitsphrase eingegeben hast.",
+ "Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Das Backup konnte mit dieser Sicherheitsphrase nicht entschlüsselt werden: Bitte überprüfe, ob du die richtige eingegeben hast.",
"Incorrect Security Phrase": "Falsche Sicherheitsphrase",
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "Das Backup konnte mit diesem Sicherheitsschlüssel nicht entschlüsselt werden: Bitte überprüfe, ob du den richtigen Sicherheitsschlüssel eingegeben hast.",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Zugriff auf geheimen Speicher nicht möglich. Bitte überprüfe, ob du die richtige Sicherheitsphrase eingegeben hast.",
@@ -3003,5 +3003,26 @@
"Workspace: ": "Arbeitsraum: ",
"Dial pad": "Wähltastatur",
"There was an error looking up the phone number": "Beim Suchen der Telefonnummer ist ein Fehler aufgetreten",
- "Change which room, message, or user you're viewing": "Ändere welchen Raum, Nachricht oder Nutzer du siehst"
+ "Change which room, message, or user you're viewing": "Ändere welchen Raum, Nachricht oder Nutzer du siehst",
+ "Unable to look up phone number": "Telefonnummer kann nicht gesucht werden",
+ "This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "In dieser Sitzung wurde festgestellt, dass deine Sicherheitsphrase und dein Schlüssel für sichere Nachrichten entfernt wurden.",
+ "A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.": "Eine neue Sicherheitsphrase und ein neuer Schlüssel für sichere Nachrichten wurden erkannt.",
+ "Make a copy of your Security Key": "Mache eine Kopie von deinem Sicherheitsschlüssel",
+ "Confirm your Security Phrase": "Deine Sicherheitsphrase bestätigen",
+ "Secure your backup with a Security Phrase": "Sichere dein Backup mit einer Sicherheitsphrase",
+ "Your Security Key is in your Downloads folder.": "Dein Sicherheitsschlüssel ist in deinem Download-Ordner.",
+ "Your Security Key has been copied to your clipboard, paste it to:": "Dein Sicherheitsschlüssel wurde in die Zwischenablage kopiert, füge ihn ein in:",
+ "Your Security Key": "Dein Sicherheitsschlüssel",
+ "Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your Security Phrase.": "Dein Sicherheitsschlüssel ist ein Sicherheitsnetz. Du kannst ihn nutzen, um den Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten wiederherzustellen, falls du deine Sicherheitsphrase vergessen hast.",
+ "Repeat your Security Phrase...": "Wiederhole deine Sicherheitsphrase...",
+ "Please enter your Security Phrase a second time to confirm.": "Gib deine Sicherheitsphrase zur Bestätigung ein zweites Mal ein.",
+ "Great! This Security Phrase looks strong enough.": "Großartig! Diese Sicherheitsphrase sieht stark genug aus.",
+ "Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.": "Greife auf deinen sicheren Chatverlauf zu und richte die sichere Nachrichtenübermittlung ein, indem du deine Sicherheitsphrase (z.B. einem langen Satz, den niemand errät) eingibst.",
+ "We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a Security Phrase.": "Wir werden eine verschlüsselte Kopie deiner Schlüssel auf unserem Server speichern. Sichere dein Backup mit einer Sicherheitsphrase (z.B. einem langen Satz, den niemand errät).",
+ "If you've forgotten your Security Key you can ": "Wenn du deinen Sicherheitsschlüssel vergessen hast, kannst du ",
+ "Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "Greife auf deinen sicheren Chatverlauf zu und richte die sichere Nachrichtenübermittlung ein, indem du deinen Sicherheitsschlüssel eingibst.",
+ "If you've forgotten your Security Phrase you can use your Security Key or set up new recovery options": "Wenn du deine Sicherheitsphrase vergessen hast, kannst du deinen Sicherheitsschlüssel nutzen oder neue Wiederherstellungsoptionen einrichten",
+ "Security Key mismatch": "Nicht übereinstimmende Sicherheitsschlüssel",
+ "Set my room layout for everyone": "Setze mein Raum-Layout für alle",
+ "%(senderName)s has updated the widget layout": "%(senderName)s hat das Widget-Layout aktualisiert"
}